From a24949964bdf9da8e2d5b8f696f99f6075f38f4b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:41:55 +0000
Subject: [PATCH 01/10] File in_app_message.md committed.
---
.../fr_fr/_includes/archive/in_app_message.md | 103 ++++++++++++++++++
1 file changed, 103 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/archive/in_app_message.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/archive/in_app_message.md b/_lang/fr_fr/_includes/archive/in_app_message.md
new file mode 100644
index 00000000000..a9153f52a89
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/archive/in_app_message.md
@@ -0,0 +1,103 @@
+### Messages in-app Slideup
+
+[`Slideup`]{% if include.platform == "iOS" %}[in_app_message_1]{% elsif include.platform == "Android" %}[in_app_message_2]{% endif %} Les messages in-app sont ainsi nommés parce qu'ils « glissent depuis le haut ou le bas de l'écran. Ils recouvrent une petite partie de l’écran et offrent une fonctionnalité de messagerie efficace et non intrusive.
+
+![Exemple de contextuel][in_app_message_9]
+
+### Messages in-app modaux
+
+[`Modal`]{% if include.platform == "iOS" %}[in_app_message_3]{% elsif include.platform == "Android" %}[in_app_message_4]{% endif %} Les messages in-app apparaissent au centre de l'écran et sont encadrés par un panneau translucide. Utiles pour les messages critiques, ils peuvent être pourvus de deux boutons d’action et d’analyse.
+
+![Exemple de fenêtre modale][in_app_message_10]
+
+### Messages in-app complets
+
+[`Full`]{% if include.platform == "iOS" %}[in_app_message_5]{% elsif include.platform == "Android" %}[in_app_message_6]{% endif %} Les messages in-app sont utiles pour maximiser le contenu et l'impact de votre communication avec les utilisateurs. La moitié supérieure d’un message in-app `full` contient une image, et la moitié inférieure affiche le texte et deux boutons d’action et d’analyse.
+
+![Exemple complet][in_app_message_11]
+
+### Messages in-app HTML complets
+
+[`HTML Full`]{% if include.platform == "iOS" %}[in_app_message_7]{% elsif include.platform == "Android" %}[in_app_message_8]{% endif %} Les messages in-app sont utiles pour créer un contenu utilisateur entièrement personnalisé. Le contenu des messages in-app entièrement en HTML défini par l’utilisateur est affiché dans un {% if include.platform == "iOS" %}`WKWebView`{% elsif include.platform == "Android" %}`WebView`{% endif %} et peut éventuellement contenir d’autres contenus enrichis, tels que des images et des polices, permettant un contrôle total de l’apparence et de la fonctionnalité du message.
+
+ {% if include.platform == "iOS" %}
+L’exemple suivant montre la mise en page d’un message in-app HTML complet :
+
+![Exemple HTML5][in_app_message_23]
+
+ {% elsif include.platform == "Android" %}L’exemple suivant montre un message in-app HTML complet de sondage créé par Soundcloud.
+
+![Exemple HTML5][in_app_message_12]
+{% endif %}
+
+Le contenu d’un message in-app complet est affiché dans un WKWebView et peut éventuellement contenir d’autres contenus enrichis, comme des images et des polices, permettant un contrôle total de l’apparence et des fonctionnalités du message. **Veuillez noter que nous ne prenons actuellement pas en charge l’affichage de messages in-app HTML personnalisés dans un iFrame sur les plateformes iOS et Android.**
+
+## Livraison de messages in-app
+
+### Messages in-app (déclenchés)
+
+La documentation suivante fait référence au produit `In-App Messaging` de Braze, également connu sous le nom de "messages in-app déclenchés", dont la marque est mise en évidence ci-dessous dans le menu déroulant "Créer une campagne" :
+
+![Compositeur de messages in-app][in_app_message_13]
+
+Vous pouvez également consulter la documentation relative à notre produit obsolète [`Original In-App Messaging`][in_app_message_14].
+
+#### Types de déclencheurs
+
+Notre produit de messages in-app vous permet de déclencher un affichage de messages in-app suite à plusieurs types d’événements différents : `Any Purchase`, `Specific Purchase`, `Session Start`, `Custom Event`, `Push Click`. En outre, les déclencheurs `Specific Purchase` et `Custom Event` peuvent contenir des filtres de propriétés robustes.
+
+{% alert note %}
+Les messages in-app déclenchés ne fonctionnent qu’avec des événements personnalisés enregistrés via le SDK de Braze. Les messages in-app peuvent être déclenchés via l’API ou les événements API (comme les événements d’achat). Si vous travaillez avec Android, découvrez comment [consigner des événements personnalisés sur Android][in_app_message_24]. Si vous travaillez avec iOS, découvrez comment [consigner des événements personnalisés sur iOS][in_app_message_25].
+{% endalert %}
+
+#### Sémantiques de livraison
+
+Tous les messages in-app qu’un utilisateur peut recevoir sont délivrés à l’appareil de l’utilisateur au démarrage de session. Pour plus d'informations sur la sémantique de démarrage de session du SDK, consultez notre [documentation sur le cycle de vie des sessions]{% if include.platform == "iOS" %}[in_app_message_15a]{% elsif include.platform == "Android" %}[in_app_message_15b]{% endif %}. Lors de la livraison, le SDK récupère les ressources de manière à ce qu'elles soient disponibles immédiatement au moment du déclenchement, minimisant ainsi la latence de l'affichage.
+
+Lorsqu’un événement déclencheur comporte plus d’un message in-app éligible associé, seul le message in-app avec la priorité la plus élevée sera livré.
+
+Pour les messages in-app qui s'affichent immédiatement lors de la livraison (comme le démarrage de la session, le clic sur une notification push), il peut y avoir une certaine latence due au fait que les ressources ne sont pas capturées à l’avance.
+
+#### Intervalle de temps minimum entre les déclencheurs
+
+Par défaut, nous appliquons des limites de débit d’une fois toutes les 30 secondes pour les messages in-app afin de garantir une expérience utilisateur de qualité.
+
+{% if include.platform == "iOS" %}Vous pouvez remplacer cette valeur par la clé `ABKMinimumTriggerTimeIntervalKey` à l'intérieur du paramètre `appboyOptions` transmis à `startWithApiKey:inApplication:withLaunchOptions:withAppboyOptions:`. Définissez `ABKMinimumTriggerTimeIntervalKey` sur la valeur d’entier souhaitée comme durée minimale en secondes entre les messages in-app :
+
+```objc
+// Sets the minimum trigger time interval to 5 seconds
+[Appboy startWithApiKey:@"YOUR-API_KEY"
+ inApplication:application
+ withLaunchOptions:options
+ withAppboyOptions:@{ ABKMinimumTriggerTimeIntervalKey : @(5) }];
+```
+
+{% elsif include.platform == "Android" %}
+Pour remplacer cette valeur, définissez `com_appboy_trigger_action_minimum_time_interval_seconds` dans votre `braze.xml`.
+
+```xml
+ 5
+```
+{% endif %}
+
+[in_app_message_1]: http://appboy.github.io/appboy-ios-sdk/docs/interface_a_b_k_in_app_message_slideup.html
+[in_app_message_2]: https://braze-inc.github.io/braze-android-sdk/kdoc/braze-android-sdk/com.braze.models.inappmessage/-in-app-message-slideup/index.html
+[in_app_message_3]: http://appboy.github.io/appboy-ios-sdk/docs/interface_a_b_k_in_app_message_modal.html
+[in_app_message_4]: https://braze-inc.github.io/braze-android-sdk/kdoc/braze-android-sdk/com.braze.models.inappmessage/-in-app-message-modal/index.html
+[in_app_message_5]: http://appboy.github.io/appboy-ios-sdk/docs/interface_a_b_k_in_app_message_full.html
+[in_app_message_6]: https://braze-inc.github.io/braze-android-sdk/kdoc/braze-android-sdk/com.braze.models.inappmessage/-in-app-message-full/index.html
+[in_app_message_7]: http://appboy.github.io/appboy-ios-sdk/docs/interface_a_b_k_in_app_message_h_t_m_l_full.html
+[in_app_message_8]: https://braze-inc.github.io/braze-android-sdk/kdoc/braze-android-sdk/com.braze.models.inappmessage/-in-app-message-html-full/index.html
+[in_app_message_9]: {% image_buster /assets/img_archive/In-App_Slideup.png %}
+[in_app_message_10]: {% image_buster /assets/img_archive/In-App_Modal.png %}
+[in_app_message_11]: {% image_buster /assets/img_archive/In-App_Full.png %}
+[in_app_message_12]: {% image_buster /assets/img_archive/HTML5.gif %}
+[in_app_message_13]: {% image_buster /assets/img_archive/trigger-iam-composer.png %}
+[in_app_message_14]: {{ site.baseurl }}/user_guide/message_building_by_channel/in-app_messages/create/#original-in-app-messages
+[in_app_message_15a]: {{ site.baseurl }}/developer_guide/platform_integration_guides/ios/analytics/tracking_sessions/#session-lifecycle
+[in_app_message_15b]: {{ site.baseurl }}/developer_guide/platform_integration_guides/android/analytics/tracking_sessions/#session-lifecycle
+[in_app_message_19]: {{ site.baseurl }}/developer_guide/platform_integration_guides/{{ include.platform }}/in-app_messaging/#in-app-messages-déclenchés
+[in_app_message_23]: {% image_buster /assets/img_archive/ios-html-full-iam.gif %}
+[in_app_message_24]: {{ site.baseurl }}/developer_guide/platform_integration_guides/android/analytics/tracking_custom_events/#tracking-custom-events
+[in_app_message_25]: {{ site.baseurl }}/developer_guide/platform_integration_guides/ios/analytics/tracking_custom_events/#tracking-custom-events
+
From 6da95647c75b9db36b45be6181d569a35b42b082 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:41:58 +0000
Subject: [PATCH 02/10] File updating_currents.md committed.
---
_lang/fr_fr/_includes/updating_currents.md | 13 +++++++++++++
1 file changed, 13 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/updating_currents.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/updating_currents.md b/_lang/fr_fr/_includes/updating_currents.md
new file mode 100644
index 00000000000..11bb30df773
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/updating_currents.md
@@ -0,0 +1,13 @@
+Pour mettre à jour votre connecteur Currents après son lancement, procédez comme suit :
+
+1. Dans Braze, accédez à **Intégrations partenaires** > **Exportation de données**.
+2. Emplacements/localisation et votre connecteur Currents dans la liste.
+3. Sélectionnez **Modifier**.
+4. Effectuez vos modifications.
+5. Cliquez sur **Mise à jour actuelle**.
+
+Cela n'interrompra pas votre exportation existante et commencera à envoyer des événements en fonction de votre nouvelle sélection.
+
+{% alert note %}
+Il peut s'écouler un certain temps avant que vos modifications ne prennent effet.
+{% endalert %}
\ No newline at end of file
From 5b9b47bbb8afb8c132116bf715b8686b67d7fb59 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:42:18 +0000
Subject: [PATCH 03/10] File inapp_message_troubleshooting.md committed.
---
.../inapp_message_troubleshooting.md | 104 ++++++++++++++++++
1 file changed, 104 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/inapp_message_troubleshooting.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/inapp_message_troubleshooting.md b/_lang/fr_fr/_includes/inapp_message_troubleshooting.md
new file mode 100644
index 00000000000..fd1185de123
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/inapp_message_troubleshooting.md
@@ -0,0 +1,104 @@
+## Contrôles de base
+
+#### Mon message in-app ne s'est pas affiché pour un utilisateur
+
+1. L'utilisateur était-il dans le segment au début de la session, lorsque le SDK demande de nouveaux messages in-app ?
+2. L'utilisateur était-il éligible ou rééligible pour recevoir le message in-app conformément aux règles de ciblage de la campagne ?
+3. L'utilisateur a-t-il été affecté par une limite de fréquence ?
+4. L'utilisateur faisait-il partie d'un groupe de contrôle ? Vérifiez si votre campagne est configurée pour les tests A/B.
+5. Un message in-app différent et plus prioritaire s'est-il affiché à la place du message attendu ?
+6. Mon appareil était-il dans l'orientation correcte spécifiée par la campagne ?
+7. Mon message a-t-il été supprimé par l'intervalle de temps minimum de 30 secondes par défaut entre les déclencheurs, imposé par le SDK ?
+
+#### Mon message in-app n'a pas été affiché à tous les utilisateurs sur cette plateforme.
+
+1. Votre campagne est-elle configurée pour cibler les applications mobiles ou les navigateurs web, selon le cas ? Par exemple, si votre campagne ne cible que les navigateurs web, elle ne sera pas envoyée aux appareils Android.
+2. Avez-vous mis en place une interface utilisateur personnalisée et fonctionne-t-elle comme prévu ? Y a-t-il d'autres manipulations ou suppressions personnalisées côté application qui pourraient interférer avec l'affichage ?
+3. Cette plateforme et cette version de l'application en particulier ont-elles déjà affiché avec succès des messages in-app ?
+4. Le déclencheur a-t-il eu lieu localement sur l'appareil ? Notez qu'un appel d’API REST ne peut pas être utilisé pour déclencher un message in-app dans le SDK.
+
+#### Mon message in-app ne s'est pas affiché pour tous les utilisateurs
+
+1. L'action de déclenchement a-t-elle été configurée correctement dans le tableau de bord, ainsi que dans l'intégration de l'app ?
+2. Un message in-app différent et plus prioritaire s'est-il affiché à la place du message attendu ?
+3. Utilisez-vous une version récente du SDK ? Certains types de messages in-app exigent une version déterminée du SDK.
+4. Les sessions ont-elles été intégrées correctement dans votre intégration ? L'analyse/analytique des sessions fonctionne-t-elle pour cette application ?
+
+Pour une discussion plus approfondie de ces scénarios, consultez [la section sur la résolution des problèmes avancés](#troubleshooting-in-app-advanced).
+
+## Problèmes d'analyse des impressions et des clics
+
+{% if include.sdk == "iOS" %}
+#### Les impressions et les clics ne sont pas enregistrés
+
+Si vous avez défini un délégué de message in-app pour gérer manuellement l'affichage du message ou les actions de clic, vous devez consigner manuellement les [clics](https://braze-inc.github.io/braze-swift-sdk/documentation/brazekit/braze/inappmessage/logclick(buttonid:using:)) et les [impressions](https://braze-inc.github.io/braze-swift-sdk/documentation/brazekit/braze/inappmessage/logimpression(using:)) sur le message in-app.
+{% elsif include.sdk == "Android" %}
+#### Les impressions et les clics ne sont pas enregistrés
+Si vous avez défini un délégué de message in-app pour gérer manuellement l'affichage du message ou les actions de clic, vous devez consigner manuellement les clics et les impressions sur le message in-app.
+{% endif %}
+
+#### Les impressions sont inférieures à la valeur attendue
+
+Les déclencheurs mettent du temps à se synchroniser avec l’appareil au démarrage de la session, il peut donc y avoir une condition de concurrence si les utilisateurs enregistrent un événement ou achètent juste après avoir démarré une session. Une possible solution pourrait être de changer la campagne pour qu’elle se déclenche au démarrage de la session, puis de segmenter l’événement ou l’achat prévu. Notez que cela enverrait le message in-app à l’application au prochain démarrage de la session après que l’événement se soit produit.
+
+## Résolution avancée des problèmes {#troubleshooting-in-app-advanced}
+
+La plupart des problèmes de messages in-app peuvent être divisés en deux catégories principales : livraison et affichage. Pour savoir pourquoi un message in-app attendu ne s'est pas affiché sur votre appareil, confirmez que le [message in-app a bien été envoyé à l'appareil](#troubleshooting-in-app-message-delivery), puis [résolvez le problème d'affichage du message.](#troubleshooting-in-app-message-display)
+
+### Résolution des problèmes d'envoi de messages in-app {#troubleshooting-in-app-message-delivery}
+
+Le SDK demande des messages in-app aux serveurs Braze au démarrage de la session. Pour vérifier si les messages intégrés à l'application sont livrés à votre appareil, vous devez vous assurer que les messages intégrés à l'application sont à la fois demandés par le SDK et renvoyés par les serveurs Braze.
+
+#### Vérifier si les messages sont demandés et retournés
+
+1. Ajoutez vous en tant qu'[utilisateur test]({{ site.baseurl }}/user_guide/administrative/app_settings/developer_console/internal_groups_tab/#adding-test-users) dans le tableau de bord.
+2. Configurez une campagne de messages in-app ciblée pour votre utilisateur.
+3. Assurez-vous qu’une nouvelle session se produit dans votre application.
+4. Utilisez les [journaux d’événements utilisateurs]({{ site.baseurl }}/user_guide/administrative/app_settings/developer_console/event_user_log_tab/#event-user-log-tab) pour vérifier que votre appareil demande des messages in-app au démarrage de la session. Recherchez la requête SDK associée à l’événement de démarrage de session de votre utilisateur test.
+ - Si votre application était censée demander des messages intégrés déclenchés, vous devriez voir `trigger` dans le champ **Réponses demandées** sous **Données de réponse**.
+ - Si votre application était censée demander des messages intégrés originaux, vous devriez voir `in_app` dans le champ **Réponses demandées** sous **Données de réponse**.
+5. Utilisez les [journaux d’événements utilisateurs]({{ site.baseurl }}/user_guide/administrative/app_settings/developer_console/event_user_log_tab/#event-user-log-tab) pour vérifier si les messages in-app corrects sont renvoyés dans les données de réponse.
![]({% image_buster /assets/img_archive/event_user_log_iams.png %})
+
+##### Résoudre les problèmes de messages non demandés
+
+Si vos messages in-app ne sont pas demandés, il est possible que votre application ne suive pas correctement les sessions, car les messages in-app sont actualisés au démarrage de la session. Assurez-vous également que votre application démarre réellement une session en fonction de la sémantique du délai d’expiration de session de votre application :
+
+![La requête de SDK trouvée dans les journaux des événements utilisateurs affichant un événement de démarrage de session réussi.]({% image_buster /assets/img_archive/event_user_log_session_start.png %})
+
+##### Résoudre les problèmes de messages non renvoyés
+
+Si les messages in-app ne sont pas renvoyés, vous risquez probablement d’avoir un problème de ciblage de campagne :
+
+- Votre segment ne contient pas votre utilisateur.
+ - Vérifiez dans l'onglet [\*\*Engagement**]({{ site.baseurl }}/user_guide/engagement_tools/segments/using_user_search/#engagement-tab) ] de votre utilisateur si le segment correct apparaît sous **Segments**.
+- Votre utilisateur a déjà reçu le message in-app, mais n’était pas rééligible pour le recevoir à nouveau.
+ - Vérifiez les [paramètres de rééligibilité de la campagne]({{ site.baseurl }}/user_guide/engagement_tools/campaigns/building_campaigns/delivery_types/reeligibility/) sous l'étape **Réception/distribution** du **Composeur de campagne** et assurez-vous que les paramètres de rééligibilité correspondent à votre configuration de test.
+- Votre utilisateur a atteint la limite de fréquence pour la campagne.
+ - Vérifiez les paramètres de la campagne [limite de fréquence]]({{ site.baseurl }}/user_guide/engagement_tools/campaigns/building_campaigns/rate-limiting/#frequency-capping) et assurez-vous qu'ils correspondent à votre configuration de test.
+- Si un groupe de contrôle a été créé pour la campagne, votre utilisateur peut être tombé dans le groupe de contrôle.
+ - Vous pouvez vérifier si cela s'est produit en créant un segment avec un filtre de variante de campagne reçue, où la variante de campagne est définie sur **Contrôle**, et vérifier si votre utilisateur est tombé dans ce segment.
+ - Lors de la création de campagnes à des fins de test d’intégration, veillez à désactiver l’ajout d’un groupe de contrôle.
+
+
+### Résolution des problèmes d'affichage des messages in-app {#troubleshooting-in-app-message-display}
+
+Si votre application demande et reçoit avec succès des messages in-app, mais qu'ils ne s'affichent pas, il se peut que la logique de l'appareil empêche l'affichage :
+
+{% if include.sdk == "iOS" %}
+- Les messages in-app déclenchés sont limités en débit en fonction de l'[intervalle de temps minimum entre les déclenchements]({{site.baseurl}}/developer_guide/platform_integration_guides/swift/in-app_messaging/in-app_message_delivery/#minimum-time-interval-between-triggers), qui est de 30 secondes par défaut.
+{% elsif include.sdk == "Android" %}
+- Les messages in-app déclenchés sont limités en débit en fonction de l'[intervalle de temps minimum entre les déclenchements]({{site.baseurl}}/developer_guide/platform_integration_guides/android/in-app_messaging/in-app_message_delivery/#minimum-time-interval-between-triggers), qui est de 30 secondes par défaut.
+{% elsif include.sdk == "Web" %}
+- Les messages in-app déclenchés sont limités en débit en fonction de l'[intervalle de temps minimum entre les déclenchements]({{site.baseurl}}/developer_guide/platform_integration_guides/web/in-app_messaging/in-app_message_delivery/#minimum-time-interval-between-triggers), qui est de 30 secondes par défaut.
+{% endif %}
+- Les échecs de téléchargement d’images empêcheront l’affichage des messages in-app contenant des images. Vérifiez les journaux de votre appareil pour vous assurer que les téléchargements d’images n’échouent pas.
+{% case include.sdk %}
+ {% when "iOS", "Android" %}
+- Si vous avez défini un délégué pour personnaliser la gestion des messages in-app, vérifiez votre délégué pour vous assurer qu’il n’affecte pas l’affichage du message in-app.
+ {% when "Web" %}
+- Si vous avez une gestion personnalisée des messages dans l’application via `braze.subscribeToInAppMessage` ou `appboy.subscribeToNewInAppMessages`, vérifiez cet abonnement pour s’assurer qu’il n’affecte pas l’affichage des messages dans l’application.
+{% endcase %}
+{% case include.sdk %}
+ {% when "iOS", "Android" %}
+- Si l’orientation de l’appareil ne correspond pas à l’orientation spécifiée par le message in-app, il ne s’affichera pas. Assurez-vous que votre appareil est dans la bonne orientation.
+{% endcase %}
\ No newline at end of file
From f474459c6b1b262df4d9c8a437a8f8c69cbe94ee Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:42:26 +0000
Subject: [PATCH 04/10] File metrics.md committed.
---
_lang/fr_fr/_includes/metrics.md | 261 +++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 261 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/metrics.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/metrics.md b/_lang/fr_fr/_includes/metrics.md
new file mode 100644
index 00000000000..7efdfbed6bc
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/metrics.md
@@ -0,0 +1,261 @@
+{% if include.metric == "AMP Clicks" %}
+Le terme Clics AMP désigne le nombre total de clics dans votre e-mail HTML AMP, nombre cumulé des versions HTML, texte brut et HTML AMP de l'e-mail.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "AMP Opens" %}
+Le terme Ouvertures AMP désigne le nombre total d’ouvertures dans votre e-mail HTML AMP et dans les versions HTML AMP de l'e-mail.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Audience" %}
+L'audience est le pourcentage d'utilisateurs qui ont reçu un message particulier. Ce chiffre est envoyé par Braze.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Bounces" %}
+Les rebonds correspondent au nombre total d'envois de messages qui n'ont pas été remis à leurs destinataires.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Estimated Real Opens" %}
+L'estimation des ouvertures réelles est une estimation du nombre d'ouvertures uniques qu'il y aurait si les ouvertures de machines n'existaient pas, et est le résultat d'un modèle statistique propriétaire de Braze.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Help" %}
+On parle d'aide lorsqu'un utilisateur a répondu à votre message avec un mot-clé AIDE et qu'une réponse automatique AIDE lui a été envoyée.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Hard Bounce" %}
+On parle d'échec d'envoi définitif lorsqu'un e-mail ne parvient pas au destinataire en raison d'une erreur de réception/distribution permanente. Un échec d'envoi définitif peut se produire parce que le nom de domaine n’existe pas ou parce que le destinataire est inconnu.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Soft Bounce" %}
+Un échec provisoire d'envoi survient lorsqu'un e-mail ne parvient pas au destinataire en raison d'une erreur de distribution temporaire, bien que l'adresse e-mail du destinataire soit valide. Un soft bounce peut se produire parce que la boîte de réception du destinataire est pleine, que le serveur était en panne ou que le message était trop volumineux pour la boîte de réception du destinataire.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Body Click" %}
+Les notifications Push Story enregistrent un clic du corps lorsque la notification est cliquée. Aucun body click ne sera enregistré quand un message est développé ou lors de clics sur des boutons d’action.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Body Clicks" %}
+Il y a clic sur le corps lorsqu'un utilisateur clique sur un message qui n'a pas de boutons (bouton 1, bouton 2) et qui a été créé avec l'éditeur traditionnel, et lorsqu'un message créé avec l'éditeur HTML ou l'éditeur glisser-déposer utilise brazeBridge.logClick()
sans arguments.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Button 1 Clicks" %}
+Le terme Clics du bouton 1 désigne le nombre total de clics sur le bouton 1 du message.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Button 2 Clicks" %}
+Clics sur le bouton 2 est le nombre total de clics sur le bouton 2 du message.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Choices Submitted" %}
+Choix soumis est le nombre total de choix sélectionnés lorsque l'utilisateur clique sur le bouton de soumission sur la page des questions d'une enquête simple.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Click-to-Open Rate" %}
+Le taux de clics à l'ouverture est le pourcentage d'e-mails livrés qui ont été ouverts au moins une fois par un seul utilisateur ou une seule machine. Il n'est disponible que dans le générateur de rapports.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Confirmed Deliveries" %}
+On parle de réceptions confirmées lorsque l'opérateur a confirmé que le message a été délivré au numéro de téléphone cible.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Confidence" %}
+La confiance est le pourcentage de certitude qu'une certaine variante d'un message donne de meilleurs résultats que le groupe de contrôle.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Confirmation Page Button" %}
+Bouton de la page de confirmation est le nombre total de clics sur le bouton d'appel à l'action de la page de confirmation d'une enquête simple.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Confirmation Page Dismissals" %}
+Le terme Rejets Page de confirmation désigne le nombre total de clics sur le bouton de fermeture (x) de la page de confirmation d'une enquête simple.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Conversion Rate" %}
+Le taux de conversion est le pourcentage de fois où un événement défini s'est produit par rapport à l'ensemble des destinataires d'un message. Cet événement défini est déterminé lors de la création de la campagne.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Conversion Window" %}
+La fenêtre de conversion est le nombre de jours suivant la réception du message pendant lesquels les actions de l'utilisateur sont suivies et attribuées à un événement de conversion. Les conversions survenant après cette période ne sont pas attribuées à l’événement de conversion.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Conversions (B, C, D)" %}
+Les conversions (B, C, D) sont des événements de conversion supplémentaires ajoutés après l'événement de conversion principal. Il s'agit du nombre de fois qu'un événement défini s'est produit après avoir interagi avec un message reçu d'une campagne Braze ou après l'avoir visualisé.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Total Conversions" %}
+Le nombre total de conversions correspond au nombre total de fois où un utilisateur réalise un événement de conversion spécifique après avoir consulté une campagne de messages in-app.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Deliveries" %}
+Réception/distribution est le nombre total d'envois de messages acceptés par le serveur de réception. Ceci ne signifie pas que le message a été distribué sur un appareil, mais seulement qu'il a été accepté par le serveur.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Deliveries %" %}
+Le % de livraisons est le pourcentage du nombre total de messages (envois) qui ont été envoyés et reçus avec succès par les utilisateurs qui ont consenti à recevoir des e-mails.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Delivery Failures" %}
+On parle d'échec de réception/distribution lorsque le SMS n'a pas pu être envoyé en raison d'un débordement des files d'attente (envoi de SMS à un débit supérieur à celui que vos codes longs ou courts peuvent supporter).
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Direct Opens" %}
+Ouvertures directes est le nombre total (et le pourcentage) de notifications push qui ont été directement ouvertes à partir de ce push.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Emailable" %}
+Emailable est le nombre total d'utilisateurs qui ont une adresse e-mail dans leurs dossiers et qui ont explicitement opté pour un abonnement ou se sont abonnés.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Errors" %}
+Errors est le nombre d'erreurs renvoyées par les événements webhook (incrémenté pendant le processus d'envoi).
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Failures" %}
+On parle d'échec lorsque le message WhatsApp n'a pas pu être envoyé parce que le fournisseur de services Internet a renvoyé un échec d’envoi définitif. Un échec d'envoi définitif est un échec permanent de la livrabilité.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Influenced Opens" %}
+Les ouvertures influencées correspondent au nombre total (et au pourcentage) d'utilisateurs qui ont ouvert l'appli après l'envoi de la notification push, sans l'ouvrir directement.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Lifetime Revenue" %}
+Le revenu à vie est la valeur PurchaseEvents
totale (en USD) reçue depuis le début.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Lifetime Value Per User" %}
+La valeur à vie par utilisateur est la moyenne de la somme des revenus de la campagne et du canvas pour un jour donné.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Average Daily Revenue" %}
+Le chiffre d'affaires quotidien moyen est le chiffre d'affaires à vie divisé par le nombre total d'utilisateurs (situé sur votre page d'accueil).
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Daily Purchases" %}
+Le terme Achats quotidiens désigne la moyenne du nombre total d’achats PurchaseEvents
uniques au cours de la période.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Daily Revenue Per User" %}
+Le chiffre d'affaires quotidien par utilisateur est le chiffre d'affaires quotidien moyen par utilisateur actif jour.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Machine Opens" %}
+Les ouvertures de machines incluent la proportion d'"ouvertures" qui sont affectées par la protection de la confidentialité dans Mail (MPP) d'Apple pour iOS 15. Par exemple, si un utilisateur ouvre un e-mail à l'aide de l'application Mail sur un appareil Apple, cela sera enregistré comme une ouverture de machine.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Other Opens" %}
+Les autres ouvertures comprennent les e-mails qui n'ont pas été identifiés comme des ouvertures de machines. Par exemple, lorsqu'un utilisateur ouvre un e-mail sur une autre plateforme (telle que l'application Gmail sur un téléphone, Gmail sur un navigateur de bureau), cela sera enregistré comme une Autre ouverture.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Opens" %}
+Les ouvertures sont des instances incluant à la fois les ouvertures directes et les ouvertures influencées dans lesquelles le SDK de Braze a déterminé, à l'aide d'un algorithme propriétaire, qu'une notification push a incité un utilisateur à ouvrir l'appli.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Opt-Out" %}
+On parle de désabonnement lorsqu'un utilisateur a répondu à votre message avec un mot-clé de désabonnement et qu'il a été désabonné de votre programme SMS.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Pending Retry" %}
+Le terme En attente d’une nouvelle tentative désigne le nombre de demandes qui ont été temporairement rejetées par le serveur destinataire, mais qui ont fait l'objet d'une nouvelle tentative de livraison par le fournisseur de services d’e-mailing. Le fournisseur de services de courrier électronique va réessayer jusqu’à ce qu’un délai soit atteint (généralement 72 heures).
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Primary Conversions (A) or Primary Conversion Event" %}
+Les conversions principales (A) ou événement de conversion principal correspondent au nombre de fois qu'un événement défini s'est produit après avoir interagi avec un message reçu dans le cadre d'une campagne de Braze ou après l'avoir visualisé. Cet événement défini est déterminé par vous lorsque vous créez la campagne.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Reads" %}
+La lecture est le moment où l'utilisateur lit le message WhatsApp. Les reçus de lecture de l'utilisateur doivent être activés pour que Braze puisse assurer le suivi des lectures.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Received" %}
+La réception est définie différemment selon les canaux et peut avoir lieu lorsque les utilisateurs consultent le message, lorsqu'ils effectuent une action de déclenchement définie ou lorsque le message est envoyé au fournisseur de messages.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Rejections" %}
+Les rejets désignent les cas où le SMS a été rejeté par l'opérateur. Cela peut se produire pour plusieurs raisons, notamment le filtrage du contenu par l'opérateur, la disponibilité de l'appareil de destination, le fait que le numéro de téléphone n'est plus en service, etc.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Revenue" %}
+Le chiffre d'affaires est le chiffre d'affaires total, en dollars, réalisé par les destinataires de la campagne au cours de la fenêtre de conversion primaire définie.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Messages Sent" %}
+Messages envoyés est le nombre total de messages envoyés dans une campagne. Après avoir lancé une campagne planifiée, cette mesure inclura tous les messages envoyés, même s'ils n'ont pas encore été envoyés en raison de la limite de débit. Cela ne signifie pas que le message a été reçu ou remis à un appareil, mais seulement qu'il a été envoyé.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Sent" %}
+Envoyé est chaque fois qu'une campagne ou une étape du canvas a été lancée ou déclenchée, et qu'un SMS a été envoyé depuis Braze. Il est possible que le SMS ne soit pas parvenu à l'appareil de l'utilisateur en raison d'erreurs.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Sends" %}
+Envois est le nombre total de messages envoyés dans une campagne. Après avoir lancé une campagne planifiée, cette mesure inclura tous les messages envoyés, même s'ils n'ont pas encore été envoyés en raison de la limite de débit. Cela ne signifie pas que le message a été reçu ou remis à un appareil, mais seulement qu'il a été envoyé.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Sends to Carrier" %}
+L'envoi au transporteur est obsolète, mais continuera d'être pris en charge par les utilisateurs qui en disposent déjà. Il s'agit de la somme des livraisons/distributions confirmées, des rejets et des envois dont la livraison ou le rejet n'a pas été confirmé par le transporteur. Ceci inclut les instances dans lesquelles les opérateurs ne fournissent pas de confirmation de livraison ou de rejet, car certains opérateurs ne proposent pas ce service ou ne peuvent pas le faire au moment de l'envoi.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Spam" %}
+Spam est le nombre total d'e-mails délivrés qui ont été marqués comme "spam". Braze désinscrit automatiquement les utilisateurs qui ont marqué un e-mail comme spam, et ces utilisateurs ne seront pas ciblés par des e-mails futurs.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Survey Page Dismissals" %}
+Le terme Rejets Page de sondage désigne le nombre total de clics sur le bouton de fermeture (x) de la page de sondage d'une enquête simple.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Survey Submissions" %}
+Le nombre de soumissions à l'enquête est le nombre total de clics sur le bouton de soumission d'une enquête simple.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Total Clicks" %}
+Le nombre total de clics est le nombre total (et le pourcentage) d'utilisateurs qui ont cliqué dans le message envoyé, indépendamment du fait que le même utilisateur clique plusieurs fois.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Total Dismissals" %}
+Le terme Total des rejets désigne le nombre de fois où les cartes de contenu d'une campagne ont été rejetées. Si un utilisateur rejette deux fois un message, il ne sera compté qu’une seule fois.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Total Impressions" %}
+Le nombre total d'impressions correspond au nombre de fois où le message a été chargé et apparaît sur l'écran d'un utilisateur, indépendamment de toute interaction préalable (par exemple, si un message est montré deux fois à un utilisateur, il sera compté deux fois).
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Total Opens" %}
+Le terme Nombre total d'ouvertures désigne le nombre total d'envois de messages qui ont été ouverts.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Total Revenue" %}
+Le chiffre d'affaires total est le chiffre d'affaires total, en dollars, réalisé par les destinataires de la campagne au cours de la fenêtre de conversion primaire définie.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Unique Clicks" %}
+Le nombre de clics uniques est le nombre distinct de destinataires qui ont cliqué au moins une fois dans un message et est mesuré par dispatch_id.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Unique Dismissals" %}
+Le terme Rejets uniques désigne le nombre d'utilisateurs qui ont rejeté des cartes de contenu dans le cadre d'une campagne. Un utilisateur qui rejette plusieurs fois une carte de contenu d’une campagne constitue un rejet unique.
+{% endif %}
+
+
+
+{% if include.metric == "Unique Impressions" %}
+Les impressions uniques correspondent au nombre total d'utilisateurs qui ont reçu et visualisé un message donné au cours d'une journée.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Unique Recipients" %}
+Destinataires uniques est le nombre de destinataires uniques quotidiens, c'est-à-dire les utilisateurs qui ont reçu un message particulier au cours d'une journée.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Unique Opens" %}
+L'ouverture unique est le nombre total de messages envoyés qui ont été ouverts au moins une fois par un utilisateur unique et qui sont suivis sur une période de sept jours.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Unsubscribers or Unsub" %}
+Désabonnés ou Unsub est le nombre de messages ayant donné lieu à un désabonnement. Les désabonnements se produisent lorsqu’un utilisateur clique sur le lien de désinscription de Braze.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Unsubscribes" %}
+Désabonnés est le nombre de destinataires dont l'état d'abonnement est passé à désabonné après avoir cliqué sur l'URL de désabonnement fournie par Braze.
+{% endif %}
+
+{% if include.metric == "Variation" %}
+La variation est le nombre de variantes d'une campagne, différentes selon la définition du créateur.
+{% endif %}
\ No newline at end of file
From fe00c367aa70349f36e0b03d86799e1b0d3387cb Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:42:35 +0000
Subject: [PATCH 05/10] File setting_user_ids.md committed.
---
.../archive/setting_user_ids/setting_user_ids.md | 16 ++++++++++++++++
1 file changed, 16 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/archive/setting_user_ids/setting_user_ids.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/archive/setting_user_ids/setting_user_ids.md b/_lang/fr_fr/_includes/archive/setting_user_ids/setting_user_ids.md
new file mode 100644
index 00000000000..59b5a008f7e
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/archive/setting_user_ids/setting_user_ids.md
@@ -0,0 +1,16 @@
+Les ID utilisateur doivent être définis pour chacun de vos utilisateurs. Ils doivent être inchangés et accessibles lorsqu’un utilisateur ouvre l’application. Nommer correctement vos ID d'utilisateur dès le départ est l'une des étapes les plus **cruciales** de la mise en place des ID d'utilisateur. Nous vous conseillons vivement d'utiliser la norme Braze pour les UUID et les GUID (voir ci-dessous). Nous vous recommandons vivement de fournir cet identifiant, car il vous permettra de.. :
+
+- Suivre vos utilisateurs sur les appareils et plateformes, améliorant la qualité de vos données comportementales et démographiques.
+- Importez des données sur vos utilisateurs à l'aide de notre [API de données d'utilisateurs][1].
+- Ciblez des utilisateurs spécifiques avec notre [API d'envoi de messages][2] pour les messages généraux et transactionnels.
+
+{% alert note %}
+Si un tel identifiant n’est pas disponible, Braze attribue un identifiant unique à vos utilisateurs, mais il vous manquera les capacités énumérées pour les ID utilisateur. Vous devez éviter de définir des ID utilisateur pour les utilisateurs pour lesquels vous n’avez pas d’identifiant unique qui leur soit lié en tant qu’individus. La transmission d’un identifiant d’appareil n’offre aucun avantage par rapport au suivi automatique d’utilisateur anonyme que Braze propose par défaut.
+{% endalert %}
+
+{% alert warning %}
+Si vous souhaitez inclure une valeur identifiable comme ID utilisateur, pour plus de sécurité, nous **vous recommandons vivement d'** ajouter notre fonctionnalité d'[authentification SDK]({{site.baseurl}}/developer_guide/platform_wide/sdk_authentication/) afin d'empêcher l'usurpation d'identité.
+{% endalert %}
+
+[1]: {{site.baseurl}}/developer_guide/rest_api/user_data/#user-data
+[2]: {{site.baseurl}}/api/endpoints/messaging/
From df66c2929974884f9465f9083d520e4d9c8e4a26 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:42:37 +0000
Subject: [PATCH 06/10] File windows_deprecation.md committed.
---
_lang/fr_fr/_includes/archive/windows_deprecation.md | 9 +++++++++
1 file changed, 9 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/archive/windows_deprecation.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/archive/windows_deprecation.md b/_lang/fr_fr/_includes/archive/windows_deprecation.md
new file mode 100644
index 00000000000..b332dd58a85
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/archive/windows_deprecation.md
@@ -0,0 +1,9 @@
+{% alert warning %}
+Le SDK Windows de Braze est obsolète depuis le 24 mars 2022.
+
+
+* **24 mars 2022 :** Aucune nouvelle application Windows ne peut être créée dans le tableau de bord de Braze.
+* **Le 15 septembre 2022 :** Aucun nouveau message ne peut être envoyé aux applications Windows. Les messages existants et la collecte de données ne sont pas affectés.
+* **Le 15 janvier 2023 :** Braze ne sert plus de messages ni ne collecte de données à partir des applications Windows.
+
+{% endalert %}
From b863cd6fe52b823afe83efe4ca7f188a39ab7c65 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:43:16 +0000
Subject: [PATCH 07/10] File prerequisites.md committed.
---
_lang/fr_fr/_includes/cordova/prerequisites.md | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/cordova/prerequisites.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/cordova/prerequisites.md b/_lang/fr_fr/_includes/cordova/prerequisites.md
new file mode 100644
index 00000000000..93d9e450aae
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/cordova/prerequisites.md
@@ -0,0 +1,3 @@
+## Prérequis
+
+Avant de commencer, vous devez intégrer le [SDK Braze Cordova]({{site.baseurl}}/developer_guide/platform_integration_guides/cordova/initial_setup/integration/) dans votre application iOS ou Android.
\ No newline at end of file
From 41bc4fc335d6ebe9bd24371d6749af390dda8dee Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:43:24 +0000
Subject: [PATCH 08/10] File how_to_guide.md committed.
---
.../contributing/templates/how_to_guide.md | 63 +++++++++++++++++++
1 file changed, 63 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/contributing/templates/how_to_guide.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/contributing/templates/how_to_guide.md b/_lang/fr_fr/_includes/contributing/templates/how_to_guide.md
new file mode 100644
index 00000000000..0f6a9902ed0
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/contributing/templates/how_to_guide.md
@@ -0,0 +1,63 @@
+{% details Afficher le modèle %}
+{% raw %}
+`````markdown
+---
+nav_title: NAV_TITLE
+article_title: ARTICLE_TITLE
+description: "SHORT_DESCRIPTION."
+alias: /OPTIONAL_SHORT_ARTICLE_TITLE/
+page_type: reference
+layout: OPTIONAL_LAYOUT_FILE
+---
+
+# ARTICLE_TITLE
+
+
+> DESCRIPTION.
+
+INTRODUCTION.
+
+
+## Prerequisites
+
+Before you start, you'll need to complete the following:
+
+- ACTION_TO_COMPLETE
+- ACTION_TO_COMPLETE
+- ACTION_TO_COMPLETE
+
+
+## How it works
+
+CONTENT.
+
+
+## TASK_TO_COMPLETE
+
+
+CONTENT.
+
+
+### Step 1: ACTION_TO_COMPLETE
+
+
+CONTENT.
+
+### Step 2: ACTION_TO_COMPLETE
+
+CONTENT.
+
+### REFERENCE_TO_ASSIST_WITH_ACTION
+
+CONTENT.
+
+
+### Step 3: OPTIONAL_ACTION_TO_COMPLETE (optional)
+
+CONTENT.
+
+## Supported data types / Supported attributes / Supported events / Supported ETC.
+CONTENT.
+``````
+{% endraw %}
+{% enddetails %}
From a5fae82e3fe0bbfe798004d224c591debde1ddc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:43:37 +0000
Subject: [PATCH 09/10] File email-via-sms-warning.md committed.
---
_lang/fr_fr/_includes/email-via-sms-warning.md | 7 +++++++
1 file changed, 7 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/email-via-sms-warning.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/email-via-sms-warning.md b/_lang/fr_fr/_includes/email-via-sms-warning.md
new file mode 100644
index 00000000000..b231f6082bc
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/email-via-sms-warning.md
@@ -0,0 +1,7 @@
+{% alert important %}
+N'envoyez pas d'e-mails transactionnels légalement obligatoires aux passerelles SMS, car il y a de fortes chances que ces e-mails ne soient pas délivrés.
+
+Bien que les e-mails que vous envoyez en utilisant un numéro de téléphone et le domaine de passerelle du fournisseur (connu sous le nom de MM3) puissent entraîner la réception de l'e-mail sous forme de message SMS (texte), certains de nos fournisseurs d'e-mail ne prennent pas en charge ce comportement. Par exemple, si vous envoyez un e-mail à un numéro de téléphone T-Mobile (tel que "9999999999@tmomail.net"), votre message SMS sera envoyé à la personne qui possède ce numéro de téléphone sur le réseau T-Mobile.
+
+Gardez à l'esprit que même si ces e-mails ne sont pas délivrés à la passerelle SMS, ils seront tout de même pris en compte dans votre facturation d'e-mails. Pour éviter d'envoyer des e-mails à des passerelles non prises en charge, consultez la [liste des noms de domaine des passerelles non prises en charge](https://www.fcc.gov/consumer-governmental-affairs/about-bureau/consumer-policy-division/can-spam/domain-name-downloads).
+{% endalert %}
From 23df16988de04426d84f14c89b49619f9df1ed8b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Translationmanagement
<148088307+Translationmanagement@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 27 Nov 2024 16:43:56 +0000
Subject: [PATCH 10/10] File warning_urls_must_be_lowercase.md committed.
---
.../contributing/alerts/warning_urls_must_be_lowercase.md | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
create mode 100644 _lang/fr_fr/_includes/contributing/alerts/warning_urls_must_be_lowercase.md
diff --git a/_lang/fr_fr/_includes/contributing/alerts/warning_urls_must_be_lowercase.md b/_lang/fr_fr/_includes/contributing/alerts/warning_urls_must_be_lowercase.md
new file mode 100644
index 00000000000..6210bcd3595
--- /dev/null
+++ b/_lang/fr_fr/_includes/contributing/alerts/warning_urls_must_be_lowercase.md
@@ -0,0 +1,3 @@
+{% alert warning %}
+Les chaînes de caractères des URL pour les redirections ne peuvent pas contenir de majuscules, même si le nom de fichier correspondant est en majuscules.
+{% endalert %}
\ No newline at end of file