From 1ab90d409a4003a8041cd1e105567a32b4b11653 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ambrogio Foletti Date: Thu, 7 Dec 2023 13:18:45 +0100 Subject: [PATCH] Linting tags I am reading and slowly understanding the models. Since I was already knee-deep in the .xsd I allowed myself to do some minor changes. This PR has absolutely no content changes. I just made light linting and removed unnecessary LF, whitespaces and tabs the tags. --- src/eCH-0261-1-0.xsd | 232 ++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/src/eCH-0261-1-0.xsd b/src/eCH-0261-1-0.xsd index f24d063..ac6bdfe 100644 --- a/src/eCH-0261-1-0.xsd +++ b/src/eCH-0261-1-0.xsd @@ -28,8 +28,7 @@ Datum Version Autor UID. Siehe den referenzierten Standard. Voir standard référencé. - Unique Id of the legal Unit. See the referenced standard. - + Unique Id of the legal Unit. See the referenced standard. @@ -48,8 +47,7 @@ Datum Version Autor - Übersetzungen des Namens. Siehe den referenzierten Standard. - + Übersetzungen des Namens. Siehe den referenzierten Standard. Voir standard référencé. See the referenced standard. @@ -63,11 +61,9 @@ Datum Version Autor - Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard. - + Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard. Voir standard référencé. - Additional local address. See the referenced standard. - + Additional local address. See the referenced standard. @@ -86,18 +82,9 @@ Datum Version Autor - UID der rechtlichen Haupteinheit. Diese unterscheidet sich von der - UID, falls es sich bei der rechtlichen Einheit um eine Zweigniederlassung handelt. Handelt es - sich um die Haupteinheit selbst, ist die HauptUID identisch mit der UID - - - UID of the main LegalUnit. If the UIDs do not match, then this instance refers to a branch. If - the UIDs match, then an instance refers to a main LegalUnit. - - IDE de l'unité légale principale. Celui-ci est différent de l'IDE - lorsqu'il s'agit d'une succursale. S'il s'agit d'une unité légale principale, l'IDE et identique - à l'IDE de l'unité légale principale. - + UID der rechtlichen Haupteinheit. Diese unterscheidet sich von der UID, falls es sich bei der rechtlichen Einheit um eine Zweigniederlassung handelt. Handelt es sich um die Haupteinheit selbst, ist die HauptUID identisch mit der UID. + UID of the main LegalUnit. If the UIDs do not match, then this instance refers to a branch. If the UIDs match, then an instance refers to a main LegalUnit. + IDE de l'unité légale principale. Celui-ci est différent de l'IDE lorsqu'il s'agit d'une succursale. S'il s'agit d'une unité légale principale, l'IDE et identique à l'IDE de l'unité légale principale. @@ -109,25 +96,16 @@ Datum Version Autor - Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende - Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung. - - - La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette - définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning. - - The beginning date as of which an instance based on this definition - enters into force. This enables an audit trail and versioning. - + Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung. + La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cettedéfinition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning. + The beginning date as of which an instance based on this definition enters into force. This enables an audit trail and versioning. Agrarspezifische Merkmale der rechtlichen Einheit - Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité légale - - Specific agricultural characteristics of the legal unit - + Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité légale + Specific agricultural characteristics of the legal unit @@ -148,16 +126,9 @@ Datum Version Autor - Übergeordnete rechtliche Einheit. Es ist möglich, dass es mehrere - übergeordnete rechtliche Einheiten gibt. Dies kann z.B. bei Betriebszweiggemeinschaften und - ÖLN-Gemeinschaft der Fall sein. - - Unité légale parente. Il peut y avoir plusieursunités légales - parentes (communauté partielle d'exploitation et communauté PER). - - Parent legal unit. There can be more than one parent legal unit, - e.g. as is the case with group farming branches and REP-communities. - + Übergeordnete rechtliche Einheit. Es ist möglich, dass es mehrere übergeordnete rechtliche Einheiten gibt. Dies kann z.B. bei Betriebszweiggemeinschaften und ÖLN-Gemeinschaft der Fall sein. + Unité légale parente. Il peut y avoir plusieursunités légales parentes (communauté partielle d'exploitation et communauté PER). + Parent legal unit. There can be more than one parent legal unit, e.g. as is the case with group farming branches and REP-communities. @@ -169,14 +140,9 @@ Datum Version Autor - Datum, an dem die Gültigkeit beginnt. Ermöglicht Historisierung und - Versionierung. - - Date de début de validité. Permet l'historisation et le versionage - - Beginning date of validity, inclusive. This enables an audit trail - and versioning. - + Datum, an dem die Gültigkeit beginnt. Ermöglicht Historisierung und Versionierung. + Date de début de validité. Permet l'historisation et le versionage. + Beginning date of validity, inclusive. This enables an audit trail and versioning. @@ -192,19 +158,14 @@ Datum Version Autor BUR-Nummer. Siehe den referenzierten Standard. Voir standard référencé. - A unique identifier of a local unit. See the referenced standard. - + A unique identifier of a local unit. See the referenced standard. - Zugehörigkeit zu einer rechtlichen Einheit: Verweis auf UID der - rechtlichen Einheit - + Zugehörigkeit zu einer rechtlichen Einheit: Verweis auf UID der rechtlichen Einheit. Voir standard référencé. - Affiliation to a legal unit via its unique identifier. See the - referenced standard. - + Affiliation to a legal unit via its unique identifier. See the referenced standard. @@ -230,9 +191,9 @@ Datum Version Autor - Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard. + Zusätzliche lokale Adresse. Siehe den referenzierten Standard. Voir standard référencé. - Additional local address. See the referenced standard. + Additional local address. See the referenced standard. @@ -267,26 +228,23 @@ Datum Version Autor Das Anfangsdatum, ab dem eine auf dieser Definition basierende Instanz in Kraft tritt. Dies ermöglicht die Historisierung und Versionierung. La date de début à partir de laquelle une instance basée sur cette définition entre en vigueur. Cela permet l'historisation et le versioning. - The beginning date as of which an instance based on this definition enters into force. This enables an audit trail and versioning. - + The beginning date as of which an instance based on this definition enters into force. This enables an audit trail and versioning. - Agrarspezifische Ergänzung der örtlichen Einheit - Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité locale. - - Specific agricultural characteristics of the local unit - + Agrarspezifische Ergänzung der örtlichen Einheit. + Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité locale. + Specific agricultural characteristics of the local unit. - Agrarspezifische Merkmale der örtlichen Einheit + Agrarspezifische Merkmale der örtlichen Einheit. Caractéristiques spécifiques agricoles de l'unité locale. - Specific agricultural characteristics of the local unit + Specific agricultural characteristics of the local unit. @@ -305,35 +263,23 @@ Datum Version Autor - Unternehmen, das für die Kontrollen verantwortlich ist - + Unternehmen, das für die Kontrollen verantwortlich ist Entreprise responsable des contrôles Enterprise responsible for inspection - NPR-Zulassung (Zertifizierung auf der Grundlage des Programms zur - Reduzierung von Stickstoff und Phosphor) - - Certification basée sur le programme de réduction de l'azote et des - phosphores - - Certification based on the nitrogen and phosporous reduction - programme. - + NPR-Zulassung (Zertifizierung auf der Grundlage des Programms zur Reduzierung von Stickstoff und Phosphor). + Certification basée sur le programme de réduction de l'azote et des phosphores. + Certification based on the nitrogen and phosporous reduction programme. - Landwirtschaftliche Zone der örtlichen Einheit. Gewichteter - Durchschnitt der landwirtschaftlichen Zonen der verschiedenen Kulturen. - - Zone agricole de l'unité locale. Moyenne pondérée de la zone - agricole des différentes cultures. - - Weighted average of the agricultural area of the different crops. - + Landwirtschaftliche Zone der örtlichen Einheit. Gewichteter Durchschnitt der landwirtschaftlichen Zonen der verschiedenen Kulturen. + Zone agricole de l'unité locale. Moyenne pondérée de la zone agricole des différentes cultures. + Weighted average of the agricultural area of the different crops. @@ -361,18 +307,9 @@ Datum Version Autor - Kanton oder Land (im Falle Liechtenstein), der/das für diese - örtliche Einheit für Agrarthemen zuständig ist. Dies kann vom Standortkanton der örtlichen - Einheit abweichen. - - Canton ou pays (dans le cas du Liechtenstein) responsable de cette - unité locale pour les questions agricoles. Celui-ci peut être différent du canton de - localisation de l'unité locale. - - Canton or country (in the case of Liechtenstein) with oversight - responsibility for agricultural concerns for this local unit. May differ from the canton where - the local unit is located. - + Kanton oder Land (im Falle Liechtenstein), der/das für diese örtliche Einheit für Agrarthemen zuständig ist. Dies kann vom Standortkanton der örtlichen Einheit abweichen. + Canton ou pays (dans le cas du Liechtenstein) responsable de cette unité locale pour les questions agricoles. Celui-ci peut être différent du canton de localisation de l'unité locale. + Canton or country (in the case of Liechtenstein) with oversight responsibility for agricultural concerns for this local unit. May differ from the canton where the local unit is located. @@ -491,9 +428,7 @@ Datum Version Autor Gültig ab (inklusiv) Valable à partir de (inclus) - Beginning date of validity, inclusive. This enables an audit trail - and versioning. - + Beginning date of validity, inclusive. This enables an audit trail and versioning. @@ -502,10 +437,7 @@ Datum Version Autor Person mit Funktion Personne avec rôle associé - A person mapped to a role. The relationship of a person to a PersonFunction. - This is useful for communications in which assignments are provided by or shared with systems other than - one's own. - + A person mapped to a role. The relationship of a person to a PersonFunction. This is useful for communications in which assignments are provided by or shared with systems other than one's own. @@ -545,23 +477,16 @@ Datum Version Autor - Beschreibung der Funktion - Description de la rôle - Description of the role. See the referenced standard. - + Beschreibung der Funktion. + Description de la rôle. + Description of the role. See the referenced standard. - Freitext Bezeichnung (falls ein Code vom Typ "Andere" gewählt - wurde) - - Désignation en texte libre (si un code de type "Autre" a été choisi) - a été utilisé) - - A freeform designation for usage should a pre-defined entry not - prove suitable. Use sparingly and only when using the code "Other". - + Freitext Bezeichnung (falls ein Code vom Typ "Andere" gewählt wurde). + Désignation en texte libre (si un code de type "Autre" a été choisi) a été utilisé). + A freeform designation for usage should a pre-defined entry not prove suitable. Use sparingly and only when using the code "Other". @@ -576,11 +501,7 @@ Datum Version Autor Ein weltweit eindeutiger Identifikator. Durch Angabe eines Systems oder einer Behörde kann die Eindeutigkeit der Kennung festgestellt werden. Je nach dem Kontext der Verwendung dieser Kennung kann es sich um einen Primär- oder Ersatzschlüssel in einem beliebigen System handeln. Verbrauchende Elemente können auf dieses Element mit einer Kardinalität größer als 1 verweisen, so dass eine Zuordnung zwischen technischen Speicher- und Herkunftssystemen oder Aufzeichnungssystemen möglich ist. Un identifiant unique au niveau mondial. L'unicité de l'identifiant peut être établie par l'indication d'un système ou d'une autorité. Selon le contexte de l'utilisation de cet identifiant, il peut s'agir d'une clé primaire ou de substitution dans n'importe quel système. Les éléments consommateurs peuvent se référer à cet élément avec une cardinalité supérieure à 1, ce qui permet d'établir une correspondance entre le stockage technique et les systèmes ou systèmes d'enregistrement d'origine. - A globally unique identifier. Via indication of a system or authority, the - uniqueness of the id can be established. Depending on the context of the usage of this id, this can be a - primary or surrogate key in any system. Mapping of identifiers is not part of the specification but can - be provided by systems. - + A globally unique identifier. Via indication of a system or authority, the uniqueness of the id can be established. Depending on the context of the usage of this id, this can be a primary or surrogate key in any system. Mapping of identifiers is not part of the specification but can be provided by systems. @@ -680,8 +601,7 @@ Datum Version Autor Beschreibung der Bezeichnung Explication de cette description - The explanation of this descriptor, i. e. its usage. - + The explanation of this descriptor, i. e. its usage @@ -694,10 +614,7 @@ Datum Version Autor Einheit - The unit used. This is a limited subset derived from but not limited to SI. - For simplicity, units composed of other units (ratios) are contained within this definition. For those - cases in which a unit is not applicable but nevertheless required, an "n/a" entry is provided. - + The unit used. This is a limited subset derived from but not limited to SI. For simplicity, units composed of other units (ratios) are contained within this definition. For those cases in which a unit is not applicable but nevertheless required, an "n/a" entry is provided. @@ -785,9 +702,7 @@ Datum Version Autor Nicht zutreffend n'est pas applicable non applicabile - Not applicable. Not all values have an associated unit but some - elements declare unit as required. Use this for those cases. - + Not applicable. Not all values have an associated unit but some elements declare unit as required. Use this for those cases. @@ -828,19 +743,14 @@ Datum Version Autor Dieses Element ist für Listen beabsichtigt, die Identifikatoren und Deskriptoren beinhalten. Solche Listen können statischer oder dynamischer Natur sein. Cet élément est destiné aux listes contenant des identifiants et des descriptions. Ces listes peuvent être statiques ou dynamiques. - This element is useful for lists that encompass ids and descriptors only, - and which are potentially duration-based. Such lists can either be static or dynamic in nature. - + This element is useful for lists that encompass ids and descriptors only, and which are potentially duration-based. Such lists can either be static or dynamic in nature. - Code (dieser muss nur innerhalb der Liste einddeutig sein). - - Code (celui-ci doit être univoque uniquement à l'intérieur de la liste). - - An identifier. This must be unique within this list only. - + Code (dieser muss nur innerhalb der Liste einddeutig sein). + Code (celui-ci doit être univoque uniquement à l'intérieur de la liste). + An identifier. This must be unique within this list only. @@ -864,11 +774,7 @@ Datum Version Autor - Enddatum der Gültigkeit. Ermöglicht das Ausserkraftsetzen eines - Eintrags. Falls ein Eintrag aus dem Verkehr genommen werden soll oder falls eine Mutation - vorgenommen wurde, kann er mit dem Datum, bis zu welchem er gültig war, versehen werden. Die - Liste bleibt so rückwärtskompatibel. - + Enddatum der Gültigkeit. Ermöglicht das Ausserkraftsetzen eines Eintrags. Falls ein Eintrag aus dem Verkehr genommen werden soll oder falls eine Mutation vorgenommen wurde, kann er mit dem Datum, bis zu welchem er gültig war, versehen werden. Die Liste bleibt so rückwärtskompatibel. La date de fin de cette définition, inclusivement. Cela permet à une définition d'être retirée de la circulation active sans affecter l'usage précédent. The end date of this definition, inclusive. This allows a definition to be removed from active circulation without affecting previous usage. @@ -935,17 +841,9 @@ Datum Version Autor - Die Kantone erkennen die landwirtschaftlichen Betriebe unter - Berücksichtigung der in der Verordnung über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von - Betriebsformen festgelegten Kriterien an. - - Les cantons reconnaissent les exploitations agricoles en tenant compte des - critères définis dans l'ordonnance sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes - d'exploitation. - - The cantons recognise agricultural holdings in accordance with the criteria - defined in the Ordinance on Agricultural Terminology and the recognition of farm types - + Die Kantone erkennen die landwirtschaftlichen Betriebe unter Berücksichtigung der in der Verordnung über landwirtschaftliche Begriffe und die Anerkennung von Betriebsformen festgelegten Kriterien an. + Les cantons reconnaissent les exploitations agricoles en tenant compte des critères définis dans l'ordonnance sur la terminologie agricole et la reconnaissance des formes d'exploitation. + The cantons recognise agricultural holdings in accordance with the criteria defined in the Ordinance on Agricultural Terminology and the recognition of farm types. @@ -1080,15 +978,9 @@ Datum Version Autor - Durch die Unterteilung der landwirtschaftlichen Flächen in Zonen können die - schwierigen Produktionsbedingungen berücksichtigt werden. - - La subdivision des surfaces agricoles en zones permet de prendre en compte - la difficulté des conditions de production. - - A subdivision of agricultural areas into zones reflecting production - conditions based on arduousness. - + Durch die Unterteilung der landwirtschaftlichen Flächen in Zonen können die schwierigen Produktionsbedingungen berücksichtigt werden. + La subdivision des surfaces agricoles en zones permet de prendre en compte la difficulté des conditions de production. + A subdivision of agricultural areas into zones reflecting production conditions based on arduousness.