diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/res/values-en/event_registration_strings.xml b/Corona-Warn-App/src/main/res/values-en/event_registration_strings.xml
index 54bc9732609..f76e28a05a1 100644
--- a/Corona-Warn-App/src/main/res/values-en/event_registration_strings.xml
+++ b/Corona-Warn-App/src/main/res/values-en/event_registration_strings.xml
@@ -189,7 +189,7 @@
"QR Code"
"Event View"
- !-- XBUT: Organizer Flow : Title for show print version button -->
+
"Display Print Version"
"Use as Template"
diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/res/values/contact_diary_strings.xml b/Corona-Warn-App/src/main/res/values/contact_diary_strings.xml
index cb4764e5346..5995dc6c6f6 100644
--- a/Corona-Warn-App/src/main/res/values/contact_diary_strings.xml
+++ b/Corona-Warn-App/src/main/res/values/contact_diary_strings.xml
@@ -152,7 +152,7 @@
"You can enter notes here that will help you to better estimate your risk of infection."
- "Write down the circumstances that could result in an increased risk, for example, how close you were to other people or things you did that could affect the air quality (examples: “sat close together”, “played sports”, “little space”, “we sang”).\n\nIf you become infected, this information can also help the public health authority trace potential chains of infection."
+ "Write down additional circumstances of your encounter or stay here that could have an effect on your risk of infection, for example, how close you were to other people and what you did (examples: “sat close together”, “played sports”, “little space”, “we sang”).\n\nThese notes can help you refresh your memory later. If necessary, they will also let you warn the people you have been with at an early stage, as well as help the public health authorities trace potential chains of infection."
"Place %s"
diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/res/values/event_registration_strings.xml b/Corona-Warn-App/src/main/res/values/event_registration_strings.xml
index fbdbeede912..f76e28a05a1 100644
--- a/Corona-Warn-App/src/main/res/values/event_registration_strings.xml
+++ b/Corona-Warn-App/src/main/res/values/event_registration_strings.xml
@@ -1,200 +1,197 @@
-
-
+
- Meine Check-ins
+ "My Check-Ins"
- Noch keine Einträge vorhanden
+ "No entries yet"
- Wenn Sie einen QR-Code scannen, um sich für ein Event oder einen Ort einzuchecken, wird automatisch ein Eintrag angelegt.
+ "When you scan a QR code to check in to an event or place, an entry is created automatically."
- Gebäude mit QR-Code-Symbol im Hintergrund.
+ "A building with a QR code symbol in the background."
- QR-Code scannen
+ "Scan QR Code"
- Alle entfernen
+ "Remove All"
- Informationen
+ "Information"
- Zugriff auf Kamera erlauben
+ "Allow Access to Camera"
- Um die Kamera für das Scannen des QR-Codes zu nutzen, müssen Sie die Verwendung der Kamera in den Geräte-Einstellungen zur App zulassen.
+ "To use your smartphone camera to scan QR codes, you have to allow access to the camera in the device settings for the app."
- Einstellungen
öffnen
+ "Open Settings"
- Wollen Sie wirklich alle Einträge entfernen?
+ "Do you really want to remove all entries?"
- Wollen Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?
+ "Do you really want to remove this entry?"
- Sie können dann Personen, die zur selben Zeit für diesen Ort oder Event eingecheckt waren, bei Bedarf nicht mehr warnen oder von ihnen gewarnt werden.
+ "You will no longer be able to warn people who were checked in to this place or event at the same time, nor will you be warned by them."
- Entfernen
+ "Remove"
- Jetzt auschecken
+ "Check Out Now"
- Dauer
+ "Duration"
- "%1$s - Automatisch auschecken nach %2$s."
-
+ "%1$s - check out automatically after %2$s."
- QR-Code erstellen
+ "Create QR Code"
- Ort
+ "Place"
- Einzelhandel
+ "Retail"
- Geschäft, Verkaufsraum
+ "Store, sales floor"
- Gastronomiebetrieb
+ "Hospitality"
- Café, Kneipe, Restaurant, Hotel
+ "Cafe, bar, restaurant, hotel"
- Handwerksbetrieb
+ "Craft business"
- Friseur, Schreinerei
+ "Hairdresser, carpenter"
- Arbeitsstätte
+ "Workplace"
- Büro, Konferenzraum, Kantine
+ "Office, conference room, cafeteria"
- Bildungsstätte
+ "Education facility"
- Klassenzimmer, Vorlesungssaal, Bibliothek
+ "Classroom, lecture hall, library"
- öffentliches Gebäude
+ "Public building"
- Bürgeramt, Museum
+ "Municipal office, museum"
- anderer Ort
+ "Other place"
- Event
+ "Event"
- Kulturveranstaltung
+ "Cultural event"
- Konzert, Kunstausstellung
+ "Concert, art exhibit"
- Vereinsaktivität
+ "Club activities"
- Sporttraining, Mitgliederversammlung
+ "Sports training, general meeting"
- private Feier
+ "Private party"
- Geburtstag, Familienfeier
+ "Birthday, family gathering"
- Gottesdienst
+ "Religious service"
- anderes Event
+ "Other event"
- "Bezeichnung"
+ "Description"
- "Ort"
+ "Place"
- "Typische Aufenthaltsdauer"
+ "Typical Stay"
- "Geben Sie an wie lange sich Gäste üblicherweise bei Ihnen aufhalten."
+ "Specify how long guests usually stay with you."
- "Beginn"
+ "Start"
- "Ende"
+ "End"
- "Std."
+ "hrs"
- "Speichern"
+ "Save"
- "QR-Code konnte nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es später noch mal (Fehlercode %d)"
+ "The QR code could not be created. Please try again later (error code %d)."
- "QR-Code konnte nicht erstellt werden. Bitte versuchen Sie es später noch mal."
+ "The QR code could not be created. Please try again later."
- "Möglicherweise wurde Ihre Internet-Verbindung unterbrochen. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind."
+ "Your Internet connection may have been lost. Please ensure that you are connected to the Internet."
- "Fehler"
+ "Error"
- "Sie planen eine\nVeranstaltung?"
+ "Planning an\nevent?"
- "Sie planen ein Event oder haben ein Geschäft? Erstellen Sie einen QR-Code, mit dem sich Ihre Gäste bei Ankunft einchecken können."
+ "Are you planning an event or do you run a business? Create a QR code so your guests can check in when they arrive."
- "QR-Code erstellen"
-
+ "Create QR Code"
- "Meine QR-Codes"
+ "My QR Codes"
- "QR-Code"
+ "QR Code"
- "Noch keine QR Codes erstellt"
+ "No QR codes created yet"
- "Hier werden alle QR-Codes angezeigt, die Sie für ein Ort oder Event erstellt haben. Sie können die QR-Codes löschen, wenn diese nicht mehr verwendet werden sollen."
+ "All the QR codes you have created for a place or event are displayed here. You can delete QR codes that you no longer intend to use."
"Information"
- "Alle entfernen"
+ "Remove All"
- "Wollen Sie den QR-Code wirklich entfernen?"
+ "Do you want to remove the QR code?"
- "Bitte denken Sie daran, dass der QR-Code “Jahrestreffen der deutschen SAP Anwendergruppe” danach nicht mehr zum Einchecken verwendet werden kann."
+ "Please consider that if you do, the QR code can no longer be used for check-ins."
- "Wollen Sie wirklich alle QR-Codes entfernen?"
+ "Do you really want to remove all QR codes?"
- "Bitte denken Sie daran, dass diese QR-Codes danach nicht mehr zum Einchecken verwendet werden können."
+ "Please consider that if you do, these QR codes can no longer be used for check-ins."
- "Abbrechen"
+ "Cancel"
- "Entfernen"
+ "Remove"
- "%1$s - %2$s Uhr"
+ "%1$s - %2$s"
- Selbst einchecken
+ "Check In"
- "Duplizieren"
+ "Duplicate"
- "Druckversion anzeigen"
+ "Display Print Version"
- "Löschen"
+ "Delete"
- "QR-Code"
+ "QR Code"
- "Event-Ansicht"
- !-- XBUT: Organizer Flow : Title for show print version button -->
- "Druckversion anzeigen"
+ "Event View"
+
+ "Display Print Version"
- "Als Vorlage verwenden"
+ "Use as Template"
-
+
\ No newline at end of file
diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/res/values/release_info_strings.xml b/Corona-Warn-App/src/main/res/values/release_info_strings.xml
index e97f640c8de..d0c5629983d 100644
--- a/Corona-Warn-App/src/main/res/values/release_info_strings.xml
+++ b/Corona-Warn-App/src/main/res/values/release_info_strings.xml
@@ -17,22 +17,22 @@
- - Check-in per QR-Code für effiziente Rückverfolgbarkeit von Infektionsketten
+ - "QR code check-in to effectively track chains of infection"
- - Die CWA ermöglicht nun einen Check-in für Events und Orte. Personen, die Events veranstalten oder ein Geschäft haben, können über die App einen QR-Code erstellen. Durch Scannen des QR-Codes können sich Gäste bei Ankunft einchecken, um so ihre Anwesenheit zu registrieren. Auf Wunsch legt die App außerdem einen entsprechenden Tagebuch-Eintrag an. Wird eine eingecheckte Person später positiv auf das Coronavirus getestet, werden alle Personen automatisch gewarnt, die zur selben Zeit eingescheckt waren.
+ - "The CWA now enables you to check in to events and places. Event organizers and store owners can use the app to create a QR code. Guests can then scan this QR code when they arrive to register their presence. The app can also create a journal entry upon request. If someone who checked in to this event or place is diagnosed with coronavirus later, everyone who was checked in at the same time is notified automatically."
-
+
-
+
diff --git a/Corona-Warn-App/src/main/res/values/strings.xml b/Corona-Warn-App/src/main/res/values/strings.xml
index 04a964dc388..8cdc53c2c93 100644
--- a/Corona-Warn-App/src/main/res/values/strings.xml
+++ b/Corona-Warn-App/src/main/res/values/strings.xml
@@ -1008,14 +1008,10 @@
"Cancel"
- "QR-Code Scan"
+ "QR Code Scan"
"Position the QR code in the frame."
-
- "QR-Code Scan"
- "Position the QR code in the frame."
-
"Your Consent"
@@ -1024,7 +1020,7 @@
"Retrieve Test Result"
- "Only scan your own test."
+ "Now scan the QR code for your test and retrieve your test result."
"Your test can only be scanned once. The app cannot manage multiple tests at the same time."
@@ -1032,19 +1028,19 @@
"If you have been diagnosed with coronavirus, you can warn others through the app. The warning feature works in several countries. The following countries are currently participating:"
- "Es werden auch Ihre Mitmenschen gewarnt, die zeitgleich mit Ihnen an denselben Events oder Orten eingecheckt waren."
+ "People who were checked in to the same events or places at the same time as you were will also be warned."
"Detailed Information on Data Processing and Your Consent"
- "Your consent is voluntary."
+ "You can retrieve your test result even if you do not want to share it. But if you share your test result, you will help to protect others against infection."
- "You can retrieve your test result even if you do not choose to share it. But if you share your test result, you will help to protect others against infection."
+ "Your identity will remain secret. Other users will not find out who has shared a test result."
- "Your identity will remain secret. Other users will not find out who has shared a test result."
+ "Under “My Check-Ins”, you can see the events and places whose checked-in guests will be warned. You can remove individual check-ins from the list to exclude them from the warning process."
"You must be at least 16 years old to grant your consent."
- "Erteilen Sie im nächsten Schritt Ihre Erlaubnis zum Zugriff auf die Zufalls-IDs."
+ "In the next step, grant your consent to access the random IDs."
"A person is holding a smartphone. A QR code on a test symbolizes the code to be scanned."
@@ -1359,7 +1355,7 @@
"If you have tested positive for coronavirus, you can warn others."
- "Testergebnis abrufen"
+ "Retrieve Test Result"
"Your test is more than 21 days old and is therefore no longer relevant. Please delete the test. You can then add another."
@@ -1823,7 +1819,7 @@
"Journal"
- Check In
+ "Check In"
"00:00"
- "Stunden"
+ "hours"
- "Minuten"
+ "minutes"
- Scan QR-Code
+ "Scan QR Code"
- Cancel
+ "Cancel"
- Remove
+ "Remove"
- Einchecken
+ "Check In"
- Infektionsketten schnell und sicher unterbrechen
+ "Interrupt chains of infection quickly and reliably"
- Scannen Sie den QR-Code zu einem Event oder Ort, um sich einzuchecken und so Ihre Anwesenheit für dieses Event oder diesen Ort auf Ihrem Smartphone zu speichern.
+ "Scan the QR code for an event or place to check in and record your presence at this event or place on your smartphone."
- Jeder Check-in wird bei der Ermittlung des Risikostatus zusätzlich berücksichtigt. Wird eine eingecheckte Person später positiv getestet, können Sie gewarnt werden, wenn Sie sich zur gleichen Zeit oder bis zu 30 Minuten nach der positiv getesteten Person im gleichen Raum aufgehalten haben.
+ "Every check-in is also taken into account when calculating your risk status. If someone who checked in to this event or place is diagnosed with coronavirus later, you can be notified if you were in the same room at the same time or up to 30 minutes after the diagnosed person."
- Bitte geben Sie Ihre Aufenthaltszeit so genau wie möglich an, damit gezielt gewarnt werden kann.
+ "Please specify your length of stay as precisely as possible to enable targeted warnings."
- Die App merkt sich für 16 Tage, bei welchen Events oder Orten Sie sich eingecheckt haben.
+ "The app keeps the events and places you have checked in to for 16 days."
- Wenn Sie einen QR-Code einscannen, um sich einzuchecken, wird auf Ihrem Smartphone ein Eintrag für das Event oder den Ort angelegt.
+ "When you scan a QR code to check in, an entry for the event or place is created on your smartphone."
- Wenn ein zeitgleich mit Ihnen eingecheckter Nutzer später positiv getestet wird und eine Warnung auslöst, werden Sie automatisch anhand der Event-ID gewarnt – auch wenn Ihr Smartphone keine Zufalls-IDs des positiv getesteten Nutzers empfangen hat.
+ "If another user who checked in at the same time is subsequently diagnosed with coronavirus and triggers a warning, you will be warned automatically based on the event ID – even if your smartphone did not receive any random Ids from the infected user."
- Falls Sie später selbst eine Warnung auslösen, werden automatisch alle anderen Nutzer, die zeitgleich mit Ihnen bei einem unter „Meine Check-ins“ eingetragenen Event oder Ort eingecheckt waren, anhand der Event-ID gewarnt.
+ "If you trigger a warning yourself later, all other users who were checked in to an event or place listed under “My Check-Ins” at the same time are warned based on the event ID."
- Unter „Meine Check-ins“ können Sie einen Check-in jederzeit löschen. In diesem Fall werden Sie nur gewarnt, wenn Ihr Smartphone die Zufalls-IDs des positiv getesteten Nutzers empfangen und eine Risiko-Begegnung ermittelt hat.
+ "You can delete a check-in under “My Check-Ins” at any time. In this case, you will only be warned if your smartphone received the random IDs of a user diagnosed with coronavirus and identified a potential exposure."
- Einverstanden
+ "Accept"