From c7a88a9e96571f15290a5d8d5a30abddc41210f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Fri, 13 Jun 2014 02:15:52 +0300 Subject: [PATCH 01/20] initial development of arabic locale --- src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php | 83 + src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php~ | 83 + src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php | 67 + src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php~ | 67 + src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php | 106 + src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php~ | 106 + src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php | 3720 +++++++++++++++++++++++++ test/test.php | 2 +- 8 files changed, 4233 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php~ create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php~ create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php~ create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php new file mode 100644 index 0000000000..f75fbb9874 --- /dev/null +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php @@ -0,0 +1,83 @@ +seed(5); echo ''; From 0921304ad812ff6f12ebed385ec7bdb3119f2983 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Fri, 13 Jun 2014 02:16:39 +0300 Subject: [PATCH 02/20] initial development of arabic locale --- src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php~ | 83 -------------------- src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php~ | 67 ---------------- src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php~ | 106 -------------------------- 3 files changed, 256 deletions(-) delete mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php~ delete mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php~ delete mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php~ diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php~ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php~ deleted file mode 100644 index f28d5e35eb..0000000000 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php~ +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ - Date: Fri, 13 Jun 2014 19:10:15 +0300 Subject: [PATCH 03/20] finalizing data providers in arabic --- src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php | 61 ++++++--- src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php | 39 ++---- src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php | 55 ++++++++ src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php | 178 ++++++++++++++++++++++++++ src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php | 75 ++--------- 5 files changed, 299 insertions(+), 109 deletions(-) create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php create mode 100644 src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php index f75fbb9874..d8a9a14518 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php @@ -4,53 +4,56 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address { - protected static $cityPrefix = array('شمال', 'شرق', 'غرب', 'جنوب', 'الجديد', ); - /** + protected static $streetPrefix = array('شارع'); + + protected static $cityPrefix = array('شمال', 'شرق', 'غرب', 'جنوب', 'وسط', ); + + /** * {@link} http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%82:%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D9%85%D8%AF%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D8%AF%D9%86 **/ - protected static $city = array( + protected static $cityName = array( 'عمان', 'الزرقاء', 'اربد', 'العقبة', 'البلقاء', 'مادبا', 'الجبيهه', 'مخيم البقعه', 'المفرق', 'جرش', 'معان', 'الهاشمية', 'الطفيلة', 'كفرنجه', 'عجلون', 'الحصن', 'الكرك', 'الصريح', 'ايدون', 'بيت راس', 'عنجره' ); - + protected static $buildingNumber = array('#####', '####', '##'); - /*protected static $streetPrefix = array( - 'وادي','اشارات','دوار','ساحة','ميدان','حي','ضاحية','اسكان' - );*/ + protected static $postcode = array('#####', '#####-####'); - /** + /** * {@link} http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%82:%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%AD%D8%B3%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%AD%D8%A9 **/ protected static $state = array( - 'ألاسكا', 'تكساس', 'كاليفورنيا', 'مونتانا', 'نيو ميكسيكو', 'أريزونا', 'نيفادا', 'كولورادو', 'أوريجون', 'وايومنغ', 'ميشيغان', 'مينيسوتا', 'يوتاه', 'أيداهو', 'كانساس', 'نبراسكا', 'داكوتا الجنوبية', 'واشنطن', 'داكوتا الشمالية', 'أوكلاهوما', 'ميسوري', 'فلوريدا', 'ويسكنسن', 'جورجيا', 'إلينوي', 'أيوا', 'نيويورك (ولاية)', 'كارولينا الشمالية', 'أركنساس', 'الاباما', 'لويزيانا', 'مسيسيبي', 'بنسيلفانيا', 'أوهايو', 'فرجينيا', 'تينيسي', 'كنتاكي', 'إنديانا', 'ماين', 'كارولينا الجنوبية', 'فرجينيا الغربية', 'ميريلاند', 'هاواي', 'ماساتشوستس', 'فيرمونت', 'نيوهامشير', 'نيو جيرسي', 'كونيتيكت', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', 'واشنطن العاصمة', 'بورتو ريكو', 'جزر ماريانا الشمالية', 'الجزر العذراء الأمريكية', 'ساموا الأمريكية', 'غوام', 'أركنساس', 'آيوا', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'إلينوي', 'إنديانا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'بنسيلفانيا', 'تكساس', 'تينيسي', 'جورجيا', 'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', 'فيرجينيا', 'فيرجينيا الغربية', 'فلوريدا', 'فيرمونت', 'كارولاينا الجنوبية', 'كارولاينا الشمالية', 'كاليفورنيا', 'كانساس', 'كونيتيكت', 'كنتاكي', 'كولورادو', 'لويزيانا', 'ماريلاند', 'ماساتشوستس', 'مسيسيبي', 'ميشيغان', 'مونتانا', 'ميزوري', 'مين', 'مينيسوتا', 'نبراسكا', 'نيفادا', 'نيو جيرسي', 'نيومكسيكو', 'نيوهامشير', 'نيويورك', 'هاواي', 'واشنطن', 'وايومنغ', 'يوتا', 'ويسكنسن', + 'ألاسكا', 'تكساس', 'كاليفورنيا', 'مونتانا', 'نيو ميكسيكو', 'أريزونا', 'نيفادا', 'كولورادو', 'أوريجون', 'وايومنغ', 'ميشيغان', 'مينيسوتا', 'يوتاه', 'أيداهو', 'كانساس', 'نبراسكا', 'داكوتا الجنوبية', 'واشنطن', 'داكوتا الشمالية', 'أوكلاهوما', 'ميسوري', 'فلوريدا', 'ويسكنسن', 'جورجيا', 'إلينوي', 'أيوا', 'نيويورك (ولاية)', 'كارولينا الشمالية', 'أركنساس', 'الاباما', 'لويزيانا', 'مسيسيبي', 'بنسيلفانيا', 'أوهايو', 'فرجينيا', 'تينيسي', 'كنتاكي', 'إنديانا', 'ماين', 'كارولينا الجنوبية', 'فرجينيا الغربية', 'ميريلاند', 'هاواي', 'ماساتشوستس', 'فيرمونت', 'نيوهامشير', 'نيو جيرسي', 'كونيتيكت', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', 'واشنطن العاصمة', 'بورتو ريكو', 'جزر ماريانا الشمالية', 'الجزر العذراء الأمريكية', 'ساموا الأمريكية', 'غوام', 'أركنساس', 'آيوا', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'إلينوي', 'إنديانا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'بنسيلفانيا', 'تكساس', 'تينيسي', 'جورجيا', 'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', 'فيرجينيا', 'فيرجينيا الغربية', 'فلوريدا', 'فيرمونت', 'كارولاينا الجنوبية', 'كارولاينا الشمالية', 'كاليفورنيا', 'كانساس', 'كونيتيكت', 'كنتاكي', 'كولورادو', 'لويزيانا', 'ماريلاند', 'ماساتشوستس', 'مسيسيبي', 'ميشيغان', 'مونتانا', 'ميزوري', 'مين', 'مينيسوتا', 'نبراسكا', 'نيفادا', 'نيو جيرسي', 'نيومكسيكو', 'نيوهامشير', 'نيويورك', 'هاواي', 'واشنطن', 'وايومنغ', 'يوتا', 'ويسكنسن', ); protected static $stateAbbr = array( 'AK', 'AL', 'AR', 'AZ', 'CA', 'CO', 'CT', 'DC', 'DE', 'FL', 'GA', 'HI', 'IA', 'ID', 'IL', 'IN', 'KS', 'KY', 'LA', 'MA', 'MD', 'ME', 'MI', 'MN', 'MO', 'MS', 'MT', 'NC', 'ND', 'NE', 'NH', 'NJ', 'NM', 'NV', 'NY', 'OH', 'OK', 'OR', 'PA', 'RI', 'SC', 'SD', 'TN', 'TX', 'UT', 'VA', 'VT', 'WA', 'WI', 'WV', 'WY' ); + + /** + * {@link} http://www.nationsonline.org/oneworld/countrynames_arabic.htm + **/ protected static $country = array( - -'أفغانستان', 'كابول', 'ألبانيا', 'تيرانا', 'الجزائر', 'الجزائر العاصمة', 'ساموا-الأمريكي', ' ', 'أندورا', 'اندورا لا فيلا', 'أنغولا', 'لواندا', 'أنغويلا', ' ', 'أنتاركتيكا', ' ', 'أنتيغوا وبربودا', 'سان جونز', 'الأرجنتين', 'بوينس آيرس', 'أرمينيا', 'يريفان', 'أروبا', 'أورانجيستاد', 'أستراليا', 'كانبرا', 'النمسا', 'فيينا', 'أذربيجان', 'باكو', 'الباهاماس', 'ناساو', 'البحرين', 'المنامة', 'بنغلاديش', 'دكا', 'بربادوس', 'بريدجتاون', 'روسيا البيضاء', 'مينسك', 'بلجيكا', 'بروكسل', 'بيليز', 'بلموبان', 'بنين', 'بورتو نوفو', 'جزر برمود', 'هاميلتون', 'بوتان', 'ثيمفو', 'بوليفيا', 'لاباز', 'البوسنة و الهرسك', 'سراييفو', 'بوتسوانا', 'جابورون', 'البرازيل', 'برازيليا', 'بروني', 'بندر سرى بيجاوان', 'بلغاريا', 'صوفيا', 'بوركينا فاسو', 'واجادوجو', 'بوروندي', 'بوجومبورا', 'كمبوديا', 'بنوم بنـه', 'كاميرون', 'ياوندى', 'كندا', 'اوتاوا', 'الرأس الأخضر', 'برايا', ' ', 'جمهورية أفريقيا الوسطى', 'بانجى', 'تشاد', 'نجامينا', 'شيلي', 'سانتياجو', 'جمهورية الصين الشعبية', 'بكين', ' ', ' ', ' ', ' ', 'كولومبيا', 'بوجوتا', 'جزر القمر', 'مورونى', 'جمهورية الكونغو الديمقراطية', 'كينشاسا', 'جمهورية الكونغو', 'برازافيل', 'جزر كوك', ' ', 'كوستاريكا', 'سان خوسيه', 'ساحل العاج', 'ياموسوكرو', 'كرواتيا', 'زغرب', 'كوبا', 'هافانا', 'قبرص', 'نيقوسيا', 'الجمهورية التشيكية', 'براغ', 'الدانمارك', 'كوبنهاجن', 'جيبوتي', 'جيبوتى العاصمة', 'دومينيكا', 'روسو', 'الجمهورية الدومينيكية', 'سان دومينجو', 'تيمور الشرقية', 'ديلي', 'إكوادور', 'كيتو', 'مصر', 'القاهرة', 'إلسلفادور', 'سان سلفادور', 'غينيا الاستوائي', 'ملابو', 'إريتريا', 'اسمرة', 'استونيا', 'تالين', 'أثيوبيا', 'اديس ابابا', 'جزر فوكلاند', 'جزر فارو', 'تورشافن', 'فيجي', 'سوفا', 'فنلندا', 'هلسنكى', 'فرنسا', 'باريس', 'غويانا الفرنسية', 'كايين', 'بولينيزيا الفرنسية', 'بابيتي', 'الغابون', 'ليبرفيل', 'غامبيا', 'بانجول', 'جيورجيا', 'تبِليسى', 'ألمانيا', 'برلين', 'غانا', 'اكرا', 'اليونان', 'اثينا', 'جرينلاند', 'نوك', 'غرينادا', 'سان جورج', 'جزر جوادلوب', 'باس تير', 'جوام', ' ', 'غواتيمال', 'جواتيمالا سيتى', 'غينيا', 'كوناكرى', 'غينيا-بيساو', 'بيساو', 'غيانا', 'جورج تاون', 'هايتي', 'بورت أو برنس', 'الكرسي الرسولي', 'فاتيكان سيتى', 'هندوراس', 'تيجوسيجالبا', 'هونغ كونغ', ' ', 'المجر', 'بودابست', 'آيسلندا', 'ريكيافيك', 'الهند', 'نيودلهي', 'أندونيسيا', 'جاكارتا', 'إيران', 'طهران', 'العراق', 'بغداد', 'جمهورية أيرلندا', 'دبلن', 'إسرائيل', 'تل ابيب', 'إيطاليا', 'روما', 'جمايكا', 'كينجستون', 'اليابان', 'طوكيو', 'الأردن', 'عمان', 'كازاخستان', 'أستانا', 'كينيا', 'نيروبى', 'كيريباتي', 'تاراوا', 'كوريا الشمالية', 'بيونغيانغ', 'كوريا الجنوبية', 'سيئول', 'الكويت', 'الكويت العاصمة', 'قيرغيزستان', 'بيشكك', 'لاوس', 'فينتيان', 'لاتفيا', 'ريجا', 'لبنان', 'بيروت', 'ليسوتو', 'ماسيرو', 'ليبيريا', 'منروفيا', 'ليبيا', 'طرابلس', 'ليختنشتين', 'فادوز', 'لتوانيا', 'فيلنيوس', 'لوكسمبورغ', 'لوكسمبورج', 'ماكاو', ' ', 'جمهورية مقدونيا', 'سكوبيه', 'مدغشقر', 'أنتاناناريفو', 'مالاوي', 'ليلونغوي', 'ماليزيا', 'كوالا لامبور', 'المالديف', 'ماليه', 'مالي', 'باماكو', 'مالطا', 'فاليتا', 'جزر مارشال', 'ماجورو', 'مارتينيك', 'فور دو فرانس', 'موريتانيا', 'نواكشوط', 'موريشيوس', 'بورت لويس', ' ', ' ', 'المكسيك', 'مكسيكو سيتى', 'ولايات ميكرونيسيا المتحدة', 'باليكير', 'مولدافيا', 'كيشيناو', 'موناكو', 'موناكو', 'منغوليا', 'اولان باتور', 'الجبل الأسو', 'بودغوريتسا', 'مونتسيرات', ' ', 'المغرب', 'الرِباط', 'موزمبيق', 'مابوتو', 'ميانمار', 'نايبييدو (يانغون)', 'ناميبيا', 'ويندهوك', 'ناورو', 'مقاطعة يارين', 'نيبال', 'كاتمندو', 'هولندا', 'امستردام (لاهاي)', 'جزر الأنتيل الهولندي', ' ', 'كاليدونيا الجديدة', ' ', 'نيوزيلندا', 'ويلينجتون', 'نيكاراجوا', 'ماناغوا', 'النيجر', 'نيامى', 'نيجيريا', 'ابوجا', 'نييوي', ' ', 'جزر ماريانا الشمالية', ' ', 'النرويج', 'اوسلو', 'عُمان', 'مسقط', 'باكستان', 'اسلام اباد', 'بالاو', 'ميلكيوك', 'الأراضي الفلسطينية', 'القدس', 'بنما', 'بنما ستى', 'بابوا غينيا الجديدة', 'بورت مورزبي', 'باراغواي', 'اسنسيون', 'بيرو', 'ليما', 'الفليبين', 'مانيلا', ' ', ' ', 'بولندا', 'وارسو', 'البرتغال', 'لشبونة', 'بورتوريكو', 'سان خوان', 'قطر', 'الدوحة', 'رومانيا', 'بوخارست', 'روسيا', 'موسكو', 'رواندا', 'كيجالى', 'سانت كيتس ونيفس', 'باسيتيرى', 'سانت لوسيا', 'كاستريس', 'سانت فنسنت وجزر غرينادين', 'كينجستون', 'المناطق', 'ابيا', 'سان مارينو', 'سان مارينو', 'ساو تومي وبرينسيبي', 'ساوتومى', 'المملكة العربية السعودية', 'الرياض', 'السنغال', 'دكار', 'جمهورية صربيا', 'بلغراد', 'سيشيل', 'فيكتوريا', 'سيراليون', 'فرى تاون', 'سنغافورة', 'سنغافورة', 'سلوفاكيا', 'براتسلافا', 'سلوفينيا', 'لوبليانا', 'جزر سليمان', 'هونيارا', 'الصومال', 'مقديشيو', 'جنوب أفريقيا', 'بريتوريا (إداري) بلومفونتين (القضائية) كيب تاون (التشريعية)', 'جنوب السودان', 'جوبا', 'إسبانيا', 'مدريد', 'سريلانكا', 'سري جاياواردنابورا كوتي', 'السودان', 'الخرطوم', 'سورينام', 'باراماريبو', 'سوازيلند', 'مبابان لوبامبا', 'السويد', 'استكهولم', 'سويسرا', 'برن', 'سوريا', 'دمشق', 'تايوان', 'تايبيه', 'طاجيكستان', 'دوشنبه', 'تنزانيا', 'دار السلام دودوما', 'تايلندا', 'بانكوك', 'تبت', 'لاسا', 'تيمور الشرقية', 'ِديلى', 'توغو', 'لومى', 'تونغا', 'نوكوالوفا', 'ترينيداد وتوباغو', 'بورت اوف سبين', 'تونس', 'تونس‎', 'تركيا', 'انقرة', 'تركمانستان', 'عشق آباد', ' ', ' ', 'توفالو', 'فونافوتي', 'أوغندا', 'كمبالا', 'أوكرانيا', 'كييف', 'الإمارات العربية المتحدة', 'ابو ظبى', 'المملكة المتحدة', 'لندن', 'الولايات المتحدة', 'واشنطن العاصمة', 'أورغواي', 'مونتفيديو', 'أوزباكستان', 'طشقند', 'فانواتو', 'بورت فيلا', 'دولة مدينة الفاتيكان', 'فاتيكان سيتى', 'فنزويلا', 'كراكاس', 'فيتنام', 'هانوى', 'الجزر العذراء البريطانية', ' ', 'الجزر العذراء الأمريكي', ' ', 'والس وفوتونا', 'الصحراء الغربية', ' ', 'اليمن', 'صنعاء', 'زامبيا', 'لوساكا', 'زمبابوي', 'هرارى', + 'أفغانستان', 'ألبانيا', 'الجزائر', 'ساموا-الأمريكي', 'أندورا', 'أنغولا', 'أنغويلا', 'أنتاركتيكا', 'أنتيغوا وبربودا', 'الأرجنتين', 'أرمينيا', 'أروبا', 'أستراليا', 'النمسا', 'أذربيجان', 'الباهاماس', 'البحرين', 'بنغلاديش', 'بربادوس', 'روسيا البيضاء', 'بلجيكا', 'بيليز', 'بنين', 'جزر برمود', 'بوتان', 'بوليفيا', 'البوسنة و الهرسك', 'بوتسوانا', 'البرازيل', 'بروني', 'بلغاريا', 'بوركينا فاسو', 'بوروندي', 'كمبوديا', 'كاميرون', 'كندا', 'الرأس الأخضر', 'جمهورية أفريقيا الوسطى', 'تشاد', 'شيلي', 'جمهورية الصين الشعبية', ' ', 'كولومبيا', 'جزر القمر', 'جمهورية الكونغو الديمقراطية', 'جمهورية الكونغو', 'جزر كوك', 'كوستاريكا', 'ساحل العاج', 'كرواتيا', 'كوبا', 'قبرص', 'الجمهورية التشيكية', 'الدانمارك', 'جيبوتي', 'دومينيكا', 'الجمهورية الدومينيكية', 'تيمور الشرقية', 'إكوادور', 'مصر', 'إلسلفادور', 'غينيا الاستوائي', 'إريتريا', 'استونيا', 'أثيوبيا', 'جزر فوكلاند', 'جزر فارو', 'فيجي', 'فنلندا', 'فرنسا', 'غويانا الفرنسية', 'بولينيزيا الفرنسية', 'الغابون', 'غامبيا', 'جيورجيا', 'ألمانيا', 'غانا', 'اليونان', 'جرينلاند', 'غرينادا', 'جزر جوادلوب', 'جوام', 'غواتيمال', 'غينيا', 'غينيا-بيساو', 'غيانا', 'هايتي', 'الكرسي الرسولي', 'هندوراس', 'هونغ كونغ', 'المجر', 'آيسلندا', 'الهند', 'أندونيسيا', 'إيران', 'العراق', 'جمهورية أيرلندا', 'إسرائيل', 'إيطاليا', 'جمايكا', 'اليابان', 'الأردن', 'كازاخستان', 'كينيا', 'كيريباتي', 'كوريا الشمالية', 'كوريا الجنوبية', 'الكويت', 'قيرغيزستان', 'لاوس', 'لاتفيا', 'لبنان', 'ليسوتو', 'ليبيريا', 'ليبيا', 'ليختنشتين', 'لتوانيا', 'لوكسمبورغ', 'ماكاو', 'جمهورية مقدونيا', 'مدغشقر', 'مالاوي', 'ماليزيا', 'المالديف', 'مالي', 'مالطا', 'جزر مارشال', 'مارتينيك', 'موريتانيا', 'موريشيوس', 'المكسيك', 'ولايات ميكرونيسيا المتحدة', 'مولدافيا', 'موناكو', 'منغوليا', 'الجبل الأسو', 'مونتسيرات', 'المغرب', 'موزمبيق', 'ميانمار', 'ناميبيا', 'ناورو', 'نيبال', 'هولندا', 'جزر الأنتيل الهولندي', 'كاليدونيا الجديدة', 'نيوزيلندا', 'نيكاراجوا', 'النيجر', 'نيجيريا', 'نييوي', 'جزر ماريانا الشمالية', 'النرويج', 'عُمان', 'باكستان', 'بالاو', 'الأراضي الفلسطينية', 'بنما', 'بابوا غينيا الجديدة', 'باراغواي', 'بيرو', 'الفليبين', 'بولندا', 'البرتغال', 'بورتوريكو', 'قطر', 'رومانيا', 'روسيا', 'رواندا', 'سانت كيتس ونيفس', 'سانت لوسيا', 'سانت فنسنت وجزر غرينادين', 'المناطق', 'سان مارينو', 'ساو تومي وبرينسيبي', 'المملكة العربية السعودية', 'السنغال', 'جمهورية صربيا', 'سيشيل', 'سيراليون', 'سنغافورة', 'سلوفاكيا', 'سلوفينيا', 'جزر سليمان', 'الصومال', 'جنوب أفريقيا', 'جنوب السودان', 'إسبانيا', 'سريلانكا', 'السودان', 'سورينام', 'سوازيلند', 'السويد', 'سويسرا', 'سوريا', 'تايوان', 'طاجيكستان', 'تنزانيا', 'تايلندا', 'تبت', 'توغو', 'تونغا', 'ترينيداد وتوباغو', 'تونس', 'تركيا', 'تركمانستان', 'توفالو', 'أوغندا', 'أوكرانيا', 'الإمارات العربية المتحدة', 'المملكة المتحدة', 'الولايات المتحدة', 'أورغواي', 'أوزباكستان', 'فانواتو', 'دولة مدينة الفاتيكان', 'فنزويلا', 'فيتنام', 'الجزر العذراء البريطانية', 'الجزر العذراء الأمريكي', 'والس وفوتونا', 'الصحراء الغربية', 'اليمن', 'زامبيا', 'زمبابوي', ); protected static $cityFormats = array( - '{{cityPrefix}} {{firstName}}', - // '{{firstName}}{{citySuffix}}', - // '{{lastName}}{{citySuffix}}', + '{{cityPrefix}} {{cityName}}', + '{{cityName}}', + ); protected static $streetNameFormats = array( - '{{firstName}} {{streetSuffix}}', - '{{lastName}} {{streetSuffix}}' + '{{streetPrefix}} {{firstName}} {{lastName}}', ); protected static $streetAddressFormats = array( '{{buildingNumber}} {{streetName}}', '{{buildingNumber}} {{streetName}} {{secondaryAddress}}', ); protected static $addressFormats = array( - "{{streetAddress}}\n{{city}}, {{stateAbbr}} {{postcode}}", + "{{streetAddress}}\n{{city}}", ); - protected static $secondaryAddressFormats = array('شقة رقم. ###', 'جناح رقم ###'); + protected static $secondaryAddressFormats = array('شقة رقم. ###', 'بناية رقم #'); /** - * @example 'East' + * @example 'شرق' */ public static function cityPrefix() { @@ -58,7 +61,23 @@ public static function cityPrefix() } /** - * @example 'Appt. 350' + * @example 'عمان' + */ + public static function cityName() + { + return static::randomElement(static::$cityName); + } + + /** + * @example 'شارع' + */ + public static function streetPrefix() + { + return static::randomElement(static::$streetPrefix); + } + + /** + * @example 'شقة رقم. 350' */ public static function secondaryAddress() { @@ -66,7 +85,7 @@ public static function secondaryAddress() } /** - * @example 'California' + * @example 'كاليفورنيا' */ public static function state() { diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php index 42a4b69cf7..cd479d6f6b 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php @@ -6,38 +6,25 @@ class Company extends \Faker\Provider\Company { protected static $formats = array( '{{lastName}} {{companySuffix}}', - '{{lastName}}-{{lastName}}', - '{{lastName}}, {{lastName}} and {{lastName}}' + '{{companyPrefix}} {{lastName}} {{companySuffix}}', + '{{companyPrefix}} {{lastName}}', ); - /** - * {@link} http://www.earabicmarket.com/earabicmarket/ar/companies/jordan/all/search - **/ + protected static $bsWords = array( + array() + ); protected static $catchPhraseWords = array( - 'Adaptive', 'Advanced', 'Ameliorated', 'Assimilated', 'Automated', 'Balanced', 'Business-focused', 'Centralized', 'Cloned', 'Compatible', 'Configurable', 'Cross-group', 'Cross-platform', 'Customer-focused', 'Customizable', 'Decentralized', 'De-engineered', 'Devolved', 'Digitized', 'Distributed', 'Diverse', 'Down-sized', 'Enhanced', 'Enterprise-wide', 'Ergonomic', 'Exclusive', 'Expanded', 'Extended', 'Facetoface', 'Focused', 'Front-line', 'Fully-configurable', 'Function-based', 'Fundamental', 'Future-proofed', 'Grass-roots', 'Horizontal', 'Implemented', 'Innovative', 'Integrated', 'Intuitive', 'Inverse', 'Managed', 'Mandatory', 'Monitored', 'Multi-channelled', 'Multi-lateral', 'Multi-layered', 'Multi-tiered', 'Networked', 'Object-based', 'Open-architected', 'Open-source', 'Operative', 'Optimized', 'Optional', 'Organic', 'Organized', 'Persevering', 'Persistent', 'Phased', 'Polarised', 'Pre-emptive', 'Proactive', 'Profit-focused', 'Profound', 'Programmable', 'Progressive', 'Public-key', 'Quality-focused', 'Reactive', 'Realigned', 'Re-contextualized', 'Re-engineered', 'Reduced', 'Reverse-engineered', 'Right-sized', 'Robust', 'Seamless', 'Secured', 'Self-enabling', 'Sharable', 'Stand-alone', 'Streamlined', 'Switchable', 'Synchronised', 'Synergistic', 'Synergized', 'Team-oriented', 'Total', 'Triple-buffered', 'Universal', 'Up-sized', 'Upgradable', 'User-centric', 'User-friendly', 'Versatile', 'Virtual', 'Visionary', 'Vision-oriented' - ), - array( - '24hour', '24/7', '3rdgeneration', '4thgeneration', '5thgeneration', '6thgeneration', 'actuating', 'analyzing', 'assymetric', 'asynchronous', 'attitude-oriented', 'background', 'bandwidth-monitored', 'bi-directional', 'bifurcated', 'bottom-line', 'clear-thinking', 'client-driven', 'client-server', 'coherent', 'cohesive', 'composite', 'context-sensitive', 'contextually-based', 'content-based', 'dedicated', 'demand-driven', 'didactic', 'directional', 'discrete', 'disintermediate', 'dynamic', 'eco-centric', 'empowering', 'encompassing', 'even-keeled', 'executive', 'explicit', 'exuding', 'fault-tolerant', 'foreground', 'fresh-thinking', 'full-range', 'global', 'grid-enabled', 'heuristic', 'high-level', 'holistic', 'homogeneous', 'human-resource', 'hybrid', 'impactful', 'incremental', 'intangible', 'interactive', 'intermediate', 'leadingedge', 'local', 'logistical', 'maximized', 'methodical', 'mission-critical', 'mobile', 'modular', 'motivating', 'multimedia', 'multi-state', 'multi-tasking', 'national', 'needs-based', 'neutral', 'nextgeneration', 'non-volatile', 'object-oriented', 'optimal', 'optimizing', 'radical', 'real-time', 'reciprocal', 'regional', 'responsive', 'scalable', 'secondary', 'solution-oriented', 'stable', 'static', 'systematic', 'systemic', 'system-worthy', 'tangible', 'tertiary', 'transitional', 'uniform', 'upward-trending', 'user-facing', 'value-added', 'web-enabled', 'well-modulated', 'zeroadministration', 'zerodefect', 'zerotolerance' - ), - - array( - 'ability', 'access', 'adapter', 'algorithm', 'alliance', 'analyzer', 'application', 'approach', 'architecture', 'archive', 'artificialintelligence', 'array', 'attitude', 'benchmark', 'budgetarymanagement', 'capability', 'capacity', 'challenge', 'circuit', 'collaboration', 'complexity', 'concept', 'conglomeration', 'contingency', 'core', 'customerloyalty', 'database', 'data-warehouse', 'definition', 'emulation', 'encoding', 'encryption', 'extranet', 'firmware', 'flexibility', 'focusgroup', 'forecast', 'frame', 'framework', 'function', 'functionalities', 'GraphicInterface', 'groupware', 'GraphicalUserInterface', 'hardware', 'help-desk', 'hierarchy', 'hub', 'implementation', 'info-mediaries', 'infrastructure', 'initiative', 'installation', 'instructionset', 'interface', 'internetsolution', 'intranet', 'knowledgeuser', 'knowledgebase', 'localareanetwork', 'leverage', 'matrices', 'matrix', 'methodology', 'middleware', 'migration', 'model', 'moderator', 'monitoring', 'moratorium', 'neural-net', 'openarchitecture', 'opensystem', 'orchestration', 'paradigm', 'parallelism', 'policy', 'portal', 'pricingstructure', 'processimprovement', 'product', 'productivity', 'project', 'projection', 'protocol', 'securedline', 'service-desk', 'software', 'solution', 'standardization', 'strategy', 'structure', 'success', 'superstructure', 'support', 'synergy', 'systemengine', 'task-force', 'throughput', 'time-frame', 'toolset', 'utilisation', 'website', 'workforce' - ) + array('الخدمات','الحلول','الانظمة'), + array('الذهبية','الذكية','المتطورة','المتقدمة', 'الدولية', 'المتخصصه', 'السريعة', 'المثلى', 'الابداعية', 'المتكاملة', 'المتغيرة', 'المثالية'), ); - protected static $bsWords = array( - array( - 'implement', 'utilize', 'integrate', 'streamline', 'optimize', 'evolve', 'transform', 'embrace', 'enable', 'orchestrate', 'leverage', 'reinvent', 'aggregate', 'architect', 'enhance', 'incentivize', 'morph', 'empower', 'envisioneer', 'monetize', 'harness', 'facilitate', 'seize', 'disintermediate', 'synergize', 'strategize', 'deploy', 'brand', 'grow', 'target', 'syndicate', 'synthesize', 'deliver', 'mesh', 'incubate', 'engage', 'maximize', 'benchmark', 'expedite', 'reintermediate', 'whiteboard', 'visualize', 'repurpose', 'innovate', 'scale', 'unleash', 'drive', 'extend', 'engineer', 'revolutionize', 'generate', 'exploit', 'transition', 'e-enable', 'iterate', 'cultivate', 'matrix', 'productize', 'redefine', 'recontextualize' - ), - array( - 'clicks-and-mortar', 'value-added', 'vertical', 'proactive', 'robust', 'revolutionary', 'scalable', 'leading-edge', 'innovative', 'intuitive', 'strategic', 'e-business', 'mission-critical', 'sticky', 'one-to-one', '24/7', 'end-to-end', 'global', 'B2B', 'B2C', 'granular', 'frictionless', 'virtual', 'viral', 'dynamic', '24/365', 'best-of-breed', 'killer', 'magnetic', 'bleeding-edge', 'web-enabled', 'interactive', 'dot-com', 'sexy', 'back-end', 'real-time', 'efficient', 'front-end', 'distributed', 'seamless', 'extensible', 'turn-key', 'world-class', 'open-source', 'cross-platform', 'cross-media', 'synergistic', 'bricks-and-clicks', 'out-of-the-box', 'enterprise', 'integrated', 'impactful', 'wireless', 'transparent', 'next-generation', 'cutting-edge', 'user-centric', 'visionary', 'customized', 'ubiquitous', 'plug-and-play', 'collaborative', 'compelling', 'holistic', 'rich' - ), - array( - 'synergies', 'web-readiness', 'paradigms', 'markets', 'partnerships', 'infrastructures', 'platforms', 'initiatives', 'channels', 'eyeballs', 'communities', 'ROI', 'solutions', 'e-tailers', 'e-services', 'action-items', 'portals', 'niches', 'technologies', 'content', 'vortals', 'supply-chains', 'convergence', 'relationships', 'architectures', 'interfaces', 'e-markets', 'e-commerce', 'systems', 'bandwidth', 'infomediaries', 'models', 'mindshare', 'deliverables', 'users', 'schemas', 'networks', 'applications', 'metrics', 'e-business', 'functionalities', 'experiences', 'webservices', 'methodologies' - ) - ); + protected static $companyPrefix = array('شركة','مؤسسة','مجموعة','مكتب','أكاديمية','معرض'); + protected static $companySuffix = array('وأولاده', 'للمساهمة المحدودة', ' ذ.م.م', 'مساهمة عامة', 'وشركائه'); - protected static $companySuffix = array('التجارية', 'وأولاده', 'للمساهمة المحدودة', 'للاستثمار', ' ذ.م.م', 'مساهمة عامة', 'وشركائه'); + public function companyPrefix() + { + return static::randomElement(self::$companyPrefix); + } /** * @example 'Robust full-range hub' diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php new file mode 100644 index 0000000000..f2987bba2e --- /dev/null +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php @@ -0,0 +1,55 @@ +generator->parse($format)); + } + + /** + * @example 'wewebit.jo' + */ + public function domainName() + { + return static::randomElement(static::$lastNameAscii) . '.' . $this->tld(); + } +} diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php new file mode 100644 index 0000000000..6c5e231291 --- /dev/null +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php @@ -0,0 +1,178 @@ + Date: Fri, 13 Jun 2014 19:12:18 +0300 Subject: [PATCH 04/20] passing locale parameter to test arabic work --- test/test.php | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/test/test.php b/test/test.php index b747dcc8de..da95f361bf 100644 --- a/test/test.php +++ b/test/test.php @@ -8,7 +8,7 @@ ?> - + boolean(25)): ?> From cbd6d1694f04313c2c507b9a431a14e5e5899ff2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Sat, 14 Jun 2014 00:17:06 +0300 Subject: [PATCH 05/20] adding block for arabic provider --- readme.md | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) diff --git a/readme.md b/readme.md index 482fe1977f..17a346635b 100644 --- a/readme.md +++ b/readme.md @@ -841,6 +841,24 @@ echo $faker->tollFreePhoneNumber; // "0800123456" echo $faker->premiumRatePhoneNumber; // "0900123456" ``` +### `Faker\Provider\ar_JO\Person` + +```php +prefixMale; // "السيد" +// Generates a random female name prefix/title +echo $faker->prefixFemale; // "الآنسة" +// Generates a random male fist name +echo $faker->firstNameMale; // "طاهر" +// Generates a random female fist name +echo $faker->firstNameFemale; // "دارين" + + +``` + + ## License Faker is released under the MIT Licence. See the bundled LICENSE file for details. From 15289c83f359d9d0dbe56aae3bb9c3b18e451d34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Sat, 14 Jun 2014 15:46:57 +0300 Subject: [PATCH 06/20] reverting change of test.php --- test/test.php | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/test/test.php b/test/test.php index da95f361bf..c238ab7192 100644 --- a/test/test.php +++ b/test/test.php @@ -1,7 +1,7 @@ seed(5); echo ''; From f1379f32ca09f7115175d3fd9ff18d0b0e730bfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Sat, 14 Jun 2014 16:01:11 +0300 Subject: [PATCH 07/20] adding arabic paragraphs for text provider --- src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php | 3767 +---------------------------- 1 file changed, 97 insertions(+), 3670 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php index fc202fe040..789396d387 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php @@ -4,3717 +4,144 @@ class Text extends \Faker\Provider\Text { - /** - * Project Gutenberg's Alice's Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll - * - * This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with - * almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or - * re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included - * with this eBook or online at www.gutenberg.org - * - * - * Title: Alice's Adventures in Wonderland - * - * Author: Lewis Carroll - * - * Posting Date: June 25, 2008 [EBook #11] - * Release Date: March, 1994 - * [Last updated: December 20, 2011] - * - * Language: English - * - * - * *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND *** - * - * ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND - * - * Lewis Carroll - * - * THE MILLENNIUM FULCRUM EDITION 3.0 + /* * - * @see http://www.gutenberg.org/cache/epub/11/pg11.txt + * @see http://abudeleig.montadalhilal.com/t330-topic * @var string */ protected static $baseText = <<<'EOT' -CHAPTER I. Down the Rabbit-Hole - -Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the -bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the -book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in -it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or -conversations?' - -So she was considering in her own mind (as well as she could, for the -hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure -of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and -picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran -close by her. - -There was nothing so VERY remarkable in that; nor did Alice think it so -VERY much out of the way to hear the Rabbit say to itself, 'Oh dear! -Oh dear! I shall be late!' (when she thought it over afterwards, it -occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time -it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH -OUT OF ITS WAISTCOAT-POCKET, and looked at it, and then hurried on, -Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had -never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch -to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field -after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large -rabbit-hole under the hedge. - -In another moment down went Alice after it, never once considering how -in the world she was to get out again. - -The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then -dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think -about stopping herself before she found herself falling down a very deep -well. - -Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had -plenty of time as she went down to look about her and to wonder what was -going to happen next. First, she tried to look down and make out what -she was coming to, but it was too dark to see anything; then she -looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with -cupboards and book-shelves; here and there she saw maps and pictures -hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as -she passed; it was labelled 'ORANGE MARMALADE', but to her great -disappointment it was empty: she did not like to drop the jar for fear -of killing somebody, so managed to put it into one of the cupboards as -she fell past it. - -'Well!' thought Alice to herself, 'after such a fall as this, I shall -think nothing of tumbling down stairs! How brave they'll all think me at -home! Why, I wouldn't say anything about it, even if I fell off the top -of the house!' (Which was very likely true.) - -Down, down, down. Would the fall NEVER come to an end! 'I wonder how -many miles I've fallen by this time?' she said aloud. 'I must be getting -somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four -thousand miles down, I think--' (for, you see, Alice had learnt several -things of this sort in her lessons in the schoolroom, and though this -was not a VERY good opportunity for showing off her knowledge, as there -was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) -'--yes, that's about the right distance--but then I wonder what Latitude -or Longitude I've got to?' (Alice had no idea what Latitude was, or -Longitude either, but thought they were nice grand words to say.) - -Presently she began again. 'I wonder if I shall fall right THROUGH the -earth! How funny it'll seem to come out among the people that walk with -their heads downward! The Antipathies, I think--' (she was rather glad -there WAS no one listening, this time, as it didn't sound at all the -right word) '--but I shall have to ask them what the name of the country -is, you know. Please, Ma'am, is this New Zealand or Australia?' (and -she tried to curtsey as she spoke--fancy CURTSEYING as you're falling -through the air! Do you think you could manage it?) 'And what an -ignorant little girl she'll think me for asking! No, it'll never do to -ask: perhaps I shall see it written up somewhere.' - -Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began -talking again. 'Dinah'll miss me very much to-night, I should think!' -(Dinah was the cat.) 'I hope they'll remember her saucer of milk at -tea-time. Dinah my dear! I wish you were down here with me! There are no -mice in the air, I'm afraid, but you might catch a bat, and that's very -like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder?' And here Alice -began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy -sort of way, 'Do cats eat bats? Do cats eat bats?' and sometimes, 'Do -bats eat cats?' for, you see, as she couldn't answer either question, -it didn't much matter which way she put it. She felt that she was dozing -off, and had just begun to dream that she was walking hand in hand with -Dinah, and saying to her very earnestly, 'Now, Dinah, tell me the truth: -did you ever eat a bat?' when suddenly, thump! thump! down she came upon -a heap of sticks and dry leaves, and the fall was over. - -Alice was not a bit hurt, and she jumped up on to her feet in a moment: -she looked up, but it was all dark overhead; before her was another -long passage, and the White Rabbit was still in sight, hurrying down it. -There was not a moment to be lost: away went Alice like the wind, and -was just in time to hear it say, as it turned a corner, 'Oh my ears -and whiskers, how late it's getting!' She was close behind it when she -turned the corner, but the Rabbit was no longer to be seen: she found -herself in a long, low hall, which was lit up by a row of lamps hanging -from the roof. - -There were doors all round the hall, but they were all locked; and when -Alice had been all the way down one side and up the other, trying every -door, she walked sadly down the middle, wondering how she was ever to -get out again. - -Suddenly she came upon a little three-legged table, all made of solid -glass; there was nothing on it except a tiny golden key, and Alice's -first thought was that it might belong to one of the doors of the hall; -but, alas! either the locks were too large, or the key was too small, -but at any rate it would not open any of them. However, on the second -time round, she came upon a low curtain she had not noticed before, and -behind it was a little door about fifteen inches high: she tried the -little golden key in the lock, and to her great delight it fitted! - -Alice opened the door and found that it led into a small passage, not -much larger than a rat-hole: she knelt down and looked along the passage -into the loveliest garden you ever saw. How she longed to get out of -that dark hall, and wander about among those beds of bright flowers and -those cool fountains, but she could not even get her head through the -doorway; 'and even if my head would go through,' thought poor Alice, 'it -would be of very little use without my shoulders. Oh, how I wish I could -shut up like a telescope! I think I could, if I only knew how to begin.' -For, you see, so many out-of-the-way things had happened lately, -that Alice had begun to think that very few things indeed were really -impossible. - -There seemed to be no use in waiting by the little door, so she went -back to the table, half hoping she might find another key on it, or at -any rate a book of rules for shutting people up like telescopes: this -time she found a little bottle on it, ('which certainly was not here -before,' said Alice,) and round the neck of the bottle was a paper -label, with the words 'DRINK ME' beautifully printed on it in large -letters. - -It was all very well to say 'Drink me,' but the wise little Alice was -not going to do THAT in a hurry. 'No, I'll look first,' she said, 'and -see whether it's marked "poison" or not'; for she had read several nice -little histories about children who had got burnt, and eaten up by wild -beasts and other unpleasant things, all because they WOULD not remember -the simple rules their friends had taught them: such as, that a red-hot -poker will burn you if you hold it too long; and that if you cut your -finger VERY deeply with a knife, it usually bleeds; and she had never -forgotten that, if you drink much from a bottle marked 'poison,' it is -almost certain to disagree with you, sooner or later. - -However, this bottle was NOT marked 'poison,' so Alice ventured to taste -it, and finding it very nice, (it had, in fact, a sort of mixed flavour -of cherry-tart, custard, pine-apple, roast turkey, toffee, and hot -buttered toast,) she very soon finished it off. - - * * * * * * * - - * * * * * * - - * * * * * * * - -'What a curious feeling!' said Alice; 'I must be shutting up like a -telescope.' - -And so it was indeed: she was now only ten inches high, and her face -brightened up at the thought that she was now the right size for going -through the little door into that lovely garden. First, however, she -waited for a few minutes to see if she was going to shrink any further: -she felt a little nervous about this; 'for it might end, you know,' said -Alice to herself, 'in my going out altogether, like a candle. I wonder -what I should be like then?' And she tried to fancy what the flame of a -candle is like after the candle is blown out, for she could not remember -ever having seen such a thing. - -After a while, finding that nothing more happened, she decided on going -into the garden at once; but, alas for poor Alice! when she got to the -door, she found she had forgotten the little golden key, and when she -went back to the table for it, she found she could not possibly reach -it: she could see it quite plainly through the glass, and she tried her -best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery; -and when she had tired herself out with trying, the poor little thing -sat down and cried. - -'Come, there's no use in crying like that!' said Alice to herself, -rather sharply; 'I advise you to leave off this minute!' She generally -gave herself very good advice, (though she very seldom followed it), -and sometimes she scolded herself so severely as to bring tears into -her eyes; and once she remembered trying to box her own ears for having -cheated herself in a game of croquet she was playing against herself, -for this curious child was very fond of pretending to be two people. -'But it's no use now,' thought poor Alice, 'to pretend to be two people! -Why, there's hardly enough of me left to make ONE respectable person!' - -Soon her eye fell on a little glass box that was lying under the table: -she opened it, and found in it a very small cake, on which the words -'EAT ME' were beautifully marked in currants. 'Well, I'll eat it,' said -Alice, 'and if it makes me grow larger, I can reach the key; and if it -makes me grow smaller, I can creep under the door; so either way I'll -get into the garden, and I don't care which happens!' - -She ate a little bit, and said anxiously to herself, 'Which way? Which -way?', holding her hand on the top of her head to feel which way it was -growing, and she was quite surprised to find that she remained the same -size: to be sure, this generally happens when one eats cake, but Alice -had got so much into the way of expecting nothing but out-of-the-way -things to happen, that it seemed quite dull and stupid for life to go on -in the common way. - -So she set to work, and very soon finished off the cake. - - * * * * * * * - - * * * * * * - - * * * * * * * - -CHAPTER II. The Pool of Tears - -'Curiouser and curiouser!' cried Alice (she was so much surprised, that -for the moment she quite forgot how to speak good English); 'now I'm -opening out like the largest telescope that ever was! Good-bye, feet!' -(for when she looked down at her feet, they seemed to be almost out of -sight, they were getting so far off). 'Oh, my poor little feet, I wonder -who will put on your shoes and stockings for you now, dears? I'm sure -_I_ shan't be able! I shall be a great deal too far off to trouble -myself about you: you must manage the best way you can;--but I must be -kind to them,' thought Alice, 'or perhaps they won't walk the way I want -to go! Let me see: I'll give them a new pair of boots every Christmas.' - -And she went on planning to herself how she would manage it. 'They must -go by the carrier,' she thought; 'and how funny it'll seem, sending -presents to one's own feet! And how odd the directions will look! - - ALICE'S RIGHT FOOT, ESQ. - HEARTHRUG, - NEAR THE FENDER, - (WITH ALICE'S LOVE). - -Oh dear, what nonsense I'm talking!' - -Just then her head struck against the roof of the hall: in fact she was -now more than nine feet high, and she at once took up the little golden -key and hurried off to the garden door. - -Poor Alice! It was as much as she could do, lying down on one side, to -look through into the garden with one eye; but to get through was more -hopeless than ever: she sat down and began to cry again. - -'You ought to be ashamed of yourself,' said Alice, 'a great girl like -you,' (she might well say this), 'to go on crying in this way! Stop this -moment, I tell you!' But she went on all the same, shedding gallons of -tears, until there was a large pool all round her, about four inches -deep and reaching half down the hall. - -After a time she heard a little pattering of feet in the distance, and -she hastily dried her eyes to see what was coming. It was the White -Rabbit returning, splendidly dressed, with a pair of white kid gloves in -one hand and a large fan in the other: he came trotting along in a great -hurry, muttering to himself as he came, 'Oh! the Duchess, the Duchess! -Oh! won't she be savage if I've kept her waiting!' Alice felt so -desperate that she was ready to ask help of any one; so, when the Rabbit -came near her, she began, in a low, timid voice, 'If you please, sir--' -The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, -and skurried away into the darkness as hard as he could go. - -Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very hot, she -kept fanning herself all the time she went on talking: 'Dear, dear! How -queer everything is to-day! And yesterday things went on just as usual. -I wonder if I've been changed in the night? Let me think: was I the -same when I got up this morning? I almost think I can remember feeling a -little different. But if I'm not the same, the next question is, Who -in the world am I? Ah, THAT'S the great puzzle!' And she began thinking -over all the children she knew that were of the same age as herself, to -see if she could have been changed for any of them. - -'I'm sure I'm not Ada,' she said, 'for her hair goes in such long -ringlets, and mine doesn't go in ringlets at all; and I'm sure I can't -be Mabel, for I know all sorts of things, and she, oh! she knows such a -very little! Besides, SHE'S she, and I'm I, and--oh dear, how puzzling -it all is! I'll try if I know all the things I used to know. Let me -see: four times five is twelve, and four times six is thirteen, and -four times seven is--oh dear! I shall never get to twenty at that rate! -However, the Multiplication Table doesn't signify: let's try Geography. -London is the capital of Paris, and Paris is the capital of Rome, and -Rome--no, THAT'S all wrong, I'm certain! I must have been changed for -Mabel! I'll try and say "How doth the little--"' and she crossed her -hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, -but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the -same as they used to do:-- - - 'How doth the little crocodile - Improve his shining tail, - And pour the waters of the Nile - On every golden scale! - - 'How cheerfully he seems to grin, - How neatly spread his claws, - And welcome little fishes in - With gently smiling jaws!' - -'I'm sure those are not the right words,' said poor Alice, and her eyes -filled with tears again as she went on, 'I must be Mabel after all, and -I shall have to go and live in that poky little house, and have next to -no toys to play with, and oh! ever so many lessons to learn! No, I've -made up my mind about it; if I'm Mabel, I'll stay down here! It'll be no -use their putting their heads down and saying "Come up again, dear!" I -shall only look up and say "Who am I then? Tell me that first, and then, -if I like being that person, I'll come up: if not, I'll stay down here -till I'm somebody else"--but, oh dear!' cried Alice, with a sudden burst -of tears, 'I do wish they WOULD put their heads down! I am so VERY tired -of being all alone here!' - -As she said this she looked down at her hands, and was surprised to see -that she had put on one of the Rabbit's little white kid gloves while -she was talking. 'How CAN I have done that?' she thought. 'I must -be growing small again.' She got up and went to the table to measure -herself by it, and found that, as nearly as she could guess, she was now -about two feet high, and was going on shrinking rapidly: she soon found -out that the cause of this was the fan she was holding, and she dropped -it hastily, just in time to avoid shrinking away altogether. - -'That WAS a narrow escape!' said Alice, a good deal frightened at the -sudden change, but very glad to find herself still in existence; 'and -now for the garden!' and she ran with all speed back to the little door: -but, alas! the little door was shut again, and the little golden key was -lying on the glass table as before, 'and things are worse than ever,' -thought the poor child, 'for I never was so small as this before, never! -And I declare it's too bad, that it is!' - -As she said these words her foot slipped, and in another moment, splash! -she was up to her chin in salt water. Her first idea was that she -had somehow fallen into the sea, 'and in that case I can go back by -railway,' she said to herself. (Alice had been to the seaside once in -her life, and had come to the general conclusion, that wherever you go -to on the English coast you find a number of bathing machines in the -sea, some children digging in the sand with wooden spades, then a row -of lodging houses, and behind them a railway station.) However, she soon -made out that she was in the pool of tears which she had wept when she -was nine feet high. - -'I wish I hadn't cried so much!' said Alice, as she swam about, trying -to find her way out. 'I shall be punished for it now, I suppose, by -being drowned in my own tears! That WILL be a queer thing, to be sure! -However, everything is queer to-day.' - -Just then she heard something splashing about in the pool a little way -off, and she swam nearer to make out what it was: at first she thought -it must be a walrus or hippopotamus, but then she remembered how small -she was now, and she soon made out that it was only a mouse that had -slipped in like herself. - -'Would it be of any use, now,' thought Alice, 'to speak to this mouse? -Everything is so out-of-the-way down here, that I should think very -likely it can talk: at any rate, there's no harm in trying.' So she -began: 'O Mouse, do you know the way out of this pool? I am very tired -of swimming about here, O Mouse!' (Alice thought this must be the right -way of speaking to a mouse: she had never done such a thing before, but -she remembered having seen in her brother's Latin Grammar, 'A mouse--of -a mouse--to a mouse--a mouse--O mouse!') The Mouse looked at her rather -inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, -but it said nothing. - -'Perhaps it doesn't understand English,' thought Alice; 'I daresay it's -a French mouse, come over with William the Conqueror.' (For, with all -her knowledge of history, Alice had no very clear notion how long ago -anything had happened.) So she began again: 'Ou est ma chatte?' which -was the first sentence in her French lesson-book. The Mouse gave a -sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright. -'Oh, I beg your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she had hurt -the poor animal's feelings. 'I quite forgot you didn't like cats.' - -'Not like cats!' cried the Mouse, in a shrill, passionate voice. 'Would -YOU like cats if you were me?' - -'Well, perhaps not,' said Alice in a soothing tone: 'don't be angry -about it. And yet I wish I could show you our cat Dinah: I think you'd -take a fancy to cats if you could only see her. She is such a dear quiet -thing,' Alice went on, half to herself, as she swam lazily about in the -pool, 'and she sits purring so nicely by the fire, licking her paws and -washing her face--and she is such a nice soft thing to nurse--and she's -such a capital one for catching mice--oh, I beg your pardon!' cried -Alice again, for this time the Mouse was bristling all over, and she -felt certain it must be really offended. 'We won't talk about her any -more if you'd rather not.' - -'We indeed!' cried the Mouse, who was trembling down to the end of his -tail. 'As if I would talk on such a subject! Our family always HATED -cats: nasty, low, vulgar things! Don't let me hear the name again!' - -'I won't indeed!' said Alice, in a great hurry to change the subject of -conversation. 'Are you--are you fond--of--of dogs?' The Mouse did not -answer, so Alice went on eagerly: 'There is such a nice little dog near -our house I should like to show you! A little bright-eyed terrier, you -know, with oh, such long curly brown hair! And it'll fetch things when -you throw them, and it'll sit up and beg for its dinner, and all sorts -of things--I can't remember half of them--and it belongs to a farmer, -you know, and he says it's so useful, it's worth a hundred pounds! He -says it kills all the rats and--oh dear!' cried Alice in a sorrowful -tone, 'I'm afraid I've offended it again!' For the Mouse was swimming -away from her as hard as it could go, and making quite a commotion in -the pool as it went. - -So she called softly after it, 'Mouse dear! Do come back again, and we -won't talk about cats or dogs either, if you don't like them!' When the -Mouse heard this, it turned round and swam slowly back to her: its -face was quite pale (with passion, Alice thought), and it said in a low -trembling voice, 'Let us get to the shore, and then I'll tell you my -history, and you'll understand why it is I hate cats and dogs.' - -It was high time to go, for the pool was getting quite crowded with the -birds and animals that had fallen into it: there were a Duck and a Dodo, -a Lory and an Eaglet, and several other curious creatures. Alice led the -way, and the whole party swam to the shore. - - - - -CHAPTER III. A Caucus-Race and a Long Tale - -They were indeed a queer-looking party that assembled on the bank--the -birds with draggled feathers, the animals with their fur clinging close -to them, and all dripping wet, cross, and uncomfortable. - -The first question of course was, how to get dry again: they had a -consultation about this, and after a few minutes it seemed quite natural -to Alice to find herself talking familiarly with them, as if she had -known them all her life. Indeed, she had quite a long argument with the -Lory, who at last turned sulky, and would only say, 'I am older than -you, and must know better'; and this Alice would not allow without -knowing how old it was, and, as the Lory positively refused to tell its -age, there was no more to be said. - -At last the Mouse, who seemed to be a person of authority among them, -called out, 'Sit down, all of you, and listen to me! I'LL soon make you -dry enough!' They all sat down at once, in a large ring, with the Mouse -in the middle. Alice kept her eyes anxiously fixed on it, for she felt -sure she would catch a bad cold if she did not get dry very soon. - -'Ahem!' said the Mouse with an important air, 'are you all ready? This -is the driest thing I know. Silence all round, if you please! "William -the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted -to by the English, who wanted leaders, and had been of late much -accustomed to usurpation and conquest. Edwin and Morcar, the earls of -Mercia and Northumbria--"' - -'Ugh!' said the Lory, with a shiver. - -'I beg your pardon!' said the Mouse, frowning, but very politely: 'Did -you speak?' - -'Not I!' said the Lory hastily. - -'I thought you did,' said the Mouse. '--I proceed. "Edwin and Morcar, -the earls of Mercia and Northumbria, declared for him: and even Stigand, -the patriotic archbishop of Canterbury, found it advisable--"' - -'Found WHAT?' said the Duck. - -'Found IT,' the Mouse replied rather crossly: 'of course you know what -"it" means.' - -'I know what "it" means well enough, when I find a thing,' said the -Duck: 'it's generally a frog or a worm. The question is, what did the -archbishop find?' - -The Mouse did not notice this question, but hurriedly went on, '"--found -it advisable to go with Edgar Atheling to meet William and offer him the -crown. William's conduct at first was moderate. But the insolence of his -Normans--" How are you getting on now, my dear?' it continued, turning -to Alice as it spoke. - -'As wet as ever,' said Alice in a melancholy tone: 'it doesn't seem to -dry me at all.' - -'In that case,' said the Dodo solemnly, rising to its feet, 'I move -that the meeting adjourn, for the immediate adoption of more energetic -remedies--' - -'Speak English!' said the Eaglet. 'I don't know the meaning of half -those long words, and, what's more, I don't believe you do either!' And -the Eaglet bent down its head to hide a smile: some of the other birds -tittered audibly. - -'What I was going to say,' said the Dodo in an offended tone, 'was, that -the best thing to get us dry would be a Caucus-race.' - -'What IS a Caucus-race?' said Alice; not that she wanted much to know, -but the Dodo had paused as if it thought that SOMEBODY ought to speak, -and no one else seemed inclined to say anything. - -'Why,' said the Dodo, 'the best way to explain it is to do it.' (And, as -you might like to try the thing yourself, some winter day, I will tell -you how the Dodo managed it.) - -First it marked out a race-course, in a sort of circle, ('the exact -shape doesn't matter,' it said,) and then all the party were placed -along the course, here and there. There was no 'One, two, three, and -away,' but they began running when they liked, and left off when they -liked, so that it was not easy to know when the race was over. However, -when they had been running half an hour or so, and were quite dry again, -the Dodo suddenly called out 'The race is over!' and they all crowded -round it, panting, and asking, 'But who has won?' - -This question the Dodo could not answer without a great deal of thought, -and it sat for a long time with one finger pressed upon its forehead -(the position in which you usually see Shakespeare, in the pictures -of him), while the rest waited in silence. At last the Dodo said, -'EVERYBODY has won, and all must have prizes.' - -'But who is to give the prizes?' quite a chorus of voices asked. - -'Why, SHE, of course,' said the Dodo, pointing to Alice with one finger; -and the whole party at once crowded round her, calling out in a confused -way, 'Prizes! Prizes!' - -Alice had no idea what to do, and in despair she put her hand in her -pocket, and pulled out a box of comfits, (luckily the salt water had -not got into it), and handed them round as prizes. There was exactly one -a-piece all round. - -'But she must have a prize herself, you know,' said the Mouse. - -'Of course,' the Dodo replied very gravely. 'What else have you got in -your pocket?' he went on, turning to Alice. - -'Only a thimble,' said Alice sadly. - -'Hand it over here,' said the Dodo. - -Then they all crowded round her once more, while the Dodo solemnly -presented the thimble, saying 'We beg your acceptance of this elegant -thimble'; and, when it had finished this short speech, they all cheered. - -Alice thought the whole thing very absurd, but they all looked so grave -that she did not dare to laugh; and, as she could not think of anything -to say, she simply bowed, and took the thimble, looking as solemn as she -could. - -The next thing was to eat the comfits: this caused some noise and -confusion, as the large birds complained that they could not taste -theirs, and the small ones choked and had to be patted on the back. -However, it was over at last, and they sat down again in a ring, and -begged the Mouse to tell them something more. - -'You promised to tell me your history, you know,' said Alice, 'and why -it is you hate--C and D,' she added in a whisper, half afraid that it -would be offended again. - -'Mine is a long and a sad tale!' said the Mouse, turning to Alice, and -sighing. - -'It IS a long tail, certainly,' said Alice, looking down with wonder at -the Mouse's tail; 'but why do you call it sad?' And she kept on puzzling -about it while the Mouse was speaking, so that her idea of the tale was -something like this:-- - - 'Fury said to a - mouse, That he - met in the - house, - "Let us - both go to - law: I will - prosecute - YOU.--Come, - I'll take no - denial; We - must have a - trial: For - really this - morning I've - nothing - to do." - Said the - mouse to the - cur, "Such - a trial, - dear Sir, - With - no jury - or judge, - would be - wasting - our - breath." - "I'll be - judge, I'll - be jury," - Said - cunning - old Fury: - "I'll - try the - whole - cause, - and - condemn - you - to - death."' - - -'You are not attending!' said the Mouse to Alice severely. 'What are you -thinking of?' - -'I beg your pardon,' said Alice very humbly: 'you had got to the fifth -bend, I think?' - -'I had NOT!' cried the Mouse, sharply and very angrily. - -'A knot!' said Alice, always ready to make herself useful, and looking -anxiously about her. 'Oh, do let me help to undo it!' - -'I shall do nothing of the sort,' said the Mouse, getting up and walking -away. 'You insult me by talking such nonsense!' - -'I didn't mean it!' pleaded poor Alice. 'But you're so easily offended, -you know!' - -The Mouse only growled in reply. - -'Please come back and finish your story!' Alice called after it; and the -others all joined in chorus, 'Yes, please do!' but the Mouse only shook -its head impatiently, and walked a little quicker. - -'What a pity it wouldn't stay!' sighed the Lory, as soon as it was quite -out of sight; and an old Crab took the opportunity of saying to her -daughter 'Ah, my dear! Let this be a lesson to you never to lose -YOUR temper!' 'Hold your tongue, Ma!' said the young Crab, a little -snappishly. 'You're enough to try the patience of an oyster!' - -'I wish I had our Dinah here, I know I do!' said Alice aloud, addressing -nobody in particular. 'She'd soon fetch it back!' - -'And who is Dinah, if I might venture to ask the question?' said the -Lory. - -Alice replied eagerly, for she was always ready to talk about her pet: -'Dinah's our cat. And she's such a capital one for catching mice you -can't think! And oh, I wish you could see her after the birds! Why, -she'll eat a little bird as soon as look at it!' - -This speech caused a remarkable sensation among the party. Some of the -birds hurried off at once: one old Magpie began wrapping itself up very -carefully, remarking, 'I really must be getting home; the night-air -doesn't suit my throat!' and a Canary called out in a trembling voice to -its children, 'Come away, my dears! It's high time you were all in bed!' -On various pretexts they all moved off, and Alice was soon left alone. - -'I wish I hadn't mentioned Dinah!' she said to herself in a melancholy -tone. 'Nobody seems to like her, down here, and I'm sure she's the best -cat in the world! Oh, my dear Dinah! I wonder if I shall ever see you -any more!' And here poor Alice began to cry again, for she felt very -lonely and low-spirited. In a little while, however, she again heard -a little pattering of footsteps in the distance, and she looked up -eagerly, half hoping that the Mouse had changed his mind, and was coming -back to finish his story. - - - - -CHAPTER IV. The Rabbit Sends in a Little Bill - -It was the White Rabbit, trotting slowly back again, and looking -anxiously about as it went, as if it had lost something; and she heard -it muttering to itself 'The Duchess! The Duchess! Oh my dear paws! Oh -my fur and whiskers! She'll get me executed, as sure as ferrets are -ferrets! Where CAN I have dropped them, I wonder?' Alice guessed in a -moment that it was looking for the fan and the pair of white kid gloves, -and she very good-naturedly began hunting about for them, but they were -nowhere to be seen--everything seemed to have changed since her swim in -the pool, and the great hall, with the glass table and the little door, -had vanished completely. - -Very soon the Rabbit noticed Alice, as she went hunting about, and -called out to her in an angry tone, 'Why, Mary Ann, what ARE you doing -out here? Run home this moment, and fetch me a pair of gloves and a fan! -Quick, now!' And Alice was so much frightened that she ran off at once -in the direction it pointed to, without trying to explain the mistake it -had made. - -'He took me for his housemaid,' she said to herself as she ran. 'How -surprised he'll be when he finds out who I am! But I'd better take him -his fan and gloves--that is, if I can find them.' As she said this, she -came upon a neat little house, on the door of which was a bright brass -plate with the name 'W. RABBIT' engraved upon it. She went in without -knocking, and hurried upstairs, in great fear lest she should meet the -real Mary Ann, and be turned out of the house before she had found the -fan and gloves. - -'How queer it seems,' Alice said to herself, 'to be going messages for -a rabbit! I suppose Dinah'll be sending me on messages next!' And she -began fancying the sort of thing that would happen: '"Miss Alice! Come -here directly, and get ready for your walk!" "Coming in a minute, -nurse! But I've got to see that the mouse doesn't get out." Only I don't -think,' Alice went on, 'that they'd let Dinah stop in the house if it -began ordering people about like that!' - -By this time she had found her way into a tidy little room with a table -in the window, and on it (as she had hoped) a fan and two or three pairs -of tiny white kid gloves: she took up the fan and a pair of the gloves, -and was just going to leave the room, when her eye fell upon a little -bottle that stood near the looking-glass. There was no label this time -with the words 'DRINK ME,' but nevertheless she uncorked it and put it -to her lips. 'I know SOMETHING interesting is sure to happen,' she said -to herself, 'whenever I eat or drink anything; so I'll just see what -this bottle does. I do hope it'll make me grow large again, for really -I'm quite tired of being such a tiny little thing!' - -It did so indeed, and much sooner than she had expected: before she had -drunk half the bottle, she found her head pressing against the ceiling, -and had to stoop to save her neck from being broken. She hastily put -down the bottle, saying to herself 'That's quite enough--I hope I shan't -grow any more--As it is, I can't get out at the door--I do wish I hadn't -drunk quite so much!' - -Alas! it was too late to wish that! She went on growing, and growing, -and very soon had to kneel down on the floor: in another minute there -was not even room for this, and she tried the effect of lying down with -one elbow against the door, and the other arm curled round her head. -Still she went on growing, and, as a last resource, she put one arm out -of the window, and one foot up the chimney, and said to herself 'Now I -can do no more, whatever happens. What WILL become of me?' - -Luckily for Alice, the little magic bottle had now had its full effect, -and she grew no larger: still it was very uncomfortable, and, as there -seemed to be no sort of chance of her ever getting out of the room -again, no wonder she felt unhappy. - -'It was much pleasanter at home,' thought poor Alice, 'when one wasn't -always growing larger and smaller, and being ordered about by mice and -rabbits. I almost wish I hadn't gone down that rabbit-hole--and yet--and -yet--it's rather curious, you know, this sort of life! I do wonder what -CAN have happened to me! When I used to read fairy-tales, I fancied that -kind of thing never happened, and now here I am in the middle of one! -There ought to be a book written about me, that there ought! And when I -grow up, I'll write one--but I'm grown up now,' she added in a sorrowful -tone; 'at least there's no room to grow up any more HERE.' - -'But then,' thought Alice, 'shall I NEVER get any older than I am -now? That'll be a comfort, one way--never to be an old woman--but -then--always to have lessons to learn! Oh, I shouldn't like THAT!' - -'Oh, you foolish Alice!' she answered herself. 'How can you learn -lessons in here? Why, there's hardly room for YOU, and no room at all -for any lesson-books!' - -And so she went on, taking first one side and then the other, and making -quite a conversation of it altogether; but after a few minutes she heard -a voice outside, and stopped to listen. - -'Mary Ann! Mary Ann!' said the voice. 'Fetch me my gloves this moment!' -Then came a little pattering of feet on the stairs. Alice knew it was -the Rabbit coming to look for her, and she trembled till she shook the -house, quite forgetting that she was now about a thousand times as large -as the Rabbit, and had no reason to be afraid of it. - -Presently the Rabbit came up to the door, and tried to open it; but, as -the door opened inwards, and Alice's elbow was pressed hard against it, -that attempt proved a failure. Alice heard it say to itself 'Then I'll -go round and get in at the window.' - -'THAT you won't' thought Alice, and, after waiting till she fancied -she heard the Rabbit just under the window, she suddenly spread out her -hand, and made a snatch in the air. She did not get hold of anything, -but she heard a little shriek and a fall, and a crash of broken glass, -from which she concluded that it was just possible it had fallen into a -cucumber-frame, or something of the sort. - -Next came an angry voice--the Rabbit's--'Pat! Pat! Where are you?' And -then a voice she had never heard before, 'Sure then I'm here! Digging -for apples, yer honour!' - -'Digging for apples, indeed!' said the Rabbit angrily. 'Here! Come and -help me out of THIS!' (Sounds of more broken glass.) - -'Now tell me, Pat, what's that in the window?' - -'Sure, it's an arm, yer honour!' (He pronounced it 'arrum.') - -'An arm, you goose! Who ever saw one that size? Why, it fills the whole -window!' - -'Sure, it does, yer honour: but it's an arm for all that.' - -'Well, it's got no business there, at any rate: go and take it away!' - -There was a long silence after this, and Alice could only hear whispers -now and then; such as, 'Sure, I don't like it, yer honour, at all, at -all!' 'Do as I tell you, you coward!' and at last she spread out her -hand again, and made another snatch in the air. This time there were -TWO little shrieks, and more sounds of broken glass. 'What a number of -cucumber-frames there must be!' thought Alice. 'I wonder what they'll do -next! As for pulling me out of the window, I only wish they COULD! I'm -sure I don't want to stay in here any longer!' - -She waited for some time without hearing anything more: at last came a -rumbling of little cartwheels, and the sound of a good many voices -all talking together: she made out the words: 'Where's the other -ladder?--Why, I hadn't to bring but one; Bill's got the other--Bill! -fetch it here, lad!--Here, put 'em up at this corner--No, tie 'em -together first--they don't reach half high enough yet--Oh! they'll -do well enough; don't be particular--Here, Bill! catch hold of this -rope--Will the roof bear?--Mind that loose slate--Oh, it's coming -down! Heads below!' (a loud crash)--'Now, who did that?--It was Bill, I -fancy--Who's to go down the chimney?--Nay, I shan't! YOU do it!--That I -won't, then!--Bill's to go down--Here, Bill! the master says you're to -go down the chimney!' - -'Oh! So Bill's got to come down the chimney, has he?' said Alice to -herself. 'Shy, they seem to put everything upon Bill! I wouldn't be in -Bill's place for a good deal: this fireplace is narrow, to be sure; but -I THINK I can kick a little!' - -She drew her foot as far down the chimney as she could, and waited -till she heard a little animal (she couldn't guess of what sort it was) -scratching and scrambling about in the chimney close above her: then, -saying to herself 'This is Bill,' she gave one sharp kick, and waited to -see what would happen next. - -The first thing she heard was a general chorus of 'There goes Bill!' -then the Rabbit's voice along--'Catch him, you by the hedge!' then -silence, and then another confusion of voices--'Hold up his head--Brandy -now--Don't choke him--How was it, old fellow? What happened to you? Tell -us all about it!' - -Last came a little feeble, squeaking voice, ('That's Bill,' thought -Alice,) 'Well, I hardly know--No more, thank ye; I'm better now--but I'm -a deal too flustered to tell you--all I know is, something comes at me -like a Jack-in-the-box, and up I goes like a sky-rocket!' - -'So you did, old fellow!' said the others. - -'We must burn the house down!' said the Rabbit's voice; and Alice called -out as loud as she could, 'If you do. I'll set Dinah at you!' - -There was a dead silence instantly, and Alice thought to herself, 'I -wonder what they WILL do next! If they had any sense, they'd take the -roof off.' After a minute or two, they began moving about again, and -Alice heard the Rabbit say, 'A barrowful will do, to begin with.' - -'A barrowful of WHAT?' thought Alice; but she had not long to doubt, -for the next moment a shower of little pebbles came rattling in at the -window, and some of them hit her in the face. 'I'll put a stop to this,' -she said to herself, and shouted out, 'You'd better not do that again!' -which produced another dead silence. - -Alice noticed with some surprise that the pebbles were all turning into -little cakes as they lay on the floor, and a bright idea came into her -head. 'If I eat one of these cakes,' she thought, 'it's sure to make -SOME change in my size; and as it can't possibly make me larger, it must -make me smaller, I suppose.' - -So she swallowed one of the cakes, and was delighted to find that she -began shrinking directly. As soon as she was small enough to get through -the door, she ran out of the house, and found quite a crowd of little -animals and birds waiting outside. The poor little Lizard, Bill, was -in the middle, being held up by two guinea-pigs, who were giving it -something out of a bottle. They all made a rush at Alice the moment she -appeared; but she ran off as hard as she could, and soon found herself -safe in a thick wood. - -'The first thing I've got to do,' said Alice to herself, as she wandered -about in the wood, 'is to grow to my right size again; and the second -thing is to find my way into that lovely garden. I think that will be -the best plan.' - -It sounded an excellent plan, no doubt, and very neatly and simply -arranged; the only difficulty was, that she had not the smallest idea -how to set about it; and while she was peering about anxiously among -the trees, a little sharp bark just over her head made her look up in a -great hurry. - -An enormous puppy was looking down at her with large round eyes, and -feebly stretching out one paw, trying to touch her. 'Poor little thing!' -said Alice, in a coaxing tone, and she tried hard to whistle to it; but -she was terribly frightened all the time at the thought that it might be -hungry, in which case it would be very likely to eat her up in spite of -all her coaxing. - -Hardly knowing what she did, she picked up a little bit of stick, and -held it out to the puppy; whereupon the puppy jumped into the air off -all its feet at once, with a yelp of delight, and rushed at the stick, -and made believe to worry it; then Alice dodged behind a great thistle, -to keep herself from being run over; and the moment she appeared on the -other side, the puppy made another rush at the stick, and tumbled head -over heels in its hurry to get hold of it; then Alice, thinking it was -very like having a game of play with a cart-horse, and expecting every -moment to be trampled under its feet, ran round the thistle again; then -the puppy began a series of short charges at the stick, running a very -little way forwards each time and a long way back, and barking hoarsely -all the while, till at last it sat down a good way off, panting, with -its tongue hanging out of its mouth, and its great eyes half shut. - -This seemed to Alice a good opportunity for making her escape; so she -set off at once, and ran till she was quite tired and out of breath, and -till the puppy's bark sounded quite faint in the distance. - -'And yet what a dear little puppy it was!' said Alice, as she leant -against a buttercup to rest herself, and fanned herself with one of the -leaves: 'I should have liked teaching it tricks very much, if--if I'd -only been the right size to do it! Oh dear! I'd nearly forgotten that -I've got to grow up again! Let me see--how IS it to be managed? I -suppose I ought to eat or drink something or other; but the great -question is, what?' - -The great question certainly was, what? Alice looked all round her at -the flowers and the blades of grass, but she did not see anything that -looked like the right thing to eat or drink under the circumstances. -There was a large mushroom growing near her, about the same height as -herself; and when she had looked under it, and on both sides of it, and -behind it, it occurred to her that she might as well look and see what -was on the top of it. - -She stretched herself up on tiptoe, and peeped over the edge of the -mushroom, and her eyes immediately met those of a large caterpillar, -that was sitting on the top with its arms folded, quietly smoking a long -hookah, and taking not the smallest notice of her or of anything else. - - - - -CHAPTER V. Advice from a Caterpillar - -The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: -at last the Caterpillar took the hookah out of its mouth, and addressed -her in a languid, sleepy voice. - -'Who are YOU?' said the Caterpillar. - -This was not an encouraging opening for a conversation. Alice replied, -rather shyly, 'I--I hardly know, sir, just at present--at least I know -who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been -changed several times since then.' - -'What do you mean by that?' said the Caterpillar sternly. 'Explain -yourself!' - -'I can't explain MYSELF, I'm afraid, sir' said Alice, 'because I'm not -myself, you see.' - -'I don't see,' said the Caterpillar. - -'I'm afraid I can't put it more clearly,' Alice replied very politely, -'for I can't understand it myself to begin with; and being so many -different sizes in a day is very confusing.' - -'It isn't,' said the Caterpillar. - -'Well, perhaps you haven't found it so yet,' said Alice; 'but when you -have to turn into a chrysalis--you will some day, you know--and then -after that into a butterfly, I should think you'll feel it a little -queer, won't you?' - -'Not a bit,' said the Caterpillar. - -'Well, perhaps your feelings may be different,' said Alice; 'all I know -is, it would feel very queer to ME.' - -'You!' said the Caterpillar contemptuously. 'Who are YOU?' - -Which brought them back again to the beginning of the conversation. -Alice felt a little irritated at the Caterpillar's making such VERY -short remarks, and she drew herself up and said, very gravely, 'I think, -you ought to tell me who YOU are, first.' - -'Why?' said the Caterpillar. - -Here was another puzzling question; and as Alice could not think of any -good reason, and as the Caterpillar seemed to be in a VERY unpleasant -state of mind, she turned away. - -'Come back!' the Caterpillar called after her. 'I've something important -to say!' - -This sounded promising, certainly: Alice turned and came back again. - -'Keep your temper,' said the Caterpillar. - -'Is that all?' said Alice, swallowing down her anger as well as she -could. - -'No,' said the Caterpillar. - -Alice thought she might as well wait, as she had nothing else to do, and -perhaps after all it might tell her something worth hearing. For some -minutes it puffed away without speaking, but at last it unfolded its -arms, took the hookah out of its mouth again, and said, 'So you think -you're changed, do you?' - -'I'm afraid I am, sir,' said Alice; 'I can't remember things as I -used--and I don't keep the same size for ten minutes together!' - -'Can't remember WHAT things?' said the Caterpillar. - -'Well, I've tried to say "HOW DOTH THE LITTLE BUSY BEE," but it all came -different!' Alice replied in a very melancholy voice. - -'Repeat, "YOU ARE OLD, FATHER WILLIAM,"' said the Caterpillar. - -Alice folded her hands, and began:-- - - 'You are old, Father William,' the young man said, - 'And your hair has become very white; - And yet you incessantly stand on your head-- - Do you think, at your age, it is right?' - - 'In my youth,' Father William replied to his son, - 'I feared it might injure the brain; - But, now that I'm perfectly sure I have none, - Why, I do it again and again.' - - 'You are old,' said the youth, 'as I mentioned before, - And have grown most uncommonly fat; - Yet you turned a back-somersault in at the door-- - Pray, what is the reason of that?' - - 'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, - 'I kept all my limbs very supple - By the use of this ointment--one shilling the box-- - Allow me to sell you a couple?' - - 'You are old,' said the youth, 'and your jaws are too weak - For anything tougher than suet; - Yet you finished the goose, with the bones and the beak-- - Pray how did you manage to do it?' - - 'In my youth,' said his father, 'I took to the law, - And argued each case with my wife; - And the muscular strength, which it gave to my jaw, - Has lasted the rest of my life.' - - 'You are old,' said the youth, 'one would hardly suppose - That your eye was as steady as ever; - Yet you balanced an eel on the end of your nose-- - What made you so awfully clever?' - - 'I have answered three questions, and that is enough,' - Said his father; 'don't give yourself airs! - Do you think I can listen all day to such stuff? - Be off, or I'll kick you down stairs!' - - -'That is not said right,' said the Caterpillar. - -'Not QUITE right, I'm afraid,' said Alice, timidly; 'some of the words -have got altered.' - -'It is wrong from beginning to end,' said the Caterpillar decidedly, and -there was silence for some minutes. - -The Caterpillar was the first to speak. - -'What size do you want to be?' it asked. - -'Oh, I'm not particular as to size,' Alice hastily replied; 'only one -doesn't like changing so often, you know.' - -'I DON'T know,' said the Caterpillar. - -Alice said nothing: she had never been so much contradicted in her life -before, and she felt that she was losing her temper. - -'Are you content now?' said the Caterpillar. - -'Well, I should like to be a LITTLE larger, sir, if you wouldn't mind,' -said Alice: 'three inches is such a wretched height to be.' - -'It is a very good height indeed!' said the Caterpillar angrily, rearing -itself upright as it spoke (it was exactly three inches high). - -'But I'm not used to it!' pleaded poor Alice in a piteous tone. And -she thought of herself, 'I wish the creatures wouldn't be so easily -offended!' - -'You'll get used to it in time,' said the Caterpillar; and it put the -hookah into its mouth and began smoking again. - -This time Alice waited patiently until it chose to speak again. In -a minute or two the Caterpillar took the hookah out of its mouth -and yawned once or twice, and shook itself. Then it got down off the -mushroom, and crawled away in the grass, merely remarking as it went, -'One side will make you grow taller, and the other side will make you -grow shorter.' - -'One side of WHAT? The other side of WHAT?' thought Alice to herself. - -'Of the mushroom,' said the Caterpillar, just as if she had asked it -aloud; and in another moment it was out of sight. - -Alice remained looking thoughtfully at the mushroom for a minute, trying -to make out which were the two sides of it; and as it was perfectly -round, she found this a very difficult question. However, at last she -stretched her arms round it as far as they would go, and broke off a bit -of the edge with each hand. - -'And now which is which?' she said to herself, and nibbled a little of -the right-hand bit to try the effect: the next moment she felt a violent -blow underneath her chin: it had struck her foot! - -She was a good deal frightened by this very sudden change, but she felt -that there was no time to be lost, as she was shrinking rapidly; so she -set to work at once to eat some of the other bit. Her chin was pressed -so closely against her foot, that there was hardly room to open her -mouth; but she did it at last, and managed to swallow a morsel of the -lefthand bit. - - - * * * * * * * - - * * * * * * - - * * * * * * * - -'Come, my head's free at last!' said Alice in a tone of delight, which -changed into alarm in another moment, when she found that her shoulders -were nowhere to be found: all she could see, when she looked down, was -an immense length of neck, which seemed to rise like a stalk out of a -sea of green leaves that lay far below her. - -'What CAN all that green stuff be?' said Alice. 'And where HAVE my -shoulders got to? And oh, my poor hands, how is it I can't see you?' -She was moving them about as she spoke, but no result seemed to follow, -except a little shaking among the distant green leaves. - -As there seemed to be no chance of getting her hands up to her head, she -tried to get her head down to them, and was delighted to find that her -neck would bend about easily in any direction, like a serpent. She had -just succeeded in curving it down into a graceful zigzag, and was going -to dive in among the leaves, which she found to be nothing but the tops -of the trees under which she had been wandering, when a sharp hiss made -her draw back in a hurry: a large pigeon had flown into her face, and -was beating her violently with its wings. - -'Serpent!' screamed the Pigeon. - -'I'm NOT a serpent!' said Alice indignantly. 'Let me alone!' - -'Serpent, I say again!' repeated the Pigeon, but in a more subdued tone, -and added with a kind of sob, 'I've tried every way, and nothing seems -to suit them!' - -'I haven't the least idea what you're talking about,' said Alice. - -'I've tried the roots of trees, and I've tried banks, and I've tried -hedges,' the Pigeon went on, without attending to her; 'but those -serpents! There's no pleasing them!' - -Alice was more and more puzzled, but she thought there was no use in -saying anything more till the Pigeon had finished. - -'As if it wasn't trouble enough hatching the eggs,' said the Pigeon; -'but I must be on the look-out for serpents night and day! Why, I -haven't had a wink of sleep these three weeks!' - -'I'm very sorry you've been annoyed,' said Alice, who was beginning to -see its meaning. - -'And just as I'd taken the highest tree in the wood,' continued the -Pigeon, raising its voice to a shriek, 'and just as I was thinking I -should be free of them at last, they must needs come wriggling down from -the sky! Ugh, Serpent!' - -'But I'm NOT a serpent, I tell you!' said Alice. 'I'm a--I'm a--' - -'Well! WHAT are you?' said the Pigeon. 'I can see you're trying to -invent something!' - -'I--I'm a little girl,' said Alice, rather doubtfully, as she remembered -the number of changes she had gone through that day. - -'A likely story indeed!' said the Pigeon in a tone of the deepest -contempt. 'I've seen a good many little girls in my time, but never ONE -with such a neck as that! No, no! You're a serpent; and there's no use -denying it. I suppose you'll be telling me next that you never tasted an -egg!' - -'I HAVE tasted eggs, certainly,' said Alice, who was a very truthful -child; 'but little girls eat eggs quite as much as serpents do, you -know.' - -'I don't believe it,' said the Pigeon; 'but if they do, why then they're -a kind of serpent, that's all I can say.' - -This was such a new idea to Alice, that she was quite silent for a -minute or two, which gave the Pigeon the opportunity of adding, 'You're -looking for eggs, I know THAT well enough; and what does it matter to me -whether you're a little girl or a serpent?' - -'It matters a good deal to ME,' said Alice hastily; 'but I'm not looking -for eggs, as it happens; and if I was, I shouldn't want YOURS: I don't -like them raw.' - -'Well, be off, then!' said the Pigeon in a sulky tone, as it settled -down again into its nest. Alice crouched down among the trees as well as -she could, for her neck kept getting entangled among the branches, and -every now and then she had to stop and untwist it. After a while she -remembered that she still held the pieces of mushroom in her hands, and -she set to work very carefully, nibbling first at one and then at the -other, and growing sometimes taller and sometimes shorter, until she had -succeeded in bringing herself down to her usual height. - -It was so long since she had been anything near the right size, that it -felt quite strange at first; but she got used to it in a few minutes, -and began talking to herself, as usual. 'Come, there's half my plan done -now! How puzzling all these changes are! I'm never sure what I'm going -to be, from one minute to another! However, I've got back to my right -size: the next thing is, to get into that beautiful garden--how IS that -to be done, I wonder?' As she said this, she came suddenly upon an open -place, with a little house in it about four feet high. 'Whoever lives -there,' thought Alice, 'it'll never do to come upon them THIS size: why, -I should frighten them out of their wits!' So she began nibbling at the -righthand bit again, and did not venture to go near the house till she -had brought herself down to nine inches high. - - - - -CHAPTER VI. Pig and Pepper +عدت إلى أهلي يا سادتي بعد غيبة طويلة ، سبعة أعوام على وجه التحديد ، كنت خلالها أتعلم في أوروبا . تعلمت الكثير ، وغاب عني الكثير ، لكن تلك قصة أخرى المهم أنني عدت وبي شوق عظيم إلى أهلي في تلك القرية الصغيرة عند منحنى النيل ، سبعة أعوام وأنا أحن إليهم وأحلم بهم ، ولما جئتهم كانت لحظة عجيبة أن وجدتني حقيقة قائماً بينهم ، فرحوا بي وضجوا حولي ، ولم يمض وقت طويل حتى أحسست كأن ثلجاً يذوب في دخيلتي ، فكأنني مقرور طلعت عليه الشمس ، ذاك دفء الحياة في العشيرة ، فقدته زماناً في بلاد (( تموت من البرد حيتانها )) . تعودت أذناي أصواتهم ، وألفت عيناي أشكالهم من كثيرة ما فكرت فيهم في الغيبة ، قام بيني وبينهم شيء مثل الضباب ، أول وهلة رأيتهم . لكن الضباب راح ، واستيقظت ثاني يوم وصولي ، في فراشي الذي أعرفه في الغرفة التي تشهد جدرانها على ترهات حياتي في طفولتها ومطلع شبابها وأرخيت أذني للريح . ذاك لعمري صوت أعرفه ، له في .... -For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what -to do next, when suddenly a footman in livery came running out of the -wood--(she considered him to be a footman because he was in livery: -otherwise, judging by his face only, she would have called him a -fish)--and rapped loudly at the door with his knuckles. It was opened -by another footman in livery, with a round face, and large eyes like a -frog; and both footmen, Alice noticed, had powdered hair that curled all -over their heads. She felt very curious to know what it was all about, -and crept a little way out of the wood to listen. +********* -The Fish-Footman began by producing from under his arm a great letter, -nearly as large as himself, and this he handed over to the other, -saying, in a solemn tone, 'For the Duchess. An invitation from the Queen -to play croquet.' The Frog-Footman repeated, in the same solemn tone, -only changing the order of the words a little, 'From the Queen. An -invitation for the Duchess to play croquet.' -Then they both bowed low, and their curls got entangled together. +بلدنا وشوشة مرحة . صوت الريح وهي تمر بالنخل غيره وهي تمر بحقول القمح . وسمعت هديل القمري ، ونظرت خلال النافذة إلى النخلة القائمة في فناء دارنا ، فعلمت أن الحياة لا تزال بخير ، أنظر إلى جذعها القوي المعتدل ، وإلى عروقها الضاربة في الأرض ، وإلى الجريد الأخضر المنهدل فوق هامتها فأحس بالطمأنينة . أحس أنني لست ريشة في مهب الريح ، ولكني مثل تلك النخلة ، مخلوق له أصول ، له جذور له هدف . +وجاءت أمي تحمل الشاي . وفرغ أبي من صلاته وأوراده فجاء . وجاءت أختي ، وجاء أخواي ، وجلسنا نشرب الشاي ونتحدث ، شأننا منذ تفتحت عيناي على الحياة . نعم ، الحياة طيبة ، والدنيا كحالها لم تتغير . +فجأة تذكرت وجهاً رأيته بين المستقبلين لم أعرفه . سألتهم عنه ، ووصفته لهم . رجل ربعة القامة ، في نحو الخمسين أو يزيد قليلاً من شوارب الرجال في البلد . رجل وسيم . +وقال أبي : (( هذا مصطفى )) . +مصطفى من ؟ هل هو أحد المغتربين من أبناء البلد عاد ؟ وقال أبي أن مصطفى ليس من أهل البلد ، لكنه غريب جاء منذ خمسة أعوام ، اشترى مزرعة وبنى بيتاً وتزوج بنت محمود ... رجل في حاله ، لا يعلمون عنه الكثير . لا أعلم تماماً ماذا أثار فضولي ، لكنني تذكرت أنه يوم ... -Alice laughed so much at this, that she had to run back into the -wood for fear of their hearing her; and when she next peeped out the -Fish-Footman was gone, and the other was sitting on the ground near the -door, staring stupidly up into the sky. +********* -Alice went timidly up to the door, and knocked. +وصولي كان صامتاً . كل أحد سألني وسألته . سألوني عن أوروبا . هل الناس مثلنا أم يختلفون عنا ؟ هل المعيشة غالية أم رخيصة ؟ ماذا يفعل الناس في الشتاء ؟ يقولون إن النساء سافرات يرقصن علانية مع الرجال . وسألني ود الريس : (( هل صحيح أنهم لا يتزوجون ولكن الرجل منهم يعيش مع المرأة بالحرام ؟ )) . +أسئلة كثيرة رددت عليها حسب علمي . دهشوا حين قلت لهم أن الأوروبيين ، إذا استثنينا فوارق ضئيلة ، مثلنا تماماً ، يتزوجون ويربون أولادهم حسب التقاليد والأصول ، ولهم أخلاق حسنة ، وهم عموماً قوم طيبون . +وسألني محجوب ك (( هل بينهم مزارعون ؟ )) . وقلت له : (( نعم بينهم مزارعون وبينهم كل شيء . منهم العامل والطيب والمزارع والمعلم مثلنا تماماً )) . وآثرت ألا أقول بقية ما خطر على بالي : (( مثلنا تماماً . يولدون ويموتون وفي الرحلة من المهد إلى اللحد يحلمون أحلاماً بعضها يصدق وبعضها يخيب . يخافون من المجهول ، وينشدون الحب ، ويبحثون عن الطمأنينة في الزوج والولد ز فيهم أقوياء ، وبعضهم حرمته الحياة . لكن الفروق تضيق وأغلب الضعفاء لم يعودوا ضعفاء )) . لم أقل لمحجوب هذا ، وليتني قلت ، فقد كان ذكياً . خفت ، من غروري ألا يفهم . -'There's no sort of use in knocking,' said the Footman, 'and that for -two reasons. First, because I'm on the same side of the door as you -are; secondly, because they're making such a noise inside, no one could -possibly hear you.' And certainly there was a most extraordinary noise -going on within--a constant howling and sneezing, and every now and then -a great crash, as if a dish or kettle had been broken to pieces. +********* -'Please, then,' said Alice, 'how am I to get in?' +وقالت بنت مجذوب ضاحكة : (( خفنا أن تعود إلينا بنصرانية غلفاء )) . +لكن مصطفى لم يقل شيئاً . ظل يستمع في صمت ، يبتسم أحياناً ، ابتسامة أذكر الآن أنها كانت غامضة ، مثل شخص يحدث نفسه . +نسيت مصطفى بعد ذلك ، فقد بدأت أعيد صلتي بالناس والأشياء في القرية . كنت سعيداً تلك الأيام ، كطفل يرى وجهه في المرآة لأول مرة . وكانت أمي لي بالمرصاد ، تذكرني بمن مات ، لأذهب وأعزي ، وتذكرني بمن تزوج ، لأذهب وأهنئ . جبت البلد طولاً وعرضاً معزياً ومهنئاً . ويوماً ذهبت على مكاني الأثير ، عند جذع شجرة طلح على ضفة النهر . كم عدد الساعات التي قضيتها في طفولتي تحت تلك الشجرة ، أرمي الحجارة في النهر وأحلم ، ويشرد خيالي في الأفق البعيد . أسمع أنين السواقي على النهر ، وتصايح الناس في الحقول ، وخوار ثور أو نهيق حمال . كان الحظ يسعدني أحياناً ، فتمر الباخرة أمامي صاعدة أو نازلة . من مكاني وقامت على ضفة النيل طلمبات لضخ الماء ، كل مكنة تؤدي عمل مائة ساقية . ورأيت الضفة تتقهقر عاماً بعد عام أما لطمات الماء ، وفي جانب آخر يتقهقر الماء أمامها . وكانت تخطر في ذهني أحياناً أفكار غريبة . كنت أفكر ، وأنا أرى .... -'There might be some sense in your knocking,' the Footman went on -without attending to her, 'if we had the door between us. For instance, -if you were INSIDE, you might knock, and I could let you out, you know.' -He was looking up into the sky all the time he was speaking, and this -Alice thought decidedly uncivil. 'But perhaps he can't help it,' she -said to herself; 'his eyes are so VERY nearly at the top of his head. -But at any rate he might answer questions.--How am I to get in?' she -repeated, aloud. +********* -'I shall sit here,' the Footman remarked, 'till tomorrow--' +الشاطئ يضيق في مكان ، ويتسع في مكان ، أن ذلك شأن الحياة ، تعطي بيد وتأخذ باليد الأخرى . لكن لعلني أدركت ذلك فيما بعد . أنا الآن ، على أي حال ، أدرك هذه الحكمة ، لكن بذهني فقط ، إذ أن عضلاتي تحت جلدي مرنة مطواعة وقلبي متفائل . إنني أريد أن آخذ حقي من الحياة عنوة ، أريد أن أعطي بسخاء ، أريد أن يفيض الحب من قلبي فينبع ويثمر ، ثمة آفاق كثيرة لابد أن تُزار ، ثمة ثمار يجب أن تُقطف ، كتب كثيرة تُقرأ ، وصفحات بيضاء في سجل العمر ، سأكتب فيها جملاً واضحة بخط جريء . وأنظر على النهر بدأ ماؤه يربد بالطمي ـ لابد أن الطر هطل في هضاب الحبشة ـ وإلى الرجال قاماتهم متكئة على المحاريث ، أو منحنية على المعاول . وتمتلئ عيناي بالحقول المنبسطة كراحة اليد إلى طرف الصحراء حيث تقوم البيوت . أسمع طائراً يغرد ، أو كلباً ينبع ، أو صوت فأس في الحطب ـ وأحس بالاستقرار . أحس أنني مهم ، وأنني مستمر ، ومتكامل . (( ولا ... لست أنا الحجر يلقى في الماء ، لكنني البذرة تبذر في الحقل )) . وأذهب إلى جدي ، فيحدثني عن الحياة قبل أربعين عاماً ، قبل خمسين عاماً ، لا بل ثمانين ، فيقوى إحساسي بالأمن . كنت أحب جدي ، ويبدو أنه كان يؤثرني . ولعل أحد أسباب صداقتي معه ، إنني كنت منذ صغري تشحذ خيالي حكايات الماضي ، وكان جدي يحب أن يحكي ، ولما سافرت خفت أن يموت في غيبتي . وكنت حين -At this moment the door of the house opened, and a large plate came -skimming out, straight at the Footman's head: it just grazed his nose, -and broke to pieces against one of the trees behind him. +********* -'--or next day, maybe,' the Footman continued in the same tone, exactly -as if nothing had happened. +يلم بي الحنين إلى أهلي ، أراه في منامي . قلت له ذلك ، فضحك وقال : (( حدثني عراف وأنا شاب ، أنني إذا جاوزت عمر النبوة "يعني الستين " فإنني سأصل المائة )) . وحسبنا عمره ، أنا وهو فوجدنا أنه بقي له نحو إثني عشر عاماً . +كان جدي يحدثني عن حاكم غاشم ، حكم ذلك الإقليم أيام الأتراك . ولست أعلم ما الذي دفع بمصطفى إلى ذهني ، لكني تذكرته بغتة ، فقلت أسأل عنه جدي ، فهو عليم بحسب كل أحد في البلد ونسبه ، بل بأحساب وأنساب مبعثرة قبلي وبحري ، أعلى النهر وأسفله ، لكن جدي هز رأسه وقال انه لا يعلم عنه سوى أنه من نواحي الخرطوم ، وأنه جاء إلى البلد منذ خمسة أعوام ، واشترى أرضاً تفرق وارثوها ، ولم تبق منهم إلا إمرأة . فأغراها الرجل بالمال واشتراها منها . ثم قبل أربعة أعوام زوجه محمود إحدى بناته . قلت لجدي : (( أي بناته ؟ )) فقال : (( أظنها حسنه )) . وهز جدي رأسه وقال : (( تلك القبيلة لا يبالون لمن يزوجون بناتهم )) . لكنه أردف ، كأنه يعتذر ، أن مصطفى طول إقامته في البلد ، لم يبدو منه شيء منفر ، وأنه يحضر صلاة الجمعة في المسجد بإنتظام ، وأنه يسارع (( بذراعه وقدحه في الأفراح والأتراح )) .. هكذا طريقة جدي في الكلام . +*** +بعد هذا بيومين ، كنت وحدي أقرأ وقت القيلولة . -'How am I to get in?' asked Alice again, in a louder tone. +********* -'ARE you to get in at all?' said the Footman. 'That's the first -question, you know.' +كانت أمي وأختي تلغطان مع بعض النسوة في أقصى البيت ، وكان أبي نائماً ، وقد خرج أخواي لشأن ما ، فخلوت بنفسي ، سمعت نحنحة خارج البيت ، فقمت ، فإذا هو مصطفى ، يحمل بطيخة كبيرة ، وزنبيلاً مملوءاً برتقالاً . ولعله رأي الدهشة على وجهي ، فقال : (( أرجو ألا أكون أيقظتك من نوم . لكنني قلت أجيئك بعينة من ثمر الحقل ، تذوقه . كذلك أحب أن أتعرف إليك . وقت الظهيرة ليس وقت زيارة . أعذرني )) . +لم يغب عني أدبه الجم ، فأهل بلدنا لا يبالون بعبارات المجاملة . يدخلون في الموضوع دفعة واحدة ، يزورونك ظهراً كان أو عصراً ، لا يهمهم أن يقدموا المعاذير . رددت الود بالود ، ثم جيء بالشاي . +دققت النظر في وجهه ، وهو مطرق . إنه رجل وسيم دون شك ، جبهته رحبة ، وحاجباه متباعدان ، يقومان أهلة فوق عينيه ، ورأسه بشعره الغزير الأسيب متناسق تماماً مع رقبته وكتفيه ، وانفه حاد منخاراه مليئان بالشعر . ولما رفع وجهه أثناء الحديث ، نظرت إلى فمه وعينيه ، فأحسست بالمزيج الغريب من القوة والضعف في وجه أقرب إلى الجمال منه إلى الوسامة . ويتحدث بهدوء ، لكن صوته واضح قاطع . حين يسكن وجهه . وحين يضحك ..... -It was, no doubt: only Alice did not like to be told so. 'It's really -dreadful,' she muttered to herself, 'the way all the creatures argue. -It's enough to drive one crazy!' +********* -The Footman seemed to think this a good opportunity for repeating his -remark, with variations. 'I shall sit here,' he said, 'on and off, for -days and days.' +يغلب الضعف على القوة . ونظرت إلى ذراعيه ، فكانتا قويتين ، عروقها نافرة ، لكن أصابعه كانت طويلة رشيقة ، حين يصل النظر إليهما بعد تأمل الذراع واليد ، تحس بغتة كأنك انحدرت من الجبل إلى الوادي . +قلت أدعه يتحدث ، فهو لم يجيء إليَّ في حمأة القيظ ، إلا ليقول لي شيئاً . ولعله من ناحية أخرى جاء بوازع من حسن النية . لكنه قطع علي حدسي . فقال : (( لعلك الوحيد من أهل البلد ، الذي لم أسعد بالتعرف عليه من قبل )) . لماذا لا يترك هذا الأدب ، ونحن في بلد إذا غضب فيها الرجال ، قال بعضهم لبعض : يا إبن الكلب . +(( سمعت كثيراً عنك من أهلك وأصدقائك )) ـ لا غرو ، فقد كنت أعد نفسي زينة الشباب في البلد . +(( قالوا أنك نلت شهادة كبيرة ـ ماذا تسمونها ؟ الدكتوراه ؟ )) يقول لي ماذا تسمونها ؟ لم يعجبني ذلك ، فقد كنت أحسب أن الملايين العشرة في القطر كلهم سمعوا إنتصاري ، (( يقولون أنك لامع منذ صغرك )) . +(( العفو )) ـ هكذا قلت ، لكنني ، والحق يقال ، كنت تلك الأيام مزهواً بنفسي ، حسن الظن بها . +(( دكتوراه . هذا شيء كبير )) . فقلت له ، وأنا أتصنع التواضع ، إن الأمر لا يعدو أنني قضيت ثلاثة أعوام ، أنقب في حياة شاعر مغمور من شعراء ..... -'But what am I to do?' said Alice. +********* -'Anything you like,' said the Footman, and began whistling. +الانكليز . واغتظت ، لا أخفي عليكم أنني اغتظت ، حين ضحك الرجل ملء وجهه ، وقال : (( نحن هنا لا حاجة لنا بالشعر . لو أنك درست علم الزراعة أو الهندسة أو الطب ، لكان خيراً )) . انظر كيف يقول ((نحن)) ولا يشملني بها ، مع العلم بأن البلد بلدي ، وهو ـ لا أنا ـ الغريب . +لكنه ابتسم في وجهي برقة ، ولاحظت كيف طغى الضعف في وجهه على القوة ، وكيف أن عينيه في الواقع جميلتان كعيني أنثى ، وقال : +(( لكن نحن مزارعون نفكر فيما يعنينا ، إنما العلم ، مهما كان ، ضروري لرفعة الوطن )) . +صمت برهة ، فازدحمت أسئلة كثيرة في رأسي : من أين هو ؟ ولماذا استقر في هذا البلد ؟ وما هي قصته ؟ ولكنني آثرت التريث ، وأسعفني هو فقال : +(( الحياة في هذا البلد هينة خيرة . الناس طيبون عشرتهم سهلة )) . +فقلت له : (( إنهم يذكرونك بالخير . جدي يقول أنك رجل فاضل )) . +ضحك حينئذ ، ربما لأنه تذكر مقابلة له مع جدي ، وبدأ كأنه سر من قولي ، وقال : +(( جدك .. ذاك رجل . ذاك رجل .. تسعون عاماً وقامته منتصبة ، ونظره حاد ، وكل سن في فمه . يقفز فوق الحمار .... -'Oh, there's no use in talking to him,' said Alice desperately: 'he's -perfectly idiotic!' And she opened the door and went in. +********* -The door led right into a large kitchen, which was full of smoke from -one end to the other: the Duchess was sitting on a three-legged stool in -the middle, nursing a baby; the cook was leaning over the fire, stirring -a large cauldron which seemed to be full of soup. +خفيفاً ، ويمشي من بيته للمسجد في الفجر . هاه ذاك رجل )) . كان خلصاً وهو يقول هذا . ولم لا ؟ وجدي في واقع الأمر ، أعجوبة . +وخفت أن يفلت الرجل قبل أن أعلم عنه شيئاً ـ إلى هذا الحد بلغ فضولي ـ فجرى السؤال على لساني قبل أن أفكر : (( هل صحيح أنك من الخرطوم ؟ )) . +وفوجئ الرجل قليلاً وخيل لي أن ما بين عينيه قد تعكر ، لكنه بسرعة ومهارة عاد إلى هدوئه ، قال لي وهو يتعمد أن يبتسم : (( من ضواحي الخرطوم في الواقع . قل الخرطوم )) . +صمت برهة قصيرة ، وكأنه يناقش بينه وبين نفسه ، هل يصمت أم يعطيني المزيد ، ثم رأيت الطيف الساحر يحول حول عينيه ، تماماً كما رأيته أول يوم ، وقال وهو ينظر إليَّ وجهاً قبالة وجه : (( كنت في الخرطوم أعمل في التجارة . ثم لأسباب عديدة ، قررت أن أتحول للزراعة . كنت طول حياتي أشتاق للاستقرار في هذا الجزء من القطر ، لا أعلم السبب . وركبت الباخرة ، وأنا لا أعلم وجهتي . ولما رست في هذا البلد أعجبتني هيئتها . وهجس هاجس في قلبي : هذا هو المكان . وهكذا كان ، كما ترى . لم يخب ظني في البلد ولا أهله )) . ثم صمت ، وقام قائلاً أنه ذاهب للحقل ، ودعاني للعشاء في بيته بعد يومين . +ولما أوصلته للباب ، قال لي وهو يودعني ، والطيف الساحر أكثر وضوحاً حول عينيه : (( جدك يعرف السر )) . +ولم يمهلني حتى أسأله : (( أي سر يعرفه جدي ؟ جدي ...... -'There's certainly too much pepper in that soup!' Alice said to herself, -as well as she could for sneezing. +********* -There was certainly too much of it in the air. Even the Duchess -sneezed occasionally; and as for the baby, it was sneezing and howling -alternately without a moment's pause. The only things in the kitchen -that did not sneeze, were the cook, and a large cat which was sitting on -the hearth and grinning from ear to ear. +ليست له أسرار )) . ولكنه مضى مبتعداً بخطوات نشيطة متحفزة ، رأسه يميل قليلاً إلى اليسار . +*** +ذهبت للعشاء فوجدت محجوباً ، والعمدة ، وسعيد التاجر ، وأبي . تعشينا دون أن يقول مصطفى شيئاً يثير الإهتمام . كان كعادته يسمع أكثر مما يتكلم . كنت ، حين يخفت الحديث وحين أجد أنه لا يعنيني كثيراً ، أتلفت حولي كأنني أحاول أن أجد في غرف البيت وجدرانه الجواب على الأسئلة التي تدور في رأسي . لكنه كان بيتاً عادياً ، ليس أحسن ولا أسوأ من بيوت الميسورين في البلد . منقسم إلى جزأين كبقية البيوت ، جزء للنساء ، والقسم الذي فيه (( الديوان )) للرجال ورأيت إلى يمين الديوان غرفة من الطوب الأحمر ، مستطيلة الشكل ، ذات نوافذ خضراء . سقفها لم يكن مسطحاً كالعادة ولكنه كان مثلثاً كظهر الثور . +قمنا أنا ومحجوب وتركنا الباقين . وفي الطريق سألت محجوباً عن مصطفى . لم يخبرني بجديد لكنه قال : (( مصطفى رجل عميق )) . +قضيت في البلد شهرين ، كنت خلالهما سعيداً . وقد جمعتني الصدفة بمصطفى عدة مرات . مرة دعيت لحضور إجتماع لجنة المشروع الزراعي . دعاني محجوب ، رئيس اللجنة وقد كان صديقي ، نشأنا معاً منذ طفولتنا . دخلت عليهم ..... -'Please would you tell me,' said Alice, a little timidly, for she was -not quite sure whether it was good manners for her to speak first, 'why -your cat grins like that?' +********* -'It's a Cheshire cat,' said the Duchess, 'and that's why. Pig!' +وكان مصطفى بينهم ، وكانوا يبحثون أمراً يتعلق بتوزيع الماء على الحقوق . ويبدو أن بعض الناس ، ومنهم من هو عضو في اللجنة ، كانوا يفتحون الماء في حقولهم قبل الموعد المحدد لهم . واحتد النقاش وتصايحوا بعضهم على بعض وفجأة رأيت مصطفى يهب واقفاً . هدأ اللغط واستمعوا إليه باحترام زائد . وقال مصطفى أن الخضوع للنظام في المشروع أمر مهم وإلا اختلطت الأمور وسادت الفوضى ، وأن على أعضاء اللجنة خاصة أن يكونوا قدوة لغيرهم ، فإذا خالفوا القانون عوقبوا كبقية الناس . ولما فرغ من كلامه هز أغلب أعضاء اللجنة رؤوسهم استحساناً ، وصمت من عناهم الكلام . +لم يكن ثمة أدنى شك في أن الرجل من عجينة أخرى ، وأنه أحقهم برئاسة اللجنة ، لكن ربما لأنه ليس من أهل البلد لم ينتخبوه . +*** +بعد هذا بنحو أسبوع ، حدث شيء أذهلني . دعاني محجوب لمجلس شراب . وبينما نحن نسمر جاء مصطفى يكلم محجوباً في شأن من شؤون المشروع . دعاه محجوب أن يجلس فاعتذر ، ولكن محجوب حلف عليه بالطلاق . مرة أخرى لاحظت سحابة التبرم تنعقد ما بين عينيه ، ولكن جلس ، وعاد بسرعة إلى هدوئه الطبيعي . وناوله محجوب كأساً من الشراب ، فتردد برهة ثم أمسك بها ووضعها إلى جانبه ..... -She said the last word with such sudden violence that Alice quite -jumped; but she saw in another moment that it was addressed to the baby, -and not to her, so she took courage, and went on again:-- +********* -'I didn't know that Cheshire cats always grinned; in fact, I didn't know -that cats COULD grin.' +دون أن يشرب منها . ومرة أخرى أقسم محجوب ، فشرب مصطفى . كنت أعرف محجوباً متهوراً ، فخطر لي أن أمنعه عن مضايقة الرجل ، إذ من الواضح أنه غير راغب في الجلسة أصلاً . لكن خاطراً آخر هجس في ذهني ، فتوقفت . شرب مصطفى الكأس الأولى باشمئزاز واضح ، شربها بسرعة ، كأنها دواء مقيت . لكنه لما وصل إلى الكأس الثالثة ، أخذ يبطئ ويمص الشراب مصاً ، بلذة . حينئذ ارتخت عضلات وجهه ، وغاب التوتر في أركان فمه ، وأصبحت عيناه حالمتين ناعستين ، أكثر من ذي قبل . القوة التي تحسها في رأسه وجبهته وأنفه ، ضاعت تماماً في الضعف الذي سال ، مع الشراب ، على عينه وفمه . وشرب مصطفى كأساً رابعة ، وكأساً خامسة . لم يعد في حاجة إلى تشجيع ، لكن محجوباً كان يحلف بالطلاق على أي حال . دفن مصطفى قامته في المقعد ، ومدد رجليه . وأمسك الكأس بكلتا يديه ، وسرجت عيناه ، كما خيل لي ، في آفاق بعيدة ، ثم ، فجأة سمعته يتلو شعراً إنكليزياً ، بصوت واضح ونطق سليم . قرأ قصيدة وجدتها فيما بعد بين قصائد عن الحرب العالمية الأولى : +(( هؤلاء نساء فلاندرز ينتظرن الضائعين ، +ينتظرن الضائعين الذين أبداً لن يغادروا الميناء ، +ينتظرن الضائعين الذين أبداً لن يجيء بهم القطار ، -'They all can,' said the Duchess; 'and most of 'em do.' +********* -'I don't know of any that do,' Alice said very politely, feeling quite -pleased to have got into a conversation. +إلى أحضان هؤلاء النسوة ، ذوات الوجوه الميتة ، +ينتظرن الضائعين ، +الذين يرقدون موتى في الخندق والحاجز والطين في ظلام الليل . +هذه محطة تشارنغ كروس . الساعة جاوزت الواحدة . +ثمة ضوء ضئيل +ثمة ألم عظيم )) . +وبعد ذلك تأوه ، وهو لا يزال ممسكاً بالكأس بين يديه وعيناه سارحتان ، في آفاق داخل نفسه . +أقول لكم ، لو أن عفريتاً انشقت عنه الأرض فجأة ، ووقف أمامي ، عيناه تقدحان اللهب ، لما ذعرت أكثر مما ذعرت . وخامرني ، بغتة ، شعور فظيع ، شيء مثل الكابوس ، كأننا نحن الرجال المجتمعين في تلك الغرفة ، لم نكن حقيقة ، إنما وهماً من الأوهام . وقفزت ، ووقفت فوق الرجل ، وصحت فيه : (( ما هذا الذي تقول ؟ ما هذا الذي تقول ؟ )) نظر إلي نظرة جامدة ، لا أدري كيف أصفها ، لكن لعلها كانت خليطاً من الاحتقار والضيق . ودفعني بعنف بيده ، ثم هب واقفاً ، وخرج من الغرفة في خطوات ثابتة ، مرفوع الرأس ، كأنه شيء ميكانيكي . كان محجوب مشغول يضحك مع بقية من في المجلس ، فلم ينتبه لما حدث . +ذهبت إليه ثاني يوم في حقله ، فوجدته مكباً يحفر الأرض حول شجرة ليمون . كان مرتدياً سروالاً من الكاكي قصيراً ... -'You don't know much,' said the Duchess; 'and that's a fact.' +********* -Alice did not at all like the tone of this remark, and thought it would -be as well to introduce some other subject of conversation. While she -was trying to fix on one, the cook took the cauldron of soup off the -fire, and at once set to work throwing everything within her reach at -the Duchess and the baby--the fire-irons came first; then followed a -shower of saucepans, plates, and dishes. The Duchess took no notice of -them even when they hit her; and the baby was howling so much already, -that it was quite impossible to say whether the blows hurt it or not. +متسخاً ، وقميصاً من الدبلان يصل إلى ركبتيه ، وعلى وجهه بقع من الطين . حياني بأدبه الجم كعادته وقال لي : (( بعض فروع هذه الشجرة تثمر ليموناً ، وبعضها يثمر برتقالاً )) . فقلت له بالإنجليزي ، عمداً : (( شيء مدهش )) . فنظر إلي مستغرباً وقال : (( ماذا ؟ )) فأعدت الجملة . ضحك وقال لي : (( هل أنستك إقامتك الطويلة في إنجلترا العربي ، أم تحسب أننا خواجات ؟ )) قلت له : (( لكنك ليلة أمس قرأت الشعر اللغة الإنجليزية )) . +غاظني صمته . فقلت له : (( من الواضح أنك شخص آخر غير ما تزعم . من الخير أن تقول لي الحقيقة )) . لم يبد عليه أي تأثر بالتهديد الذي ضمنته كلامي ، ومضى يحفر حول الشجرة . ولما فرغ من حفره ، قال وهو ينفض الطين عن يديه دون أن ينظر إلي : (( لا أدري ما ذا قلت وماذا فعلت في الليلة الماضية . السكران لا يؤاخذ على كلامه . إذا كنت قلت شيئاً ، فهو كخترفة النائم ، أو هذيان المحموم . ليست له قيمة . أنا هو هذه الشخص الذي أمامك ، كما يعرفه كل أحد في البلد . لست خلاف ذلك ، وليس عندي شيء أخفيه )) . +ذهبت إلى البيت ، ورأسي يضج بالأفكار . أنا واثق أن وراء (( مصطفى )) قصة ، أو شيئاً لا يود أن يبوح به . هل خانتني أذناي ليلة البارحة ؟ الشعر الإنجليزي الذي قرأه ، -'Oh, PLEASE mind what you're doing!' cried Alice, jumping up and down in -an agony of terror. 'Oh, there goes his PRECIOUS nose'; as an unusually -large saucepan flew close by it, and very nearly carried it off. +********* -'If everybody minded their own business,' the Duchess said in a hoarse -growl, 'the world would go round a deal faster than it does.' +كان حقيقة . لم أكن سكران ، ولم أكن نائماً ، وصورته وهو جالس في ذلك المقعد ، ممداً رجليه ، ممسكاً بالكأس بكلتا يديه ، صورة واضحة لا مراء فيها . هل أحدث أبي ؟ هل أقول لمحجوب ؟ لعل الرجل قتل أحداً في مكان ما وفر من السجن ؟ لعله ... لكن أية أسرار في هذا البلد ؟ لعله فقد ذاكرته ؟ يقال أن بعض الناس يصابون (( بالامنيزيا )) إثر حادث . وأخيراً قررت أن أمهله يومين أو ثلاثة ، فإذا لم يأتني بالحقيقة ، كان لي معه شأن آخر . +لم يطل انتظاري ، فقد جاءني مصطفى عشية ذلك اليوم . وجد أبي وأخوي أيضاً ، فقال أنه يريد أن يحدثني على إنفراد . قمت معه ، فقال لي : (( هل تحضر إلى بيتي مساء غد ؟ أريد أن أتحدث إليك )) . ولما عدت سألني أبي : (( ماذا يريد مصطفى ؟ )) فقلت له أنه يريد أن أفسر له عقداً بملكية أرض له في الخرطوم . +رحت إليه عند المغيب ، فوجدته وحده ، أمامه آنية شاي . عرض علي الشاي فأبيت ، فقد كنت في الحقيقة أتعجل سماع القصة . لابد أنه قرر أن يقول الحقيقة . أعطاني سيجارة فقبلتها . +تفرست في وجهه وهو ينفث الدخان ببطء ، فبدأ هادئاً قوياً . أبعدت الفكرة ، وأنا أنظر في وجهه ، أن يكون قاتلاً . إستعمال العنف يترك أثراً في الوجه لا تخطئه العين . -'Which would NOT be an advantage,' said Alice, who felt very glad to get -an opportunity of showing off a little of her knowledge. 'Just think of -what work it would make with the day and night! You see the earth takes -twenty-four hours to turn round on its axis--' +********* -'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!' +إما أنه فقد ذاكرته ، فهذا محتمل . وأخيراً بدأ مصطفى يتحدث ، ورأيت الطيف الساخر حول عينيه أوضح من أي وقت رأيته فيه . شيء محسوس ، كأنه لمع البرق . +(( سأقول لك كلاماً لم أقله لأحد من قبل . لم أجد سبباً لذلك قبل الآن . قررت هذا حتى لا يجمح خيالك ، وأنت درست الشعر )) . ضحك حتى يخفف حدة الاحتقار التي بدت في صوته وهو يقول هذا . +(( خفت أن تذهب وتتحدث إلى الآخرين . تقول لهم أنني لست الرجل الذي أزعم . فيحدث ... يحدث بعض الحرج ، لي ولهم . لذا فإن لي عندك رجاء واحداً . أن تعدني بشرفك ، أن تقسم لي بأنك لن تبوح لمخلوق بشيء مما سأحدثك به الليلة )) . +(( هذا يعتمد على ما ستقوله لي . كيف أعدك وأنا لا أعلم عنك شيئاً ؟ )) . +فقال : (( إنني أقسم لك بأن شيئاً مما سأقوله لك لن يؤثر على وجودي في هذا البلد . إنني رجل في كامل عقلي ، مسالم ، لا أحب لهذا البلد وأهله إلا الخير )) . +لا أكتمك أنني ترددت . لكن اللحظة كانت مشحونة بالاحتمالات ، وكان فضولي عارماً ليس له حد . خلاصة القول أنني وعدت وأقسمت ، فدفع مصطفى إلي برزمة أوراق وأومأ لي أن أنظر فيها فتحت ورقة فإذا هي وثيقة ميلاده . -Alice glanced rather anxiously at the cook, to see if she meant to take -the hint; but the cook was busily stirring the soup, and seemed not to -be listening, so she went on again: 'Twenty-four hours, I THINK; or is -it twelve? I--' +********* -'Oh, don't bother ME,' said the Duchess; 'I never could abide figures!' -And with that she began nursing her child again, singing a sort of -lullaby to it as she did so, and giving it a violent shake at the end of -every line: +مصطفى سعيد ، من مواليد الخرطوم ، 16 أغسطس عام 1898 ... الأب متوفي ، الأم فاطمة عبدالصادق ، فتحت بعد ذلك جواز سفره ، الإسم ، المولد ، البلد ، كما في شهادة الميلاد . المهنة (( طالب )) . تاريخ صدور الجواز عام 1916 في القاهرة وجدد في لندن عام 1926 . كان ثمة جواز سفر آخر ، انكليزي ، صدر في لندن عام 1929 . قلبت صفحاته فإذا أختام كثيرة ، فرنسية وألمانية وصينية ودنماركية . كل هذا شحذ خيالي بشكل لا يوصف ، فلم أستطع المضي في تقليب صفحات جواز السفر ، وانصرف ذهني عن بقية الأوراق . ولابد أن وجهي كان مشحوناً بالترقيب حين نظرت إليه . مضى مصطفى ينفث في دخان سيجارته برهة ، ثم قال : - 'Speak roughly to your little boy, - And beat him when he sneezes: - He only does it to annoy, - Because he knows it teases.' +********* - CHORUS. +إنها قصة طويلة . لكنني لن أقول لك كل شيء . وبعض التفاصيل لن تهمك كثيراً ، وبعضها ... المهم أنني كما ترى ولدت في الخرطوم . نشأت يتيماً ، فقد مات أبي قبل أن أولد ببضعة أشهر ، لكنه ترك لنا ما يستر الحال . كان يعمل في تجارة الجمال . لم يكن لي أخوة ، فلم تكن الحياة عسيرة عليَّ وعلى أمي . حين أرجع الآن بذاكرتي ، أراها بوضوح ، شفتاها الرقيقتان مطبقتان في حزم ، وعلى وجهها شيء مثل القناع . لا أدري . قناع كثيف ، كأن وجهها صفحة بحر ، هل تفهم ؟ ليس له لون واحد بل ألوان متعددة ، تظهر وتغيب وتتمازج . لم يكن لنا أهل . كنا ، أنا وهي ، أهلاً بعضنا لبعض . كانت كأنها شخص غريب جمعتني به الظروف صدفة في الطريق . لعلني كنت مخلوقاً غريباً ، أو لعل أمي كانت غريبة . لا أدري . لم نكن نتحدث كثيراً ، وكنت ، ولعلك تعجب ، أحس إحساساً دافئاً بأنني حر ، بأنه ليس ثمة مخلوق أب أو أم ، يربطني كالوتد إلى بقعة معينة ومحيط معين . كنت ..... - (In which the cook and the baby joined):-- - 'Wow! wow! wow!' - -While the Duchess sang the second verse of the song, she kept tossing -the baby violently up and down, and the poor little thing howled so, -that Alice could hardly hear the words:-- - - 'I speak severely to my boy, - I beat him when he sneezes; - For he can thoroughly enjoy - The pepper when he pleases!' - - CHORUS. - - 'Wow! wow! wow!' - -'Here! you may nurse it a bit, if you like!' the Duchess said to Alice, -flinging the baby at her as she spoke. 'I must go and get ready to play -croquet with the Queen,' and she hurried out of the room. The cook threw -a frying-pan after her as she went out, but it just missed her. - -Alice caught the baby with some difficulty, as it was a queer-shaped -little creature, and held out its arms and legs in all directions, 'just -like a star-fish,' thought Alice. The poor little thing was snorting -like a steam-engine when she caught it, and kept doubling itself up and -straightening itself out again, so that altogether, for the first minute -or two, it was as much as she could do to hold it. - -As soon as she had made out the proper way of nursing it, (which was to -twist it up into a sort of knot, and then keep tight hold of its right -ear and left foot, so as to prevent its undoing itself,) she carried -it out into the open air. 'IF I don't take this child away with me,' -thought Alice, 'they're sure to kill it in a day or two: wouldn't it be -murder to leave it behind?' She said the last words out loud, and the -little thing grunted in reply (it had left off sneezing by this time). -'Don't grunt,' said Alice; 'that's not at all a proper way of expressing -yourself.' - -The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face to -see what was the matter with it. There could be no doubt that it had -a VERY turn-up nose, much more like a snout than a real nose; also its -eyes were getting extremely small for a baby: altogether Alice did not -like the look of the thing at all. 'But perhaps it was only sobbing,' -she thought, and looked into its eyes again, to see if there were any -tears. - -No, there were no tears. 'If you're going to turn into a pig, my dear,' -said Alice, seriously, 'I'll have nothing more to do with you. Mind -now!' The poor little thing sobbed again (or grunted, it was impossible -to say which), and they went on for some while in silence. - -Alice was just beginning to think to herself, 'Now, what am I to do with -this creature when I get it home?' when it grunted again, so violently, -that she looked down into its face in some alarm. This time there could -be NO mistake about it: it was neither more nor less than a pig, and she -felt that it would be quite absurd for her to carry it further. - -So she set the little creature down, and felt quite relieved to see -it trot away quietly into the wood. 'If it had grown up,' she said -to herself, 'it would have made a dreadfully ugly child: but it makes -rather a handsome pig, I think.' And she began thinking over other -children she knew, who might do very well as pigs, and was just saying -to herself, 'if one only knew the right way to change them--' when she -was a little startled by seeing the Cheshire Cat sitting on a bough of a -tree a few yards off. - -The Cat only grinned when it saw Alice. It looked good-natured, she -thought: still it had VERY long claws and a great many teeth, so she -felt that it ought to be treated with respect. - -'Cheshire Puss,' she began, rather timidly, as she did not at all know -whether it would like the name: however, it only grinned a little wider. -'Come, it's pleased so far,' thought Alice, and she went on. 'Would you -tell me, please, which way I ought to go from here?' - -'That depends a good deal on where you want to get to,' said the Cat. - -'I don't much care where--' said Alice. - -'Then it doesn't matter which way you go,' said the Cat. - -'--so long as I get SOMEWHERE,' Alice added as an explanation. - -'Oh, you're sure to do that,' said the Cat, 'if you only walk long -enough.' - -Alice felt that this could not be denied, so she tried another question. -'What sort of people live about here?' - -'In THAT direction,' the Cat said, waving its right paw round, 'lives -a Hatter: and in THAT direction,' waving the other paw, 'lives a March -Hare. Visit either you like: they're both mad.' - -'But I don't want to go among mad people,' Alice remarked. - -'Oh, you can't help that,' said the Cat: 'we're all mad here. I'm mad. -You're mad.' - -'How do you know I'm mad?' said Alice. - -'You must be,' said the Cat, 'or you wouldn't have come here.' - -Alice didn't think that proved it at all; however, she went on 'And how -do you know that you're mad?' - -'To begin with,' said the Cat, 'a dog's not mad. You grant that?' - -'I suppose so,' said Alice. - -'Well, then,' the Cat went on, 'you see, a dog growls when it's angry, -and wags its tail when it's pleased. Now I growl when I'm pleased, and -wag my tail when I'm angry. Therefore I'm mad.' - -'I call it purring, not growling,' said Alice. - -'Call it what you like,' said the Cat. 'Do you play croquet with the -Queen to-day?' - -'I should like it very much,' said Alice, 'but I haven't been invited -yet.' - -'You'll see me there,' said the Cat, and vanished. - -Alice was not much surprised at this, she was getting so used to queer -things happening. While she was looking at the place where it had been, -it suddenly appeared again. - -'By-the-bye, what became of the baby?' said the Cat. 'I'd nearly -forgotten to ask.' - -'It turned into a pig,' Alice quietly said, just as if it had come back -in a natural way. - -'I thought it would,' said the Cat, and vanished again. - -Alice waited a little, half expecting to see it again, but it did not -appear, and after a minute or two she walked on in the direction in -which the March Hare was said to live. 'I've seen hatters before,' she -said to herself; 'the March Hare will be much the most interesting, and -perhaps as this is May it won't be raving mad--at least not so mad as -it was in March.' As she said this, she looked up, and there was the Cat -again, sitting on a branch of a tree. - -'Did you say pig, or fig?' said the Cat. - -'I said pig,' replied Alice; 'and I wish you wouldn't keep appearing and -vanishing so suddenly: you make one quite giddy.' - -'All right,' said the Cat; and this time it vanished quite slowly, -beginning with the end of the tail, and ending with the grin, which -remained some time after the rest of it had gone. - -'Well! I've often seen a cat without a grin,' thought Alice; 'but a grin -without a cat! It's the most curious thing I ever saw in my life!' - -She had not gone much farther before she came in sight of the house -of the March Hare: she thought it must be the right house, because the -chimneys were shaped like ears and the roof was thatched with fur. It -was so large a house, that she did not like to go nearer till she had -nibbled some more of the lefthand bit of mushroom, and raised herself to -about two feet high: even then she walked up towards it rather timidly, -saying to herself 'Suppose it should be raving mad after all! I almost -wish I'd gone to see the Hatter instead!' - - - - -CHAPTER VII. A Mad Tea-Party - -There was a table set out under a tree in front of the house, and the -March Hare and the Hatter were having tea at it: a Dormouse was sitting -between them, fast asleep, and the other two were using it as a -cushion, resting their elbows on it, and talking over its head. 'Very -uncomfortable for the Dormouse,' thought Alice; 'only, as it's asleep, I -suppose it doesn't mind.' - -The table was a large one, but the three were all crowded together at -one corner of it: 'No room! No room!' they cried out when they saw Alice -coming. 'There's PLENTY of room!' said Alice indignantly, and she sat -down in a large arm-chair at one end of the table. - -'Have some wine,' the March Hare said in an encouraging tone. - -Alice looked all round the table, but there was nothing on it but tea. -'I don't see any wine,' she remarked. - -'There isn't any,' said the March Hare. - -'Then it wasn't very civil of you to offer it,' said Alice angrily. - -'It wasn't very civil of you to sit down without being invited,' said -the March Hare. - -'I didn't know it was YOUR table,' said Alice; 'it's laid for a great -many more than three.' - -'Your hair wants cutting,' said the Hatter. He had been looking at Alice -for some time with great curiosity, and this was his first speech. - -'You should learn not to make personal remarks,' Alice said with some -severity; 'it's very rude.' - -The Hatter opened his eyes very wide on hearing this; but all he SAID -was, 'Why is a raven like a writing-desk?' - -'Come, we shall have some fun now!' thought Alice. 'I'm glad they've -begun asking riddles.--I believe I can guess that,' she added aloud. - -'Do you mean that you think you can find out the answer to it?' said the -March Hare. - -'Exactly so,' said Alice. - -'Then you should say what you mean,' the March Hare went on. - -'I do,' Alice hastily replied; 'at least--at least I mean what I -say--that's the same thing, you know.' - -'Not the same thing a bit!' said the Hatter. 'You might just as well say -that "I see what I eat" is the same thing as "I eat what I see"!' - -'You might just as well say,' added the March Hare, 'that "I like what I -get" is the same thing as "I get what I like"!' - -'You might just as well say,' added the Dormouse, who seemed to be -talking in his sleep, 'that "I breathe when I sleep" is the same thing -as "I sleep when I breathe"!' - -'It IS the same thing with you,' said the Hatter, and here the -conversation dropped, and the party sat silent for a minute, while Alice -thought over all she could remember about ravens and writing-desks, -which wasn't much. - -The Hatter was the first to break the silence. 'What day of the month -is it?' he said, turning to Alice: he had taken his watch out of his -pocket, and was looking at it uneasily, shaking it every now and then, -and holding it to his ear. - -Alice considered a little, and then said 'The fourth.' - -'Two days wrong!' sighed the Hatter. 'I told you butter wouldn't suit -the works!' he added looking angrily at the March Hare. - -'It was the BEST butter,' the March Hare meekly replied. - -'Yes, but some crumbs must have got in as well,' the Hatter grumbled: -'you shouldn't have put it in with the bread-knife.' - -The March Hare took the watch and looked at it gloomily: then he dipped -it into his cup of tea, and looked at it again: but he could think of -nothing better to say than his first remark, 'It was the BEST butter, -you know.' - -Alice had been looking over his shoulder with some curiosity. 'What a -funny watch!' she remarked. 'It tells the day of the month, and doesn't -tell what o'clock it is!' - -'Why should it?' muttered the Hatter. 'Does YOUR watch tell you what -year it is?' - -'Of course not,' Alice replied very readily: 'but that's because it -stays the same year for such a long time together.' - -'Which is just the case with MINE,' said the Hatter. - -Alice felt dreadfully puzzled. The Hatter's remark seemed to have no -sort of meaning in it, and yet it was certainly English. 'I don't quite -understand you,' she said, as politely as she could. - -'The Dormouse is asleep again,' said the Hatter, and he poured a little -hot tea upon its nose. - -The Dormouse shook its head impatiently, and said, without opening its -eyes, 'Of course, of course; just what I was going to remark myself.' - -'Have you guessed the riddle yet?' the Hatter said, turning to Alice -again. - -'No, I give it up,' Alice replied: 'what's the answer?' - -'I haven't the slightest idea,' said the Hatter. - -'Nor I,' said the March Hare. - -Alice sighed wearily. 'I think you might do something better with the -time,' she said, 'than waste it in asking riddles that have no answers.' - -'If you knew Time as well as I do,' said the Hatter, 'you wouldn't talk -about wasting IT. It's HIM.' - -'I don't know what you mean,' said Alice. - -'Of course you don't!' the Hatter said, tossing his head contemptuously. -'I dare say you never even spoke to Time!' - -'Perhaps not,' Alice cautiously replied: 'but I know I have to beat time -when I learn music.' - -'Ah! that accounts for it,' said the Hatter. 'He won't stand beating. -Now, if you only kept on good terms with him, he'd do almost anything -you liked with the clock. For instance, suppose it were nine o'clock in -the morning, just time to begin lessons: you'd only have to whisper a -hint to Time, and round goes the clock in a twinkling! Half-past one, -time for dinner!' - -('I only wish it was,' the March Hare said to itself in a whisper.) - -'That would be grand, certainly,' said Alice thoughtfully: 'but then--I -shouldn't be hungry for it, you know.' - -'Not at first, perhaps,' said the Hatter: 'but you could keep it to -half-past one as long as you liked.' - -'Is that the way YOU manage?' Alice asked. - -The Hatter shook his head mournfully. 'Not I!' he replied. 'We -quarrelled last March--just before HE went mad, you know--' (pointing -with his tea spoon at the March Hare,) '--it was at the great concert -given by the Queen of Hearts, and I had to sing - - "Twinkle, twinkle, little bat! - How I wonder what you're at!" - -You know the song, perhaps?' - -'I've heard something like it,' said Alice. - -'It goes on, you know,' the Hatter continued, 'in this way:-- - - "Up above the world you fly, - Like a tea-tray in the sky. - Twinkle, twinkle--"' - -Here the Dormouse shook itself, and began singing in its sleep 'Twinkle, -twinkle, twinkle, twinkle--' and went on so long that they had to pinch -it to make it stop. - -'Well, I'd hardly finished the first verse,' said the Hatter, 'when the -Queen jumped up and bawled out, "He's murdering the time! Off with his -head!"' - -'How dreadfully savage!' exclaimed Alice. - -'And ever since that,' the Hatter went on in a mournful tone, 'he won't -do a thing I ask! It's always six o'clock now.' - -A bright idea came into Alice's head. 'Is that the reason so many -tea-things are put out here?' she asked. - -'Yes, that's it,' said the Hatter with a sigh: 'it's always tea-time, -and we've no time to wash the things between whiles.' - -'Then you keep moving round, I suppose?' said Alice. - -'Exactly so,' said the Hatter: 'as the things get used up.' - -'But what happens when you come to the beginning again?' Alice ventured -to ask. - -'Suppose we change the subject,' the March Hare interrupted, yawning. -'I'm getting tired of this. I vote the young lady tells us a story.' - -'I'm afraid I don't know one,' said Alice, rather alarmed at the -proposal. - -'Then the Dormouse shall!' they both cried. 'Wake up, Dormouse!' And -they pinched it on both sides at once. - -The Dormouse slowly opened his eyes. 'I wasn't asleep,' he said in a -hoarse, feeble voice: 'I heard every word you fellows were saying.' - -'Tell us a story!' said the March Hare. - -'Yes, please do!' pleaded Alice. - -'And be quick about it,' added the Hatter, 'or you'll be asleep again -before it's done.' - -'Once upon a time there were three little sisters,' the Dormouse began -in a great hurry; 'and their names were Elsie, Lacie, and Tillie; and -they lived at the bottom of a well--' - -'What did they live on?' said Alice, who always took a great interest in -questions of eating and drinking. - -'They lived on treacle,' said the Dormouse, after thinking a minute or -two. - -'They couldn't have done that, you know,' Alice gently remarked; 'they'd -have been ill.' - -'So they were,' said the Dormouse; 'VERY ill.' - -Alice tried to fancy to herself what such an extraordinary ways of -living would be like, but it puzzled her too much, so she went on: 'But -why did they live at the bottom of a well?' - -'Take some more tea,' the March Hare said to Alice, very earnestly. - -'I've had nothing yet,' Alice replied in an offended tone, 'so I can't -take more.' - -'You mean you can't take LESS,' said the Hatter: 'it's very easy to take -MORE than nothing.' - -'Nobody asked YOUR opinion,' said Alice. - -'Who's making personal remarks now?' the Hatter asked triumphantly. - -Alice did not quite know what to say to this: so she helped herself -to some tea and bread-and-butter, and then turned to the Dormouse, and -repeated her question. 'Why did they live at the bottom of a well?' - -The Dormouse again took a minute or two to think about it, and then -said, 'It was a treacle-well.' - -'There's no such thing!' Alice was beginning very angrily, but the -Hatter and the March Hare went 'Sh! sh!' and the Dormouse sulkily -remarked, 'If you can't be civil, you'd better finish the story for -yourself.' - -'No, please go on!' Alice said very humbly; 'I won't interrupt again. I -dare say there may be ONE.' - -'One, indeed!' said the Dormouse indignantly. However, he consented to -go on. 'And so these three little sisters--they were learning to draw, -you know--' - -'What did they draw?' said Alice, quite forgetting her promise. - -'Treacle,' said the Dormouse, without considering at all this time. - -'I want a clean cup,' interrupted the Hatter: 'let's all move one place -on.' - -He moved on as he spoke, and the Dormouse followed him: the March Hare -moved into the Dormouse's place, and Alice rather unwillingly took -the place of the March Hare. The Hatter was the only one who got any -advantage from the change: and Alice was a good deal worse off than -before, as the March Hare had just upset the milk-jug into his plate. - -Alice did not wish to offend the Dormouse again, so she began very -cautiously: 'But I don't understand. Where did they draw the treacle -from?' - -'You can draw water out of a water-well,' said the Hatter; 'so I should -think you could draw treacle out of a treacle-well--eh, stupid?' - -'But they were IN the well,' Alice said to the Dormouse, not choosing to -notice this last remark. - -'Of course they were', said the Dormouse; '--well in.' - -This answer so confused poor Alice, that she let the Dormouse go on for -some time without interrupting it. - -'They were learning to draw,' the Dormouse went on, yawning and rubbing -its eyes, for it was getting very sleepy; 'and they drew all manner of -things--everything that begins with an M--' - -'Why with an M?' said Alice. - -'Why not?' said the March Hare. - -Alice was silent. - -The Dormouse had closed its eyes by this time, and was going off into -a doze; but, on being pinched by the Hatter, it woke up again with -a little shriek, and went on: '--that begins with an M, such as -mouse-traps, and the moon, and memory, and muchness--you know you say -things are "much of a muchness"--did you ever see such a thing as a -drawing of a muchness?' - -'Really, now you ask me,' said Alice, very much confused, 'I don't -think--' - -'Then you shouldn't talk,' said the Hatter. - -This piece of rudeness was more than Alice could bear: she got up in -great disgust, and walked off; the Dormouse fell asleep instantly, and -neither of the others took the least notice of her going, though she -looked back once or twice, half hoping that they would call after her: -the last time she saw them, they were trying to put the Dormouse into -the teapot. - -'At any rate I'll never go THERE again!' said Alice as she picked her -way through the wood. 'It's the stupidest tea-party I ever was at in all -my life!' - -Just as she said this, she noticed that one of the trees had a door -leading right into it. 'That's very curious!' she thought. 'But -everything's curious today. I think I may as well go in at once.' And in -she went. - -Once more she found herself in the long hall, and close to the little -glass table. 'Now, I'll manage better this time,' she said to herself, -and began by taking the little golden key, and unlocking the door that -led into the garden. Then she went to work nibbling at the mushroom (she -had kept a piece of it in her pocket) till she was about a foot high: -then she walked down the little passage: and THEN--she found herself at -last in the beautiful garden, among the bright flower-beds and the cool -fountains. - - - - -CHAPTER VIII. The Queen's Croquet-Ground - -A large rose-tree stood near the entrance of the garden: the roses -growing on it were white, but there were three gardeners at it, busily -painting them red. Alice thought this a very curious thing, and she went -nearer to watch them, and just as she came up to them she heard one of -them say, 'Look out now, Five! Don't go splashing paint over me like -that!' - -'I couldn't help it,' said Five, in a sulky tone; 'Seven jogged my -elbow.' - -On which Seven looked up and said, 'That's right, Five! Always lay the -blame on others!' - -'YOU'D better not talk!' said Five. 'I heard the Queen say only -yesterday you deserved to be beheaded!' - -'What for?' said the one who had spoken first. - -'That's none of YOUR business, Two!' said Seven. - -'Yes, it IS his business!' said Five, 'and I'll tell him--it was for -bringing the cook tulip-roots instead of onions.' - -Seven flung down his brush, and had just begun 'Well, of all the unjust -things--' when his eye chanced to fall upon Alice, as she stood watching -them, and he checked himself suddenly: the others looked round also, and -all of them bowed low. - -'Would you tell me,' said Alice, a little timidly, 'why you are painting -those roses?' - -Five and Seven said nothing, but looked at Two. Two began in a low -voice, 'Why the fact is, you see, Miss, this here ought to have been a -RED rose-tree, and we put a white one in by mistake; and if the Queen -was to find it out, we should all have our heads cut off, you know. -So you see, Miss, we're doing our best, afore she comes, to--' At this -moment Five, who had been anxiously looking across the garden, called -out 'The Queen! The Queen!' and the three gardeners instantly threw -themselves flat upon their faces. There was a sound of many footsteps, -and Alice looked round, eager to see the Queen. - -First came ten soldiers carrying clubs; these were all shaped like -the three gardeners, oblong and flat, with their hands and feet at the -corners: next the ten courtiers; these were ornamented all over with -diamonds, and walked two and two, as the soldiers did. After these came -the royal children; there were ten of them, and the little dears came -jumping merrily along hand in hand, in couples: they were all ornamented -with hearts. Next came the guests, mostly Kings and Queens, and among -them Alice recognised the White Rabbit: it was talking in a hurried -nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without -noticing her. Then followed the Knave of Hearts, carrying the King's -crown on a crimson velvet cushion; and, last of all this grand -procession, came THE KING AND QUEEN OF HEARTS. - -Alice was rather doubtful whether she ought not to lie down on her face -like the three gardeners, but she could not remember ever having heard -of such a rule at processions; 'and besides, what would be the use of -a procession,' thought she, 'if people had all to lie down upon their -faces, so that they couldn't see it?' So she stood still where she was, -and waited. - -When the procession came opposite to Alice, they all stopped and looked -at her, and the Queen said severely 'Who is this?' She said it to the -Knave of Hearts, who only bowed and smiled in reply. - -'Idiot!' said the Queen, tossing her head impatiently; and, turning to -Alice, she went on, 'What's your name, child?' - -'My name is Alice, so please your Majesty,' said Alice very politely; -but she added, to herself, 'Why, they're only a pack of cards, after -all. I needn't be afraid of them!' - -'And who are THESE?' said the Queen, pointing to the three gardeners who -were lying round the rosetree; for, you see, as they were lying on their -faces, and the pattern on their backs was the same as the rest of the -pack, she could not tell whether they were gardeners, or soldiers, or -courtiers, or three of her own children. - -'How should I know?' said Alice, surprised at her own courage. 'It's no -business of MINE.' - -The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at her for a -moment like a wild beast, screamed 'Off with her head! Off--' - -'Nonsense!' said Alice, very loudly and decidedly, and the Queen was -silent. - -The King laid his hand upon her arm, and timidly said 'Consider, my -dear: she is only a child!' - -The Queen turned angrily away from him, and said to the Knave 'Turn them -over!' - -The Knave did so, very carefully, with one foot. - -'Get up!' said the Queen, in a shrill, loud voice, and the three -gardeners instantly jumped up, and began bowing to the King, the Queen, -the royal children, and everybody else. - -'Leave off that!' screamed the Queen. 'You make me giddy.' And then, -turning to the rose-tree, she went on, 'What HAVE you been doing here?' - -'May it please your Majesty,' said Two, in a very humble tone, going -down on one knee as he spoke, 'we were trying--' - -'I see!' said the Queen, who had meanwhile been examining the roses. -'Off with their heads!' and the procession moved on, three of the -soldiers remaining behind to execute the unfortunate gardeners, who ran -to Alice for protection. - -'You shan't be beheaded!' said Alice, and she put them into a large -flower-pot that stood near. The three soldiers wandered about for a -minute or two, looking for them, and then quietly marched off after the -others. - -'Are their heads off?' shouted the Queen. - -'Their heads are gone, if it please your Majesty!' the soldiers shouted -in reply. - -'That's right!' shouted the Queen. 'Can you play croquet?' - -The soldiers were silent, and looked at Alice, as the question was -evidently meant for her. - -'Yes!' shouted Alice. - -'Come on, then!' roared the Queen, and Alice joined the procession, -wondering very much what would happen next. - -'It's--it's a very fine day!' said a timid voice at her side. She was -walking by the White Rabbit, who was peeping anxiously into her face. - -'Very,' said Alice: '--where's the Duchess?' - -'Hush! Hush!' said the Rabbit in a low, hurried tone. He looked -anxiously over his shoulder as he spoke, and then raised himself upon -tiptoe, put his mouth close to her ear, and whispered 'She's under -sentence of execution.' - -'What for?' said Alice. - -'Did you say "What a pity!"?' the Rabbit asked. - -'No, I didn't,' said Alice: 'I don't think it's at all a pity. I said -"What for?"' - -'She boxed the Queen's ears--' the Rabbit began. Alice gave a little -scream of laughter. 'Oh, hush!' the Rabbit whispered in a frightened -tone. 'The Queen will hear you! You see, she came rather late, and the -Queen said--' - -'Get to your places!' shouted the Queen in a voice of thunder, and -people began running about in all directions, tumbling up against each -other; however, they got settled down in a minute or two, and the game -began. Alice thought she had never seen such a curious croquet-ground in -her life; it was all ridges and furrows; the balls were live hedgehogs, -the mallets live flamingoes, and the soldiers had to double themselves -up and to stand on their hands and feet, to make the arches. - -The chief difficulty Alice found at first was in managing her flamingo: -she succeeded in getting its body tucked away, comfortably enough, under -her arm, with its legs hanging down, but generally, just as she had got -its neck nicely straightened out, and was going to give the hedgehog a -blow with its head, it WOULD twist itself round and look up in her face, -with such a puzzled expression that she could not help bursting out -laughing: and when she had got its head down, and was going to begin -again, it was very provoking to find that the hedgehog had unrolled -itself, and was in the act of crawling away: besides all this, there was -generally a ridge or furrow in the way wherever she wanted to send the -hedgehog to, and, as the doubled-up soldiers were always getting up -and walking off to other parts of the ground, Alice soon came to the -conclusion that it was a very difficult game indeed. - -The players all played at once without waiting for turns, quarrelling -all the while, and fighting for the hedgehogs; and in a very short -time the Queen was in a furious passion, and went stamping about, and -shouting 'Off with his head!' or 'Off with her head!' about once in a -minute. - -Alice began to feel very uneasy: to be sure, she had not as yet had any -dispute with the Queen, but she knew that it might happen any minute, -'and then,' thought she, 'what would become of me? They're dreadfully -fond of beheading people here; the great wonder is, that there's any one -left alive!' - -She was looking about for some way of escape, and wondering whether she -could get away without being seen, when she noticed a curious appearance -in the air: it puzzled her very much at first, but, after watching it -a minute or two, she made it out to be a grin, and she said to herself -'It's the Cheshire Cat: now I shall have somebody to talk to.' - -'How are you getting on?' said the Cat, as soon as there was mouth -enough for it to speak with. - -Alice waited till the eyes appeared, and then nodded. 'It's no use -speaking to it,' she thought, 'till its ears have come, or at least one -of them.' In another minute the whole head appeared, and then Alice put -down her flamingo, and began an account of the game, feeling very glad -she had someone to listen to her. The Cat seemed to think that there was -enough of it now in sight, and no more of it appeared. - -'I don't think they play at all fairly,' Alice began, in rather a -complaining tone, 'and they all quarrel so dreadfully one can't hear -oneself speak--and they don't seem to have any rules in particular; -at least, if there are, nobody attends to them--and you've no idea how -confusing it is all the things being alive; for instance, there's the -arch I've got to go through next walking about at the other end of the -ground--and I should have croqueted the Queen's hedgehog just now, only -it ran away when it saw mine coming!' - -'How do you like the Queen?' said the Cat in a low voice. - -'Not at all,' said Alice: 'she's so extremely--' Just then she noticed -that the Queen was close behind her, listening: so she went on, -'--likely to win, that it's hardly worth while finishing the game.' - -The Queen smiled and passed on. - -'Who ARE you talking to?' said the King, going up to Alice, and looking -at the Cat's head with great curiosity. - -'It's a friend of mine--a Cheshire Cat,' said Alice: 'allow me to -introduce it.' - -'I don't like the look of it at all,' said the King: 'however, it may -kiss my hand if it likes.' - -'I'd rather not,' the Cat remarked. - -'Don't be impertinent,' said the King, 'and don't look at me like that!' -He got behind Alice as he spoke. - -'A cat may look at a king,' said Alice. 'I've read that in some book, -but I don't remember where.' - -'Well, it must be removed,' said the King very decidedly, and he called -the Queen, who was passing at the moment, 'My dear! I wish you would -have this cat removed!' - -The Queen had only one way of settling all difficulties, great or small. -'Off with his head!' she said, without even looking round. - -'I'll fetch the executioner myself,' said the King eagerly, and he -hurried off. - -Alice thought she might as well go back, and see how the game was going -on, as she heard the Queen's voice in the distance, screaming with -passion. She had already heard her sentence three of the players to be -executed for having missed their turns, and she did not like the look -of things at all, as the game was in such confusion that she never knew -whether it was her turn or not. So she went in search of her hedgehog. - -The hedgehog was engaged in a fight with another hedgehog, which seemed -to Alice an excellent opportunity for croqueting one of them with the -other: the only difficulty was, that her flamingo was gone across to the -other side of the garden, where Alice could see it trying in a helpless -sort of way to fly up into a tree. - -By the time she had caught the flamingo and brought it back, the fight -was over, and both the hedgehogs were out of sight: 'but it doesn't -matter much,' thought Alice, 'as all the arches are gone from this side -of the ground.' So she tucked it away under her arm, that it might not -escape again, and went back for a little more conversation with her -friend. - -When she got back to the Cheshire Cat, she was surprised to find quite a -large crowd collected round it: there was a dispute going on between -the executioner, the King, and the Queen, who were all talking at once, -while all the rest were quite silent, and looked very uncomfortable. - -The moment Alice appeared, she was appealed to by all three to settle -the question, and they repeated their arguments to her, though, as they -all spoke at once, she found it very hard indeed to make out exactly -what they said. - -The executioner's argument was, that you couldn't cut off a head unless -there was a body to cut it off from: that he had never had to do such a -thing before, and he wasn't going to begin at HIS time of life. - -The King's argument was, that anything that had a head could be -beheaded, and that you weren't to talk nonsense. - -The Queen's argument was, that if something wasn't done about it in less -than no time she'd have everybody executed, all round. (It was this last -remark that had made the whole party look so grave and anxious.) - -Alice could think of nothing else to say but 'It belongs to the Duchess: -you'd better ask HER about it.' - -'She's in prison,' the Queen said to the executioner: 'fetch her here.' -And the executioner went off like an arrow. - - The Cat's head began fading away the moment he was gone, and, -by the time he had come back with the Duchess, it had entirely -disappeared; so the King and the executioner ran wildly up and down -looking for it, while the rest of the party went back to the game. - - - - -CHAPTER IX. The Mock Turtle's Story - -'You can't think how glad I am to see you again, you dear old thing!' -said the Duchess, as she tucked her arm affectionately into Alice's, and -they walked off together. - -Alice was very glad to find her in such a pleasant temper, and thought -to herself that perhaps it was only the pepper that had made her so -savage when they met in the kitchen. - -'When I'M a Duchess,' she said to herself, (not in a very hopeful tone -though), 'I won't have any pepper in my kitchen AT ALL. Soup does very -well without--Maybe it's always pepper that makes people hot-tempered,' -she went on, very much pleased at having found out a new kind of -rule, 'and vinegar that makes them sour--and camomile that makes -them bitter--and--and barley-sugar and such things that make children -sweet-tempered. I only wish people knew that: then they wouldn't be so -stingy about it, you know--' - -She had quite forgotten the Duchess by this time, and was a little -startled when she heard her voice close to her ear. 'You're thinking -about something, my dear, and that makes you forget to talk. I can't -tell you just now what the moral of that is, but I shall remember it in -a bit.' - -'Perhaps it hasn't one,' Alice ventured to remark. - -'Tut, tut, child!' said the Duchess. 'Everything's got a moral, if only -you can find it.' And she squeezed herself up closer to Alice's side as -she spoke. - -Alice did not much like keeping so close to her: first, because the -Duchess was VERY ugly; and secondly, because she was exactly the -right height to rest her chin upon Alice's shoulder, and it was an -uncomfortably sharp chin. However, she did not like to be rude, so she -bore it as well as she could. - -'The game's going on rather better now,' she said, by way of keeping up -the conversation a little. - -''Tis so,' said the Duchess: 'and the moral of that is--"Oh, 'tis love, -'tis love, that makes the world go round!"' - -'Somebody said,' Alice whispered, 'that it's done by everybody minding -their own business!' - -'Ah, well! It means much the same thing,' said the Duchess, digging her -sharp little chin into Alice's shoulder as she added, 'and the moral -of THAT is--"Take care of the sense, and the sounds will take care of -themselves."' - -'How fond she is of finding morals in things!' Alice thought to herself. - -'I dare say you're wondering why I don't put my arm round your waist,' -the Duchess said after a pause: 'the reason is, that I'm doubtful about -the temper of your flamingo. Shall I try the experiment?' - -'HE might bite,' Alice cautiously replied, not feeling at all anxious to -have the experiment tried. - -'Very true,' said the Duchess: 'flamingoes and mustard both bite. And -the moral of that is--"Birds of a feather flock together."' - -'Only mustard isn't a bird,' Alice remarked. - -'Right, as usual,' said the Duchess: 'what a clear way you have of -putting things!' - -'It's a mineral, I THINK,' said Alice. - -'Of course it is,' said the Duchess, who seemed ready to agree to -everything that Alice said; 'there's a large mustard-mine near here. And -the moral of that is--"The more there is of mine, the less there is of -yours."' - -'Oh, I know!' exclaimed Alice, who had not attended to this last remark, -'it's a vegetable. It doesn't look like one, but it is.' - -'I quite agree with you,' said the Duchess; 'and the moral of that -is--"Be what you would seem to be"--or if you'd like it put more -simply--"Never imagine yourself not to be otherwise than what it might -appear to others that what you were or might have been was not otherwise -than what you had been would have appeared to them to be otherwise."' - -'I think I should understand that better,' Alice said very politely, 'if -I had it written down: but I can't quite follow it as you say it.' - -'That's nothing to what I could say if I chose,' the Duchess replied, in -a pleased tone. - -'Pray don't trouble yourself to say it any longer than that,' said -Alice. - -'Oh, don't talk about trouble!' said the Duchess. 'I make you a present -of everything I've said as yet.' - -'A cheap sort of present!' thought Alice. 'I'm glad they don't give -birthday presents like that!' But she did not venture to say it out -loud. - -'Thinking again?' the Duchess asked, with another dig of her sharp -little chin. - -'I've a right to think,' said Alice sharply, for she was beginning to -feel a little worried. - -'Just about as much right,' said the Duchess, 'as pigs have to fly; and -the m--' - -But here, to Alice's great surprise, the Duchess's voice died away, even -in the middle of her favourite word 'moral,' and the arm that was linked -into hers began to tremble. Alice looked up, and there stood the Queen -in front of them, with her arms folded, frowning like a thunderstorm. - -'A fine day, your Majesty!' the Duchess began in a low, weak voice. - -'Now, I give you fair warning,' shouted the Queen, stamping on the -ground as she spoke; 'either you or your head must be off, and that in -about half no time! Take your choice!' - -The Duchess took her choice, and was gone in a moment. - -'Let's go on with the game,' the Queen said to Alice; and Alice was -too much frightened to say a word, but slowly followed her back to the -croquet-ground. - -The other guests had taken advantage of the Queen's absence, and were -resting in the shade: however, the moment they saw her, they hurried -back to the game, the Queen merely remarking that a moment's delay would -cost them their lives. - -All the time they were playing the Queen never left off quarrelling with -the other players, and shouting 'Off with his head!' or 'Off with her -head!' Those whom she sentenced were taken into custody by the soldiers, -who of course had to leave off being arches to do this, so that by -the end of half an hour or so there were no arches left, and all the -players, except the King, the Queen, and Alice, were in custody and -under sentence of execution. - -Then the Queen left off, quite out of breath, and said to Alice, 'Have -you seen the Mock Turtle yet?' - -'No,' said Alice. 'I don't even know what a Mock Turtle is.' - -'It's the thing Mock Turtle Soup is made from,' said the Queen. - -'I never saw one, or heard of one,' said Alice. - -'Come on, then,' said the Queen, 'and he shall tell you his history,' - -As they walked off together, Alice heard the King say in a low voice, -to the company generally, 'You are all pardoned.' 'Come, THAT'S a good -thing!' she said to herself, for she had felt quite unhappy at the -number of executions the Queen had ordered. - -They very soon came upon a Gryphon, lying fast asleep in the sun. -(IF you don't know what a Gryphon is, look at the picture.) 'Up, lazy -thing!' said the Queen, 'and take this young lady to see the Mock -Turtle, and to hear his history. I must go back and see after some -executions I have ordered'; and she walked off, leaving Alice alone with -the Gryphon. Alice did not quite like the look of the creature, but on -the whole she thought it would be quite as safe to stay with it as to go -after that savage Queen: so she waited. - -The Gryphon sat up and rubbed its eyes: then it watched the Queen till -she was out of sight: then it chuckled. 'What fun!' said the Gryphon, -half to itself, half to Alice. - -'What IS the fun?' said Alice. - -'Why, SHE,' said the Gryphon. 'It's all her fancy, that: they never -executes nobody, you know. Come on!' - -'Everybody says "come on!" here,' thought Alice, as she went slowly -after it: 'I never was so ordered about in all my life, never!' - -They had not gone far before they saw the Mock Turtle in the distance, -sitting sad and lonely on a little ledge of rock, and, as they came -nearer, Alice could hear him sighing as if his heart would break. She -pitied him deeply. 'What is his sorrow?' she asked the Gryphon, and the -Gryphon answered, very nearly in the same words as before, 'It's all his -fancy, that: he hasn't got no sorrow, you know. Come on!' - -So they went up to the Mock Turtle, who looked at them with large eyes -full of tears, but said nothing. - -'This here young lady,' said the Gryphon, 'she wants for to know your -history, she do.' - -'I'll tell it her,' said the Mock Turtle in a deep, hollow tone: 'sit -down, both of you, and don't speak a word till I've finished.' - -So they sat down, and nobody spoke for some minutes. Alice thought to -herself, 'I don't see how he can EVEN finish, if he doesn't begin.' But -she waited patiently. - -'Once,' said the Mock Turtle at last, with a deep sigh, 'I was a real -Turtle.' - -These words were followed by a very long silence, broken only by an -occasional exclamation of 'Hjckrrh!' from the Gryphon, and the constant -heavy sobbing of the Mock Turtle. Alice was very nearly getting up and -saying, 'Thank you, sir, for your interesting story,' but she could -not help thinking there MUST be more to come, so she sat still and said -nothing. - -'When we were little,' the Mock Turtle went on at last, more calmly, -though still sobbing a little now and then, 'we went to school in the -sea. The master was an old Turtle--we used to call him Tortoise--' - -'Why did you call him Tortoise, if he wasn't one?' Alice asked. - -'We called him Tortoise because he taught us,' said the Mock Turtle -angrily: 'really you are very dull!' - -'You ought to be ashamed of yourself for asking such a simple question,' -added the Gryphon; and then they both sat silent and looked at poor -Alice, who felt ready to sink into the earth. At last the Gryphon said -to the Mock Turtle, 'Drive on, old fellow! Don't be all day about it!' -and he went on in these words: - -'Yes, we went to school in the sea, though you mayn't believe it--' - -'I never said I didn't!' interrupted Alice. - -'You did,' said the Mock Turtle. - -'Hold your tongue!' added the Gryphon, before Alice could speak again. -The Mock Turtle went on. - -'We had the best of educations--in fact, we went to school every day--' - -'I'VE been to a day-school, too,' said Alice; 'you needn't be so proud -as all that.' - -'With extras?' asked the Mock Turtle a little anxiously. - -'Yes,' said Alice, 'we learned French and music.' - -'And washing?' said the Mock Turtle. - -'Certainly not!' said Alice indignantly. - -'Ah! then yours wasn't a really good school,' said the Mock Turtle in -a tone of great relief. 'Now at OURS they had at the end of the bill, -"French, music, AND WASHING--extra."' - -'You couldn't have wanted it much,' said Alice; 'living at the bottom of -the sea.' - -'I couldn't afford to learn it.' said the Mock Turtle with a sigh. 'I -only took the regular course.' - -'What was that?' inquired Alice. - -'Reeling and Writhing, of course, to begin with,' the Mock Turtle -replied; 'and then the different branches of Arithmetic--Ambition, -Distraction, Uglification, and Derision.' - -'I never heard of "Uglification,"' Alice ventured to say. 'What is it?' - -The Gryphon lifted up both its paws in surprise. 'What! Never heard of -uglifying!' it exclaimed. 'You know what to beautify is, I suppose?' - -'Yes,' said Alice doubtfully: 'it means--to--make--anything--prettier.' - -'Well, then,' the Gryphon went on, 'if you don't know what to uglify is, -you ARE a simpleton.' - -Alice did not feel encouraged to ask any more questions about it, so she -turned to the Mock Turtle, and said 'What else had you to learn?' - -'Well, there was Mystery,' the Mock Turtle replied, counting off -the subjects on his flappers, '--Mystery, ancient and modern, with -Seaography: then Drawling--the Drawling-master was an old conger-eel, -that used to come once a week: HE taught us Drawling, Stretching, and -Fainting in Coils.' - -'What was THAT like?' said Alice. - -'Well, I can't show it you myself,' the Mock Turtle said: 'I'm too -stiff. And the Gryphon never learnt it.' - -'Hadn't time,' said the Gryphon: 'I went to the Classics master, though. -He was an old crab, HE was.' - -'I never went to him,' the Mock Turtle said with a sigh: 'he taught -Laughing and Grief, they used to say.' - -'So he did, so he did,' said the Gryphon, sighing in his turn; and both -creatures hid their faces in their paws. - -'And how many hours a day did you do lessons?' said Alice, in a hurry to -change the subject. - -'Ten hours the first day,' said the Mock Turtle: 'nine the next, and so -on.' - -'What a curious plan!' exclaimed Alice. - -'That's the reason they're called lessons,' the Gryphon remarked: -'because they lessen from day to day.' - -This was quite a new idea to Alice, and she thought it over a little -before she made her next remark. 'Then the eleventh day must have been a -holiday?' - -'Of course it was,' said the Mock Turtle. - -'And how did you manage on the twelfth?' Alice went on eagerly. - -'That's enough about lessons,' the Gryphon interrupted in a very decided -tone: 'tell her something about the games now.' - - - - -CHAPTER X. The Lobster Quadrille - -The Mock Turtle sighed deeply, and drew the back of one flapper across -his eyes. He looked at Alice, and tried to speak, but for a minute or -two sobs choked his voice. 'Same as if he had a bone in his throat,' -said the Gryphon: and it set to work shaking him and punching him in -the back. At last the Mock Turtle recovered his voice, and, with tears -running down his cheeks, he went on again:-- - -'You may not have lived much under the sea--' ('I haven't,' said -Alice)--'and perhaps you were never even introduced to a lobster--' -(Alice began to say 'I once tasted--' but checked herself hastily, and -said 'No, never') '--so you can have no idea what a delightful thing a -Lobster Quadrille is!' - -'No, indeed,' said Alice. 'What sort of a dance is it?' - -'Why,' said the Gryphon, 'you first form into a line along the -sea-shore--' - -'Two lines!' cried the Mock Turtle. 'Seals, turtles, salmon, and so on; -then, when you've cleared all the jelly-fish out of the way--' - -'THAT generally takes some time,' interrupted the Gryphon. - -'--you advance twice--' - -'Each with a lobster as a partner!' cried the Gryphon. - -'Of course,' the Mock Turtle said: 'advance twice, set to partners--' - -'--change lobsters, and retire in same order,' continued the Gryphon. - -'Then, you know,' the Mock Turtle went on, 'you throw the--' - -'The lobsters!' shouted the Gryphon, with a bound into the air. - -'--as far out to sea as you can--' - -'Swim after them!' screamed the Gryphon. - -'Turn a somersault in the sea!' cried the Mock Turtle, capering wildly -about. - -'Change lobsters again!' yelled the Gryphon at the top of its voice. - -'Back to land again, and that's all the first figure,' said the Mock -Turtle, suddenly dropping his voice; and the two creatures, who had been -jumping about like mad things all this time, sat down again very sadly -and quietly, and looked at Alice. - -'It must be a very pretty dance,' said Alice timidly. - -'Would you like to see a little of it?' said the Mock Turtle. - -'Very much indeed,' said Alice. - -'Come, let's try the first figure!' said the Mock Turtle to the Gryphon. -'We can do without lobsters, you know. Which shall sing?' - -'Oh, YOU sing,' said the Gryphon. 'I've forgotten the words.' - -So they began solemnly dancing round and round Alice, every now and -then treading on her toes when they passed too close, and waving their -forepaws to mark the time, while the Mock Turtle sang this, very slowly -and sadly:-- - - '"Will you walk a little faster?" said a whiting to a snail. - "There's a porpoise close behind us, and he's treading on my tail. - - See how eagerly the lobsters and the turtles all advance! - They are waiting on the shingle--will you come and join the dance? - - Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance? - Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance? - - "You can really have no notion how delightful it will be - When they take us up and throw us, with the lobsters, out to sea!" - But the snail replied "Too far, too far!" and gave a look askance-- - Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance. - - Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. - Would not, could not, would not, could not, could not join the dance. - - '"What matters it how far we go?" his scaly friend replied. - "There is another shore, you know, upon the other side. - The further off from England the nearer is to France-- - Then turn not pale, beloved snail, but come and join the dance. - - Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance? - Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?"' - -'Thank you, it's a very interesting dance to watch,' said Alice, feeling -very glad that it was over at last: 'and I do so like that curious song -about the whiting!' - -'Oh, as to the whiting,' said the Mock Turtle, 'they--you've seen them, -of course?' - -'Yes,' said Alice, 'I've often seen them at dinn--' she checked herself -hastily. - -'I don't know where Dinn may be,' said the Mock Turtle, 'but if you've -seen them so often, of course you know what they're like.' - -'I believe so,' Alice replied thoughtfully. 'They have their tails in -their mouths--and they're all over crumbs.' - -'You're wrong about the crumbs,' said the Mock Turtle: 'crumbs would all -wash off in the sea. But they HAVE their tails in their mouths; and the -reason is--' here the Mock Turtle yawned and shut his eyes.--'Tell her -about the reason and all that,' he said to the Gryphon. - -'The reason is,' said the Gryphon, 'that they WOULD go with the lobsters -to the dance. So they got thrown out to sea. So they had to fall a long -way. So they got their tails fast in their mouths. So they couldn't get -them out again. That's all.' - -'Thank you,' said Alice, 'it's very interesting. I never knew so much -about a whiting before.' - -'I can tell you more than that, if you like,' said the Gryphon. 'Do you -know why it's called a whiting?' - -'I never thought about it,' said Alice. 'Why?' - -'IT DOES THE BOOTS AND SHOES.' the Gryphon replied very solemnly. - -Alice was thoroughly puzzled. 'Does the boots and shoes!' she repeated -in a wondering tone. - -'Why, what are YOUR shoes done with?' said the Gryphon. 'I mean, what -makes them so shiny?' - -Alice looked down at them, and considered a little before she gave her -answer. 'They're done with blacking, I believe.' - -'Boots and shoes under the sea,' the Gryphon went on in a deep voice, -'are done with a whiting. Now you know.' - -'And what are they made of?' Alice asked in a tone of great curiosity. - -'Soles and eels, of course,' the Gryphon replied rather impatiently: -'any shrimp could have told you that.' - -'If I'd been the whiting,' said Alice, whose thoughts were still running -on the song, 'I'd have said to the porpoise, "Keep back, please: we -don't want YOU with us!"' - -'They were obliged to have him with them,' the Mock Turtle said: 'no -wise fish would go anywhere without a porpoise.' - -'Wouldn't it really?' said Alice in a tone of great surprise. - -'Of course not,' said the Mock Turtle: 'why, if a fish came to ME, and -told me he was going a journey, I should say "With what porpoise?"' - -'Don't you mean "purpose"?' said Alice. - -'I mean what I say,' the Mock Turtle replied in an offended tone. And -the Gryphon added 'Come, let's hear some of YOUR adventures.' - -'I could tell you my adventures--beginning from this morning,' said -Alice a little timidly: 'but it's no use going back to yesterday, -because I was a different person then.' - -'Explain all that,' said the Mock Turtle. - -'No, no! The adventures first,' said the Gryphon in an impatient tone: -'explanations take such a dreadful time.' - -So Alice began telling them her adventures from the time when she first -saw the White Rabbit. She was a little nervous about it just at first, -the two creatures got so close to her, one on each side, and opened -their eyes and mouths so VERY wide, but she gained courage as she went -on. Her listeners were perfectly quiet till she got to the part about -her repeating 'YOU ARE OLD, FATHER WILLIAM,' to the Caterpillar, and the -words all coming different, and then the Mock Turtle drew a long breath, -and said 'That's very curious.' - -'It's all about as curious as it can be,' said the Gryphon. - -'It all came different!' the Mock Turtle repeated thoughtfully. 'I -should like to hear her try and repeat something now. Tell her to -begin.' He looked at the Gryphon as if he thought it had some kind of -authority over Alice. - -'Stand up and repeat "'TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD,"' said the -Gryphon. - -'How the creatures order one about, and make one repeat lessons!' -thought Alice; 'I might as well be at school at once.' However, she -got up, and began to repeat it, but her head was so full of the Lobster -Quadrille, that she hardly knew what she was saying, and the words came -very queer indeed:-- - - ''Tis the voice of the Lobster; I heard him declare, - "You have baked me too brown, I must sugar my hair." - As a duck with its eyelids, so he with his nose - Trims his belt and his buttons, and turns out his toes.' - - [later editions continued as follows - When the sands are all dry, he is gay as a lark, - And will talk in contemptuous tones of the Shark, - But, when the tide rises and sharks are around, - His voice has a timid and tremulous sound.] - -'That's different from what I used to say when I was a child,' said the -Gryphon. - -'Well, I never heard it before,' said the Mock Turtle; 'but it sounds -uncommon nonsense.' - -Alice said nothing; she had sat down with her face in her hands, -wondering if anything would EVER happen in a natural way again. - -'I should like to have it explained,' said the Mock Turtle. - -'She can't explain it,' said the Gryphon hastily. 'Go on with the next -verse.' - -'But about his toes?' the Mock Turtle persisted. 'How COULD he turn them -out with his nose, you know?' - -'It's the first position in dancing.' Alice said; but was dreadfully -puzzled by the whole thing, and longed to change the subject. - -'Go on with the next verse,' the Gryphon repeated impatiently: 'it -begins "I passed by his garden."' - -Alice did not dare to disobey, though she felt sure it would all come -wrong, and she went on in a trembling voice:-- - - 'I passed by his garden, and marked, with one eye, - How the Owl and the Panther were sharing a pie--' - - [later editions continued as follows - The Panther took pie-crust, and gravy, and meat, - While the Owl had the dish as its share of the treat. - When the pie was all finished, the Owl, as a boon, - Was kindly permitted to pocket the spoon: - While the Panther received knife and fork with a growl, - And concluded the banquet--] - -'What IS the use of repeating all that stuff,' the Mock Turtle -interrupted, 'if you don't explain it as you go on? It's by far the most -confusing thing I ever heard!' - -'Yes, I think you'd better leave off,' said the Gryphon: and Alice was -only too glad to do so. - -'Shall we try another figure of the Lobster Quadrille?' the Gryphon went -on. 'Or would you like the Mock Turtle to sing you a song?' - -'Oh, a song, please, if the Mock Turtle would be so kind,' Alice -replied, so eagerly that the Gryphon said, in a rather offended tone, -'Hm! No accounting for tastes! Sing her "Turtle Soup," will you, old -fellow?' - -The Mock Turtle sighed deeply, and began, in a voice sometimes choked -with sobs, to sing this:-- - - 'Beautiful Soup, so rich and green, - Waiting in a hot tureen! - Who for such dainties would not stoop? - Soup of the evening, beautiful Soup! - Soup of the evening, beautiful Soup! - Beau--ootiful Soo--oop! - Beau--ootiful Soo--oop! - Soo--oop of the e--e--evening, - Beautiful, beautiful Soup! - - 'Beautiful Soup! Who cares for fish, - Game, or any other dish? - Who would not give all else for two - Pennyworth only of beautiful Soup? - Pennyworth only of beautiful Soup? - Beau--ootiful Soo--oop! - Beau--ootiful Soo--oop! - Soo--oop of the e--e--evening, - Beautiful, beauti--FUL SOUP!' - -'Chorus again!' cried the Gryphon, and the Mock Turtle had just begun -to repeat it, when a cry of 'The trial's beginning!' was heard in the -distance. - -'Come on!' cried the Gryphon, and, taking Alice by the hand, it hurried -off, without waiting for the end of the song. - -'What trial is it?' Alice panted as she ran; but the Gryphon only -answered 'Come on!' and ran the faster, while more and more faintly -came, carried on the breeze that followed them, the melancholy words:-- - - 'Soo--oop of the e--e--evening, - Beautiful, beautiful Soup!' - - - - -CHAPTER XI. Who Stole the Tarts? - -The King and Queen of Hearts were seated on their throne when they -arrived, with a great crowd assembled about them--all sorts of little -birds and beasts, as well as the whole pack of cards: the Knave was -standing before them, in chains, with a soldier on each side to guard -him; and near the King was the White Rabbit, with a trumpet in one hand, -and a scroll of parchment in the other. In the very middle of the court -was a table, with a large dish of tarts upon it: they looked so good, -that it made Alice quite hungry to look at them--'I wish they'd get the -trial done,' she thought, 'and hand round the refreshments!' But there -seemed to be no chance of this, so she began looking at everything about -her, to pass away the time. - -Alice had never been in a court of justice before, but she had read -about them in books, and she was quite pleased to find that she knew -the name of nearly everything there. 'That's the judge,' she said to -herself, 'because of his great wig.' - -The judge, by the way, was the King; and as he wore his crown over the -wig, (look at the frontispiece if you want to see how he did it,) he did -not look at all comfortable, and it was certainly not becoming. - -'And that's the jury-box,' thought Alice, 'and those twelve creatures,' -(she was obliged to say 'creatures,' you see, because some of them were -animals, and some were birds,) 'I suppose they are the jurors.' She said -this last word two or three times over to herself, being rather proud of -it: for she thought, and rightly too, that very few little girls of her -age knew the meaning of it at all. However, 'jury-men' would have done -just as well. - -The twelve jurors were all writing very busily on slates. 'What are they -doing?' Alice whispered to the Gryphon. 'They can't have anything to put -down yet, before the trial's begun.' - -'They're putting down their names,' the Gryphon whispered in reply, 'for -fear they should forget them before the end of the trial.' - -'Stupid things!' Alice began in a loud, indignant voice, but she stopped -hastily, for the White Rabbit cried out, 'Silence in the court!' and the -King put on his spectacles and looked anxiously round, to make out who -was talking. - -Alice could see, as well as if she were looking over their shoulders, -that all the jurors were writing down 'stupid things!' on their slates, -and she could even make out that one of them didn't know how to spell -'stupid,' and that he had to ask his neighbour to tell him. 'A nice -muddle their slates'll be in before the trial's over!' thought Alice. - -One of the jurors had a pencil that squeaked. This of course, Alice -could not stand, and she went round the court and got behind him, and -very soon found an opportunity of taking it away. She did it so quickly -that the poor little juror (it was Bill, the Lizard) could not make out -at all what had become of it; so, after hunting all about for it, he was -obliged to write with one finger for the rest of the day; and this was -of very little use, as it left no mark on the slate. - -'Herald, read the accusation!' said the King. - -On this the White Rabbit blew three blasts on the trumpet, and then -unrolled the parchment scroll, and read as follows:-- - - 'The Queen of Hearts, she made some tarts, - All on a summer day: - The Knave of Hearts, he stole those tarts, - And took them quite away!' - -'Consider your verdict,' the King said to the jury. - -'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted. 'There's a great -deal to come before that!' - -'Call the first witness,' said the King; and the White Rabbit blew three -blasts on the trumpet, and called out, 'First witness!' - -The first witness was the Hatter. He came in with a teacup in one -hand and a piece of bread-and-butter in the other. 'I beg pardon, your -Majesty,' he began, 'for bringing these in: but I hadn't quite finished -my tea when I was sent for.' - -'You ought to have finished,' said the King. 'When did you begin?' - -The Hatter looked at the March Hare, who had followed him into the -court, arm-in-arm with the Dormouse. 'Fourteenth of March, I think it -was,' he said. - -'Fifteenth,' said the March Hare. - -'Sixteenth,' added the Dormouse. - -'Write that down,' the King said to the jury, and the jury eagerly -wrote down all three dates on their slates, and then added them up, and -reduced the answer to shillings and pence. - -'Take off your hat,' the King said to the Hatter. - -'It isn't mine,' said the Hatter. - -'Stolen!' the King exclaimed, turning to the jury, who instantly made a -memorandum of the fact. - -'I keep them to sell,' the Hatter added as an explanation; 'I've none of -my own. I'm a hatter.' - -Here the Queen put on her spectacles, and began staring at the Hatter, -who turned pale and fidgeted. - -'Give your evidence,' said the King; 'and don't be nervous, or I'll have -you executed on the spot.' - -This did not seem to encourage the witness at all: he kept shifting -from one foot to the other, looking uneasily at the Queen, and in -his confusion he bit a large piece out of his teacup instead of the -bread-and-butter. - -Just at this moment Alice felt a very curious sensation, which puzzled -her a good deal until she made out what it was: she was beginning to -grow larger again, and she thought at first she would get up and leave -the court; but on second thoughts she decided to remain where she was as -long as there was room for her. - -'I wish you wouldn't squeeze so.' said the Dormouse, who was sitting -next to her. 'I can hardly breathe.' - -'I can't help it,' said Alice very meekly: 'I'm growing.' - -'You've no right to grow here,' said the Dormouse. - -'Don't talk nonsense,' said Alice more boldly: 'you know you're growing -too.' - -'Yes, but I grow at a reasonable pace,' said the Dormouse: 'not in that -ridiculous fashion.' And he got up very sulkily and crossed over to the -other side of the court. - -All this time the Queen had never left off staring at the Hatter, and, -just as the Dormouse crossed the court, she said to one of the officers -of the court, 'Bring me the list of the singers in the last concert!' on -which the wretched Hatter trembled so, that he shook both his shoes off. - -'Give your evidence,' the King repeated angrily, 'or I'll have you -executed, whether you're nervous or not.' - -'I'm a poor man, your Majesty,' the Hatter began, in a trembling voice, -'--and I hadn't begun my tea--not above a week or so--and what with the -bread-and-butter getting so thin--and the twinkling of the tea--' - -'The twinkling of the what?' said the King. - -'It began with the tea,' the Hatter replied. - -'Of course twinkling begins with a T!' said the King sharply. 'Do you -take me for a dunce? Go on!' - -'I'm a poor man,' the Hatter went on, 'and most things twinkled after -that--only the March Hare said--' - -'I didn't!' the March Hare interrupted in a great hurry. - -'You did!' said the Hatter. - -'I deny it!' said the March Hare. - -'He denies it,' said the King: 'leave out that part.' - -'Well, at any rate, the Dormouse said--' the Hatter went on, looking -anxiously round to see if he would deny it too: but the Dormouse denied -nothing, being fast asleep. - -'After that,' continued the Hatter, 'I cut some more bread-and-butter--' - -'But what did the Dormouse say?' one of the jury asked. - -'That I can't remember,' said the Hatter. - -'You MUST remember,' remarked the King, 'or I'll have you executed.' - -The miserable Hatter dropped his teacup and bread-and-butter, and went -down on one knee. 'I'm a poor man, your Majesty,' he began. - -'You're a very poor speaker,' said the King. - -Here one of the guinea-pigs cheered, and was immediately suppressed by -the officers of the court. (As that is rather a hard word, I will just -explain to you how it was done. They had a large canvas bag, which tied -up at the mouth with strings: into this they slipped the guinea-pig, -head first, and then sat upon it.) - -'I'm glad I've seen that done,' thought Alice. 'I've so often read -in the newspapers, at the end of trials, "There was some attempts -at applause, which was immediately suppressed by the officers of the -court," and I never understood what it meant till now.' - -'If that's all you know about it, you may stand down,' continued the -King. - -'I can't go no lower,' said the Hatter: 'I'm on the floor, as it is.' - -'Then you may SIT down,' the King replied. - -Here the other guinea-pig cheered, and was suppressed. - -'Come, that finished the guinea-pigs!' thought Alice. 'Now we shall get -on better.' - -'I'd rather finish my tea,' said the Hatter, with an anxious look at the -Queen, who was reading the list of singers. - -'You may go,' said the King, and the Hatter hurriedly left the court, -without even waiting to put his shoes on. - -'--and just take his head off outside,' the Queen added to one of the -officers: but the Hatter was out of sight before the officer could get -to the door. - -'Call the next witness!' said the King. - -The next witness was the Duchess's cook. She carried the pepper-box in -her hand, and Alice guessed who it was, even before she got into the -court, by the way the people near the door began sneezing all at once. - -'Give your evidence,' said the King. - -'Shan't,' said the cook. - -The King looked anxiously at the White Rabbit, who said in a low voice, -'Your Majesty must cross-examine THIS witness.' - -'Well, if I must, I must,' the King said, with a melancholy air, and, -after folding his arms and frowning at the cook till his eyes were -nearly out of sight, he said in a deep voice, 'What are tarts made of?' - -'Pepper, mostly,' said the cook. - -'Treacle,' said a sleepy voice behind her. - -'Collar that Dormouse,' the Queen shrieked out. 'Behead that Dormouse! -Turn that Dormouse out of court! Suppress him! Pinch him! Off with his -whiskers!' - -For some minutes the whole court was in confusion, getting the Dormouse -turned out, and, by the time they had settled down again, the cook had -disappeared. - -'Never mind!' said the King, with an air of great relief. 'Call the next -witness.' And he added in an undertone to the Queen, 'Really, my dear, -YOU must cross-examine the next witness. It quite makes my forehead -ache!' - -Alice watched the White Rabbit as he fumbled over the list, feeling very -curious to see what the next witness would be like, '--for they haven't -got much evidence YET,' she said to herself. Imagine her surprise, when -the White Rabbit read out, at the top of his shrill little voice, the -name 'Alice!' - - - - -CHAPTER XII. Alice's Evidence - -'Here!' cried Alice, quite forgetting in the flurry of the moment how -large she had grown in the last few minutes, and she jumped up in such -a hurry that she tipped over the jury-box with the edge of her skirt, -upsetting all the jurymen on to the heads of the crowd below, and there -they lay sprawling about, reminding her very much of a globe of goldfish -she had accidentally upset the week before. - -'Oh, I BEG your pardon!' she exclaimed in a tone of great dismay, and -began picking them up again as quickly as she could, for the accident of -the goldfish kept running in her head, and she had a vague sort of idea -that they must be collected at once and put back into the jury-box, or -they would die. - -'The trial cannot proceed,' said the King in a very grave voice, 'until -all the jurymen are back in their proper places--ALL,' he repeated with -great emphasis, looking hard at Alice as he said do. - -Alice looked at the jury-box, and saw that, in her haste, she had put -the Lizard in head downwards, and the poor little thing was waving its -tail about in a melancholy way, being quite unable to move. She soon got -it out again, and put it right; 'not that it signifies much,' she said -to herself; 'I should think it would be QUITE as much use in the trial -one way up as the other.' - -As soon as the jury had a little recovered from the shock of being -upset, and their slates and pencils had been found and handed back to -them, they set to work very diligently to write out a history of the -accident, all except the Lizard, who seemed too much overcome to do -anything but sit with its mouth open, gazing up into the roof of the -court. - -'What do you know about this business?' the King said to Alice. - -'Nothing,' said Alice. - -'Nothing WHATEVER?' persisted the King. - -'Nothing whatever,' said Alice. - -'That's very important,' the King said, turning to the jury. They were -just beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit -interrupted: 'UNimportant, your Majesty means, of course,' he said in a -very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke. - -'UNimportant, of course, I meant,' the King hastily said, and went on -to himself in an undertone, - -'important--unimportant--unimportant--important--' as if he were trying -which word sounded best. - -Some of the jury wrote it down 'important,' and some 'unimportant.' -Alice could see this, as she was near enough to look over their slates; -'but it doesn't matter a bit,' she thought to herself. - -At this moment the King, who had been for some time busily writing in -his note-book, cackled out 'Silence!' and read out from his book, 'Rule -Forty-two. ALL PERSONS MORE THAN A MILE HIGH TO LEAVE THE COURT.' - -Everybody looked at Alice. - -'I'M not a mile high,' said Alice. - -'You are,' said the King. - -'Nearly two miles high,' added the Queen. - -'Well, I shan't go, at any rate,' said Alice: 'besides, that's not a -regular rule: you invented it just now.' - -'It's the oldest rule in the book,' said the King. - -'Then it ought to be Number One,' said Alice. - -The King turned pale, and shut his note-book hastily. 'Consider your -verdict,' he said to the jury, in a low, trembling voice. - -'There's more evidence to come yet, please your Majesty,' said the White -Rabbit, jumping up in a great hurry; 'this paper has just been picked -up.' - -'What's in it?' said the Queen. - -'I haven't opened it yet,' said the White Rabbit, 'but it seems to be a -letter, written by the prisoner to--to somebody.' - -'It must have been that,' said the King, 'unless it was written to -nobody, which isn't usual, you know.' - -'Who is it directed to?' said one of the jurymen. - -'It isn't directed at all,' said the White Rabbit; 'in fact, there's -nothing written on the OUTSIDE.' He unfolded the paper as he spoke, and -added 'It isn't a letter, after all: it's a set of verses.' - -'Are they in the prisoner's handwriting?' asked another of the jurymen. - -'No, they're not,' said the White Rabbit, 'and that's the queerest thing -about it.' (The jury all looked puzzled.) - -'He must have imitated somebody else's hand,' said the King. (The jury -all brightened up again.) - -'Please your Majesty,' said the Knave, 'I didn't write it, and they -can't prove I did: there's no name signed at the end.' - -'If you didn't sign it,' said the King, 'that only makes the matter -worse. You MUST have meant some mischief, or else you'd have signed your -name like an honest man.' - -There was a general clapping of hands at this: it was the first really -clever thing the King had said that day. - -'That PROVES his guilt,' said the Queen. - -'It proves nothing of the sort!' said Alice. 'Why, you don't even know -what they're about!' - -'Read them,' said the King. - -The White Rabbit put on his spectacles. 'Where shall I begin, please -your Majesty?' he asked. - -'Begin at the beginning,' the King said gravely, 'and go on till you -come to the end: then stop.' - -These were the verses the White Rabbit read:-- - - 'They told me you had been to her, - And mentioned me to him: - She gave me a good character, - But said I could not swim. - - He sent them word I had not gone - (We know it to be true): - If she should push the matter on, - What would become of you? - - I gave her one, they gave him two, - You gave us three or more; - They all returned from him to you, - Though they were mine before. - - If I or she should chance to be - Involved in this affair, - He trusts to you to set them free, - Exactly as we were. - - My notion was that you had been - (Before she had this fit) - An obstacle that came between - Him, and ourselves, and it. - - Don't let him know she liked them best, - For this must ever be - A secret, kept from all the rest, - Between yourself and me.' - -'That's the most important piece of evidence we've heard yet,' said the -King, rubbing his hands; 'so now let the jury--' - -'If any one of them can explain it,' said Alice, (she had grown so large -in the last few minutes that she wasn't a bit afraid of interrupting -him,) 'I'll give him sixpence. _I_ don't believe there's an atom of -meaning in it.' - -The jury all wrote down on their slates, 'SHE doesn't believe there's an -atom of meaning in it,' but none of them attempted to explain the paper. - -'If there's no meaning in it,' said the King, 'that saves a world of -trouble, you know, as we needn't try to find any. And yet I don't know,' -he went on, spreading out the verses on his knee, and looking at them -with one eye; 'I seem to see some meaning in them, after all. "--SAID -I COULD NOT SWIM--" you can't swim, can you?' he added, turning to the -Knave. - -The Knave shook his head sadly. 'Do I look like it?' he said. (Which he -certainly did NOT, being made entirely of cardboard.) - -'All right, so far,' said the King, and he went on muttering over -the verses to himself: '"WE KNOW IT TO BE TRUE--" that's the jury, of -course--"I GAVE HER ONE, THEY GAVE HIM TWO--" why, that must be what he -did with the tarts, you know--' - -'But, it goes on "THEY ALL RETURNED FROM HIM TO YOU,"' said Alice. - -'Why, there they are!' said the King triumphantly, pointing to the tarts -on the table. 'Nothing can be clearer than THAT. Then again--"BEFORE SHE -HAD THIS FIT--" you never had fits, my dear, I think?' he said to the -Queen. - -'Never!' said the Queen furiously, throwing an inkstand at the Lizard -as she spoke. (The unfortunate little Bill had left off writing on his -slate with one finger, as he found it made no mark; but he now hastily -began again, using the ink, that was trickling down his face, as long as -it lasted.) - -'Then the words don't FIT you,' said the King, looking round the court -with a smile. There was a dead silence. - -'It's a pun!' the King added in an offended tone, and everybody laughed, -'Let the jury consider their verdict,' the King said, for about the -twentieth time that day. - -'No, no!' said the Queen. 'Sentence first--verdict afterwards.' - -'Stuff and nonsense!' said Alice loudly. 'The idea of having the -sentence first!' - -'Hold your tongue!' said the Queen, turning purple. - -'I won't!' said Alice. - -'Off with her head!' the Queen shouted at the top of her voice. Nobody -moved. - -'Who cares for you?' said Alice, (she had grown to her full size by this -time.) 'You're nothing but a pack of cards!' - -At this the whole pack rose up into the air, and came flying down upon -her: she gave a little scream, half of fright and half of anger, and -tried to beat them off, and found herself lying on the bank, with her -head in the lap of her sister, who was gently brushing away some dead -leaves that had fluttered down from the trees upon her face. - -'Wake up, Alice dear!' said her sister; 'Why, what a long sleep you've -had!' - -'Oh, I've had such a curious dream!' said Alice, and she told her -sister, as well as she could remember them, all these strange Adventures -of hers that you have just been reading about; and when she had -finished, her sister kissed her, and said, 'It WAS a curious dream, -dear, certainly: but now run in to your tea; it's getting late.' So -Alice got up and ran off, thinking while she ran, as well she might, -what a wonderful dream it had been. - -But her sister sat still just as she left her, leaning her head on her -hand, watching the setting sun, and thinking of little Alice and all her -wonderful Adventures, till she too began dreaming after a fashion, and -this was her dream:-- - -First, she dreamed of little Alice herself, and once again the tiny -hands were clasped upon her knee, and the bright eager eyes were looking -up into hers--she could hear the very tones of her voice, and see that -queer little toss of her head to keep back the wandering hair that -WOULD always get into her eyes--and still as she listened, or seemed to -listen, the whole place around her became alive with the strange creatures -of her little sister's dream. - -The long grass rustled at her feet as the White Rabbit hurried by--the -frightened Mouse splashed his way through the neighbouring pool--she -could hear the rattle of the teacups as the March Hare and his friends -shared their never-ending meal, and the shrill voice of the Queen -ordering off her unfortunate guests to execution--once more the pig-baby -was sneezing on the Duchess's knee, while plates and dishes crashed -around it--once more the shriek of the Gryphon, the squeaking of the -Lizard's slate-pencil, and the choking of the suppressed guinea-pigs, -filled the air, mixed up with the distant sobs of the miserable Mock -Turtle. - -So she sat on, with closed eyes, and half believed herself in -Wonderland, though she knew she had but to open them again, and all -would change to dull reality--the grass would be only rustling in the -wind, and the pool rippling to the waving of the reeds--the rattling -teacups would change to tinkling sheep-bells, and the Queen's shrill -cries to the voice of the shepherd boy--and the sneeze of the baby, the -shriek of the Gryphon, and all the other queer noises, would change (she -knew) to the confused clamour of the busy farm-yard--while the lowing -of the cattle in the distance would take the place of the Mock Turtle's -heavy sobs. - -Lastly, she pictured to herself how this same little sister of hers -would, in the after-time, be herself a grown woman; and how she would -keep, through all her riper years, the simple and loving heart of her -childhood: and how she would gather about her other little children, and -make THEIR eyes bright and eager with many a strange tale, perhaps even -with the dream of Wonderland of long ago: and how she would feel with -all their simple sorrows, and find a pleasure in all their simple joys, -remembering her own child-life, and the happy summer days. - - THE END EOT; - - /* - End of Project Gutenberg's Alice's Adventures in Wonderland, by Lewis Carroll - - *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND *** - - ***** This file should be named 11.txt or 11.zip ***** - This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/1/11/ - - Updated editions will replace the previous one--the old editions - will be renamed. - - Creating the works from public domain print editions means that no - one owns a United States copyright in these works, so the Foundation - (and you!) can copy and distribute it in the United States without - permission and without paying copyright royalties. Special rules, - set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to - copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to - protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project - Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you - charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you - do not charge anything for copies of this eBook, complying with the - rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose - such as creation of derivative works, reports, performances and - research. They may be modified and printed and given away--you may do - practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is - subject to the trademark license, especially commercial - redistribution. - - *** START: FULL LICENSE *** - - THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE - PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - - To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free - distribution of electronic works, by using or distributing this work - (or any other work associated in any way with the phrase "Project - Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project - Gutenberg-tm License (available with this file or online at - http://gutenberg.org/license). - - Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm - electronic works - - 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm - electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to - and accept all the terms of this license and intellectual property - (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all - the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy - all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. - If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project - Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the - terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or - entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - - 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be - used on or associated in any way with an electronic work by people who - agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few - things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works - even without complying with the full terms of this agreement. See - paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project - Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement - and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic - works. See paragraph 1.E below. - - 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" - or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project - Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the - collection are in the public domain in the United States. If an - individual work is in the public domain in the United States and you are - located in the United States, we do not claim a right to prevent you from - copying, distributing, performing, displaying or creating derivative - works based on the work as long as all references to Project Gutenberg - are removed. Of course, we hope that you will support the Project - Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by - freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of - this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with - the work. You can easily comply with the terms of this agreement by - keeping this work in the same format with its attached full Project - Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - - 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern - what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in - a constant state of change. If you are outside the United States, check - the laws of your country in addition to the terms of this agreement - before downloading, copying, displaying, performing, distributing or - creating derivative works based on this work or any other Project - Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning - the copyright status of any work in any country outside the United - States. - - 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - - 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate - access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently - whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the - phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project - Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, - copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with - almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or - re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included - with this eBook or online at www.gutenberg.org - - 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived - from the public domain (does not contain a notice indicating that it is - posted with permission of the copyright holder), the work can be copied - and distributed to anyone in the United States without paying any fees - or charges. If you are redistributing or providing access to a work - with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the - work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 - through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the - Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or - 1.E.9. - - 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted - with the permission of the copyright holder, your use and distribution - must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional - terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked - to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the - permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - - 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm - License terms from this work, or any files containing a part of this - work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - - 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this - electronic work, or any part of this electronic work, without - prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with - active links or immediate access to the full terms of the Project - Gutenberg-tm License. - - 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, - compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any - word processing or hypertext form. However, if you provide access to or - distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than - "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version - posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), - you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a - copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon - request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other - form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm - License as specified in paragraph 1.E.1. - - 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, - performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works - unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - - 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing - access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided - that - - - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - - - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - - - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - - - You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - - 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm - electronic work or group of works on different terms than are set - forth in this agreement, you must obtain permission in writing from - both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael - Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the - Foundation as set forth in Section 3 below. - - 1.F. - - 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable - effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread - public domain works in creating the Project Gutenberg-tm - collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic - works, and the medium on which they may be stored, may contain - "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or - corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual - property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a - computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by - your equipment. - - 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right - of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project - Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project - Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all - liability to you for damages, costs and expenses, including legal - fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT - LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE - PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE - TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE - LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR - INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH - DAMAGE. - - 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a - defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can - receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a - written explanation to the person you received the work from. If you - received the work on a physical medium, you must return the medium with - your written explanation. The person or entity that provided you with - the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a - refund. If you received the work electronically, the person or entity - providing it to you may choose to give you a second opportunity to - receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy - is also defective, you may demand a refund in writing without further - opportunities to fix the problem. - - 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth - in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER - WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO - WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - - 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied - warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. - If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the - law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be - interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by - the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any - provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - - 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the - trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone - providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance - with this agreement, and any volunteers associated with the production, - promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, - harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, - that arise directly or indirectly from any of the following which you do - or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm - work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any - Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - - Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of - electronic works in formats readable by the widest variety of computers - including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists - because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from - people in all walks of life. - - Volunteers and financial support to provide volunteers with the - assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's - goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will - remain freely available for generations to come. In 2001, the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure - and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. - To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation - and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 - and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - - Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive - Foundation - - The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit - 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the - state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal - Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification - number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at - http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent - permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - - The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. - Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered - throughout numerous locations. Its business office is located at - 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email - business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact - information can be found at the Foundation's web site and official - page at http://pglaf.org - - For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation - - Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide - spread public support and donations to carry out its mission of - increasing the number of public domain and licensed works that can be - freely distributed in machine readable form accessible by the widest - array of equipment including outdated equipment. Many small donations - ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt - status with the IRS. - - The Foundation is committed to complying with the laws regulating - charities and charitable donations in all 50 states of the United - States. Compliance requirements are not uniform and it takes a - considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up - with these requirements. We do not solicit donations in locations - where we have not received written confirmation of compliance. To - SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any - particular state visit http://pglaf.org - - While we cannot and do not solicit contributions from states where we - have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition - against accepting unsolicited donations from donors in such states who - approach us with offers to donate. - - International donations are gratefully accepted, but we cannot make - any statements concerning tax treatment of donations received from - outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - - Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation - methods and addresses. Donations are accepted in a number of other - ways including checks, online payments and credit card donations. - To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic - works. - - Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm - concept of a library of electronic works that could be freely shared - with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project - Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed - editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. - unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily - keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - - This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, - including how to make donations to the Project Gutenberg Literary - Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to - subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - */ -} From 2af6b5bbcb43c64c2b2eed4d7190b5754b18d6f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Sat, 14 Jun 2014 16:02:44 +0300 Subject: [PATCH 08/20] adding arabic paragraphs for text provider --- src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php index 789396d387..e812aec008 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php @@ -144,4 +144,5 @@ class Text extends \Faker\Provider\Text إنها قصة طويلة . لكنني لن أقول لك كل شيء . وبعض التفاصيل لن تهمك كثيراً ، وبعضها ... المهم أنني كما ترى ولدت في الخرطوم . نشأت يتيماً ، فقد مات أبي قبل أن أولد ببضعة أشهر ، لكنه ترك لنا ما يستر الحال . كان يعمل في تجارة الجمال . لم يكن لي أخوة ، فلم تكن الحياة عسيرة عليَّ وعلى أمي . حين أرجع الآن بذاكرتي ، أراها بوضوح ، شفتاها الرقيقتان مطبقتان في حزم ، وعلى وجهها شيء مثل القناع . لا أدري . قناع كثيف ، كأن وجهها صفحة بحر ، هل تفهم ؟ ليس له لون واحد بل ألوان متعددة ، تظهر وتغيب وتتمازج . لم يكن لنا أهل . كنا ، أنا وهي ، أهلاً بعضنا لبعض . كانت كأنها شخص غريب جمعتني به الظروف صدفة في الطريق . لعلني كنت مخلوقاً غريباً ، أو لعل أمي كانت غريبة . لا أدري . لم نكن نتحدث كثيراً ، وكنت ، ولعلك تعجب ، أحس إحساساً دافئاً بأنني حر ، بأنه ليس ثمة مخلوق أب أو أم ، يربطني كالوتد إلى بقعة معينة ومحيط معين . كنت ..... -EOT; +EOT +; From 45f57ed8b781c81d6348691f43bb73a26475bedc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Sat, 14 Jun 2014 16:20:53 +0300 Subject: [PATCH 09/20] fixing Text provider in arabic --- src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php | 12 ++++++++---- 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php index e812aec008..e330bf5446 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php @@ -4,7 +4,10 @@ class Text extends \Faker\Provider\Text { - /* + /** + * Title: موسم الهجرة الى الشمال + * + * Author: الطيب صالح * * @see http://abudeleig.montadalhilal.com/t330-topic * @var string @@ -14,7 +17,6 @@ class Text extends \Faker\Provider\Text ********* - بلدنا وشوشة مرحة . صوت الريح وهي تمر بالنخل غيره وهي تمر بحقول القمح . وسمعت هديل القمري ، ونظرت خلال النافذة إلى النخلة القائمة في فناء دارنا ، فعلمت أن الحياة لا تزال بخير ، أنظر إلى جذعها القوي المعتدل ، وإلى عروقها الضاربة في الأرض ، وإلى الجريد الأخضر المنهدل فوق هامتها فأحس بالطمأنينة . أحس أنني لست ريشة في مهب الريح ، ولكني مثل تلك النخلة ، مخلوق له أصول ، له جذور له هدف . وجاءت أمي تحمل الشاي . وفرغ أبي من صلاته وأوراده فجاء . وجاءت أختي ، وجاء أخواي ، وجلسنا نشرب الشاي ونتحدث ، شأننا منذ تفتحت عيناي على الحياة . نعم ، الحياة طيبة ، والدنيا كحالها لم تتغير . فجأة تذكرت وجهاً رأيته بين المستقبلين لم أعرفه . سألتهم عنه ، ووصفته لهم . رجل ربعة القامة ، في نحو الخمسين أو يزيد قليلاً من شوارب الرجال في البلد . رجل وسيم . @@ -144,5 +146,7 @@ class Text extends \Faker\Provider\Text إنها قصة طويلة . لكنني لن أقول لك كل شيء . وبعض التفاصيل لن تهمك كثيراً ، وبعضها ... المهم أنني كما ترى ولدت في الخرطوم . نشأت يتيماً ، فقد مات أبي قبل أن أولد ببضعة أشهر ، لكنه ترك لنا ما يستر الحال . كان يعمل في تجارة الجمال . لم يكن لي أخوة ، فلم تكن الحياة عسيرة عليَّ وعلى أمي . حين أرجع الآن بذاكرتي ، أراها بوضوح ، شفتاها الرقيقتان مطبقتان في حزم ، وعلى وجهها شيء مثل القناع . لا أدري . قناع كثيف ، كأن وجهها صفحة بحر ، هل تفهم ؟ ليس له لون واحد بل ألوان متعددة ، تظهر وتغيب وتتمازج . لم يكن لنا أهل . كنا ، أنا وهي ، أهلاً بعضنا لبعض . كانت كأنها شخص غريب جمعتني به الظروف صدفة في الطريق . لعلني كنت مخلوقاً غريباً ، أو لعل أمي كانت غريبة . لا أدري . لم نكن نتحدث كثيراً ، وكنت ، ولعلك تعجب ، أحس إحساساً دافئاً بأنني حر ، بأنه ليس ثمة مخلوق أب أو أم ، يربطني كالوتد إلى بقعة معينة ومحيط معين . كنت ..... -EOT -; + +EOT; + +} From 81e13771b2defac091e9da1900a71443094223af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Sat, 14 Jun 2014 16:33:22 +0300 Subject: [PATCH 10/20] fixing methods documentation --- src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php index 6c5e231291..7dbec5e7cf 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php @@ -9,7 +9,7 @@ class Lorem extends \Faker\Provider\Lorem ); /** - * @example 'Lorem' + * @example 'المحتوى' */ public static function word() { @@ -19,7 +19,7 @@ public static function word() /** * Generate an array of random words * - * @example array('Lorem', 'ipsum', 'dolor') + * @example array('المحتوى', 'القارئ', 'التركيز') * @param integer $nb how many words to return * @param bool $asText if true the sentences are returned as one string * @return array|string @@ -37,7 +37,7 @@ public static function words($nb = 3, $asText = false) /** * Generate a random sentence * - * @example 'Lorem ipsum dolor sit amet.' + * @example 'لايزال سيلهي قابل أحياناً' * @param integer $nbWords around how many words the sentence should contain * @param boolean $variableNbWords set to false if you want exactly $nbWords returned, * otherwise $nbWords may vary by +/-40% with a minimum of 1 @@ -61,7 +61,7 @@ public static function sentence($nbWords = 6, $variableNbWords = true) /** * Generate an array of sentences * - * @example array('Lorem ipsum dolor sit amet.', 'Consectetur adipisicing eli.') + * @example array('وضع الغالبية له فلقد هنا أحياناً للشك', 'يأتي بالنسخ فتجعلها') * @param integer $nb how many sentences to return * @param bool $asText if true the sentences are returned as one string * @return array|string @@ -79,7 +79,7 @@ public static function sentences($nb = 3, $asText = false) /** * Generate a single paragraph * - * @example 'Sapiente sunt omnis. Ut pariatur ad autem ducimus et. Voluptas rem voluptas sint modi dolorem amet.' + * @example 'مايكر حقيقة بما مولّد نفسه. هنا مستخدماً المكتبي الحقيقي. تستخدم خمسة. أقاصي عام أن علمية لائقة محتوى. توفير أكثر القياسي البروفيسور علمية محرجة' * @param integer $nbSentences around how many sentences the paragraph should contain * @param boolean $variableNbSentences set to false if you want exactly $nbSentences returned, * otherwise $nbSentences may vary by +/-40% with a minimum of 1 @@ -119,7 +119,8 @@ public static function paragraphs($nb = 3, $asText = false) * Generate a text string. * Depending on the $maxNbChars, returns a string made of words, sentences, or paragraphs. * - * @example 'Sapiente sunt omnis. Ut pariatur ad autem ducimus et. Voluptas rem voluptas sint modi dolorem amet.' + * @example ' +النشر يقوم وعاد الأسفل.. ذو إبسوم لصفحة تريد خالي. الأصلي للمفكر تحوي القسم لهذه تريد. عشوائي النص. صار توضع تعمل المصدر في اللاتينية' * @param integer $maxNbChars Maximum number of characters the text should contain (minimum 5) * @return string */ From 23239018c1371d3f74bb027b1fa1355185e6a62d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Wed, 18 Jun 2014 22:39:14 +0300 Subject: [PATCH 11/20] reverting changes on readme --- readme.md | 18 ------------------ 1 file changed, 18 deletions(-) diff --git a/readme.md b/readme.md index 17a346635b..482fe1977f 100644 --- a/readme.md +++ b/readme.md @@ -841,24 +841,6 @@ echo $faker->tollFreePhoneNumber; // "0800123456" echo $faker->premiumRatePhoneNumber; // "0900123456" ``` -### `Faker\Provider\ar_JO\Person` - -```php -prefixMale; // "السيد" -// Generates a random female name prefix/title -echo $faker->prefixFemale; // "الآنسة" -// Generates a random male fist name -echo $faker->firstNameMale; // "طاهر" -// Generates a random female fist name -echo $faker->firstNameFemale; // "دارين" - - -``` - - ## License Faker is released under the MIT Licence. See the bundled LICENSE file for details. From a979af2ae7137293730d9c207ffcb7e4ae7741d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Wed, 18 Jun 2014 23:08:52 +0300 Subject: [PATCH 12/20] line separation on address file --- src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php | 45 +++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 41 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php index d8a9a14518..f7b9310844 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php @@ -12,7 +12,11 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%82:%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D9%85%D8%AF%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D8%AF%D9%86 **/ protected static $cityName = array( - 'عمان', 'الزرقاء', 'اربد', 'العقبة', 'البلقاء', 'مادبا', 'الجبيهه', 'مخيم البقعه', 'المفرق', 'جرش', 'معان', 'الهاشمية', 'الطفيلة', 'كفرنجه', 'عجلون', 'الحصن', 'الكرك', 'الصريح', 'ايدون', 'بيت راس', 'عنجره' +'اربد', 'البلقاء', 'الجبيهه', 'الحصن', 'الزرقاء', 'الصريح', 'الطفيلة', 'العقبة', 'الكرك', 'المفرق', 'الهاشمية', 'ايدون', +'بيت راس', +'جرش', +'عجلون', 'عمان', 'عنجره', 'كفرنجه', +'مادبا', 'مخيم البقعه', 'معان' ); protected static $buildingNumber = array('#####', '####', '##'); @@ -23,7 +27,20 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%82:%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%AD%D8%B3%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%AD%D8%A9 **/ protected static $state = array( - 'ألاسكا', 'تكساس', 'كاليفورنيا', 'مونتانا', 'نيو ميكسيكو', 'أريزونا', 'نيفادا', 'كولورادو', 'أوريجون', 'وايومنغ', 'ميشيغان', 'مينيسوتا', 'يوتاه', 'أيداهو', 'كانساس', 'نبراسكا', 'داكوتا الجنوبية', 'واشنطن', 'داكوتا الشمالية', 'أوكلاهوما', 'ميسوري', 'فلوريدا', 'ويسكنسن', 'جورجيا', 'إلينوي', 'أيوا', 'نيويورك (ولاية)', 'كارولينا الشمالية', 'أركنساس', 'الاباما', 'لويزيانا', 'مسيسيبي', 'بنسيلفانيا', 'أوهايو', 'فرجينيا', 'تينيسي', 'كنتاكي', 'إنديانا', 'ماين', 'كارولينا الجنوبية', 'فرجينيا الغربية', 'ميريلاند', 'هاواي', 'ماساتشوستس', 'فيرمونت', 'نيوهامشير', 'نيو جيرسي', 'كونيتيكت', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', 'واشنطن العاصمة', 'بورتو ريكو', 'جزر ماريانا الشمالية', 'الجزر العذراء الأمريكية', 'ساموا الأمريكية', 'غوام', 'أركنساس', 'آيوا', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'إلينوي', 'إنديانا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'بنسيلفانيا', 'تكساس', 'تينيسي', 'جورجيا', 'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', 'فيرجينيا', 'فيرجينيا الغربية', 'فلوريدا', 'فيرمونت', 'كارولاينا الجنوبية', 'كارولاينا الشمالية', 'كاليفورنيا', 'كانساس', 'كونيتيكت', 'كنتاكي', 'كولورادو', 'لويزيانا', 'ماريلاند', 'ماساتشوستس', 'مسيسيبي', 'ميشيغان', 'مونتانا', 'ميزوري', 'مين', 'مينيسوتا', 'نبراسكا', 'نيفادا', 'نيو جيرسي', 'نيومكسيكو', 'نيوهامشير', 'نيويورك', 'هاواي', 'واشنطن', 'وايومنغ', 'يوتا', 'ويسكنسن', +'آيوا', 'أركنساس', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'إلينوي', 'إنديانا', 'الاباما', 'الجزر العذراء الأمريكية', +'بنسيلفانيا', 'بورتو ريكو', +'تكساس', 'تينيسي', +'جزر ماريانا الشمالية', 'جورجيا', +'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', +'ساموا الأمريكية', +'غوام', +'فرجينيا الغربية', 'فلوريدا', 'فيرجينيا', 'فيرجينيا الغربية', 'فيرمونت', +'كارولاينا الجنوبية', 'كارولاينا الشمالية','كارولينا الشمالية', 'كاليفورنيا', 'كانساس', 'كنتاكي', 'كولورادو', 'كونيتيكت', +'لويزيانا', +'ماريلاند', 'ماساتشوستس', 'ماين', 'مسيسيبي', 'مونتانا', 'ميريلاند', 'ميزوري', 'ميشيغان', 'مين', 'مينيسوتا', +'نبراسكا', 'نيفادا', 'نيو جيرسي', 'نيو ميكسيكو', 'نيوهامشير', 'نيويورك', +'هاواي', +'واشنطن', 'وايومنغ', 'ويسكنسن', 'يوتا', ); protected static $stateAbbr = array( 'AK', 'AL', 'AR', 'AZ', 'CA', 'CO', 'CT', 'DC', 'DE', 'FL', 'GA', 'HI', 'IA', 'ID', 'IL', 'IN', 'KS', 'KY', 'LA', 'MA', 'MD', 'ME', 'MI', 'MN', 'MO', 'MS', 'MT', 'NC', 'ND', 'NE', 'NH', 'NJ', 'NM', 'NV', 'NY', 'OH', 'OK', 'OR', 'PA', 'RI', 'SC', 'SD', 'TN', 'TX', 'UT', 'VA', 'VT', 'WA', 'WI', 'WV', 'WY' @@ -33,7 +50,27 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://www.nationsonline.org/oneworld/countrynames_arabic.htm **/ protected static $country = array( - 'أفغانستان', 'ألبانيا', 'الجزائر', 'ساموا-الأمريكي', 'أندورا', 'أنغولا', 'أنغويلا', 'أنتاركتيكا', 'أنتيغوا وبربودا', 'الأرجنتين', 'أرمينيا', 'أروبا', 'أستراليا', 'النمسا', 'أذربيجان', 'الباهاماس', 'البحرين', 'بنغلاديش', 'بربادوس', 'روسيا البيضاء', 'بلجيكا', 'بيليز', 'بنين', 'جزر برمود', 'بوتان', 'بوليفيا', 'البوسنة و الهرسك', 'بوتسوانا', 'البرازيل', 'بروني', 'بلغاريا', 'بوركينا فاسو', 'بوروندي', 'كمبوديا', 'كاميرون', 'كندا', 'الرأس الأخضر', 'جمهورية أفريقيا الوسطى', 'تشاد', 'شيلي', 'جمهورية الصين الشعبية', ' ', 'كولومبيا', 'جزر القمر', 'جمهورية الكونغو الديمقراطية', 'جمهورية الكونغو', 'جزر كوك', 'كوستاريكا', 'ساحل العاج', 'كرواتيا', 'كوبا', 'قبرص', 'الجمهورية التشيكية', 'الدانمارك', 'جيبوتي', 'دومينيكا', 'الجمهورية الدومينيكية', 'تيمور الشرقية', 'إكوادور', 'مصر', 'إلسلفادور', 'غينيا الاستوائي', 'إريتريا', 'استونيا', 'أثيوبيا', 'جزر فوكلاند', 'جزر فارو', 'فيجي', 'فنلندا', 'فرنسا', 'غويانا الفرنسية', 'بولينيزيا الفرنسية', 'الغابون', 'غامبيا', 'جيورجيا', 'ألمانيا', 'غانا', 'اليونان', 'جرينلاند', 'غرينادا', 'جزر جوادلوب', 'جوام', 'غواتيمال', 'غينيا', 'غينيا-بيساو', 'غيانا', 'هايتي', 'الكرسي الرسولي', 'هندوراس', 'هونغ كونغ', 'المجر', 'آيسلندا', 'الهند', 'أندونيسيا', 'إيران', 'العراق', 'جمهورية أيرلندا', 'إسرائيل', 'إيطاليا', 'جمايكا', 'اليابان', 'الأردن', 'كازاخستان', 'كينيا', 'كيريباتي', 'كوريا الشمالية', 'كوريا الجنوبية', 'الكويت', 'قيرغيزستان', 'لاوس', 'لاتفيا', 'لبنان', 'ليسوتو', 'ليبيريا', 'ليبيا', 'ليختنشتين', 'لتوانيا', 'لوكسمبورغ', 'ماكاو', 'جمهورية مقدونيا', 'مدغشقر', 'مالاوي', 'ماليزيا', 'المالديف', 'مالي', 'مالطا', 'جزر مارشال', 'مارتينيك', 'موريتانيا', 'موريشيوس', 'المكسيك', 'ولايات ميكرونيسيا المتحدة', 'مولدافيا', 'موناكو', 'منغوليا', 'الجبل الأسو', 'مونتسيرات', 'المغرب', 'موزمبيق', 'ميانمار', 'ناميبيا', 'ناورو', 'نيبال', 'هولندا', 'جزر الأنتيل الهولندي', 'كاليدونيا الجديدة', 'نيوزيلندا', 'نيكاراجوا', 'النيجر', 'نيجيريا', 'نييوي', 'جزر ماريانا الشمالية', 'النرويج', 'عُمان', 'باكستان', 'بالاو', 'الأراضي الفلسطينية', 'بنما', 'بابوا غينيا الجديدة', 'باراغواي', 'بيرو', 'الفليبين', 'بولندا', 'البرتغال', 'بورتوريكو', 'قطر', 'رومانيا', 'روسيا', 'رواندا', 'سانت كيتس ونيفس', 'سانت لوسيا', 'سانت فنسنت وجزر غرينادين', 'المناطق', 'سان مارينو', 'ساو تومي وبرينسيبي', 'المملكة العربية السعودية', 'السنغال', 'جمهورية صربيا', 'سيشيل', 'سيراليون', 'سنغافورة', 'سلوفاكيا', 'سلوفينيا', 'جزر سليمان', 'الصومال', 'جنوب أفريقيا', 'جنوب السودان', 'إسبانيا', 'سريلانكا', 'السودان', 'سورينام', 'سوازيلند', 'السويد', 'سويسرا', 'سوريا', 'تايوان', 'طاجيكستان', 'تنزانيا', 'تايلندا', 'تبت', 'توغو', 'تونغا', 'ترينيداد وتوباغو', 'تونس', 'تركيا', 'تركمانستان', 'توفالو', 'أوغندا', 'أوكرانيا', 'الإمارات العربية المتحدة', 'المملكة المتحدة', 'الولايات المتحدة', 'أورغواي', 'أوزباكستان', 'فانواتو', 'دولة مدينة الفاتيكان', 'فنزويلا', 'فيتنام', 'الجزر العذراء البريطانية', 'الجزر العذراء الأمريكي', 'والس وفوتونا', 'الصحراء الغربية', 'اليمن', 'زامبيا', 'زمبابوي', +'الكاريبي', 'أمريكا الوسطى', 'أنتيجوا وبربودا', 'أنجولا', 'أنجويلا', 'أندورا', 'اندونيسيا', 'أورجواي', 'أوروبا', 'أوزبكستان', 'أوغندا', 'أوقيانوسيا', 'أوقيانوسيا النائية', 'أوكرانيا', 'ايران', 'أيرلندا', 'أيسلندا', 'ايطاليا', +'بابوا غينيا الجديدة', 'باراجواي', 'باكستان', 'بالاو', 'بتسوانا', 'بتكايرن', 'بربادوس', 'برمودا', 'بروناي', 'بلجيكا', 'بلغاريا', 'بليز', 'بنجلاديش', 'بنما', 'بنين', 'بوتان', 'بورتوريكو', 'بوركينا فاسو', 'بوروندي', 'بولندا', 'بوليفيا', 'بولينيزيا', 'بولينيزيا الفرنسية', 'بيرو', +'تانزانيا', 'تايلند', 'تايوان', 'تركمانستان', 'تركيا', 'ترينيداد وتوباغو', 'تشاد', 'توجو', 'توفالو', 'توكيلو', 'تونجا', 'تونس', 'تيمور الشرقية', +'جامايكا', 'جبل طارق', 'جرينادا', 'جرينلاند', 'جزر الأنتيل الهولندية', 'جزر الترك وجايكوس', 'جزر القمر', 'جزر الكايمن', 'جزر المارشال', 'جزر الملديف', 'جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة', 'جزر أولان', 'جزر سليمان', 'جزر فارو', 'جزر فرجين الأمريكية', 'جزر فرجين البريطانية', 'جزر فوكلاند', 'جزر كوك', 'جزر كوكوس', 'جزر ماريانا الشمالية', 'جزر والس وفوتونا', 'جزيرة الكريسماس', 'جزيرة بوفيه', 'جزيرة مان', 'جزيرة نورفوك', 'جزيرة هيرد وماكدونالد', 'جمهورية افريقيا الوسطى', 'جمهورية التشيك', 'جمهورية الدومينيك', 'جمهورية الكونغو الديمقراطية', 'جمهورية جنوب افريقيا', 'جنوب آسيا', 'جنوب أوروبا', 'جنوب شرق آسيا', 'جنوب وسط آسيا', 'جواتيمالا', 'جوادلوب', 'جوام', 'جورجيا', 'جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية', 'جيبوتي', 'جيرسي', +'دومينيكا', +'رواندا', 'روسيا', 'روسيا البيضاء', 'رومانيا', 'روينيون', +'زامبيا', 'زيمبابوي', +'ساحل العاج', 'ساموا', 'ساموا الأمريكية', 'سانت بيير وميكولون', 'سانت فنسنت وغرنادين', 'سانت كيتس ونيفيس', 'سانت لوسيا', 'سانت مارتين', 'سانت هيلنا', 'سان مارينو', 'ساو تومي وبرينسيبي', 'سريلانكا', 'سفالبارد وجان مايان', 'سلوفاكيا', 'سلوفينيا', 'سنغافورة', 'سوازيلاند', 'سوريا', 'سورينام', 'سويسرا', 'سيراليون', 'سيشل', +'شرق آسيا', 'شرق افريقيا', 'شرق أوروبا', 'شمال افريقيا', 'شمال أمريكا', 'شمال أوروبا', 'شيلي', +'صربيا', 'صربيا والجبل الأسود', +'طاجكستان', +'عمان', +'غامبيا', 'غانا', 'غرب آسيا', 'غرب افريقيا', 'غرب أوروبا', 'غويانا', 'غيانا', 'غينيا', 'غينيا الاستوائية', 'غينيا بيساو', +'فانواتو', 'فرنسا', 'فلسطين', 'فنزويلا', 'فنلندا', 'فيتنام', 'فيجي', +'قبرص', 'قرغيزستان', 'قطر', +'كازاخستان', 'كاليدونيا الجديدة', 'كرواتيا', 'كمبوديا', 'كندا', 'كوبا', 'كوريا الجنوبية', 'كوريا الشمالية', 'كوستاريكا', 'كولومبيا', 'كومنولث الدول المستقلة', 'كيريباتي', 'كينيا', +'لاتفيا', 'لاوس', 'لبنان', 'لوكسمبورج', 'ليبيا', 'ليبيريا', 'ليتوانيا', 'ليختنشتاين', 'ليسوتو', +'مارتينيك', 'ماكاو الصينية', 'مالطا', 'مالي', 'ماليزيا', 'مايوت', 'مدغشقر', 'مصر', 'مقدونيا', 'ملاوي', 'منغوليا', 'موريتانيا', 'موريشيوس', 'موزمبيق', 'مولدافيا', 'موناكو', 'مونتسرات', 'ميانمار', 'ميكرونيزيا', 'ميلانيزيا', +'ناميبيا', 'نورو', 'نيبال', 'نيجيريا', 'نيكاراجوا', 'نيوزيلاندا', 'نيوي', +'هايتي', 'هندوراس', 'هولندا', 'هونج كونج الصينية', +'وسط آسيا', 'وسط افريقيا', ); protected static $cityFormats = array( '{{cityPrefix}} {{cityName}}', @@ -50,7 +87,7 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address protected static $addressFormats = array( "{{streetAddress}}\n{{city}}", ); - protected static $secondaryAddressFormats = array('شقة رقم. ###', 'بناية رقم #'); + protected static $secondaryAddressFormats = array('شقة رقم. ##', 'بناية رقم ##'); /** * @example 'شرق' From 8c9bdbe623131337f492203d72868c4b7b146985 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Wed, 18 Jun 2014 23:13:16 +0300 Subject: [PATCH 13/20] ordering ascii names alphabatically --- src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php index f2987bba2e..064588514b 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Internet.php @@ -11,18 +11,18 @@ class Internet extends \Faker\Provider\Internet '?{{lastNameAscii}}', ); protected static $safeEmailTld = array( - 'org', 'com', 'net', 'jo', 'me' + 'com', 'jo', 'me', 'net', 'org', ); protected static $tld = array( - 'com', 'com', 'com', 'biz', 'info', 'net', 'org', 'jo', + 'biz', 'com', 'info', 'jo', 'net', 'org', ); protected static $lastNameAscii = array( - 'hamad', 'karam', 'abbas', 'abbad', 'kanaan', 'abulebbeh', 'abbadi', 'hasan', 'rashwani', 'nimry', 'qasem', 'obaisi' + 'abbad', 'abbadi', 'abbas', 'abulebbeh', 'flefel', 'hadi', 'hamad', 'hasan', 'jabri', 'kanaan', 'karam', 'maanee', 'melhem', 'nimry', 'obaisi', 'qasem', 'qawasmee', 'rabee', 'rashwani', 'shami', 'zaloum', ); protected static $firstNameAscii = array( - 'abd','omar','bilal','ahmad', 'mohammad', 'akram', 'fadi', 'mutaz', 'layth', 'osama', 'rami', 'sami', 'samer', 'bashar', 'abdullah', 'omar', 'amr', 'yazan', 'ibrahim', 'khaled', 'saleem' + 'abd', 'abdullah', 'ahmad', 'akram', 'amr', 'bashar', 'bilal', 'fadi', 'ibrahim', 'khaled', 'layth', 'mohammad', 'mutaz', 'omar', 'osama', 'rami', 'saleem', 'samer', 'sami', 'yazan', ); public static function lastNameAscii() From 58af713318a14f4d12e7fb6985a2919703619c77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Wed, 18 Jun 2014 23:23:18 +0300 Subject: [PATCH 14/20] adding source for data and separation on multiple lines --- src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php | 200 +++++------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php index 7dbec5e7cf..e655ff92a4 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php @@ -4,176 +4,38 @@ class Lorem extends \Faker\Provider\Lorem { - protected static $wordList = array( - 'هناك', 'حقيقة', 'مثبتة', 'منذ', 'زمن', 'طويل', 'وهي', 'أن', 'المحتوى', 'المقروء', 'لصفحة', 'ما', 'سيلهي', 'القارئ', 'عن', 'التركيز', 'على', 'الشكل', 'الخارجي', 'للنص', 'أو', 'شكل', 'توضع', 'الفقرات', 'في', 'الصفحة', 'التي', 'يقرأها.', 'ولذلك', 'يتم', 'استخدام', 'طريقة', 'لوريم', 'إيبسوم', 'لأنها', 'تعطي', 'توزيعاَ', 'طبيعياَ', '-إلى', 'حد', 'ما-', 'للأحرف', 'عوضاً', '"هنا', 'يوجد', 'محتوى', 'نصي،', 'هنا', 'نصي"', 'فتجعلها', 'تبدو', '(أي', 'الأحرف)', 'وكأنها', 'نص', 'مقروء.', 'العديد', 'من', 'برامح', 'النشر', 'المكتبي', 'وبرامح', 'تحرير', 'صفحات', 'الويب', 'تستخدم', 'بشكل', 'إفتراضي', 'كنموذج', 'النص،', 'وإذا', 'قمت', 'بإدخال', 'أي', 'محرك', 'بحث', 'ستظهر', 'المواقع', 'الحديثة', 'العهد', 'نتائج', 'البحث.', 'مدى', 'السنين', 'ظهرت', 'نسخ', 'جديدة', 'ومختلفة', 'إيبسوم،', 'أحياناً', 'طريق', 'الصدفة،', 'وأحياناً', 'عمد', 'كإدخال', 'بعض', 'العبارات', 'الفكاهية', 'إليها.', 'إيبسوم', 'هو', 'ببساطة', 'شكلي', '(بمعنى', 'الغاية', 'هي', 'وليس', 'المحتوى)', 'ويُستخدم', 'صناعات', 'المطابع', 'ودور', 'النشر.', 'كان', 'ولايزال', 'المعيار', 'الشكلي', 'القرن', 'الخامس', 'عشر', 'عندما', 'قامت', 'مطبعة', 'مجهولة', 'برص', 'مجموعة', 'الأحرف', 'عشوائي', 'أخذتها', 'نص،', 'لتكوّن', 'كتيّب', 'بمثابة', 'دليل', 'مرجع', 'لهذه', 'الأحرف.', 'خمسة', 'قرون', 'الزمن', 'لم', 'تقضي', 'هذا', 'بل', 'انه', 'حتى', 'صار', 'مستخدماً', 'وبشكله', 'الأصلي', 'الطباعة', 'والتنضيد', 'الإلكتروني.', 'انتشر', 'كبير', 'ستينيّات', 'مع', 'إصدار', 'رقائق', 'ليتراسيت', 'البلاستيكية', 'تحوي', 'مقاطع', 'وعاد', 'لينتشر', 'مرة', 'أخرى', 'مؤخراَ', 'ظهور', 'برامج', 'الإلكتروني', 'مثل', '"ألدوس', 'بايج', 'مايكر', 'والتي', 'حوت', 'أيضاً', 'إيبسوم.', 'هنالك', 'الأنواع', 'المتوفرة', 'لنصوص', 'ولكن', 'الغالبية', 'تم', 'تعديلها', 'عبر', 'إدخال', 'النوادر', 'الكلمات', 'العشوائية', 'إلى', 'النص.', 'إن', 'كنت', 'تريد', 'ما،', 'عليك', 'تتحقق', 'أولاً', 'ليس', 'كلمات', 'عبارات', 'محرجة', 'غير', 'لائقة', 'مخبأة', 'بينما', 'تعمل', 'جميع', 'مولّدات', 'نصوص', 'الإنترنت', 'إعادة', 'تكرار', 'نفسه', 'عدة', 'مرات', 'بما', 'تتطلبه', 'الحاجة،', 'يقوم', 'مولّدنا', 'باستخدام', 'قاموس', 'يحوي', 'أكثر', 'كلمة', 'لا', 'تينية،', 'مضاف', 'إليها', 'الجمل', 'النموذجية،', 'لتكوين', 'ذو', 'منطقي', 'قريب', 'النص', 'الحقيقي.', 'وبالتالي', 'يكون', 'الناتح', 'خالي', 'التكرار،', 'شابه.', 'وهذا', 'يجعله', 'أول', 'مولّد', 'حقيقي', 'الإنترنت.', 'خلافاَ', 'للإعتقاد', 'السائد', 'فإن', 'نصاَ', 'عشوائياً،', 'له', 'جذور', 'الأدب', 'اللاتيني', 'الكلاسيكي', 'العام', 'قبل', 'الميلاد،', 'مما', 'عام', 'القدم.', 'قام', 'البروفيسور', '"ريتشارد', 'ماك', 'لينتوك', 'وهو', 'بروفيسور', 'اللغة', 'اللاتينية', 'جامعة', 'هامبدن-سيدني', 'فيرجينيا', 'بالبحث', 'أصول', 'لاتينية', 'غامضة', 'وخلال', 'تتبعه', 'الكلمة', 'اكتشف', 'المصدر', 'الغير', 'قابل', 'للشك.', 'فلقد', 'اتضح', 'تأتي', 'الأقسام', 'و', 'كتاب', '"حول', 'أقاصي', 'الخير', 'والشر"', 'للمفكر', 'شيشيرون', 'والذي', 'كتبه', 'الميلاد.', 'الكتاب', 'مقالة', 'علمية', 'مطولة', 'نظرية', 'الأخلاق،', 'وكان', 'شعبية', 'كبيرة', 'عصر', 'النهضة.', 'السطر', 'الأول', 'يأتي', 'سطر', 'القسم', 'الكتاب.', 'للمهتمين', 'قمنا', 'بوضع', 'إبسوم', 'القياسي', 'والمُستخدم', 'الأسفل.', 'وتم', 'توفير', 'لمؤلفه', 'بصيغها', 'الأصلية،', 'مرفقة', 'بالنسخ', 'الإنكليزية', 'لها', 'بترجمتها', 'هـ.راكهام' - ); - - /** - * @example 'المحتوى' - */ - public static function word() - { - return static::randomElement(static::$wordList); - } - - /** - * Generate an array of random words - * - * @example array('المحتوى', 'القارئ', 'التركيز') - * @param integer $nb how many words to return - * @param bool $asText if true the sentences are returned as one string - * @return array|string - */ - public static function words($nb = 3, $asText = false) - { - $words = array(); - for ($i=0; $i < $nb; $i++) { - $words []= static::word(); - } - - return $asText ? join(' ', $words) : $words; - } - - /** - * Generate a random sentence - * - * @example 'لايزال سيلهي قابل أحياناً' - * @param integer $nbWords around how many words the sentence should contain - * @param boolean $variableNbWords set to false if you want exactly $nbWords returned, - * otherwise $nbWords may vary by +/-40% with a minimum of 1 - * @return string - */ - public static function sentence($nbWords = 6, $variableNbWords = true) - { - if ($nbWords <= 0) { - return ''; - } - if ($variableNbWords) { - $nbWords = self::randomizeNbElements($nbWords); - } - - $words = static::words($nbWords); - $words[0] = ucwords($words[0]); - - return join($words, ' ') . '.'; - } - /** - * Generate an array of sentences - * - * @example array('وضع الغالبية له فلقد هنا أحياناً للشك', 'يأتي بالنسخ فتجعلها') - * @param integer $nb how many sentences to return - * @param bool $asText if true the sentences are returned as one string - * @return array|string + * {@link} http://ar.lipsum.com/ */ - public static function sentences($nb = 3, $asText = false) - { - $sentences = array(); - for ($i=0; $i < $nb; $i++) { - $sentences []= static::sentence(); - } - - return $asText ? join(' ', $sentences) : $sentences; - } - - /** - * Generate a single paragraph - * - * @example 'مايكر حقيقة بما مولّد نفسه. هنا مستخدماً المكتبي الحقيقي. تستخدم خمسة. أقاصي عام أن علمية لائقة محتوى. توفير أكثر القياسي البروفيسور علمية محرجة' - * @param integer $nbSentences around how many sentences the paragraph should contain - * @param boolean $variableNbSentences set to false if you want exactly $nbSentences returned, - * otherwise $nbSentences may vary by +/-40% with a minimum of 1 - * @return string - */ - public static function paragraph($nbSentences = 3, $variableNbSentences = true) - { - if ($nbSentences <= 0) { - return ''; - } - if ($variableNbSentences) { - $nbSentences = self::randomizeNbElements($nbSentences); - } - - return join(static::sentences($nbSentences), ' '); - } - - /** - * Generate an array of paragraphs - * - * @example array($paragraph1, $paragraph2, $paragraph3) - * @param integer $nb how many paragraphs to return - * @param bool $asText if true the paragraphs are returned as one string, separated by two newlines - * @return array|string - */ - public static function paragraphs($nb = 3, $asText = false) - { - $paragraphs = array(); - for ($i=0; $i < $nb; $i++) { - $paragraphs []= static::paragraph(); - } - - return $asText ? join("\n\n", $paragraphs) : $paragraphs; - } - - /** - * Generate a text string. - * Depending on the $maxNbChars, returns a string made of words, sentences, or paragraphs. - * - * @example ' -النشر يقوم وعاد الأسفل.. ذو إبسوم لصفحة تريد خالي. الأصلي للمفكر تحوي القسم لهذه تريد. عشوائي النص. صار توضع تعمل المصدر في اللاتينية' - * @param integer $maxNbChars Maximum number of characters the text should contain (minimum 5) - * @return string - */ - public static function text($maxNbChars = 200) - { - $text = array(); - if ($maxNbChars < 5) { - throw new \InvalidArgumentException('text() can only generate text of at least 5 characters'); - } elseif ($maxNbChars < 25) { - // join words - while (empty($text)) { - $size = 0; - // determine how many words are needed to reach the $maxNbChars once; - while ($size < $maxNbChars) { - $word = ($size ? ' ' : '') . static::word(); - $text []= $word; - $size += strlen($word); - } - array_pop($text); - } - $text[0][0] = static::toUpper($text[0][0]); - $text[count($text) - 1] .= '.'; - } elseif ($maxNbChars < 100) { - // join sentences - while (empty($text)) { - $size = 0; - // determine how many sentences are needed to reach the $maxNbChars once; - while ($size < $maxNbChars) { - $sentence = ($size ? ' ' : '') . static::sentence(); - $text []= $sentence; - $size += strlen($sentence); - } - array_pop($text); - } - } else { - // join paragraphs - while (empty($text)) { - $size = 0; - // determine how many paragraphs are needed to reach the $maxNbChars once; - while ($size < $maxNbChars) { - $paragraph = ($size ? "\n" : '') . static::paragraph(); - $text []= $paragraph; - $size += strlen($paragraph); - } - array_pop($text); - } - } - - return join($text, ''); - } + protected static $wordList = array( + 'أحياناً', 'أخذتها', 'أخرى', 'أصول', 'أقاصي', 'أكثر', 'ألدوس', 'أن', 'أو', 'أول', 'أولاً', 'أي', 'أيضاً', 'إبسوم', 'إدخال', 'إصدار', 'إعادة', 'إفتراضي', 'إلى', 'إليها', 'إليها.', 'إن', 'إيبسوم', 'إيبسوم.', 'إيبسوم،', 'اتضح', 'استخدام', 'اكتشف', 'الأحرف', 'الأحرف.', 'الأخلاق،', 'الأدب', 'الأسفل.', 'الأصلي', 'الأصلية،', 'الأقسام', 'الأنواع', 'الأول', 'الإلكتروني', 'الإلكتروني.', 'الإنترنت', 'الإنترنت.', 'الإنكليزية', 'البحث.', 'البروفيسور', 'البلاستيكية', 'التركيز', 'التكرار،', 'التي', 'الجمل', 'الحاجة،', 'الحديثة', 'الحقيقي.', 'الخارجي', 'الخامس', 'الخير', 'الزمن', 'السائد', 'السطر', 'السنين', 'الشكل', 'الشكلي', 'الصدفة،', 'الصفحة', 'الطباعة', 'العام', 'العبارات', 'العديد', 'العشوائية', 'العهد', 'الغالبية', 'الغاية', 'الغير', 'الفقرات', 'الفكاهية', 'القارئ', 'القدم.', 'القرن', 'القسم', 'القياسي', 'الكتاب', 'الكتاب.', 'الكلاسيكي', 'الكلمات', 'الكلمة', 'اللاتيني', 'اللاتينية', 'اللغة', 'المتوفرة', 'المحتوى', 'المصدر', 'المطابع', 'المعيار', 'المقروء', 'المكتبي', 'المواقع', 'الميلاد.', 'الميلاد،', 'الناتح', 'النشر', 'النشر.', 'النص', 'النص.', 'النص،', 'النموذجية،', 'النهضة.', 'النوادر', 'الويب', 'انتشر', 'انه', + 'بإدخال', 'باستخدام', 'بالبحث', 'بالنسخ', 'بايج', 'ببساطة', 'بترجمتها', 'بحث', 'برامج', 'برامح', 'برص', 'بروفيسور', 'بشكل', 'بصيغها', 'بعض', 'بل', 'بما', 'بمثابة', 'بمعنى', 'بوضع', 'بينما', + 'تأتي', 'تبدو', 'تتبعه', 'تتحقق', 'تتطلبه', 'تحرير', 'تحوي', 'تريد', 'تستخدم', 'تعديلها', 'تعطي', 'تعمل', 'تقضي', 'تكرار', 'تم', 'توزيعاَ', 'توضع', 'توفير', 'تينية،', + 'جامعة', 'جديدة', 'جذور', 'جميع', + 'حتى', 'حد', 'حقيقة', 'حقيقي', 'حوت', 'حول', + 'خالي', 'خلافاَ', 'خمسة', + 'دليل', + 'ذو', + 'رقائق', 'ريتشارد', + 'زمن', + 'ستظهر', 'ستينيّات', 'سطر', 'سيلهي', + 'شابه.', 'شعبية', 'شكل', 'شكلي', 'شيشيرون', + 'صار', 'صفحات', 'صناعات', + 'طبيعياَ', + 'طريق', 'طريقة', 'طويل', + 'ظهرت', 'ظهور', + 'عام', 'عبارات', 'عبر', 'عدة', 'عشر', 'عشوائي', 'عشوائياً،', 'عصر', 'علمية', 'على', 'عليك', 'عمد', 'عن', 'عندما', 'عوضاً', + 'غامضة', 'غير', + 'فإن', 'فتجعلها', 'فلقد', 'في', 'فيرجينيا', + 'قابل', 'قام', 'قامت', 'قاموس', 'قبل', 'قرون', 'قريب', 'قمت', 'قمنا', + 'كإدخال', 'كان', 'كبير', 'كبيرة', 'كتاب', 'كتبه', 'كتيّب', 'كلمات', 'كلمة', 'كنت', 'كنموذج', + 'لأنها', 'لا', 'لائقة', 'لاتينية', 'لتكوين', 'لتكوّن', 'لصفحة', 'للأحرف', 'للإعتقاد', 'للشك.', 'للمفكر', 'للمهتمين', 'للنص', 'لم', 'لمؤلفه', 'لنصوص', 'له', 'لها', 'لهذه', 'لوريم', 'ليتراسيت', 'ليس', 'لينتشر', 'لينتوك', 'مؤخراَ', + 'ما', 'ماك', 'مايكر', 'مثبتة', 'مثل', 'مجموعة', 'مجهولة', 'محتوى', 'محرجة', 'محرك', 'مخبأة', 'مدى', 'مرات', 'مرة', 'مرجع', 'مرفقة', 'مستخدماً', 'مضاف', 'مطبعة', 'مطولة', 'مع', 'مقاطع', 'مقالة', 'مقروء.', 'مما', 'من', 'منذ', 'منطقي', + 'مولّد', 'مولّدات', 'مولّدنا', + 'نتائج', 'نسخ', 'نص', 'نص،', 'نصاَ', 'نصوص', 'نصي', 'نصي،', 'نظرية', 'نفسه', + 'هامبدن سيدني', 'هذا', 'هـ.راكهام', 'هنا', 'هناك', 'هنالك', 'هو', 'هي', + 'و', 'وأحياناً', 'وإذا', 'والتنضيد', 'والتي', 'والذي', 'والشر', 'والمُستخدم', 'وبالتالي', 'وبرامح', 'وبشكله', 'وتم', 'وخلال', 'ودور', 'وعاد', 'وكأنها', 'وكان', 'ولايزال', 'ولذلك', 'ولكن', 'وليس', 'ومختلفة', 'وهذا', 'وهو', 'وهي', 'ويُستخدم', + 'يأتي', 'يتم', 'يجعله', 'يحوي', 'يقرأها.', 'يقوم', 'يكون', 'يوجد', + ); - protected static function randomizeNbElements($nbElements) - { - return (int) ($nbElements * mt_rand(60, 140) / 100) + 1; - } } From f1dcb965d99660826cb2b51d61543ceba04f0a52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Wed, 18 Jun 2014 23:53:11 +0300 Subject: [PATCH 15/20] separating data in multilines & formatting element in Person provider --- src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php | 65 ++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 59 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php index 762d92ba2d..a0049d2b6d 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php @@ -24,21 +24,74 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person * {@link} http://muslim-names.us/ **/ protected static $firstNameMale = array( -'فادي', 'مهند', 'أحمد', 'احمد', 'اكرم', 'ايمن', 'ايهاب', 'باسل', 'بشار', 'بلال', 'بيتر', 'تامر', 'جهاد', 'حازم', 'حسام', 'حسن', 'حمزه', 'خليل', 'رائد', 'راجي', 'رجائي', 'سمير', 'صهيب', 'طارق', 'عامر', 'عبد السميع', 'علاء', 'عمار', 'قتاده', 'قتيبة', 'مجد', 'مجدي', 'محمد', 'معاويه', 'معتصم', 'وجدي', 'وحيد', 'يزن', '’محمد بشير’', '" محمد سالم "', '"صدام حسين"', '"محمد أمين"', 'آدم', 'أبراهيم', 'أبو بكر', 'أحمد', 'أحمد توماش', 'أحمد حسن', 'أحمد ممتاز', 'أدهم', 'أسامة', 'أسامه', 'أسعد', 'أسيد', 'أشرف', 'أكثم', 'أكرم', 'أمجد', 'أمين', 'أنتوني', 'أنزور', 'أنس', 'أنمار', 'أنور', 'أواس', 'أوس', 'أيمن', 'أيهم', 'أيوب', 'إبراهيم', 'إسلام', 'إسماعيل', 'إلياس', 'إياد', 'إيهاب', 'ابان', 'ابراهام', 'ابراهيم', 'ابراهيم محمد', 'ابرهيم', 'ابو كيف', 'ابي', 'اثير', 'اجمد', 'احسان', 'احم', 'احمد', 'احمدامين', 'احمدخير', 'ادريس', 'ادم', 'ادهم', 'اديب', 'ارام', 'ازاد', 'ازد', 'اسامة', 'اسامه', 'اسحاق', 'اسحق', 'اسعد', 'اسلام', 'اسماعيل', 'اسيد', 'اشراف', 'اشرف', 'اصلان', 'اكثم', 'اكرم', 'البراء', 'البشر', 'البطوش', 'الحارث', 'الحسين', 'الحمزه', 'الطفيل', 'العزم', 'الليث', 'المؤمن بالله', 'المثنى', 'المستبد', 'المعتز', 'المعتز بالله', 'المعتصم بالله', 'المنتصر بالله', 'المنصور', 'الياس', 'اليمان', 'امجد', 'امل', 'اميامي', 'امير', 'امين', 'اندرو', 'انس', 'انور', 'انيس', 'اوس', 'اوسم', 'اوهان', 'اويس', 'اياد', 'اياد الدين', 'اياس', 'ايسر', 'ايليا', 'ايمن', 'ايهاب', 'ايهم', 'ايوب', 'باجس', 'باسل', 'باسم', 'باندي', 'باهر', 'بب', 'بدر', 'بدوان', 'براء', 'برنابا', 'برهان', 'بسام', 'بشار', 'بشارة', 'بشر', 'بشير', 'بطرس', 'بكر', 'بلال', 'بليغ', 'بندر', 'بهاء', 'بهاء الدين', 'بيحمزة', 'بيهس', 'ةوىةوى', 'تامر', 'تحسين', 'تركي', 'تشارلي', 'تقي الدين', 'توفيق', 'تيسير', 'تيمور', 'ثائر', 'ثامر', 'جابر', 'جاد', 'جاسر', 'جاسم', 'جاك', 'جباغ', 'جبر', 'جبرائي', 'جبير', 'جراح', 'جريس', 'جعفر', 'جلال', 'جلال الدين', 'جمال', 'جمزه', 'جميل', 'جهاد', 'جواد', 'جودت', 'جورج', 'جوزيف', 'حابس', 'حاتم', 'حارث', 'حارثه', 'حازم', 'حازم محمد', 'حافظ', 'حاكم', 'حالد', 'حامد', 'حبيب', 'حذيفة', 'حذيفه', 'حسام', 'حسام الدين', 'حسان', 'حسن', 'حسني', 'حسين', 'حكم', 'حكمت', 'حلمي', 'حماده', 'حمد', 'حمدالله', 'حمدان', 'حمدي', 'حمزة', 'حمزه', 'حمود', 'حمودة', 'حموده', 'حميد', 'حنا', 'خالد', 'خضر', 'خلدون', 'خلف', 'خليفة', 'خليفه', 'خليل', 'خميس', 'خير الدين', 'خيرالله', 'خيري', 'دانتي', 'داني', 'دانيال', 'داود', 'داوود', 'ذياب', 'ذيب', 'رأفت', 'رؤوف', 'رئاد', 'رائد', 'رائف', 'راجح', 'راشد', 'راضي', 'راغب', 'رافت', 'رافع', 'رافي', 'راكان', 'رامان', 'رامز', 'رامي', 'رامي السوري', 'رامين', 'ربيع', 'رجا', 'رجائي', 'رجب', 'رداد', 'رزق', 'رسلان', 'رسلان الدين', 'رشاد', 'رشبد', 'رشيد', 'رضا', 'رضوان', 'رعد', 'رغد', 'رغيد', 'ركان', 'رماح', 'رمزي', 'رمضان', 'رهاب', 'رواد', 'روحي', 'روزا', 'روني', 'رياض', 'ريان', 'ريتشارد', 'ريمون', 'زاهر', 'زاهي', 'زايد', 'زبد', 'زخريا', 'زكريا', 'زكي', 'زمام', 'زهدي', 'زهير', 'زياد', 'زيد', 'زيدان', 'زيدون', 'زين', 'زين العابدين', 'سائد', 'سابا', 'ساري', 'سالم', 'سامح', 'سامر', 'سامي', 'ساهر', 'سدير', 'سركيس', 'سرمد', 'سري', 'سعد', 'سعدي', 'سعود', 'سعيد', 'سفيان', 'سكوت', 'سلام', 'سلطان', 'سلمان', 'سليم', 'سليمان', 'سمؤل', 'سمعان', 'سميح', 'سمير', 'سنان', 'سند', 'سهام الدين', 'سهل', 'سهم', 'سيف', 'سيف الاسلام', 'سيف الدين', 'سيمون', 'شادي', 'شارلي', 'شافع', 'شاكر', 'شامان', 'شامل', 'شاهر', 'شحادة', 'شحاده', 'شربف', 'شرحبيل', 'شريف', 'شكري', 'شهاب', 'شهم', 'شوان', 'شوقي', 'شوكت', 'صادق', 'صافي', 'صالح', 'صبحي', 'صبره', 'صبري', 'صخر', 'صدام', 'صدقي', 'صفاء', 'صفوان', 'صقر', 'صلاح', 'صلاح الدين', 'صليبا', 'صهيب', 'ضرار', 'ضرغام', 'ضياء', 'ضياء الدين', 'طارق', 'طالب', 'طاهر', 'طلال', 'طه', 'ظافرعيد', 'عادل', 'عاصم', 'عاطف', 'عامر', 'عايد', 'عبادة', 'عباده', 'عباس', 'عبد', 'عبد الباري', 'عبد الحافظ', 'عبد الحكيم', 'عبد الحليم', 'عبد الحميد', 'عبد الحي', 'عبد الرحمان', 'عبد الرحمن', 'عبد الرحيم', 'عبد الرزاق', 'عبد السلام', 'عبد العزيز', 'عبد العفو', 'عبد الغني', 'عبد الفتاح', 'عبد القادر', 'عبد الكريم', 'عبد اللطيف', 'عبد الله', 'عبد المجيد', 'عبد المولى', 'عبد الناصر', 'عبد الهادي', 'عبد ربه', 'عبداالله', 'عبدالاله', 'عبدالباسط', 'عبدالجليل', 'عبدالجواد', 'عبدالحليم', 'عبدالحميد', 'عبدالرؤوف', 'عبدالرحمن', 'عبدالرحيم', 'عبدالرزاق', 'عبدالسلام', 'عبدالعزيز', 'عبدالفتاح', 'عبدالقادر', 'عبدالكريم', 'عبداللطيف', 'عبدالله', 'عبدالمجيد', 'عبدالمطلب', 'عبدالمعطي', 'عبدالمهيمن', 'عبدالناصر', 'عبدالهادي', 'عبدالوهاب', 'عبدربه', 'عبده', 'عبود', 'عبيدالله', 'عبيدة', 'عبيده', 'عتزت', 'عتيبه', 'عثمان', 'عدب', 'عدلي', 'عدنان', 'عدوان', 'عدى', 'عدي', 'عرار', 'عربي', 'عرفات', 'عرفة', 'عرمان', 'عروة', 'عريق', 'عرين', 'عز الدين', 'عزالدين', 'عزام', 'عزت', 'عزمي', 'عزيز', 'عصام', 'عصمت', 'عطا', 'عطاالله', 'عطيه', 'عقل', 'علاء', 'علاء الدين', 'علي', 'عليان', 'عماد', 'عماد الدين', 'عمادالدين', 'عمار', 'عمر', 'عمراسامة', 'عمران', 'عمرو', 'عملا', 'عميد', 'عناد', 'عنان', 'عواد', 'عودة', 'عوده', 'عوض', 'عوف', 'عون', 'عوني', 'عيد', 'عيدالله', 'عيسى', 'غازي', 'غالب', 'غانم', 'غدير', 'غسان', 'غفار', 'غيث', 'فؤاد', 'فؤاس', 'فائق', 'فاخر', 'فادي', 'فارس', 'فاروق', 'فاضل', 'فايز', 'فتحي', 'فجر', 'فخرى', 'فخري', 'فرأس', 'فراس', 'فرح', 'فريد', 'فكتور', 'فلاح', 'فندي', 'فهد', 'فهمي', 'فواز', 'فوزي', 'فيصل', 'فيليب', 'قارس', 'قاسم', 'قبلان', 'قتيبة', 'قتيبه', 'قصي', 'قيس', 'كاسترو', 'كاظم', 'كامل', 'كايد', 'كرم', 'كريم', 'كفاح', 'كمال', 'كنان', 'لؤي', 'لؤي الدين', 'لبيب', 'لطف', 'لطفي', 'لورنس', 'لويس', 'ليث', 'ليث الدين', 'ليليان', 'مأمون', 'مؤتمن', 'مؤثر', 'مؤمن', 'مؤنس', 'مؤيد', 'ماجد', 'مارتن', 'مارسيل', 'مازن', 'مالك', 'مامون', 'ماهر', 'مبارك', 'مثنى', 'مجاهد', 'مجد', 'مجدي', 'مجمد', 'محسن', 'محمحد', 'محمد', 'محمد‏ ‏', 'محمد أمين', 'محمد اسلام', 'محمد الامين', 'محمد الحارث', 'محمد الصديف', 'محمد ايمن', 'محمد حسام', 'محمد خير', 'محمد رجائي', 'محمد رضوان', 'محمد رفعت', 'محمد رفيق', 'محمد زين', 'محمد سلام', 'محمد صقر', 'محمد طارق', 'محمد طاهر', 'محمد علاء', 'محمد علي', 'محمد عماد', 'محمد عمرو', 'محمد فاتح', 'محمد فرج', 'محمد مبارك', 'محمد متين', 'محمد ملهم', 'محمد منقذ', 'محمد مهدي', 'محمد نذير', 'محمد نور', 'محمد نورس', 'محمد هشام', 'محمد وسيم', 'محمد ياسين', 'محمد يوسف', 'محمدجواد', 'محمدم', 'محمدنور', 'محمود', 'محي', 'محي الدين', 'مختار', 'مخلص', 'مدحت', 'مدين', 'مراد', 'مرشد', 'مرهف', 'مروان', 'مسعد', 'مسعود', 'مسلم', 'مشاري', 'مشعل', 'مشهور', 'مشيل', 'مصباح', 'مصطغى', 'مصطفى', 'مصطفي', 'مصطلفى', 'مصعب', 'مضر', 'مطيع', 'مظفر', 'مظهر', 'معاد', 'معاذ', 'معاوية', 'معاويه', 'معتز', 'معتصم', 'معمر', 'معن', 'معنصم', 'معويه', 'معين', 'مفدي', 'مفلح', 'مقداد', 'مكين', 'ملهم', 'ممدوح', 'مناف', 'منتصر', 'منح', 'منذر', 'منصف', 'منصور', 'منقذ', 'منير', 'مهاب', 'مهدي', 'مهران', 'مهند', 'موسى', 'موفق', 'مياس', 'ميسم', 'ميشيل', 'ميلاد', 'مينا', 'نائل', 'ناجي', 'نادر', 'نارت', 'ناصر', 'ناهض', 'نايف', 'نبراس', 'نبيل', 'نبيل', 'نتانت', 'نجاتي', 'نجيب', 'نديم', 'نزار', 'نزال', 'نزيه', 'نسيم', 'نشات', 'نصار', 'نصر', 'نصري', 'نصوح', 'نضال', 'نظام', 'نعمان', 'نعمة', 'نعيم', 'نقولا', 'نمر', 'نهاد', 'نهار', 'نواف', 'نور', 'نور الدين', 'نورالدين', 'نورس', 'نوفان', 'هادي', 'هارون', 'هاشم', 'هاكان', 'هانى', 'هاني', 'هذال', 'هشام', 'هلال', 'همام', 'هملر', 'هناء', 'هيثم', 'وائل', 'واثق', 'واصف', 'وجدي', 'وجيه', 'وديع', 'ورد', 'وسام', 'وسام الدين', 'وسن', 'وسيم', 'وصفي', 'وضاح', 'وعد', 'وفاء', 'وليد', 'وليددانيال', 'وهيب', 'ياسر', 'ياسين', 'يامن', 'يحيى', 'يزن', 'يزيد', 'يسار', 'يسبسيب', 'يسش', 'يشار', 'يعرب', 'يعقوب', 'يمان', 'ينال', 'يوسف', 'يونس', - + 'آدم', 'أبراهيم', 'أبو بكر', 'أحمد', 'أدهم', 'أسامة', 'أسعد', 'أسيد', 'أشرف', 'أكثم', 'أكرم', 'أمجد', 'أمين', 'أنتوني', 'أنزور', 'أنس', 'أنمار', 'أنور', 'أواس', 'أوس', 'أيمن', 'أيهم', 'أيوب', 'إبراهيم', 'إسلام', 'إسماعيل', 'إلياس', 'إياد', 'إيهاب', 'ابان', 'ابراهام', 'ابراهيم', 'ابراهيم محمد', 'اثير', 'احسان', 'احمد', 'ادريس', 'ادم', 'ادهم', 'اديب', 'ارام', 'ازاد', 'ازد', 'اسامة', 'اسحاق', 'اسحق', 'اسعد', 'اسلام', 'اسماعيل', 'اسيد', 'اشراف', 'اشرف', 'اصلان', 'اكثم', 'اكرم', 'البراء', 'البشر', 'البطوش', 'الحارث', 'الحسين', 'الحمزه', 'الطفيل', 'العزم', 'الليث', 'المؤمن بالله', 'المثنى', 'المستبد', 'المعتز', 'المعتز بالله', 'المعتصم بالله', 'المنتصر بالله', 'المنصور', 'الياس', 'اليمان', 'امجد', 'امل', 'امير', 'امين', 'اندرو', 'انس', 'انور', 'انيس', 'اوس', 'اوسم', 'اوهان', 'اويس', 'اياد', 'اياد الدين', 'اياس', 'ايسر', 'ايليا', 'ايمن', 'ايهاب', 'ايهم', 'ايوب', + 'باجس', 'باسل', 'باسم', 'باندي', 'باهر', 'بدر', 'بدوان', 'براء', 'برنابا', 'برهان', 'بسام', 'بشار', 'بشارة', 'بشر', 'بشير', 'بطرس', 'بكر', 'بلال', 'بليغ', 'بندر', 'بهاء', 'بهاء الدين', 'بيتر', + 'تامر', 'تحسين', 'تركي', 'تشارلي', 'تقي الدين', 'توفيق', 'تيسير', 'تيمور', + 'ثائر', 'ثامر', + 'جابر', 'جاد', 'جاسر', 'جاسم', 'جاك', 'جباغ', 'جبر', 'جبرائي', 'جبير', 'جراح', 'جريس', 'جعفر', 'جلال', 'جلال الدين', 'جمال', 'جمزه', 'جميل', 'جهاد', 'جواد', 'جودت', 'جورج', 'جوزيف', + 'حابس', 'حاتم', 'حارث', 'حارثه', 'حازم', 'حازم محمد', 'حافظ', 'حاكم', 'حالد', 'حامد', 'حبيب', 'حذيفة', 'حذيفه', 'حسام', 'حسام الدين', 'حسان', 'حسن', 'حسني', 'حسين', 'حكم', 'حكمت', 'حلمي', 'حماده', 'حمد', 'حمدالله', 'حمدان', 'حمدي', 'حمزة', 'حمزه', 'حمود', 'حمودة', 'حموده', 'حميد', 'حنا', 'خالد', + 'خضر', 'خلدون', 'خلف', 'خليفة', 'خليفه', 'خليل', 'خميس', 'خير الدين', 'خيرالله', 'خيري', + 'دانتي', 'داني', 'دانيال', 'داود', 'داوود', + 'ذياب', 'ذيب', + 'رأفت', 'رؤوف', 'رئاد', 'رائد', 'رائف', 'راجح', 'راجي', 'راشد', 'راضي', 'راغب', 'رافت', 'رافع', 'رافي', 'راكان', 'رامان', 'رامز', 'رامي', 'رامين', 'ربيع', 'رجا', 'رجائي', 'رجب', 'رداد', 'رزق', 'رسلان', 'رسلان الدين', 'رشاد', 'رشبد', 'رشيد', 'رضا', 'رضوان', 'رعد', 'رغد', 'رغيد', 'ركان', 'رماح', 'رمزي', 'رمضان', 'رهاب', 'رواد', 'روحي', 'روزا', 'روني', 'رياض', 'ريان', 'ريتشارد', 'ريمون', + 'زاهر', 'زاهي', 'زايد', 'زبد', 'زخريا', 'زكريا', 'زكي', 'زمام', 'زهدي', 'زهير', 'زياد', 'زيد', 'زيدان', 'زيدون', 'زين', 'زين العابدين', 'سائد', 'سابا', 'ساري', 'سالم', 'سامح', 'سامر', 'سامي', 'ساهر', 'سدير', 'سركيس', 'سرمد', 'سري', 'سعد', 'سعدي', 'سعود', 'سعيد', 'سفيان', 'سكوت', 'سلام', 'سلطان', 'سلمان', 'سليم', 'سليمان', 'سمؤل', 'سمعان', 'سميح', 'سمير', 'سنان', 'سند', 'سهام الدين', 'سهل', 'سهم', 'سيف', 'سيف الاسلام', 'سيف الدين', 'سيمون', + 'شادي', 'شارلي', 'شافع', 'شاكر', 'شامان', 'شامل', 'شاهر', 'شحادة', 'شحاده', 'شربف', 'شرحبيل', 'شريف', 'شكري', 'شهاب', 'شهم', 'شوان', 'شوقي', 'شوكت', + 'صادق', 'صافي', 'صالح', 'صبحي', 'صبره', 'صبري', 'صخر', 'صدام', 'صدقي', 'صفاء', 'صفوان', 'صقر', 'صلاح', 'صلاح الدين', 'صليبا', 'صهيب', + 'ضرار', 'ضرغام', 'ضياء', 'ضياء الدين', + 'طارق', 'طالب', 'طاهر', 'طلال', 'طه', + 'عادل', 'عاصم', 'عاطف', 'عامر', 'عايد', 'عبادة', 'عباده', 'عباس', 'عبد', 'عبد الباري', 'عبد الحافظ', 'عبد الحكيم', 'عبد الحليم', 'عبد الحميد', 'عبد الحي', 'عبد الرحمان', 'عبد الرحمن', 'عبد الرحيم', 'عبد الرزاق', 'عبد السلام', 'عبد السميع', 'عبد العزيز', 'عبد العفو', 'عبد الغني', 'عبد الفتاح', 'عبد القادر', 'عبد الكريم', 'عبد اللطيف', 'عبد الله', 'عبد المجيد', 'عبد المولى', 'عبد الناصر', 'عبد الهادي', 'عبد ربه', 'عبداالله', 'عبدالاله', 'عبدالباسط', 'عبدالجليل', 'عبدالجواد', 'عبدالحليم', 'عبدالحميد', 'عبدالرؤوف', 'عبدالرحمن', 'عبدالرحيم', 'عبدالرزاق', 'عبدالسلام', 'عبدالعزيز', 'عبدالفتاح', 'عبدالقادر', 'عبدالكريم', 'عبداللطيف', 'عبدالله', 'عبدالمجيد', 'عبدالمطلب', 'عبدالمعطي', 'عبدالمهيمن', 'عبدالناصر', 'عبدالهادي', 'عبدالوهاب', 'عبدربه', 'عبده', 'عبود', 'عبيدالله', 'عبيدة', 'عتيبه', 'عثمان', 'عدب', 'عدلي', 'عدنان', 'عدوان', 'عدى', 'عدي', 'عرار', 'عربي', 'عرفات', 'عرفة', 'عرمان', 'عروة', 'عريق', 'عرين', 'عز الدين', 'عزالدين', 'عزام', 'عزت', 'عزمي', 'عزيز', 'عصام', 'عصمت', 'عطا', 'عطاالله', 'عطيه', 'عقل', 'علاء', 'علاء الدين', 'علي', 'عليان', 'عماد', 'عماد الدين', 'عمادالدين', 'عمار', 'عمر', 'عمراسامة', 'عمران', 'عمرو', 'عملا', 'عميد', 'عناد', 'عنان', 'عواد', 'عودة', 'عوده', 'عوض', 'عوف', 'عون', 'عوني', 'عيد', 'عيدالله', 'عيسى', + 'غازي', 'غالب', 'غانم', 'غدير', 'غسان', 'غيث', + 'فؤاد', 'فؤاس', 'فائق', 'فاخر', 'فادي', 'فارس', 'فاروق', 'فاضل', 'فايز', 'فتحي', 'فجر', 'فخرى', 'فخري', 'فرأس', 'فراس', 'فرح', 'فريد', 'فكتور', 'فلاح', 'فندي', 'فهد', 'فهمي', 'فواز', 'فوزي', 'فيصل', 'فيليب', + 'قارس', 'قاسم', 'قبلان', 'قتاده', 'قتيبة', 'قتيبه', 'قصي', 'قيس', + 'كاسترو', 'كاظم', 'كامل', 'كايد', 'كرم', 'كريم', 'كفاح', 'كمال', 'كنان', + 'لؤي', 'لؤي الدين', 'لبيب', 'لطف', 'لطفي', 'لورنس', 'لويس', 'ليث', 'ليث الدين', 'ليليان', + 'مأمون', 'مؤتمن', 'مؤثر', 'مؤمن', 'مؤنس', 'مؤيد', 'ماجد', 'مارتن', 'مارسيل', 'مازن', 'مالك', 'مامون', 'ماهر', 'مبارك', 'مثنى', 'مجاهد', 'مجد', 'مجدي', 'مجمد', 'محسن', 'محمد‏ ‏', 'محمود', 'محي', 'محي الدين', 'مختار', 'مخلص', 'مدحت', 'مدين', 'مراد', 'مرشد', 'مرهف', 'مروان', 'مسعد', 'مسعود', 'مسلم', 'مشاري', 'مشعل', 'مشهور', 'مشيل', 'مصباح', 'مصطغى', 'مصطفى', 'مصطفي', 'مصطلفى', 'مصعب', 'مضر', 'مطيع', 'مظفر', 'مظهر', 'معاد', 'معاذ', 'معاوية', 'معاويه', 'معتز', 'معتصم', 'معمر', 'معن', 'معنصم', 'معويه', 'معين', 'مفدي', 'مفلح', 'مقداد', 'مكين', 'ملهم', 'ممدوح', 'مناف', 'منتصر', 'منح', 'منذر', 'منصف', 'منصور', 'منقذ', 'منير', 'مهاب', 'مهدي', 'مهران', 'مهند', 'موسى', 'موفق', 'مياس', 'ميسم', 'ميشيل', 'ميلاد', 'مينا', + 'نائل', 'ناجي', 'نادر', 'نارت', 'ناصر', 'ناهض', 'نايف', 'نبراس', 'نبيل', 'نتانت', 'نجاتي', 'نجيب', 'نديم', 'نزار', 'نزال', 'نزيه', 'نسيم', 'نشات', 'نصار', 'نصر', 'نصري', 'نصوح', 'نضال', 'نظام', 'نعمان', 'نعمة', 'نعيم', 'نقولا', 'نمر', 'نهاد', 'نهار', 'نواف', 'نور', 'نور الدين', 'نورالدين', 'نورس', 'نوفان', + 'هادي', 'هارون', 'هاشم', 'هاكان', 'هانى', 'هاني', 'هذال', 'هشام', 'هلال', 'همام', 'هملر', 'هناء', 'هيثم', + 'وائل', 'واثق', 'واصف', 'وجدي', 'وجيه', 'وحيد', 'وديع', 'ورد', 'وسام', 'وسام الدين', 'وسن', 'وسيم', 'وصفي', 'وضاح', 'وعد', 'وفاء', 'وليد', 'وهيب', + 'ياسر', 'ياسين', 'يامن', 'يحيى', 'يزن', 'يزيد', 'يسار', 'يشار', 'يعرب', 'يعقوب', 'يمان', 'ينال', 'يوسف', 'يونس', ); /** * {@link} http://muslim-names.us/ **/ protected static $firstNameFemale = array( - -'نعمت', 'دانة', 'نانسي', 'اسراء', 'اسيل', 'الاء', 'ايمان', 'بيسان', 'راية', 'صفاء', 'فرح', 'لمى', 'لينا', 'ماري', 'منى', 'آثار', 'آلاء', 'آناء', 'آية', 'أبرار', 'أبو صلاح', 'أجنيه', 'أحلام', 'أروى', 'أريج', 'أسماء', 'أسيل', 'أصاله', 'أفنان', 'ألاء', 'أماني', 'أمل', 'أميرة', 'أنسام', 'أنطوانيت', 'أنوار', 'أيات', 'أية', 'أيناس', 'أيه', 'ؤقهسفغ', 'إباء', 'إخلاص', 'إسراء', 'إسلام', 'إكرام', 'إنعام', 'إيمان', 'إيناس', 'ابتهاج', 'ابتهال', 'ابرار', 'ابراهيم', 'اتيان', 'احسان', 'احلام', 'احمد', 'اخلاص', 'ارجوان', 'اروى', 'اريج', 'ازهار', 'اسامة', 'اسحار', 'اسرا', 'اسراء', 'اسرار', 'اسلام', 'اسما', 'اسماء', 'اسمهان', 'اسمى', 'اسيل', 'اشراق', 'اصالة', 'اعتدال', 'افراح', 'افنان', 'افيا', 'اكرام', 'الاء', 'العنود', 'الكرامة', 'الن', 'الهام', 'اليان', 'اليزابيث', 'امال', 'اماندا', 'اماني', 'امل', 'امنه', 'امية', 'اميرة', 'اميره', 'اميليا', 'امينة', 'اناهيد', 'انتظار', 'انجليكا', 'انعام', 'انوار', 'اويس', 'ايات', 'ايام', 'اية', 'ايفا', 'ايفان', 'ايفون', 'ايمان', 'ايناس', 'ايه', 'ايهم', 'باسمة', 'باميلا', 'بان', 'بانا', 'بتول', 'بثينه', 'بدور', 'براء', 'براءة', 'براءه', 'برديس', 'بروين', 'بسمة', 'بشائر', 'بشرى', 'بلسم', 'بلقيس', 'بنان', 'بهجه', 'بيا', 'بيان', 'بيداء', 'بيسان', 'بيهس', 'تالا', 'تالة', 'تالين', 'تامر', 'تانيا ماريا', 'تحرير', 'تسنيم', 'تغريد', 'تقوى', 'تقى', 'تمارا', 'تماضر', 'تمام', 'تنم', 'تهاني', 'تولين', 'ثريا', 'جاسمن', 'جالا', 'جلنار', 'جمانا', 'جمانة', 'جمانه', 'جميلة', 'جنى', 'جهاد', 'جوانا', 'جود', 'جورجيت', 'جوسيت', 'جولييت', 'جيانا', 'جيسيكا', 'حازم', 'حبيبة', 'حُسن', 'حسناء', 'حصه', 'حلا', 'حليمة', 'حنان', 'حنين', 'حياة', 'خالد', 'ختام', 'خديجه', 'خلود', 'خولة', 'خوله', 'دارين', 'داليا', 'دالية', 'دانا', 'دانا كريستيل جميلة', 'دانبه', 'دانة', 'دانه', 'دانية', 'دانييل', 'دبنا', 'دعاء', 'دعد', 'دلال', 'دنى', 'دنيا', 'دولا', 'ديالا', 'ديان', 'ديانا', 'ديما', 'ديمة', 'ديمه', 'دينا', 'دينه', 'رؤى', 'رؤيه', 'رابعة', 'راغدة', 'راما', 'رانا', 'راندي', 'رانيا', 'راوية', 'راية', 'رايه', 'ربا', 'رباب', 'ربى', 'رجاء', 'رحمة', 'رحمه', 'ردينة', 'رزان', 'رشا', 'رغد', 'رغدة', 'رفاعية', 'رفاه', 'رقية', 'رقيه', 'رلى', 'رمال', 'رنا', 'رناد', 'رند', 'رنده', 'رنيم', 'رنين', 'رهام', 'رهف', 'رواء', 'روان', 'روبينا', 'روتانا', 'روحية', 'رودا', 'روزان', 'روزانا', 'روزين', 'رولا', 'رولى', 'روند', 'رويدة', 'ريان', 'ريتا', 'ريم', 'ريما', 'ريمان', 'ريناتا', 'ريناد', 'ريهام', 'زكية', 'زمان', 'زها', 'زهرة', 'زيد', 'زين', 'زينا', 'زينات', 'زينب', 'زينة', 'زينه', 'ساجدة', 'ساجده', 'سارا', 'سارة', 'ساره', 'سارين', 'سالم', 'سالي', 'ساندرا', 'ساندي', 'سباتا', 'ستناي', 'ستي', 'سجا', 'سجى', 'سحر', 'سدين', 'سراج', 'سرى', 'سرين', 'سعاد', 'سكينة', 'سلام', 'سلسبيل', 'سلمى', 'سلمي', 'سلوى', 'سما', 'سماح', 'سماره', 'سمر', 'سمية', 'سميره', 'سميه', 'سناء', 'سنابل', 'سندس', 'سنريت', 'سنن', 'سها', 'سهاد', 'سهام', 'سهر', 'سهى', 'سهير', 'سهيله', 'سوار', 'سوزان', 'سوزانا', 'سوسن', 'سيرين', 'سيرينا', 'سيسيل', 'سيف', 'سيلفا', 'سيلين', 'سيما', 'شدى', 'شذا', 'شذى', 'شروق', 'شريفة', 'شرين', 'شريهان', 'شفاء', 'شهد', 'شهناز', 'شودا', 'شيرين', 'شيماء', 'صابرين', 'صالح', 'صبا', 'صباح', 'صباحت', 'صبرين', 'صحر', 'صفا', 'صفاء', 'صفية', 'صمود', 'ضحى', 'ضياء', 'عائشة', 'عاليا', 'عالية', 'عايشة', 'عبلة', 'عبله', 'عبيده', 'عبير', 'عدله', 'عدي', 'عرب', 'عريب', 'عرين', 'عزة', 'عزيزة', 'عصام', 'عفاف', 'علا', 'علياء', 'عنود', 'عهد', 'عيسى', 'غادة', 'غاده', 'غدير', 'غرام', 'غزل', 'غصون', 'غفران', 'غنى', 'غيد', 'غيداء', 'غيده', 'غيفار', 'فاتن', 'فادية', 'فاديه', 'فاطمة', 'فاطمه', 'فايزة', 'فتحية', 'فتحيه', 'فتنه', 'فداء', 'فدوى', 'فدى', 'فرح', 'فريال', 'فريدة', 'فلسطين', 'فوزية', 'فيروز', 'فيفيان', 'قمر', 'كاترين', 'كاتيا', 'كارلا', 'كرستين', 'كرستينا', 'كريستين', 'كريستينا', 'كلوديت', 'كلودين', 'كوثر', 'كيان', 'لارا', 'لاري', 'لانا', 'لبنا', 'لجين', 'لطيفة', 'للي', 'لمى', 'لميس', 'لنا', 'ﻟﻮﺗﺸﻴﺎ', 'لورا', 'لورينا', 'لوسانا', 'لوسينا', 'لونا', 'ليان', 'ليدا', 'ليلى', 'ليليان', 'لين', 'لينا', 'لينة', 'ليندا', 'لينه', 'مأمون', 'مؤيد', 'مادلين', 'ماريا', 'ماريان', 'مارينا', 'مايا', 'مايكل', 'مجد', 'مجدو', 'مجدولين', 'محبوبة', 'محمد', 'مديحة', 'مرام', 'مرح', 'مروة', 'مروه', 'مروى', 'مريام', 'مريانا', 'مريم', 'مسعدة', 'مشيرة', 'معالي', 'ملاك', 'ملك', 'منار', 'منال', 'منوى', 'منى', 'مها', 'مهتاب', 'مي', 'ميادة', 'مياده', 'ميار', 'ميان', 'ميرا', 'ميرال', 'ميران', 'ميرفت', 'ميرنا', 'ميريت', 'ميس', 'ميسا', 'ميساء', 'ميسر', 'ميسره', 'ميسم', 'ميسون', 'ميلاء', 'ميناس', 'نائله', 'ناتاشا', 'ناتالي', 'ناجي', 'ناديا', 'نادية', 'نادين', 'ناديه', 'ناردين', 'ناريمان', 'نانسي', 'نبال', 'نبراس', 'نبيل', 'نبيله', 'نتالي', 'نجاة', 'نجاح', 'نجلاء', 'نجوان', 'نجود', 'نجوى', 'نداء', 'ندى', 'ندين', 'نرمين', 'نزميه', 'نسرين', 'نسيمة', 'نعمات', 'نعمه', 'نهاد', 'نهى', 'نهيدة', 'نوال', 'نور', 'نور الهدى', 'نورا', 'نوران', 'نيروز', 'نيفين', 'هادلين', 'هازار', 'هالة', 'هانيا', 'هايدي', 'هبة', 'هبه', 'هدايه', 'هدى', 'هديل', 'هزار', 'هلا', 'هلبين', 'هلين', 'هنا', 'هناء', 'هنادا', 'هنادي', 'هند', 'هيا', 'هيفا', 'هيفاء', 'هيلين', 'وئام', 'وجدان', 'وداد', 'ورود', 'وسام', 'وسن', 'وسيم', 'وعد', 'وفاء', 'ولاء', 'ىمنة', 'يارا', 'ياسمين', 'يافا', 'يسرى', 'ينان', - + 'آثار', 'آلاء', 'آناء', 'آية', 'أبرار', 'أحلام', 'أروى', 'أريج', 'أسماء', 'أسيل', 'أصاله', 'أفنان', 'ألاء', 'أماني', 'أمل', 'أميرة', 'أنسام', 'أنطوانيت', 'أنوار', 'أيات', 'أية', 'أيناس', 'أيه', 'ؤقهسفغ', 'إباء', 'إخلاص', 'إسراء', 'إسلام', 'إكرام', 'إنعام', 'إيمان', 'إيناس', 'ابتهاج', 'ابتهال', 'ابرار', 'ابراهيم', 'اتيان', 'احسان', 'احلام', 'احمد', 'اخلاص', 'ارجوان', 'اروى', 'اريج', 'ازهار', 'اسامة', 'اسحار', 'اسرا', 'اسراء', 'اسرار', 'اسلام', 'اسما', 'اسماء', 'اسمهان', 'اسمى', 'اسيل', 'اشراق', 'اصالة', 'اعتدال', 'افراح', 'افنان', 'افيا', 'اكرام', 'الاء', 'العنود', 'الهام', 'اليان', 'اليزابيث', 'امال', 'اماندا', 'اماني', 'امل', 'امنه', 'اميرة', 'اميليا', 'امينة', 'اناهيد', 'انتظار', 'انجليكا', 'انعام', 'انوار', 'اويس', 'ايات', 'ايام', 'اية', 'ايفا', 'ايفان', 'ايفون', 'ايمان', 'ايناس', 'ايه', + 'باسمة', 'باميلا', 'بان', 'بانا', 'بتول', 'بثينه', 'بدور', 'براء', 'براءة', 'برديس', 'بروين', 'بسمة', 'بشائر', 'بشرى', 'بلسم', 'بلقيس', 'بنان', 'بهجه', 'بيا', 'بيان', 'بيداء', 'بيسان', + 'تالا', 'تالة', 'تالين', 'تامر', 'تانيا ماريا', 'تحرير', 'تسنيم', 'تغريد', 'تقوى', 'تقى', 'تمارا', 'تماضر', 'تمام', 'تهاني', 'تولين', + 'ثريا', + 'جاسمن', 'جالا', 'جلنار', 'جمانا', 'جمانة', 'جميلة', 'جنى', 'جهاد', 'جوانا', 'جود', 'جورجيت', 'جوسيت', 'جولييت', 'جيانا', 'جيسيكا', + 'حبيبة', 'حسناء', 'حصه', 'حلا', 'حليمة', 'حنان', 'حنين', 'حياة', + 'ختام', 'خديجه', 'خلود', 'خولة', + 'دارين', 'داليا', 'دالية', 'دانا', 'دانا كريستيل جميلة', 'دانة', 'دانية', 'دانييل', 'دبنا', 'دعاء', 'دعد', 'دلال', 'دنى', 'دنيا', 'دولا', 'ديالا', 'ديان', 'ديانا', 'ديما', 'دينا', + 'رؤى', 'رؤيه', 'رابعة', 'راغدة', 'راما', 'رانا', 'راندي', 'رانيا', 'راوية', 'راية', 'ربا', 'رباب', 'ربى', 'رجاء', 'رحمة', 'رحمه', 'ردينة', 'رزان', 'رشا', 'رغد', 'رغدة', 'رفاعية', 'رفاه', 'رقية', 'رقيه', 'رلى', 'رمال', 'رنا', 'رناد', 'رند', 'رنده', 'رنيم', 'رنين', 'رهام', 'رهف', 'رواء', 'روان', 'روبينا', 'روتانا', 'روحية', 'رودا', 'روزان', 'روزانا', 'روزين', 'رولى', 'روند', 'رويدة', 'ريان', 'ريتا', 'ريم', 'ريما', 'ريمان', 'ريناتا', 'ريناد', 'ريهام', + 'زكية', 'زمان', 'زها', 'زهرة', 'زين', 'زينا', 'زينات', 'زينب', 'زينة', 'ساجدة', 'ساجده', 'سارة', 'سارين', 'سالي', 'ساندرا', 'ساندي', 'سباتا', 'سجى', 'سحر', 'سدين', 'سرى', 'سرين', 'سعاد', 'سكينة', 'سلام', 'سلسبيل', 'سلمى', 'سلوى', 'سما', 'سماح', 'سماره', 'سمر', 'سمية', 'سميره', 'سميه', 'سناء', 'سنابل', 'سندس', 'سنريت', 'سنن', 'سها', 'سهاد', 'سهام', 'سهر', 'سهى', 'سهير', 'سهيله', 'سوار', 'سوزان', 'سوزانا', 'سوسن', 'سيرين', 'سيرينا', 'سيلفا', 'سيلين', 'سيما', + 'شدى', 'شذا', 'شذى', 'شروق', 'شريفة', 'شرين', 'شريهان', 'شفاء', 'شهد', 'شهناز', 'شيرين', 'شيماء', + 'صابرين', 'صالح', 'صبا', 'صباح', 'صباحت', 'صبرين', 'صحر', 'صفا', 'صفاء', 'صفية', 'صمود', + 'ضحى', 'ضياء', + 'عائشة', 'عاليا', 'عالية', 'عايشة', 'عبلة', 'عبير', 'عدله', 'عرين', 'عزة', 'عزيزة', 'عفاف', 'علا', 'علياء', 'عنود', 'عهد', + 'غادة', 'غدير', 'غرام', 'غزل', 'غصون', 'غفران', 'غنى', 'غيد', 'غيداء', 'غيده', 'غيفار', + 'فاتن', 'فادية', 'فاديه', 'فاطمة', 'فايزة', 'فتحية', 'فتحيه', 'فتنه', 'فداء', 'فدوى', 'فدى', 'فرح', 'فريال', 'فريدة', 'فوزية', 'فيروز', 'فيفيان', + 'قمر', + 'كاترين', 'كاتيا', 'كارلا', 'كرستينا', 'كريستين', 'كريستينا', 'كلوديت', 'كلودين', 'كوثر', 'كيان', + 'لارا', 'لاري', 'لانا', 'لبنا', 'لجين', 'لطيفة','لمى', 'لميس', 'لنا', 'لورا', 'لورينا', 'لوسانا', 'لوسينا', 'لونا', 'ليان', 'ليدا', 'ليلى', 'ليليان', 'لين', 'لينا', 'لينة', 'ليندا', 'لينه', + 'مادلين', 'ماري', 'ماريا', 'ماريان', 'مارينا', 'مايا', 'مجد', 'مجدولين', 'محبوبة', 'مديحة', 'مرام', 'مرح', 'مروة', 'مريام', 'مريانا', 'مريم', 'مسعدة', 'مشيرة', 'معالي', 'ملاك', 'ملك', 'منار', 'منال', 'منى', 'مها', 'مهتاب', 'مي', 'ميادة', 'مياده', 'ميار', 'ميان', 'ميرا', 'ميرال', 'ميران', 'ميرفت', 'ميرنا', 'ميريت', 'ميس', 'ميسا', 'ميساء', 'ميسر', 'ميسره', 'ميسم', 'ميسون', 'ميلاء', 'ميناس', + 'نائله', 'ناتاشا', 'ناتالي', 'ناديا', 'نادية', 'نادين', 'ناديه', 'ناردين', 'ناريمان', 'نانسي', 'نبال', 'نبراس', 'نبيله', 'نجاة', 'نجاح', 'نجلاء', 'نجوان', 'نجود', 'نجوى', 'نداء', 'ندى', 'ندين', 'نرمين', 'نزميه', 'نسرين', 'نسيمة', 'نعمت', 'نعمه', 'نهاد', 'نهى', 'نهيدة', 'نوال', 'نور', 'نور الهدى', 'نورا', 'نوران', 'نيروز', 'نيفين', + 'هادلين', 'هازار', 'هالة', 'هانيا', 'هايدي', 'هبة', 'هدايه', 'هدى', 'هديل', 'هزار', 'هلا', 'هلين', 'هنا', 'هناء', 'هنادا', 'هنادي', 'هند', 'هيا', 'هيفا', 'هيفاء', 'هيلين', + 'وئام', 'وجدان', 'وداد', 'ورود', 'وسام', 'وسن', 'وسيم', 'وعد', 'وفاء', 'ولاء', + 'ىمنة', 'يارا', 'ياسمين', 'يافا', 'يسرى', 'ينان', 'ﻟﻮﺗﺸﻴﺎ', ); protected static $lastName = array( - 'السلطية', 'العناسوة', 'الدعجة', 'العمرية', 'العدوان', 'عباد', 'الشمالي', 'المجالي', 'الحجايا', 'الطراونة', 'البتراء', 'بني حسن', 'عجلون', 'قبيلة', 'وادي', 'الكركي', 'المحاميد', 'العضيبات', 'معاني', 'الزعبية', 'بني صقر', 'سحاب', 'الروابدة', 'الجوالدة', 'المشاهره', 'المومنى', 'الكردي', 'الصرايرة', 'شمر', 'النعيمات', 'المساعيد', 'الضمور', 'المحاميد', 'الفاعوري', 'مطير', 'الوشاح', 'الطويل', 'القطيشات', 'الحوراني', 'عابدين', 'السراج', 'الروسان', 'الطباع', 'الفاخوري', 'الرشدان', 'الرفاعي', 'العنانبه', 'الجرَّاح', 'النشاشيبي', 'المصري', 'الشطناوي', 'آلهامي', 'الريماوي', 'الهلسة', 'الشريدة', 'الردايدة', 'النسور', 'الغريب', 'الجوابره', 'الشامي', 'الصرايرة', 'السعد', 'الفناطسة', 'السحيمات', 'المواجدة', 'العمري', 'الطويسات', 'البلبيسي', 'الامام', 'السحاقات', 'المبيضين', 'المومنية', 'الشريف', 'المعشر', 'الترابين', 'السيوف', 'الجبارات', 'أبو الرب', 'ابو رحمة', 'الصمادي', 'الاردنية', 'عناسوة', 'التلهوني', 'طلفاح','عقلة','الصنات','ابوالحاج','ابو سعده','ابو يوسف','الزوربا','ضميدات','العلامي' + 'آلهامي', 'أبو الرب', 'ابو رحمة', 'ابو سعده', 'ابو يوسف', 'ابوالحاج', 'الامام', 'البتراء', 'البلبيسي', 'الترابين', 'التلهوني', 'الجبارات', 'الجرَّاح', 'الجوابره', 'الجوالدة', 'الحجايا', 'الحوراني', 'الدعجة', 'الردايدة', 'الرشدان', 'الرفاعي', 'الروابدة', 'الروسان', 'الريماوي', 'الزعبية', 'الزوربا', 'السحاقات', 'السحيمات', 'السراج', 'السعد', 'السلطية', 'السيوف', 'الشامي', 'الشريدة', 'الشريف', 'الشطناوي', 'الشمالي', 'الصرايرة', 'الصمادي', 'الصنات', 'الضمور', 'الطباع', 'الطراونة', 'الطويسات', 'الطويل', 'العدوان', 'العضيبات', 'العلامي', 'العمري', 'العمرية', 'العناسوة', 'العنانبه', 'الغريب', 'الفاخوري', 'الفاعوري', 'الفناطسة', 'القطيشات', 'الكردي', 'الكركي', 'المبيضين', 'المجالي', 'المحاميد', 'المساعيد', 'المشاهره', 'المصري', 'المعشر', 'المواجدة', 'المومنى', 'المومنية', 'النسور', 'النشاشيبي', 'النعيمات', 'الهلسة', 'الوشاح', + 'بني حسن', 'بني صقر', + 'سحاب', + 'شمر', + 'ضميدات', + 'طلفاح', + 'عابدين', 'عباد', 'عجلون', 'عقلة', 'عناسوة', + 'مطير', 'معاني', + 'وادي', ); protected static $titleMale = array('السيد', 'الأستاذ', 'الدكتور', 'المهندس'); From 632bb5d132b728a1268c1543bfcc42d2422b7024 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Thu, 19 Jun 2014 00:46:00 +0300 Subject: [PATCH 16/20] fixing psr2 standards --- src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php | 70 ++++++++--------- src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php | 54 ++++++------- src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php | 110 +++++++++++++-------------- 3 files changed, 117 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php index f7b9310844..a174a817c2 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php @@ -14,8 +14,8 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address protected static $cityName = array( 'اربد', 'البلقاء', 'الجبيهه', 'الحصن', 'الزرقاء', 'الصريح', 'الطفيلة', 'العقبة', 'الكرك', 'المفرق', 'الهاشمية', 'ايدون', 'بيت راس', -'جرش', -'عجلون', 'عمان', 'عنجره', 'كفرنجه', +'جرش', +'عجلون', 'عمان', 'عنجره', 'كفرنجه', 'مادبا', 'مخيم البقعه', 'معان' ); @@ -27,19 +27,19 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%82:%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%AD%D8%B3%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%AD%D8%A9 **/ protected static $state = array( -'آيوا', 'أركنساس', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'إلينوي', 'إنديانا', 'الاباما', 'الجزر العذراء الأمريكية', -'بنسيلفانيا', 'بورتو ريكو', -'تكساس', 'تينيسي', -'جزر ماريانا الشمالية', 'جورجيا', -'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', -'ساموا الأمريكية', -'غوام', -'فرجينيا الغربية', 'فلوريدا', 'فيرجينيا', 'فيرجينيا الغربية', 'فيرمونت', -'كارولاينا الجنوبية', 'كارولاينا الشمالية','كارولينا الشمالية', 'كاليفورنيا', 'كانساس', 'كنتاكي', 'كولورادو', 'كونيتيكت', -'لويزيانا', -'ماريلاند', 'ماساتشوستس', 'ماين', 'مسيسيبي', 'مونتانا', 'ميريلاند', 'ميزوري', 'ميشيغان', 'مين', 'مينيسوتا', -'نبراسكا', 'نيفادا', 'نيو جيرسي', 'نيو ميكسيكو', 'نيوهامشير', 'نيويورك', -'هاواي', +'آيوا', 'أركنساس', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'إلينوي', 'إنديانا', 'الاباما', 'الجزر العذراء الأمريكية', +'بنسيلفانيا', 'بورتو ريكو', +'تكساس', 'تينيسي', +'جزر ماريانا الشمالية', 'جورجيا', +'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', +'ساموا الأمريكية', +'غوام', +'فرجينيا الغربية', 'فلوريدا', 'فيرجينيا', 'فيرجينيا الغربية', 'فيرمونت', +'كارولاينا الجنوبية', 'كارولاينا الشمالية','كارولينا الشمالية', 'كاليفورنيا', 'كانساس', 'كنتاكي', 'كولورادو', 'كونيتيكت', +'لويزيانا', +'ماريلاند', 'ماساتشوستس', 'ماين', 'مسيسيبي', 'مونتانا', 'ميريلاند', 'ميزوري', 'ميشيغان', 'مين', 'مينيسوتا', +'نبراسكا', 'نيفادا', 'نيو جيرسي', 'نيو ميكسيكو', 'نيوهامشير', 'نيويورك', +'هاواي', 'واشنطن', 'وايومنغ', 'ويسكنسن', 'يوتا', ); protected static $stateAbbr = array( @@ -50,27 +50,27 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://www.nationsonline.org/oneworld/countrynames_arabic.htm **/ protected static $country = array( -'الكاريبي', 'أمريكا الوسطى', 'أنتيجوا وبربودا', 'أنجولا', 'أنجويلا', 'أندورا', 'اندونيسيا', 'أورجواي', 'أوروبا', 'أوزبكستان', 'أوغندا', 'أوقيانوسيا', 'أوقيانوسيا النائية', 'أوكرانيا', 'ايران', 'أيرلندا', 'أيسلندا', 'ايطاليا', -'بابوا غينيا الجديدة', 'باراجواي', 'باكستان', 'بالاو', 'بتسوانا', 'بتكايرن', 'بربادوس', 'برمودا', 'بروناي', 'بلجيكا', 'بلغاريا', 'بليز', 'بنجلاديش', 'بنما', 'بنين', 'بوتان', 'بورتوريكو', 'بوركينا فاسو', 'بوروندي', 'بولندا', 'بوليفيا', 'بولينيزيا', 'بولينيزيا الفرنسية', 'بيرو', +'الكاريبي', 'أمريكا الوسطى', 'أنتيجوا وبربودا', 'أنجولا', 'أنجويلا', 'أندورا', 'اندونيسيا', 'أورجواي', 'أوروبا', 'أوزبكستان', 'أوغندا', 'أوقيانوسيا', 'أوقيانوسيا النائية', 'أوكرانيا', 'ايران', 'أيرلندا', 'أيسلندا', 'ايطاليا', +'بابوا غينيا الجديدة', 'باراجواي', 'باكستان', 'بالاو', 'بتسوانا', 'بتكايرن', 'بربادوس', 'برمودا', 'بروناي', 'بلجيكا', 'بلغاريا', 'بليز', 'بنجلاديش', 'بنما', 'بنين', 'بوتان', 'بورتوريكو', 'بوركينا فاسو', 'بوروندي', 'بولندا', 'بوليفيا', 'بولينيزيا', 'بولينيزيا الفرنسية', 'بيرو', 'تانزانيا', 'تايلند', 'تايوان', 'تركمانستان', 'تركيا', 'ترينيداد وتوباغو', 'تشاد', 'توجو', 'توفالو', 'توكيلو', 'تونجا', 'تونس', 'تيمور الشرقية', -'جامايكا', 'جبل طارق', 'جرينادا', 'جرينلاند', 'جزر الأنتيل الهولندية', 'جزر الترك وجايكوس', 'جزر القمر', 'جزر الكايمن', 'جزر المارشال', 'جزر الملديف', 'جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة', 'جزر أولان', 'جزر سليمان', 'جزر فارو', 'جزر فرجين الأمريكية', 'جزر فرجين البريطانية', 'جزر فوكلاند', 'جزر كوك', 'جزر كوكوس', 'جزر ماريانا الشمالية', 'جزر والس وفوتونا', 'جزيرة الكريسماس', 'جزيرة بوفيه', 'جزيرة مان', 'جزيرة نورفوك', 'جزيرة هيرد وماكدونالد', 'جمهورية افريقيا الوسطى', 'جمهورية التشيك', 'جمهورية الدومينيك', 'جمهورية الكونغو الديمقراطية', 'جمهورية جنوب افريقيا', 'جنوب آسيا', 'جنوب أوروبا', 'جنوب شرق آسيا', 'جنوب وسط آسيا', 'جواتيمالا', 'جوادلوب', 'جوام', 'جورجيا', 'جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية', 'جيبوتي', 'جيرسي', -'دومينيكا', -'رواندا', 'روسيا', 'روسيا البيضاء', 'رومانيا', 'روينيون', -'زامبيا', 'زيمبابوي', -'ساحل العاج', 'ساموا', 'ساموا الأمريكية', 'سانت بيير وميكولون', 'سانت فنسنت وغرنادين', 'سانت كيتس ونيفيس', 'سانت لوسيا', 'سانت مارتين', 'سانت هيلنا', 'سان مارينو', 'ساو تومي وبرينسيبي', 'سريلانكا', 'سفالبارد وجان مايان', 'سلوفاكيا', 'سلوفينيا', 'سنغافورة', 'سوازيلاند', 'سوريا', 'سورينام', 'سويسرا', 'سيراليون', 'سيشل', -'شرق آسيا', 'شرق افريقيا', 'شرق أوروبا', 'شمال افريقيا', 'شمال أمريكا', 'شمال أوروبا', 'شيلي', -'صربيا', 'صربيا والجبل الأسود', -'طاجكستان', -'عمان', -'غامبيا', 'غانا', 'غرب آسيا', 'غرب افريقيا', 'غرب أوروبا', 'غويانا', 'غيانا', 'غينيا', 'غينيا الاستوائية', 'غينيا بيساو', -'فانواتو', 'فرنسا', 'فلسطين', 'فنزويلا', 'فنلندا', 'فيتنام', 'فيجي', -'قبرص', 'قرغيزستان', 'قطر', -'كازاخستان', 'كاليدونيا الجديدة', 'كرواتيا', 'كمبوديا', 'كندا', 'كوبا', 'كوريا الجنوبية', 'كوريا الشمالية', 'كوستاريكا', 'كولومبيا', 'كومنولث الدول المستقلة', 'كيريباتي', 'كينيا', -'لاتفيا', 'لاوس', 'لبنان', 'لوكسمبورج', 'ليبيا', 'ليبيريا', 'ليتوانيا', 'ليختنشتاين', 'ليسوتو', -'مارتينيك', 'ماكاو الصينية', 'مالطا', 'مالي', 'ماليزيا', 'مايوت', 'مدغشقر', 'مصر', 'مقدونيا', 'ملاوي', 'منغوليا', 'موريتانيا', 'موريشيوس', 'موزمبيق', 'مولدافيا', 'موناكو', 'مونتسرات', 'ميانمار', 'ميكرونيزيا', 'ميلانيزيا', -'ناميبيا', 'نورو', 'نيبال', 'نيجيريا', 'نيكاراجوا', 'نيوزيلاندا', 'نيوي', -'هايتي', 'هندوراس', 'هولندا', 'هونج كونج الصينية', -'وسط آسيا', 'وسط افريقيا', +'جامايكا', 'جبل طارق', 'جرينادا', 'جرينلاند', 'جزر الأنتيل الهولندية', 'جزر الترك وجايكوس', 'جزر القمر', 'جزر الكايمن', 'جزر المارشال', 'جزر الملديف', 'جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة', 'جزر أولان', 'جزر سليمان', 'جزر فارو', 'جزر فرجين الأمريكية', 'جزر فرجين البريطانية', 'جزر فوكلاند', 'جزر كوك', 'جزر كوكوس', 'جزر ماريانا الشمالية', 'جزر والس وفوتونا', 'جزيرة الكريسماس', 'جزيرة بوفيه', 'جزيرة مان', 'جزيرة نورفوك', 'جزيرة هيرد وماكدونالد', 'جمهورية افريقيا الوسطى', 'جمهورية التشيك', 'جمهورية الدومينيك', 'جمهورية الكونغو الديمقراطية', 'جمهورية جنوب افريقيا', 'جنوب آسيا', 'جنوب أوروبا', 'جنوب شرق آسيا', 'جنوب وسط آسيا', 'جواتيمالا', 'جوادلوب', 'جوام', 'جورجيا', 'جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية', 'جيبوتي', 'جيرسي', +'دومينيكا', +'رواندا', 'روسيا', 'روسيا البيضاء', 'رومانيا', 'روينيون', +'زامبيا', 'زيمبابوي', +'ساحل العاج', 'ساموا', 'ساموا الأمريكية', 'سانت بيير وميكولون', 'سانت فنسنت وغرنادين', 'سانت كيتس ونيفيس', 'سانت لوسيا', 'سانت مارتين', 'سانت هيلنا', 'سان مارينو', 'ساو تومي وبرينسيبي', 'سريلانكا', 'سفالبارد وجان مايان', 'سلوفاكيا', 'سلوفينيا', 'سنغافورة', 'سوازيلاند', 'سوريا', 'سورينام', 'سويسرا', 'سيراليون', 'سيشل', +'شرق آسيا', 'شرق افريقيا', 'شرق أوروبا', 'شمال افريقيا', 'شمال أمريكا', 'شمال أوروبا', 'شيلي', +'صربيا', 'صربيا والجبل الأسود', +'طاجكستان', +'عمان', +'غامبيا', 'غانا', 'غرب آسيا', 'غرب افريقيا', 'غرب أوروبا', 'غويانا', 'غيانا', 'غينيا', 'غينيا الاستوائية', 'غينيا بيساو', +'فانواتو', 'فرنسا', 'فلسطين', 'فنزويلا', 'فنلندا', 'فيتنام', 'فيجي', +'قبرص', 'قرغيزستان', 'قطر', +'كازاخستان', 'كاليدونيا الجديدة', 'كرواتيا', 'كمبوديا', 'كندا', 'كوبا', 'كوريا الجنوبية', 'كوريا الشمالية', 'كوستاريكا', 'كولومبيا', 'كومنولث الدول المستقلة', 'كيريباتي', 'كينيا', +'لاتفيا', 'لاوس', 'لبنان', 'لوكسمبورج', 'ليبيا', 'ليبيريا', 'ليتوانيا', 'ليختنشتاين', 'ليسوتو', +'مارتينيك', 'ماكاو الصينية', 'مالطا', 'مالي', 'ماليزيا', 'مايوت', 'مدغشقر', 'مصر', 'مقدونيا', 'ملاوي', 'منغوليا', 'موريتانيا', 'موريشيوس', 'موزمبيق', 'مولدافيا', 'موناكو', 'مونتسرات', 'ميانمار', 'ميكرونيزيا', 'ميلانيزيا', +'ناميبيا', 'نورو', 'نيبال', 'نيجيريا', 'نيكاراجوا', 'نيوزيلاندا', 'نيوي', +'هايتي', 'هندوراس', 'هولندا', 'هونج كونج الصينية', +'وسط آسيا', 'وسط افريقيا', ); protected static $cityFormats = array( '{{cityPrefix}} {{cityName}}', diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php index e655ff92a4..7fd48d1080 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php @@ -8,33 +8,33 @@ class Lorem extends \Faker\Provider\Lorem * {@link} http://ar.lipsum.com/ */ protected static $wordList = array( - 'أحياناً', 'أخذتها', 'أخرى', 'أصول', 'أقاصي', 'أكثر', 'ألدوس', 'أن', 'أو', 'أول', 'أولاً', 'أي', 'أيضاً', 'إبسوم', 'إدخال', 'إصدار', 'إعادة', 'إفتراضي', 'إلى', 'إليها', 'إليها.', 'إن', 'إيبسوم', 'إيبسوم.', 'إيبسوم،', 'اتضح', 'استخدام', 'اكتشف', 'الأحرف', 'الأحرف.', 'الأخلاق،', 'الأدب', 'الأسفل.', 'الأصلي', 'الأصلية،', 'الأقسام', 'الأنواع', 'الأول', 'الإلكتروني', 'الإلكتروني.', 'الإنترنت', 'الإنترنت.', 'الإنكليزية', 'البحث.', 'البروفيسور', 'البلاستيكية', 'التركيز', 'التكرار،', 'التي', 'الجمل', 'الحاجة،', 'الحديثة', 'الحقيقي.', 'الخارجي', 'الخامس', 'الخير', 'الزمن', 'السائد', 'السطر', 'السنين', 'الشكل', 'الشكلي', 'الصدفة،', 'الصفحة', 'الطباعة', 'العام', 'العبارات', 'العديد', 'العشوائية', 'العهد', 'الغالبية', 'الغاية', 'الغير', 'الفقرات', 'الفكاهية', 'القارئ', 'القدم.', 'القرن', 'القسم', 'القياسي', 'الكتاب', 'الكتاب.', 'الكلاسيكي', 'الكلمات', 'الكلمة', 'اللاتيني', 'اللاتينية', 'اللغة', 'المتوفرة', 'المحتوى', 'المصدر', 'المطابع', 'المعيار', 'المقروء', 'المكتبي', 'المواقع', 'الميلاد.', 'الميلاد،', 'الناتح', 'النشر', 'النشر.', 'النص', 'النص.', 'النص،', 'النموذجية،', 'النهضة.', 'النوادر', 'الويب', 'انتشر', 'انه', - 'بإدخال', 'باستخدام', 'بالبحث', 'بالنسخ', 'بايج', 'ببساطة', 'بترجمتها', 'بحث', 'برامج', 'برامح', 'برص', 'بروفيسور', 'بشكل', 'بصيغها', 'بعض', 'بل', 'بما', 'بمثابة', 'بمعنى', 'بوضع', 'بينما', - 'تأتي', 'تبدو', 'تتبعه', 'تتحقق', 'تتطلبه', 'تحرير', 'تحوي', 'تريد', 'تستخدم', 'تعديلها', 'تعطي', 'تعمل', 'تقضي', 'تكرار', 'تم', 'توزيعاَ', 'توضع', 'توفير', 'تينية،', - 'جامعة', 'جديدة', 'جذور', 'جميع', - 'حتى', 'حد', 'حقيقة', 'حقيقي', 'حوت', 'حول', - 'خالي', 'خلافاَ', 'خمسة', - 'دليل', - 'ذو', - 'رقائق', 'ريتشارد', - 'زمن', - 'ستظهر', 'ستينيّات', 'سطر', 'سيلهي', - 'شابه.', 'شعبية', 'شكل', 'شكلي', 'شيشيرون', - 'صار', 'صفحات', 'صناعات', - 'طبيعياَ', - 'طريق', 'طريقة', 'طويل', - 'ظهرت', 'ظهور', - 'عام', 'عبارات', 'عبر', 'عدة', 'عشر', 'عشوائي', 'عشوائياً،', 'عصر', 'علمية', 'على', 'عليك', 'عمد', 'عن', 'عندما', 'عوضاً', - 'غامضة', 'غير', - 'فإن', 'فتجعلها', 'فلقد', 'في', 'فيرجينيا', - 'قابل', 'قام', 'قامت', 'قاموس', 'قبل', 'قرون', 'قريب', 'قمت', 'قمنا', - 'كإدخال', 'كان', 'كبير', 'كبيرة', 'كتاب', 'كتبه', 'كتيّب', 'كلمات', 'كلمة', 'كنت', 'كنموذج', - 'لأنها', 'لا', 'لائقة', 'لاتينية', 'لتكوين', 'لتكوّن', 'لصفحة', 'للأحرف', 'للإعتقاد', 'للشك.', 'للمفكر', 'للمهتمين', 'للنص', 'لم', 'لمؤلفه', 'لنصوص', 'له', 'لها', 'لهذه', 'لوريم', 'ليتراسيت', 'ليس', 'لينتشر', 'لينتوك', 'مؤخراَ', - 'ما', 'ماك', 'مايكر', 'مثبتة', 'مثل', 'مجموعة', 'مجهولة', 'محتوى', 'محرجة', 'محرك', 'مخبأة', 'مدى', 'مرات', 'مرة', 'مرجع', 'مرفقة', 'مستخدماً', 'مضاف', 'مطبعة', 'مطولة', 'مع', 'مقاطع', 'مقالة', 'مقروء.', 'مما', 'من', 'منذ', 'منطقي', - 'مولّد', 'مولّدات', 'مولّدنا', - 'نتائج', 'نسخ', 'نص', 'نص،', 'نصاَ', 'نصوص', 'نصي', 'نصي،', 'نظرية', 'نفسه', - 'هامبدن سيدني', 'هذا', 'هـ.راكهام', 'هنا', 'هناك', 'هنالك', 'هو', 'هي', - 'و', 'وأحياناً', 'وإذا', 'والتنضيد', 'والتي', 'والذي', 'والشر', 'والمُستخدم', 'وبالتالي', 'وبرامح', 'وبشكله', 'وتم', 'وخلال', 'ودور', 'وعاد', 'وكأنها', 'وكان', 'ولايزال', 'ولذلك', 'ولكن', 'وليس', 'ومختلفة', 'وهذا', 'وهو', 'وهي', 'ويُستخدم', + 'أحياناً', 'أخذتها', 'أخرى', 'أصول', 'أقاصي', 'أكثر', 'ألدوس', 'أن', 'أو', 'أول', 'أولاً', 'أي', 'أيضاً', 'إبسوم', 'إدخال', 'إصدار', 'إعادة', 'إفتراضي', 'إلى', 'إليها', 'إليها.', 'إن', 'إيبسوم', 'إيبسوم.', 'إيبسوم،', 'اتضح', 'استخدام', 'اكتشف', 'الأحرف', 'الأحرف.', 'الأخلاق،', 'الأدب', 'الأسفل.', 'الأصلي', 'الأصلية،', 'الأقسام', 'الأنواع', 'الأول', 'الإلكتروني', 'الإلكتروني.', 'الإنترنت', 'الإنترنت.', 'الإنكليزية', 'البحث.', 'البروفيسور', 'البلاستيكية', 'التركيز', 'التكرار،', 'التي', 'الجمل', 'الحاجة،', 'الحديثة', 'الحقيقي.', 'الخارجي', 'الخامس', 'الخير', 'الزمن', 'السائد', 'السطر', 'السنين', 'الشكل', 'الشكلي', 'الصدفة،', 'الصفحة', 'الطباعة', 'العام', 'العبارات', 'العديد', 'العشوائية', 'العهد', 'الغالبية', 'الغاية', 'الغير', 'الفقرات', 'الفكاهية', 'القارئ', 'القدم.', 'القرن', 'القسم', 'القياسي', 'الكتاب', 'الكتاب.', 'الكلاسيكي', 'الكلمات', 'الكلمة', 'اللاتيني', 'اللاتينية', 'اللغة', 'المتوفرة', 'المحتوى', 'المصدر', 'المطابع', 'المعيار', 'المقروء', 'المكتبي', 'المواقع', 'الميلاد.', 'الميلاد،', 'الناتح', 'النشر', 'النشر.', 'النص', 'النص.', 'النص،', 'النموذجية،', 'النهضة.', 'النوادر', 'الويب', 'انتشر', 'انه', + 'بإدخال', 'باستخدام', 'بالبحث', 'بالنسخ', 'بايج', 'ببساطة', 'بترجمتها', 'بحث', 'برامج', 'برامح', 'برص', 'بروفيسور', 'بشكل', 'بصيغها', 'بعض', 'بل', 'بما', 'بمثابة', 'بمعنى', 'بوضع', 'بينما', + 'تأتي', 'تبدو', 'تتبعه', 'تتحقق', 'تتطلبه', 'تحرير', 'تحوي', 'تريد', 'تستخدم', 'تعديلها', 'تعطي', 'تعمل', 'تقضي', 'تكرار', 'تم', 'توزيعاَ', 'توضع', 'توفير', 'تينية،', + 'جامعة', 'جديدة', 'جذور', 'جميع', + 'حتى', 'حد', 'حقيقة', 'حقيقي', 'حوت', 'حول', + 'خالي', 'خلافاَ', 'خمسة', + 'دليل', + 'ذو', + 'رقائق', 'ريتشارد', + 'زمن', + 'ستظهر', 'ستينيّات', 'سطر', 'سيلهي', + 'شابه.', 'شعبية', 'شكل', 'شكلي', 'شيشيرون', + 'صار', 'صفحات', 'صناعات', + 'طبيعياَ', + 'طريق', 'طريقة', 'طويل', + 'ظهرت', 'ظهور', + 'عام', 'عبارات', 'عبر', 'عدة', 'عشر', 'عشوائي', 'عشوائياً،', 'عصر', 'علمية', 'على', 'عليك', 'عمد', 'عن', 'عندما', 'عوضاً', + 'غامضة', 'غير', + 'فإن', 'فتجعلها', 'فلقد', 'في', 'فيرجينيا', + 'قابل', 'قام', 'قامت', 'قاموس', 'قبل', 'قرون', 'قريب', 'قمت', 'قمنا', + 'كإدخال', 'كان', 'كبير', 'كبيرة', 'كتاب', 'كتبه', 'كتيّب', 'كلمات', 'كلمة', 'كنت', 'كنموذج', + 'لأنها', 'لا', 'لائقة', 'لاتينية', 'لتكوين', 'لتكوّن', 'لصفحة', 'للأحرف', 'للإعتقاد', 'للشك.', 'للمفكر', 'للمهتمين', 'للنص', 'لم', 'لمؤلفه', 'لنصوص', 'له', 'لها', 'لهذه', 'لوريم', 'ليتراسيت', 'ليس', 'لينتشر', 'لينتوك', 'مؤخراَ', + 'ما', 'ماك', 'مايكر', 'مثبتة', 'مثل', 'مجموعة', 'مجهولة', 'محتوى', 'محرجة', 'محرك', 'مخبأة', 'مدى', 'مرات', 'مرة', 'مرجع', 'مرفقة', 'مستخدماً', 'مضاف', 'مطبعة', 'مطولة', 'مع', 'مقاطع', 'مقالة', 'مقروء.', 'مما', 'من', 'منذ', 'منطقي', + 'مولّد', 'مولّدات', 'مولّدنا', + 'نتائج', 'نسخ', 'نص', 'نص،', 'نصاَ', 'نصوص', 'نصي', 'نصي،', 'نظرية', 'نفسه', + 'هامبدن سيدني', 'هذا', 'هـ.راكهام', 'هنا', 'هناك', 'هنالك', 'هو', 'هي', + 'و', 'وأحياناً', 'وإذا', 'والتنضيد', 'والتي', 'والذي', 'والشر', 'والمُستخدم', 'وبالتالي', 'وبرامح', 'وبشكله', 'وتم', 'وخلال', 'ودور', 'وعاد', 'وكأنها', 'وكان', 'ولايزال', 'ولذلك', 'ولكن', 'وليس', 'ومختلفة', 'وهذا', 'وهو', 'وهي', 'ويُستخدم', 'يأتي', 'يتم', 'يجعله', 'يحوي', 'يقرأها.', 'يقوم', 'يكون', 'يوجد', ); diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php index a0049d2b6d..268b50aa60 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php @@ -24,31 +24,31 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person * {@link} http://muslim-names.us/ **/ protected static $firstNameMale = array( - 'آدم', 'أبراهيم', 'أبو بكر', 'أحمد', 'أدهم', 'أسامة', 'أسعد', 'أسيد', 'أشرف', 'أكثم', 'أكرم', 'أمجد', 'أمين', 'أنتوني', 'أنزور', 'أنس', 'أنمار', 'أنور', 'أواس', 'أوس', 'أيمن', 'أيهم', 'أيوب', 'إبراهيم', 'إسلام', 'إسماعيل', 'إلياس', 'إياد', 'إيهاب', 'ابان', 'ابراهام', 'ابراهيم', 'ابراهيم محمد', 'اثير', 'احسان', 'احمد', 'ادريس', 'ادم', 'ادهم', 'اديب', 'ارام', 'ازاد', 'ازد', 'اسامة', 'اسحاق', 'اسحق', 'اسعد', 'اسلام', 'اسماعيل', 'اسيد', 'اشراف', 'اشرف', 'اصلان', 'اكثم', 'اكرم', 'البراء', 'البشر', 'البطوش', 'الحارث', 'الحسين', 'الحمزه', 'الطفيل', 'العزم', 'الليث', 'المؤمن بالله', 'المثنى', 'المستبد', 'المعتز', 'المعتز بالله', 'المعتصم بالله', 'المنتصر بالله', 'المنصور', 'الياس', 'اليمان', 'امجد', 'امل', 'امير', 'امين', 'اندرو', 'انس', 'انور', 'انيس', 'اوس', 'اوسم', 'اوهان', 'اويس', 'اياد', 'اياد الدين', 'اياس', 'ايسر', 'ايليا', 'ايمن', 'ايهاب', 'ايهم', 'ايوب', - 'باجس', 'باسل', 'باسم', 'باندي', 'باهر', 'بدر', 'بدوان', 'براء', 'برنابا', 'برهان', 'بسام', 'بشار', 'بشارة', 'بشر', 'بشير', 'بطرس', 'بكر', 'بلال', 'بليغ', 'بندر', 'بهاء', 'بهاء الدين', 'بيتر', - 'تامر', 'تحسين', 'تركي', 'تشارلي', 'تقي الدين', 'توفيق', 'تيسير', 'تيمور', - 'ثائر', 'ثامر', - 'جابر', 'جاد', 'جاسر', 'جاسم', 'جاك', 'جباغ', 'جبر', 'جبرائي', 'جبير', 'جراح', 'جريس', 'جعفر', 'جلال', 'جلال الدين', 'جمال', 'جمزه', 'جميل', 'جهاد', 'جواد', 'جودت', 'جورج', 'جوزيف', - 'حابس', 'حاتم', 'حارث', 'حارثه', 'حازم', 'حازم محمد', 'حافظ', 'حاكم', 'حالد', 'حامد', 'حبيب', 'حذيفة', 'حذيفه', 'حسام', 'حسام الدين', 'حسان', 'حسن', 'حسني', 'حسين', 'حكم', 'حكمت', 'حلمي', 'حماده', 'حمد', 'حمدالله', 'حمدان', 'حمدي', 'حمزة', 'حمزه', 'حمود', 'حمودة', 'حموده', 'حميد', 'حنا', 'خالد', - 'خضر', 'خلدون', 'خلف', 'خليفة', 'خليفه', 'خليل', 'خميس', 'خير الدين', 'خيرالله', 'خيري', - 'دانتي', 'داني', 'دانيال', 'داود', 'داوود', - 'ذياب', 'ذيب', - 'رأفت', 'رؤوف', 'رئاد', 'رائد', 'رائف', 'راجح', 'راجي', 'راشد', 'راضي', 'راغب', 'رافت', 'رافع', 'رافي', 'راكان', 'رامان', 'رامز', 'رامي', 'رامين', 'ربيع', 'رجا', 'رجائي', 'رجب', 'رداد', 'رزق', 'رسلان', 'رسلان الدين', 'رشاد', 'رشبد', 'رشيد', 'رضا', 'رضوان', 'رعد', 'رغد', 'رغيد', 'ركان', 'رماح', 'رمزي', 'رمضان', 'رهاب', 'رواد', 'روحي', 'روزا', 'روني', 'رياض', 'ريان', 'ريتشارد', 'ريمون', - 'زاهر', 'زاهي', 'زايد', 'زبد', 'زخريا', 'زكريا', 'زكي', 'زمام', 'زهدي', 'زهير', 'زياد', 'زيد', 'زيدان', 'زيدون', 'زين', 'زين العابدين', 'سائد', 'سابا', 'ساري', 'سالم', 'سامح', 'سامر', 'سامي', 'ساهر', 'سدير', 'سركيس', 'سرمد', 'سري', 'سعد', 'سعدي', 'سعود', 'سعيد', 'سفيان', 'سكوت', 'سلام', 'سلطان', 'سلمان', 'سليم', 'سليمان', 'سمؤل', 'سمعان', 'سميح', 'سمير', 'سنان', 'سند', 'سهام الدين', 'سهل', 'سهم', 'سيف', 'سيف الاسلام', 'سيف الدين', 'سيمون', - 'شادي', 'شارلي', 'شافع', 'شاكر', 'شامان', 'شامل', 'شاهر', 'شحادة', 'شحاده', 'شربف', 'شرحبيل', 'شريف', 'شكري', 'شهاب', 'شهم', 'شوان', 'شوقي', 'شوكت', - 'صادق', 'صافي', 'صالح', 'صبحي', 'صبره', 'صبري', 'صخر', 'صدام', 'صدقي', 'صفاء', 'صفوان', 'صقر', 'صلاح', 'صلاح الدين', 'صليبا', 'صهيب', - 'ضرار', 'ضرغام', 'ضياء', 'ضياء الدين', - 'طارق', 'طالب', 'طاهر', 'طلال', 'طه', - 'عادل', 'عاصم', 'عاطف', 'عامر', 'عايد', 'عبادة', 'عباده', 'عباس', 'عبد', 'عبد الباري', 'عبد الحافظ', 'عبد الحكيم', 'عبد الحليم', 'عبد الحميد', 'عبد الحي', 'عبد الرحمان', 'عبد الرحمن', 'عبد الرحيم', 'عبد الرزاق', 'عبد السلام', 'عبد السميع', 'عبد العزيز', 'عبد العفو', 'عبد الغني', 'عبد الفتاح', 'عبد القادر', 'عبد الكريم', 'عبد اللطيف', 'عبد الله', 'عبد المجيد', 'عبد المولى', 'عبد الناصر', 'عبد الهادي', 'عبد ربه', 'عبداالله', 'عبدالاله', 'عبدالباسط', 'عبدالجليل', 'عبدالجواد', 'عبدالحليم', 'عبدالحميد', 'عبدالرؤوف', 'عبدالرحمن', 'عبدالرحيم', 'عبدالرزاق', 'عبدالسلام', 'عبدالعزيز', 'عبدالفتاح', 'عبدالقادر', 'عبدالكريم', 'عبداللطيف', 'عبدالله', 'عبدالمجيد', 'عبدالمطلب', 'عبدالمعطي', 'عبدالمهيمن', 'عبدالناصر', 'عبدالهادي', 'عبدالوهاب', 'عبدربه', 'عبده', 'عبود', 'عبيدالله', 'عبيدة', 'عتيبه', 'عثمان', 'عدب', 'عدلي', 'عدنان', 'عدوان', 'عدى', 'عدي', 'عرار', 'عربي', 'عرفات', 'عرفة', 'عرمان', 'عروة', 'عريق', 'عرين', 'عز الدين', 'عزالدين', 'عزام', 'عزت', 'عزمي', 'عزيز', 'عصام', 'عصمت', 'عطا', 'عطاالله', 'عطيه', 'عقل', 'علاء', 'علاء الدين', 'علي', 'عليان', 'عماد', 'عماد الدين', 'عمادالدين', 'عمار', 'عمر', 'عمراسامة', 'عمران', 'عمرو', 'عملا', 'عميد', 'عناد', 'عنان', 'عواد', 'عودة', 'عوده', 'عوض', 'عوف', 'عون', 'عوني', 'عيد', 'عيدالله', 'عيسى', - 'غازي', 'غالب', 'غانم', 'غدير', 'غسان', 'غيث', - 'فؤاد', 'فؤاس', 'فائق', 'فاخر', 'فادي', 'فارس', 'فاروق', 'فاضل', 'فايز', 'فتحي', 'فجر', 'فخرى', 'فخري', 'فرأس', 'فراس', 'فرح', 'فريد', 'فكتور', 'فلاح', 'فندي', 'فهد', 'فهمي', 'فواز', 'فوزي', 'فيصل', 'فيليب', - 'قارس', 'قاسم', 'قبلان', 'قتاده', 'قتيبة', 'قتيبه', 'قصي', 'قيس', - 'كاسترو', 'كاظم', 'كامل', 'كايد', 'كرم', 'كريم', 'كفاح', 'كمال', 'كنان', - 'لؤي', 'لؤي الدين', 'لبيب', 'لطف', 'لطفي', 'لورنس', 'لويس', 'ليث', 'ليث الدين', 'ليليان', - 'مأمون', 'مؤتمن', 'مؤثر', 'مؤمن', 'مؤنس', 'مؤيد', 'ماجد', 'مارتن', 'مارسيل', 'مازن', 'مالك', 'مامون', 'ماهر', 'مبارك', 'مثنى', 'مجاهد', 'مجد', 'مجدي', 'مجمد', 'محسن', 'محمد‏ ‏', 'محمود', 'محي', 'محي الدين', 'مختار', 'مخلص', 'مدحت', 'مدين', 'مراد', 'مرشد', 'مرهف', 'مروان', 'مسعد', 'مسعود', 'مسلم', 'مشاري', 'مشعل', 'مشهور', 'مشيل', 'مصباح', 'مصطغى', 'مصطفى', 'مصطفي', 'مصطلفى', 'مصعب', 'مضر', 'مطيع', 'مظفر', 'مظهر', 'معاد', 'معاذ', 'معاوية', 'معاويه', 'معتز', 'معتصم', 'معمر', 'معن', 'معنصم', 'معويه', 'معين', 'مفدي', 'مفلح', 'مقداد', 'مكين', 'ملهم', 'ممدوح', 'مناف', 'منتصر', 'منح', 'منذر', 'منصف', 'منصور', 'منقذ', 'منير', 'مهاب', 'مهدي', 'مهران', 'مهند', 'موسى', 'موفق', 'مياس', 'ميسم', 'ميشيل', 'ميلاد', 'مينا', - 'نائل', 'ناجي', 'نادر', 'نارت', 'ناصر', 'ناهض', 'نايف', 'نبراس', 'نبيل', 'نتانت', 'نجاتي', 'نجيب', 'نديم', 'نزار', 'نزال', 'نزيه', 'نسيم', 'نشات', 'نصار', 'نصر', 'نصري', 'نصوح', 'نضال', 'نظام', 'نعمان', 'نعمة', 'نعيم', 'نقولا', 'نمر', 'نهاد', 'نهار', 'نواف', 'نور', 'نور الدين', 'نورالدين', 'نورس', 'نوفان', - 'هادي', 'هارون', 'هاشم', 'هاكان', 'هانى', 'هاني', 'هذال', 'هشام', 'هلال', 'همام', 'هملر', 'هناء', 'هيثم', - 'وائل', 'واثق', 'واصف', 'وجدي', 'وجيه', 'وحيد', 'وديع', 'ورد', 'وسام', 'وسام الدين', 'وسن', 'وسيم', 'وصفي', 'وضاح', 'وعد', 'وفاء', 'وليد', 'وهيب', + 'آدم', 'أبراهيم', 'أبو بكر', 'أحمد', 'أدهم', 'أسامة', 'أسعد', 'أسيد', 'أشرف', 'أكثم', 'أكرم', 'أمجد', 'أمين', 'أنتوني', 'أنزور', 'أنس', 'أنمار', 'أنور', 'أواس', 'أوس', 'أيمن', 'أيهم', 'أيوب', 'إبراهيم', 'إسلام', 'إسماعيل', 'إلياس', 'إياد', 'إيهاب', 'ابان', 'ابراهام', 'ابراهيم', 'ابراهيم محمد', 'اثير', 'احسان', 'احمد', 'ادريس', 'ادم', 'ادهم', 'اديب', 'ارام', 'ازاد', 'ازد', 'اسامة', 'اسحاق', 'اسحق', 'اسعد', 'اسلام', 'اسماعيل', 'اسيد', 'اشراف', 'اشرف', 'اصلان', 'اكثم', 'اكرم', 'البراء', 'البشر', 'البطوش', 'الحارث', 'الحسين', 'الحمزه', 'الطفيل', 'العزم', 'الليث', 'المؤمن بالله', 'المثنى', 'المستبد', 'المعتز', 'المعتز بالله', 'المعتصم بالله', 'المنتصر بالله', 'المنصور', 'الياس', 'اليمان', 'امجد', 'امل', 'امير', 'امين', 'اندرو', 'انس', 'انور', 'انيس', 'اوس', 'اوسم', 'اوهان', 'اويس', 'اياد', 'اياد الدين', 'اياس', 'ايسر', 'ايليا', 'ايمن', 'ايهاب', 'ايهم', 'ايوب', + 'باجس', 'باسل', 'باسم', 'باندي', 'باهر', 'بدر', 'بدوان', 'براء', 'برنابا', 'برهان', 'بسام', 'بشار', 'بشارة', 'بشر', 'بشير', 'بطرس', 'بكر', 'بلال', 'بليغ', 'بندر', 'بهاء', 'بهاء الدين', 'بيتر', + 'تامر', 'تحسين', 'تركي', 'تشارلي', 'تقي الدين', 'توفيق', 'تيسير', 'تيمور', + 'ثائر', 'ثامر', + 'جابر', 'جاد', 'جاسر', 'جاسم', 'جاك', 'جباغ', 'جبر', 'جبرائي', 'جبير', 'جراح', 'جريس', 'جعفر', 'جلال', 'جلال الدين', 'جمال', 'جمزه', 'جميل', 'جهاد', 'جواد', 'جودت', 'جورج', 'جوزيف', + 'حابس', 'حاتم', 'حارث', 'حارثه', 'حازم', 'حازم محمد', 'حافظ', 'حاكم', 'حالد', 'حامد', 'حبيب', 'حذيفة', 'حذيفه', 'حسام', 'حسام الدين', 'حسان', 'حسن', 'حسني', 'حسين', 'حكم', 'حكمت', 'حلمي', 'حماده', 'حمد', 'حمدالله', 'حمدان', 'حمدي', 'حمزة', 'حمزه', 'حمود', 'حمودة', 'حموده', 'حميد', 'حنا', 'خالد', + 'خضر', 'خلدون', 'خلف', 'خليفة', 'خليفه', 'خليل', 'خميس', 'خير الدين', 'خيرالله', 'خيري', + 'دانتي', 'داني', 'دانيال', 'داود', 'داوود', + 'ذياب', 'ذيب', + 'رأفت', 'رؤوف', 'رئاد', 'رائد', 'رائف', 'راجح', 'راجي', 'راشد', 'راضي', 'راغب', 'رافت', 'رافع', 'رافي', 'راكان', 'رامان', 'رامز', 'رامي', 'رامين', 'ربيع', 'رجا', 'رجائي', 'رجب', 'رداد', 'رزق', 'رسلان', 'رسلان الدين', 'رشاد', 'رشبد', 'رشيد', 'رضا', 'رضوان', 'رعد', 'رغد', 'رغيد', 'ركان', 'رماح', 'رمزي', 'رمضان', 'رهاب', 'رواد', 'روحي', 'روزا', 'روني', 'رياض', 'ريان', 'ريتشارد', 'ريمون', + 'زاهر', 'زاهي', 'زايد', 'زبد', 'زخريا', 'زكريا', 'زكي', 'زمام', 'زهدي', 'زهير', 'زياد', 'زيد', 'زيدان', 'زيدون', 'زين', 'زين العابدين', 'سائد', 'سابا', 'ساري', 'سالم', 'سامح', 'سامر', 'سامي', 'ساهر', 'سدير', 'سركيس', 'سرمد', 'سري', 'سعد', 'سعدي', 'سعود', 'سعيد', 'سفيان', 'سكوت', 'سلام', 'سلطان', 'سلمان', 'سليم', 'سليمان', 'سمؤل', 'سمعان', 'سميح', 'سمير', 'سنان', 'سند', 'سهام الدين', 'سهل', 'سهم', 'سيف', 'سيف الاسلام', 'سيف الدين', 'سيمون', + 'شادي', 'شارلي', 'شافع', 'شاكر', 'شامان', 'شامل', 'شاهر', 'شحادة', 'شحاده', 'شربف', 'شرحبيل', 'شريف', 'شكري', 'شهاب', 'شهم', 'شوان', 'شوقي', 'شوكت', + 'صادق', 'صافي', 'صالح', 'صبحي', 'صبره', 'صبري', 'صخر', 'صدام', 'صدقي', 'صفاء', 'صفوان', 'صقر', 'صلاح', 'صلاح الدين', 'صليبا', 'صهيب', + 'ضرار', 'ضرغام', 'ضياء', 'ضياء الدين', + 'طارق', 'طالب', 'طاهر', 'طلال', 'طه', + 'عادل', 'عاصم', 'عاطف', 'عامر', 'عايد', 'عبادة', 'عباده', 'عباس', 'عبد', 'عبد الباري', 'عبد الحافظ', 'عبد الحكيم', 'عبد الحليم', 'عبد الحميد', 'عبد الحي', 'عبد الرحمان', 'عبد الرحمن', 'عبد الرحيم', 'عبد الرزاق', 'عبد السلام', 'عبد السميع', 'عبد العزيز', 'عبد العفو', 'عبد الغني', 'عبد الفتاح', 'عبد القادر', 'عبد الكريم', 'عبد اللطيف', 'عبد الله', 'عبد المجيد', 'عبد المولى', 'عبد الناصر', 'عبد الهادي', 'عبد ربه', 'عبداالله', 'عبدالاله', 'عبدالباسط', 'عبدالجليل', 'عبدالجواد', 'عبدالحليم', 'عبدالحميد', 'عبدالرؤوف', 'عبدالرحمن', 'عبدالرحيم', 'عبدالرزاق', 'عبدالسلام', 'عبدالعزيز', 'عبدالفتاح', 'عبدالقادر', 'عبدالكريم', 'عبداللطيف', 'عبدالله', 'عبدالمجيد', 'عبدالمطلب', 'عبدالمعطي', 'عبدالمهيمن', 'عبدالناصر', 'عبدالهادي', 'عبدالوهاب', 'عبدربه', 'عبده', 'عبود', 'عبيدالله', 'عبيدة', 'عتيبه', 'عثمان', 'عدب', 'عدلي', 'عدنان', 'عدوان', 'عدى', 'عدي', 'عرار', 'عربي', 'عرفات', 'عرفة', 'عرمان', 'عروة', 'عريق', 'عرين', 'عز الدين', 'عزالدين', 'عزام', 'عزت', 'عزمي', 'عزيز', 'عصام', 'عصمت', 'عطا', 'عطاالله', 'عطيه', 'عقل', 'علاء', 'علاء الدين', 'علي', 'عليان', 'عماد', 'عماد الدين', 'عمادالدين', 'عمار', 'عمر', 'عمراسامة', 'عمران', 'عمرو', 'عملا', 'عميد', 'عناد', 'عنان', 'عواد', 'عودة', 'عوده', 'عوض', 'عوف', 'عون', 'عوني', 'عيد', 'عيدالله', 'عيسى', + 'غازي', 'غالب', 'غانم', 'غدير', 'غسان', 'غيث', + 'فؤاد', 'فؤاس', 'فائق', 'فاخر', 'فادي', 'فارس', 'فاروق', 'فاضل', 'فايز', 'فتحي', 'فجر', 'فخرى', 'فخري', 'فرأس', 'فراس', 'فرح', 'فريد', 'فكتور', 'فلاح', 'فندي', 'فهد', 'فهمي', 'فواز', 'فوزي', 'فيصل', 'فيليب', + 'قارس', 'قاسم', 'قبلان', 'قتاده', 'قتيبة', 'قتيبه', 'قصي', 'قيس', + 'كاسترو', 'كاظم', 'كامل', 'كايد', 'كرم', 'كريم', 'كفاح', 'كمال', 'كنان', + 'لؤي', 'لؤي الدين', 'لبيب', 'لطف', 'لطفي', 'لورنس', 'لويس', 'ليث', 'ليث الدين', 'ليليان', + 'مأمون', 'مؤتمن', 'مؤثر', 'مؤمن', 'مؤنس', 'مؤيد', 'ماجد', 'مارتن', 'مارسيل', 'مازن', 'مالك', 'مامون', 'ماهر', 'مبارك', 'مثنى', 'مجاهد', 'مجد', 'مجدي', 'مجمد', 'محسن', 'محمد‏ ‏', 'محمود', 'محي', 'محي الدين', 'مختار', 'مخلص', 'مدحت', 'مدين', 'مراد', 'مرشد', 'مرهف', 'مروان', 'مسعد', 'مسعود', 'مسلم', 'مشاري', 'مشعل', 'مشهور', 'مشيل', 'مصباح', 'مصطغى', 'مصطفى', 'مصطفي', 'مصطلفى', 'مصعب', 'مضر', 'مطيع', 'مظفر', 'مظهر', 'معاد', 'معاذ', 'معاوية', 'معاويه', 'معتز', 'معتصم', 'معمر', 'معن', 'معنصم', 'معويه', 'معين', 'مفدي', 'مفلح', 'مقداد', 'مكين', 'ملهم', 'ممدوح', 'مناف', 'منتصر', 'منح', 'منذر', 'منصف', 'منصور', 'منقذ', 'منير', 'مهاب', 'مهدي', 'مهران', 'مهند', 'موسى', 'موفق', 'مياس', 'ميسم', 'ميشيل', 'ميلاد', 'مينا', + 'نائل', 'ناجي', 'نادر', 'نارت', 'ناصر', 'ناهض', 'نايف', 'نبراس', 'نبيل', 'نتانت', 'نجاتي', 'نجيب', 'نديم', 'نزار', 'نزال', 'نزيه', 'نسيم', 'نشات', 'نصار', 'نصر', 'نصري', 'نصوح', 'نضال', 'نظام', 'نعمان', 'نعمة', 'نعيم', 'نقولا', 'نمر', 'نهاد', 'نهار', 'نواف', 'نور', 'نور الدين', 'نورالدين', 'نورس', 'نوفان', + 'هادي', 'هارون', 'هاشم', 'هاكان', 'هانى', 'هاني', 'هذال', 'هشام', 'هلال', 'همام', 'هملر', 'هناء', 'هيثم', + 'وائل', 'واثق', 'واصف', 'وجدي', 'وجيه', 'وحيد', 'وديع', 'ورد', 'وسام', 'وسام الدين', 'وسن', 'وسيم', 'وصفي', 'وضاح', 'وعد', 'وفاء', 'وليد', 'وهيب', 'ياسر', 'ياسين', 'يامن', 'يحيى', 'يزن', 'يزيد', 'يسار', 'يشار', 'يعرب', 'يعقوب', 'يمان', 'ينال', 'يوسف', 'يونس', ); @@ -56,41 +56,41 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person * {@link} http://muslim-names.us/ **/ protected static $firstNameFemale = array( - 'آثار', 'آلاء', 'آناء', 'آية', 'أبرار', 'أحلام', 'أروى', 'أريج', 'أسماء', 'أسيل', 'أصاله', 'أفنان', 'ألاء', 'أماني', 'أمل', 'أميرة', 'أنسام', 'أنطوانيت', 'أنوار', 'أيات', 'أية', 'أيناس', 'أيه', 'ؤقهسفغ', 'إباء', 'إخلاص', 'إسراء', 'إسلام', 'إكرام', 'إنعام', 'إيمان', 'إيناس', 'ابتهاج', 'ابتهال', 'ابرار', 'ابراهيم', 'اتيان', 'احسان', 'احلام', 'احمد', 'اخلاص', 'ارجوان', 'اروى', 'اريج', 'ازهار', 'اسامة', 'اسحار', 'اسرا', 'اسراء', 'اسرار', 'اسلام', 'اسما', 'اسماء', 'اسمهان', 'اسمى', 'اسيل', 'اشراق', 'اصالة', 'اعتدال', 'افراح', 'افنان', 'افيا', 'اكرام', 'الاء', 'العنود', 'الهام', 'اليان', 'اليزابيث', 'امال', 'اماندا', 'اماني', 'امل', 'امنه', 'اميرة', 'اميليا', 'امينة', 'اناهيد', 'انتظار', 'انجليكا', 'انعام', 'انوار', 'اويس', 'ايات', 'ايام', 'اية', 'ايفا', 'ايفان', 'ايفون', 'ايمان', 'ايناس', 'ايه', - 'باسمة', 'باميلا', 'بان', 'بانا', 'بتول', 'بثينه', 'بدور', 'براء', 'براءة', 'برديس', 'بروين', 'بسمة', 'بشائر', 'بشرى', 'بلسم', 'بلقيس', 'بنان', 'بهجه', 'بيا', 'بيان', 'بيداء', 'بيسان', - 'تالا', 'تالة', 'تالين', 'تامر', 'تانيا ماريا', 'تحرير', 'تسنيم', 'تغريد', 'تقوى', 'تقى', 'تمارا', 'تماضر', 'تمام', 'تهاني', 'تولين', - 'ثريا', - 'جاسمن', 'جالا', 'جلنار', 'جمانا', 'جمانة', 'جميلة', 'جنى', 'جهاد', 'جوانا', 'جود', 'جورجيت', 'جوسيت', 'جولييت', 'جيانا', 'جيسيكا', - 'حبيبة', 'حسناء', 'حصه', 'حلا', 'حليمة', 'حنان', 'حنين', 'حياة', - 'ختام', 'خديجه', 'خلود', 'خولة', - 'دارين', 'داليا', 'دالية', 'دانا', 'دانا كريستيل جميلة', 'دانة', 'دانية', 'دانييل', 'دبنا', 'دعاء', 'دعد', 'دلال', 'دنى', 'دنيا', 'دولا', 'ديالا', 'ديان', 'ديانا', 'ديما', 'دينا', - 'رؤى', 'رؤيه', 'رابعة', 'راغدة', 'راما', 'رانا', 'راندي', 'رانيا', 'راوية', 'راية', 'ربا', 'رباب', 'ربى', 'رجاء', 'رحمة', 'رحمه', 'ردينة', 'رزان', 'رشا', 'رغد', 'رغدة', 'رفاعية', 'رفاه', 'رقية', 'رقيه', 'رلى', 'رمال', 'رنا', 'رناد', 'رند', 'رنده', 'رنيم', 'رنين', 'رهام', 'رهف', 'رواء', 'روان', 'روبينا', 'روتانا', 'روحية', 'رودا', 'روزان', 'روزانا', 'روزين', 'رولى', 'روند', 'رويدة', 'ريان', 'ريتا', 'ريم', 'ريما', 'ريمان', 'ريناتا', 'ريناد', 'ريهام', - 'زكية', 'زمان', 'زها', 'زهرة', 'زين', 'زينا', 'زينات', 'زينب', 'زينة', 'ساجدة', 'ساجده', 'سارة', 'سارين', 'سالي', 'ساندرا', 'ساندي', 'سباتا', 'سجى', 'سحر', 'سدين', 'سرى', 'سرين', 'سعاد', 'سكينة', 'سلام', 'سلسبيل', 'سلمى', 'سلوى', 'سما', 'سماح', 'سماره', 'سمر', 'سمية', 'سميره', 'سميه', 'سناء', 'سنابل', 'سندس', 'سنريت', 'سنن', 'سها', 'سهاد', 'سهام', 'سهر', 'سهى', 'سهير', 'سهيله', 'سوار', 'سوزان', 'سوزانا', 'سوسن', 'سيرين', 'سيرينا', 'سيلفا', 'سيلين', 'سيما', - 'شدى', 'شذا', 'شذى', 'شروق', 'شريفة', 'شرين', 'شريهان', 'شفاء', 'شهد', 'شهناز', 'شيرين', 'شيماء', - 'صابرين', 'صالح', 'صبا', 'صباح', 'صباحت', 'صبرين', 'صحر', 'صفا', 'صفاء', 'صفية', 'صمود', - 'ضحى', 'ضياء', + 'آثار', 'آلاء', 'آناء', 'آية', 'أبرار', 'أحلام', 'أروى', 'أريج', 'أسماء', 'أسيل', 'أصاله', 'أفنان', 'ألاء', 'أماني', 'أمل', 'أميرة', 'أنسام', 'أنطوانيت', 'أنوار', 'أيات', 'أية', 'أيناس', 'أيه', 'ؤقهسفغ', 'إباء', 'إخلاص', 'إسراء', 'إسلام', 'إكرام', 'إنعام', 'إيمان', 'إيناس', 'ابتهاج', 'ابتهال', 'ابرار', 'ابراهيم', 'اتيان', 'احسان', 'احلام', 'احمد', 'اخلاص', 'ارجوان', 'اروى', 'اريج', 'ازهار', 'اسامة', 'اسحار', 'اسرا', 'اسراء', 'اسرار', 'اسلام', 'اسما', 'اسماء', 'اسمهان', 'اسمى', 'اسيل', 'اشراق', 'اصالة', 'اعتدال', 'افراح', 'افنان', 'افيا', 'اكرام', 'الاء', 'العنود', 'الهام', 'اليان', 'اليزابيث', 'امال', 'اماندا', 'اماني', 'امل', 'امنه', 'اميرة', 'اميليا', 'امينة', 'اناهيد', 'انتظار', 'انجليكا', 'انعام', 'انوار', 'اويس', 'ايات', 'ايام', 'اية', 'ايفا', 'ايفان', 'ايفون', 'ايمان', 'ايناس', 'ايه', + 'باسمة', 'باميلا', 'بان', 'بانا', 'بتول', 'بثينه', 'بدور', 'براء', 'براءة', 'برديس', 'بروين', 'بسمة', 'بشائر', 'بشرى', 'بلسم', 'بلقيس', 'بنان', 'بهجه', 'بيا', 'بيان', 'بيداء', 'بيسان', + 'تالا', 'تالة', 'تالين', 'تامر', 'تانيا ماريا', 'تحرير', 'تسنيم', 'تغريد', 'تقوى', 'تقى', 'تمارا', 'تماضر', 'تمام', 'تهاني', 'تولين', + 'ثريا', + 'جاسمن', 'جالا', 'جلنار', 'جمانا', 'جمانة', 'جميلة', 'جنى', 'جهاد', 'جوانا', 'جود', 'جورجيت', 'جوسيت', 'جولييت', 'جيانا', 'جيسيكا', + 'حبيبة', 'حسناء', 'حصه', 'حلا', 'حليمة', 'حنان', 'حنين', 'حياة', + 'ختام', 'خديجه', 'خلود', 'خولة', + 'دارين', 'داليا', 'دالية', 'دانا', 'دانا كريستيل جميلة', 'دانة', 'دانية', 'دانييل', 'دبنا', 'دعاء', 'دعد', 'دلال', 'دنى', 'دنيا', 'دولا', 'ديالا', 'ديان', 'ديانا', 'ديما', 'دينا', + 'رؤى', 'رؤيه', 'رابعة', 'راغدة', 'راما', 'رانا', 'راندي', 'رانيا', 'راوية', 'راية', 'ربا', 'رباب', 'ربى', 'رجاء', 'رحمة', 'رحمه', 'ردينة', 'رزان', 'رشا', 'رغد', 'رغدة', 'رفاعية', 'رفاه', 'رقية', 'رقيه', 'رلى', 'رمال', 'رنا', 'رناد', 'رند', 'رنده', 'رنيم', 'رنين', 'رهام', 'رهف', 'رواء', 'روان', 'روبينا', 'روتانا', 'روحية', 'رودا', 'روزان', 'روزانا', 'روزين', 'رولى', 'روند', 'رويدة', 'ريان', 'ريتا', 'ريم', 'ريما', 'ريمان', 'ريناتا', 'ريناد', 'ريهام', + 'زكية', 'زمان', 'زها', 'زهرة', 'زين', 'زينا', 'زينات', 'زينب', 'زينة', 'ساجدة', 'ساجده', 'سارة', 'سارين', 'سالي', 'ساندرا', 'ساندي', 'سباتا', 'سجى', 'سحر', 'سدين', 'سرى', 'سرين', 'سعاد', 'سكينة', 'سلام', 'سلسبيل', 'سلمى', 'سلوى', 'سما', 'سماح', 'سماره', 'سمر', 'سمية', 'سميره', 'سميه', 'سناء', 'سنابل', 'سندس', 'سنريت', 'سنن', 'سها', 'سهاد', 'سهام', 'سهر', 'سهى', 'سهير', 'سهيله', 'سوار', 'سوزان', 'سوزانا', 'سوسن', 'سيرين', 'سيرينا', 'سيلفا', 'سيلين', 'سيما', + 'شدى', 'شذا', 'شذى', 'شروق', 'شريفة', 'شرين', 'شريهان', 'شفاء', 'شهد', 'شهناز', 'شيرين', 'شيماء', + 'صابرين', 'صالح', 'صبا', 'صباح', 'صباحت', 'صبرين', 'صحر', 'صفا', 'صفاء', 'صفية', 'صمود', + 'ضحى', 'ضياء', 'عائشة', 'عاليا', 'عالية', 'عايشة', 'عبلة', 'عبير', 'عدله', 'عرين', 'عزة', 'عزيزة', 'عفاف', 'علا', 'علياء', 'عنود', 'عهد', - 'غادة', 'غدير', 'غرام', 'غزل', 'غصون', 'غفران', 'غنى', 'غيد', 'غيداء', 'غيده', 'غيفار', - 'فاتن', 'فادية', 'فاديه', 'فاطمة', 'فايزة', 'فتحية', 'فتحيه', 'فتنه', 'فداء', 'فدوى', 'فدى', 'فرح', 'فريال', 'فريدة', 'فوزية', 'فيروز', 'فيفيان', - 'قمر', - 'كاترين', 'كاتيا', 'كارلا', 'كرستينا', 'كريستين', 'كريستينا', 'كلوديت', 'كلودين', 'كوثر', 'كيان', - 'لارا', 'لاري', 'لانا', 'لبنا', 'لجين', 'لطيفة','لمى', 'لميس', 'لنا', 'لورا', 'لورينا', 'لوسانا', 'لوسينا', 'لونا', 'ليان', 'ليدا', 'ليلى', 'ليليان', 'لين', 'لينا', 'لينة', 'ليندا', 'لينه', - 'مادلين', 'ماري', 'ماريا', 'ماريان', 'مارينا', 'مايا', 'مجد', 'مجدولين', 'محبوبة', 'مديحة', 'مرام', 'مرح', 'مروة', 'مريام', 'مريانا', 'مريم', 'مسعدة', 'مشيرة', 'معالي', 'ملاك', 'ملك', 'منار', 'منال', 'منى', 'مها', 'مهتاب', 'مي', 'ميادة', 'مياده', 'ميار', 'ميان', 'ميرا', 'ميرال', 'ميران', 'ميرفت', 'ميرنا', 'ميريت', 'ميس', 'ميسا', 'ميساء', 'ميسر', 'ميسره', 'ميسم', 'ميسون', 'ميلاء', 'ميناس', - 'نائله', 'ناتاشا', 'ناتالي', 'ناديا', 'نادية', 'نادين', 'ناديه', 'ناردين', 'ناريمان', 'نانسي', 'نبال', 'نبراس', 'نبيله', 'نجاة', 'نجاح', 'نجلاء', 'نجوان', 'نجود', 'نجوى', 'نداء', 'ندى', 'ندين', 'نرمين', 'نزميه', 'نسرين', 'نسيمة', 'نعمت', 'نعمه', 'نهاد', 'نهى', 'نهيدة', 'نوال', 'نور', 'نور الهدى', 'نورا', 'نوران', 'نيروز', 'نيفين', - 'هادلين', 'هازار', 'هالة', 'هانيا', 'هايدي', 'هبة', 'هدايه', 'هدى', 'هديل', 'هزار', 'هلا', 'هلين', 'هنا', 'هناء', 'هنادا', 'هنادي', 'هند', 'هيا', 'هيفا', 'هيفاء', 'هيلين', - 'وئام', 'وجدان', 'وداد', 'ورود', 'وسام', 'وسن', 'وسيم', 'وعد', 'وفاء', 'ولاء', + 'غادة', 'غدير', 'غرام', 'غزل', 'غصون', 'غفران', 'غنى', 'غيد', 'غيداء', 'غيده', 'غيفار', + 'فاتن', 'فادية', 'فاديه', 'فاطمة', 'فايزة', 'فتحية', 'فتحيه', 'فتنه', 'فداء', 'فدوى', 'فدى', 'فرح', 'فريال', 'فريدة', 'فوزية', 'فيروز', 'فيفيان', + 'قمر', + 'كاترين', 'كاتيا', 'كارلا', 'كرستينا', 'كريستين', 'كريستينا', 'كلوديت', 'كلودين', 'كوثر', 'كيان', + 'لارا', 'لاري', 'لانا', 'لبنا', 'لجين', 'لطيفة','لمى', 'لميس', 'لنا', 'لورا', 'لورينا', 'لوسانا', 'لوسينا', 'لونا', 'ليان', 'ليدا', 'ليلى', 'ليليان', 'لين', 'لينا', 'لينة', 'ليندا', 'لينه', + 'مادلين', 'ماري', 'ماريا', 'ماريان', 'مارينا', 'مايا', 'مجد', 'مجدولين', 'محبوبة', 'مديحة', 'مرام', 'مرح', 'مروة', 'مريام', 'مريانا', 'مريم', 'مسعدة', 'مشيرة', 'معالي', 'ملاك', 'ملك', 'منار', 'منال', 'منى', 'مها', 'مهتاب', 'مي', 'ميادة', 'مياده', 'ميار', 'ميان', 'ميرا', 'ميرال', 'ميران', 'ميرفت', 'ميرنا', 'ميريت', 'ميس', 'ميسا', 'ميساء', 'ميسر', 'ميسره', 'ميسم', 'ميسون', 'ميلاء', 'ميناس', + 'نائله', 'ناتاشا', 'ناتالي', 'ناديا', 'نادية', 'نادين', 'ناديه', 'ناردين', 'ناريمان', 'نانسي', 'نبال', 'نبراس', 'نبيله', 'نجاة', 'نجاح', 'نجلاء', 'نجوان', 'نجود', 'نجوى', 'نداء', 'ندى', 'ندين', 'نرمين', 'نزميه', 'نسرين', 'نسيمة', 'نعمت', 'نعمه', 'نهاد', 'نهى', 'نهيدة', 'نوال', 'نور', 'نور الهدى', 'نورا', 'نوران', 'نيروز', 'نيفين', + 'هادلين', 'هازار', 'هالة', 'هانيا', 'هايدي', 'هبة', 'هدايه', 'هدى', 'هديل', 'هزار', 'هلا', 'هلين', 'هنا', 'هناء', 'هنادا', 'هنادي', 'هند', 'هيا', 'هيفا', 'هيفاء', 'هيلين', + 'وئام', 'وجدان', 'وداد', 'ورود', 'وسام', 'وسن', 'وسيم', 'وعد', 'وفاء', 'ولاء', 'ىمنة', 'يارا', 'ياسمين', 'يافا', 'يسرى', 'ينان', 'ﻟﻮﺗﺸﻴﺎ', ); protected static $lastName = array( - 'آلهامي', 'أبو الرب', 'ابو رحمة', 'ابو سعده', 'ابو يوسف', 'ابوالحاج', 'الامام', 'البتراء', 'البلبيسي', 'الترابين', 'التلهوني', 'الجبارات', 'الجرَّاح', 'الجوابره', 'الجوالدة', 'الحجايا', 'الحوراني', 'الدعجة', 'الردايدة', 'الرشدان', 'الرفاعي', 'الروابدة', 'الروسان', 'الريماوي', 'الزعبية', 'الزوربا', 'السحاقات', 'السحيمات', 'السراج', 'السعد', 'السلطية', 'السيوف', 'الشامي', 'الشريدة', 'الشريف', 'الشطناوي', 'الشمالي', 'الصرايرة', 'الصمادي', 'الصنات', 'الضمور', 'الطباع', 'الطراونة', 'الطويسات', 'الطويل', 'العدوان', 'العضيبات', 'العلامي', 'العمري', 'العمرية', 'العناسوة', 'العنانبه', 'الغريب', 'الفاخوري', 'الفاعوري', 'الفناطسة', 'القطيشات', 'الكردي', 'الكركي', 'المبيضين', 'المجالي', 'المحاميد', 'المساعيد', 'المشاهره', 'المصري', 'المعشر', 'المواجدة', 'المومنى', 'المومنية', 'النسور', 'النشاشيبي', 'النعيمات', 'الهلسة', 'الوشاح', - 'بني حسن', 'بني صقر', - 'سحاب', - 'شمر', - 'ضميدات', - 'طلفاح', - 'عابدين', 'عباد', 'عجلون', 'عقلة', 'عناسوة', - 'مطير', 'معاني', + 'آلهامي', 'أبو الرب', 'ابو رحمة', 'ابو سعده', 'ابو يوسف', 'ابوالحاج', 'الامام', 'البتراء', 'البلبيسي', 'الترابين', 'التلهوني', 'الجبارات', 'الجرَّاح', 'الجوابره', 'الجوالدة', 'الحجايا', 'الحوراني', 'الدعجة', 'الردايدة', 'الرشدان', 'الرفاعي', 'الروابدة', 'الروسان', 'الريماوي', 'الزعبية', 'الزوربا', 'السحاقات', 'السحيمات', 'السراج', 'السعد', 'السلطية', 'السيوف', 'الشامي', 'الشريدة', 'الشريف', 'الشطناوي', 'الشمالي', 'الصرايرة', 'الصمادي', 'الصنات', 'الضمور', 'الطباع', 'الطراونة', 'الطويسات', 'الطويل', 'العدوان', 'العضيبات', 'العلامي', 'العمري', 'العمرية', 'العناسوة', 'العنانبه', 'الغريب', 'الفاخوري', 'الفاعوري', 'الفناطسة', 'القطيشات', 'الكردي', 'الكركي', 'المبيضين', 'المجالي', 'المحاميد', 'المساعيد', 'المشاهره', 'المصري', 'المعشر', 'المواجدة', 'المومنى', 'المومنية', 'النسور', 'النشاشيبي', 'النعيمات', 'الهلسة', 'الوشاح', + 'بني حسن', 'بني صقر', + 'سحاب', + 'شمر', + 'ضميدات', + 'طلفاح', + 'عابدين', 'عباد', 'عجلون', 'عقلة', 'عناسوة', + 'مطير', 'معاني', 'وادي', ); From 313e8c6fefd7285f40f9087987f51b7be207265d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Thu, 19 Jun 2014 00:59:27 +0300 Subject: [PATCH 17/20] fixing standards and identations --- src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php | 80 ++++++++++++++-------------- src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php | 2 +- src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php | 15 +++--- src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php | 1 - 4 files changed, 47 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php index a174a817c2..d74a4e09a2 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php @@ -12,11 +12,11 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%82:%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D9%85%D8%AF%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D8%AF%D9%86 **/ protected static $cityName = array( -'اربد', 'البلقاء', 'الجبيهه', 'الحصن', 'الزرقاء', 'الصريح', 'الطفيلة', 'العقبة', 'الكرك', 'المفرق', 'الهاشمية', 'ايدون', -'بيت راس', -'جرش', -'عجلون', 'عمان', 'عنجره', 'كفرنجه', -'مادبا', 'مخيم البقعه', 'معان' + 'اربد', 'البلقاء', 'الجبيهه', 'الحصن', 'الزرقاء', 'الصريح', 'الطفيلة', 'العقبة', 'الكرك', 'المفرق', 'الهاشمية', 'ايدون', + 'بيت راس', + 'جرش', + 'عجلون', 'عمان', 'عنجره', 'كفرنجه', + 'مادبا', 'مخيم البقعه', 'معان' ); protected static $buildingNumber = array('#####', '####', '##'); @@ -27,20 +27,20 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%82:%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D8%A7%D9%84%D9%88%D9%84%D8%A7%D9%8A%D8%A7%D8%AA_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%B1%D9%8A%D9%83%D9%8A%D8%A9_%D8%AD%D8%B3%D8%A8_%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B3%D8%A7%D8%AD%D8%A9 **/ protected static $state = array( -'آيوا', 'أركنساس', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'إلينوي', 'إنديانا', 'الاباما', 'الجزر العذراء الأمريكية', -'بنسيلفانيا', 'بورتو ريكو', -'تكساس', 'تينيسي', -'جزر ماريانا الشمالية', 'جورجيا', -'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', -'ساموا الأمريكية', -'غوام', -'فرجينيا الغربية', 'فلوريدا', 'فيرجينيا', 'فيرجينيا الغربية', 'فيرمونت', -'كارولاينا الجنوبية', 'كارولاينا الشمالية','كارولينا الشمالية', 'كاليفورنيا', 'كانساس', 'كنتاكي', 'كولورادو', 'كونيتيكت', -'لويزيانا', -'ماريلاند', 'ماساتشوستس', 'ماين', 'مسيسيبي', 'مونتانا', 'ميريلاند', 'ميزوري', 'ميشيغان', 'مين', 'مينيسوتا', -'نبراسكا', 'نيفادا', 'نيو جيرسي', 'نيو ميكسيكو', 'نيوهامشير', 'نيويورك', -'هاواي', -'واشنطن', 'وايومنغ', 'ويسكنسن', 'يوتا', + 'آيوا', 'أركنساس', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'إلينوي', 'إنديانا', 'الاباما', 'الجزر العذراء الأمريكية', + 'بنسيلفانيا', 'بورتو ريكو', + 'تكساس', 'تينيسي', + 'جزر ماريانا الشمالية', 'جورجيا', + 'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', + 'ساموا الأمريكية', + 'غوام', + 'فرجينيا الغربية', 'فلوريدا', 'فيرجينيا', 'فيرجينيا الغربية', 'فيرمونت', + 'كارولاينا الجنوبية', 'كارولاينا الشمالية','كارولينا الشمالية', 'كاليفورنيا', 'كانساس', 'كنتاكي', 'كولورادو', 'كونيتيكت', + 'لويزيانا', + 'ماريلاند', 'ماساتشوستس', 'ماين', 'مسيسيبي', 'مونتانا', 'ميريلاند', 'ميزوري', 'ميشيغان', 'مين', 'مينيسوتا', + 'نبراسكا', 'نيفادا', 'نيو جيرسي', 'نيو ميكسيكو', 'نيوهامشير', 'نيويورك', + 'هاواي', + 'واشنطن', 'وايومنغ', 'ويسكنسن', 'يوتا', ); protected static $stateAbbr = array( 'AK', 'AL', 'AR', 'AZ', 'CA', 'CO', 'CT', 'DC', 'DE', 'FL', 'GA', 'HI', 'IA', 'ID', 'IL', 'IN', 'KS', 'KY', 'LA', 'MA', 'MD', 'ME', 'MI', 'MN', 'MO', 'MS', 'MT', 'NC', 'ND', 'NE', 'NH', 'NJ', 'NM', 'NV', 'NY', 'OH', 'OK', 'OR', 'PA', 'RI', 'SC', 'SD', 'TN', 'TX', 'UT', 'VA', 'VT', 'WA', 'WI', 'WV', 'WY' @@ -50,27 +50,27 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://www.nationsonline.org/oneworld/countrynames_arabic.htm **/ protected static $country = array( -'الكاريبي', 'أمريكا الوسطى', 'أنتيجوا وبربودا', 'أنجولا', 'أنجويلا', 'أندورا', 'اندونيسيا', 'أورجواي', 'أوروبا', 'أوزبكستان', 'أوغندا', 'أوقيانوسيا', 'أوقيانوسيا النائية', 'أوكرانيا', 'ايران', 'أيرلندا', 'أيسلندا', 'ايطاليا', -'بابوا غينيا الجديدة', 'باراجواي', 'باكستان', 'بالاو', 'بتسوانا', 'بتكايرن', 'بربادوس', 'برمودا', 'بروناي', 'بلجيكا', 'بلغاريا', 'بليز', 'بنجلاديش', 'بنما', 'بنين', 'بوتان', 'بورتوريكو', 'بوركينا فاسو', 'بوروندي', 'بولندا', 'بوليفيا', 'بولينيزيا', 'بولينيزيا الفرنسية', 'بيرو', -'تانزانيا', 'تايلند', 'تايوان', 'تركمانستان', 'تركيا', 'ترينيداد وتوباغو', 'تشاد', 'توجو', 'توفالو', 'توكيلو', 'تونجا', 'تونس', 'تيمور الشرقية', -'جامايكا', 'جبل طارق', 'جرينادا', 'جرينلاند', 'جزر الأنتيل الهولندية', 'جزر الترك وجايكوس', 'جزر القمر', 'جزر الكايمن', 'جزر المارشال', 'جزر الملديف', 'جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة', 'جزر أولان', 'جزر سليمان', 'جزر فارو', 'جزر فرجين الأمريكية', 'جزر فرجين البريطانية', 'جزر فوكلاند', 'جزر كوك', 'جزر كوكوس', 'جزر ماريانا الشمالية', 'جزر والس وفوتونا', 'جزيرة الكريسماس', 'جزيرة بوفيه', 'جزيرة مان', 'جزيرة نورفوك', 'جزيرة هيرد وماكدونالد', 'جمهورية افريقيا الوسطى', 'جمهورية التشيك', 'جمهورية الدومينيك', 'جمهورية الكونغو الديمقراطية', 'جمهورية جنوب افريقيا', 'جنوب آسيا', 'جنوب أوروبا', 'جنوب شرق آسيا', 'جنوب وسط آسيا', 'جواتيمالا', 'جوادلوب', 'جوام', 'جورجيا', 'جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية', 'جيبوتي', 'جيرسي', -'دومينيكا', -'رواندا', 'روسيا', 'روسيا البيضاء', 'رومانيا', 'روينيون', -'زامبيا', 'زيمبابوي', -'ساحل العاج', 'ساموا', 'ساموا الأمريكية', 'سانت بيير وميكولون', 'سانت فنسنت وغرنادين', 'سانت كيتس ونيفيس', 'سانت لوسيا', 'سانت مارتين', 'سانت هيلنا', 'سان مارينو', 'ساو تومي وبرينسيبي', 'سريلانكا', 'سفالبارد وجان مايان', 'سلوفاكيا', 'سلوفينيا', 'سنغافورة', 'سوازيلاند', 'سوريا', 'سورينام', 'سويسرا', 'سيراليون', 'سيشل', -'شرق آسيا', 'شرق افريقيا', 'شرق أوروبا', 'شمال افريقيا', 'شمال أمريكا', 'شمال أوروبا', 'شيلي', -'صربيا', 'صربيا والجبل الأسود', -'طاجكستان', -'عمان', -'غامبيا', 'غانا', 'غرب آسيا', 'غرب افريقيا', 'غرب أوروبا', 'غويانا', 'غيانا', 'غينيا', 'غينيا الاستوائية', 'غينيا بيساو', -'فانواتو', 'فرنسا', 'فلسطين', 'فنزويلا', 'فنلندا', 'فيتنام', 'فيجي', -'قبرص', 'قرغيزستان', 'قطر', -'كازاخستان', 'كاليدونيا الجديدة', 'كرواتيا', 'كمبوديا', 'كندا', 'كوبا', 'كوريا الجنوبية', 'كوريا الشمالية', 'كوستاريكا', 'كولومبيا', 'كومنولث الدول المستقلة', 'كيريباتي', 'كينيا', -'لاتفيا', 'لاوس', 'لبنان', 'لوكسمبورج', 'ليبيا', 'ليبيريا', 'ليتوانيا', 'ليختنشتاين', 'ليسوتو', -'مارتينيك', 'ماكاو الصينية', 'مالطا', 'مالي', 'ماليزيا', 'مايوت', 'مدغشقر', 'مصر', 'مقدونيا', 'ملاوي', 'منغوليا', 'موريتانيا', 'موريشيوس', 'موزمبيق', 'مولدافيا', 'موناكو', 'مونتسرات', 'ميانمار', 'ميكرونيزيا', 'ميلانيزيا', -'ناميبيا', 'نورو', 'نيبال', 'نيجيريا', 'نيكاراجوا', 'نيوزيلاندا', 'نيوي', -'هايتي', 'هندوراس', 'هولندا', 'هونج كونج الصينية', -'وسط آسيا', 'وسط افريقيا', + 'الكاريبي', 'أمريكا الوسطى', 'أنتيجوا وبربودا', 'أنجولا', 'أنجويلا', 'أندورا', 'اندونيسيا', 'أورجواي', 'أوروبا', 'أوزبكستان', 'أوغندا', 'أوقيانوسيا', 'أوقيانوسيا النائية', 'أوكرانيا', 'ايران', 'أيرلندا', 'أيسلندا', 'ايطاليا', + 'بابوا غينيا الجديدة', 'باراجواي', 'باكستان', 'بالاو', 'بتسوانا', 'بتكايرن', 'بربادوس', 'برمودا', 'بروناي', 'بلجيكا', 'بلغاريا', 'بليز', 'بنجلاديش', 'بنما', 'بنين', 'بوتان', 'بورتوريكو', 'بوركينا فاسو', 'بوروندي', 'بولندا', 'بوليفيا', 'بولينيزيا', 'بولينيزيا الفرنسية', 'بيرو', + 'تانزانيا', 'تايلند', 'تايوان', 'تركمانستان', 'تركيا', 'ترينيداد وتوباغو', 'تشاد', 'توجو', 'توفالو', 'توكيلو', 'تونجا', 'تونس', 'تيمور الشرقية', + 'جامايكا', 'جبل طارق', 'جرينادا', 'جرينلاند', 'جزر الأنتيل الهولندية', 'جزر الترك وجايكوس', 'جزر القمر', 'جزر الكايمن', 'جزر المارشال', 'جزر الملديف', 'جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغيرة', 'جزر أولان', 'جزر سليمان', 'جزر فارو', 'جزر فرجين الأمريكية', 'جزر فرجين البريطانية', 'جزر فوكلاند', 'جزر كوك', 'جزر كوكوس', 'جزر ماريانا الشمالية', 'جزر والس وفوتونا', 'جزيرة الكريسماس', 'جزيرة بوفيه', 'جزيرة مان', 'جزيرة نورفوك', 'جزيرة هيرد وماكدونالد', 'جمهورية افريقيا الوسطى', 'جمهورية التشيك', 'جمهورية الدومينيك', 'جمهورية الكونغو الديمقراطية', 'جمهورية جنوب افريقيا', 'جنوب آسيا', 'جنوب أوروبا', 'جنوب شرق آسيا', 'جنوب وسط آسيا', 'جواتيمالا', 'جوادلوب', 'جوام', 'جورجيا', 'جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية', 'جيبوتي', 'جيرسي', + 'دومينيكا', + 'رواندا', 'روسيا', 'روسيا البيضاء', 'رومانيا', 'روينيون', + 'زامبيا', 'زيمبابوي', + 'ساحل العاج', 'ساموا', 'ساموا الأمريكية', 'سانت بيير وميكولون', 'سانت فنسنت وغرنادين', 'سانت كيتس ونيفيس', 'سانت لوسيا', 'سانت مارتين', 'سانت هيلنا', 'سان مارينو', 'ساو تومي وبرينسيبي', 'سريلانكا', 'سفالبارد وجان مايان', 'سلوفاكيا', 'سلوفينيا', 'سنغافورة', 'سوازيلاند', 'سوريا', 'سورينام', 'سويسرا', 'سيراليون', 'سيشل', + 'شرق آسيا', 'شرق افريقيا', 'شرق أوروبا', 'شمال افريقيا', 'شمال أمريكا', 'شمال أوروبا', 'شيلي', + 'صربيا', 'صربيا والجبل الأسود', + 'طاجكستان', + 'عمان', + 'غامبيا', 'غانا', 'غرب آسيا', 'غرب افريقيا', 'غرب أوروبا', 'غويانا', 'غيانا', 'غينيا', 'غينيا الاستوائية', 'غينيا بيساو', + 'فانواتو', 'فرنسا', 'فلسطين', 'فنزويلا', 'فنلندا', 'فيتنام', 'فيجي', + 'قبرص', 'قرغيزستان', 'قطر', + 'كازاخستان', 'كاليدونيا الجديدة', 'كرواتيا', 'كمبوديا', 'كندا', 'كوبا', 'كوريا الجنوبية', 'كوريا الشمالية', 'كوستاريكا', 'كولومبيا', 'كومنولث الدول المستقلة', 'كيريباتي', 'كينيا', + 'لاتفيا', 'لاوس', 'لبنان', 'لوكسمبورج', 'ليبيا', 'ليبيريا', 'ليتوانيا', 'ليختنشتاين', 'ليسوتو', + 'مارتينيك', 'ماكاو الصينية', 'مالطا', 'مالي', 'ماليزيا', 'مايوت', 'مدغشقر', 'مصر', 'مقدونيا', 'ملاوي', 'منغوليا', 'موريتانيا', 'موريشيوس', 'موزمبيق', 'مولدافيا', 'موناكو', 'مونتسرات', 'ميانمار', 'ميكرونيزيا', 'ميلانيزيا', + 'ناميبيا', 'نورو', 'نيبال', 'نيجيريا', 'نيكاراجوا', 'نيوزيلاندا', 'نيوي', + 'هايتي', 'هندوراس', 'هولندا', 'هونج كونج الصينية', + 'وسط آسيا', 'وسط افريقيا', ); protected static $cityFormats = array( '{{cityPrefix}} {{cityName}}', diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php index cd479d6f6b..261c7a62df 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php @@ -23,7 +23,7 @@ class Company extends \Faker\Provider\Company public function companyPrefix() { - return static::randomElement(self::$companyPrefix); + return static::randomElement(self::$companyPrefix); } /** diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php index 268b50aa60..9e4a24d2bd 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php @@ -11,7 +11,6 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person '{{firstNameMale}} {{lastName}}', '{{titleMale}} {{firstNameMale}} {{lastName}}', ); - protected static $femaleNameFormats = array( '{{firstNameFemale}} {{lastName}}', '{{firstNameFemale}} {{lastName}}', @@ -22,7 +21,7 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person /** * {@link} http://muslim-names.us/ - **/ + * */ protected static $firstNameMale = array( 'آدم', 'أبراهيم', 'أبو بكر', 'أحمد', 'أدهم', 'أسامة', 'أسعد', 'أسيد', 'أشرف', 'أكثم', 'أكرم', 'أمجد', 'أمين', 'أنتوني', 'أنزور', 'أنس', 'أنمار', 'أنور', 'أواس', 'أوس', 'أيمن', 'أيهم', 'أيوب', 'إبراهيم', 'إسلام', 'إسماعيل', 'إلياس', 'إياد', 'إيهاب', 'ابان', 'ابراهام', 'ابراهيم', 'ابراهيم محمد', 'اثير', 'احسان', 'احمد', 'ادريس', 'ادم', 'ادهم', 'اديب', 'ارام', 'ازاد', 'ازد', 'اسامة', 'اسحاق', 'اسحق', 'اسعد', 'اسلام', 'اسماعيل', 'اسيد', 'اشراف', 'اشرف', 'اصلان', 'اكثم', 'اكرم', 'البراء', 'البشر', 'البطوش', 'الحارث', 'الحسين', 'الحمزه', 'الطفيل', 'العزم', 'الليث', 'المؤمن بالله', 'المثنى', 'المستبد', 'المعتز', 'المعتز بالله', 'المعتصم بالله', 'المنتصر بالله', 'المنصور', 'الياس', 'اليمان', 'امجد', 'امل', 'امير', 'امين', 'اندرو', 'انس', 'انور', 'انيس', 'اوس', 'اوسم', 'اوهان', 'اويس', 'اياد', 'اياد الدين', 'اياس', 'ايسر', 'ايليا', 'ايمن', 'ايهاب', 'ايهم', 'ايوب', 'باجس', 'باسل', 'باسم', 'باندي', 'باهر', 'بدر', 'بدوان', 'براء', 'برنابا', 'برهان', 'بسام', 'بشار', 'بشارة', 'بشر', 'بشير', 'بطرس', 'بكر', 'بلال', 'بليغ', 'بندر', 'بهاء', 'بهاء الدين', 'بيتر', @@ -39,7 +38,7 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person 'صادق', 'صافي', 'صالح', 'صبحي', 'صبره', 'صبري', 'صخر', 'صدام', 'صدقي', 'صفاء', 'صفوان', 'صقر', 'صلاح', 'صلاح الدين', 'صليبا', 'صهيب', 'ضرار', 'ضرغام', 'ضياء', 'ضياء الدين', 'طارق', 'طالب', 'طاهر', 'طلال', 'طه', - 'عادل', 'عاصم', 'عاطف', 'عامر', 'عايد', 'عبادة', 'عباده', 'عباس', 'عبد', 'عبد الباري', 'عبد الحافظ', 'عبد الحكيم', 'عبد الحليم', 'عبد الحميد', 'عبد الحي', 'عبد الرحمان', 'عبد الرحمن', 'عبد الرحيم', 'عبد الرزاق', 'عبد السلام', 'عبد السميع', 'عبد العزيز', 'عبد العفو', 'عبد الغني', 'عبد الفتاح', 'عبد القادر', 'عبد الكريم', 'عبد اللطيف', 'عبد الله', 'عبد المجيد', 'عبد المولى', 'عبد الناصر', 'عبد الهادي', 'عبد ربه', 'عبداالله', 'عبدالاله', 'عبدالباسط', 'عبدالجليل', 'عبدالجواد', 'عبدالحليم', 'عبدالحميد', 'عبدالرؤوف', 'عبدالرحمن', 'عبدالرحيم', 'عبدالرزاق', 'عبدالسلام', 'عبدالعزيز', 'عبدالفتاح', 'عبدالقادر', 'عبدالكريم', 'عبداللطيف', 'عبدالله', 'عبدالمجيد', 'عبدالمطلب', 'عبدالمعطي', 'عبدالمهيمن', 'عبدالناصر', 'عبدالهادي', 'عبدالوهاب', 'عبدربه', 'عبده', 'عبود', 'عبيدالله', 'عبيدة', 'عتيبه', 'عثمان', 'عدب', 'عدلي', 'عدنان', 'عدوان', 'عدى', 'عدي', 'عرار', 'عربي', 'عرفات', 'عرفة', 'عرمان', 'عروة', 'عريق', 'عرين', 'عز الدين', 'عزالدين', 'عزام', 'عزت', 'عزمي', 'عزيز', 'عصام', 'عصمت', 'عطا', 'عطاالله', 'عطيه', 'عقل', 'علاء', 'علاء الدين', 'علي', 'عليان', 'عماد', 'عماد الدين', 'عمادالدين', 'عمار', 'عمر', 'عمراسامة', 'عمران', 'عمرو', 'عملا', 'عميد', 'عناد', 'عنان', 'عواد', 'عودة', 'عوده', 'عوض', 'عوف', 'عون', 'عوني', 'عيد', 'عيدالله', 'عيسى', + 'عادل', 'عاصم', 'عاطف', 'عامر', 'عايد', 'عبادة', 'عباده', 'عباس', 'عبد', 'عبد الباري', 'عبد الحافظ', 'عبد الحكيم', 'عبد الحليم', 'عبد الحميد', 'عبد الحي', 'عبد الرحمان', 'عبد الرحمن', 'عبد الرحيم', 'عبد الرزاق', 'عبد السلام', 'عبد السميع', 'عبد العزيز', 'عبد العفو', 'عبد الغني', 'عبد الفتاح', 'عبد القادر', 'عبد الكريم', 'عبد اللطيف', 'عبد الله', 'عبد المجيد', 'عبد المولى', 'عبد الناصر', 'عبد الهادي', 'عبد ربه', 'عبداالله', 'عبدالاله', 'عبدالباسط', 'عبدالجليل', 'عبدالجواد', 'عبدالحليم', 'عبدالحميد', 'عبدالرؤوف', 'عبدالرحمن', 'عبدالرحيم', 'عبدالرزاق', 'عبدالسلام', 'عبدالعزيز', 'عبدالفتاح', 'عبدالقادر', 'عبدالكريم', 'عبداللطيف', 'عبدالله', 'عبدالمجيد', 'عبدالمطلب', 'عبدالمعطي', 'عبدالمهيمن', 'عبدالناصر', 'عبدالهادي', 'عبدالوهاب', 'عبدربه', 'عبده', 'عبود', 'عبيدالله', 'عبيدة', 'عتيبه', 'عثمان', 'عدب', 'عدلي', 'عدنان', 'عدوان', 'عدى', 'عدي', 'عرار', 'عربي', 'عرفات', 'عرفة', 'عرمان', 'عروة', 'عريق', 'عرين', 'عز الدين', 'عزالدين', 'عزام', 'عزت', 'عزمي', 'عزيز', 'عصام', 'عصمت', 'عطا', 'عطاالله', 'عطيه', 'عقل', 'علاء', 'علاء الدين', 'علي', 'عليان', 'عماد', 'عماد الدين', 'عمادالدين', 'عمار', 'عمر', 'عمراسامة', 'عمران', 'عمرو', 'عملا', 'عميد', 'عناد', 'عنان', 'عواد', 'عودة', 'عوده', 'عوض', 'عوف', 'عون', 'عوني', 'عيد', 'عيدالله', 'عيسى', 'غازي', 'غالب', 'غانم', 'غدير', 'غسان', 'غيث', 'فؤاد', 'فؤاس', 'فائق', 'فاخر', 'فادي', 'فارس', 'فاروق', 'فاضل', 'فايز', 'فتحي', 'فجر', 'فخرى', 'فخري', 'فرأس', 'فراس', 'فرح', 'فريد', 'فكتور', 'فلاح', 'فندي', 'فهد', 'فهمي', 'فواز', 'فوزي', 'فيصل', 'فيليب', 'قارس', 'قاسم', 'قبلان', 'قتاده', 'قتيبة', 'قتيبه', 'قصي', 'قيس', @@ -54,7 +53,7 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person /** * {@link} http://muslim-names.us/ - **/ + * */ protected static $firstNameFemale = array( 'آثار', 'آلاء', 'آناء', 'آية', 'أبرار', 'أحلام', 'أروى', 'أريج', 'أسماء', 'أسيل', 'أصاله', 'أفنان', 'ألاء', 'أماني', 'أمل', 'أميرة', 'أنسام', 'أنطوانيت', 'أنوار', 'أيات', 'أية', 'أيناس', 'أيه', 'ؤقهسفغ', 'إباء', 'إخلاص', 'إسراء', 'إسلام', 'إكرام', 'إنعام', 'إيمان', 'إيناس', 'ابتهاج', 'ابتهال', 'ابرار', 'ابراهيم', 'اتيان', 'احسان', 'احلام', 'احمد', 'اخلاص', 'ارجوان', 'اروى', 'اريج', 'ازهار', 'اسامة', 'اسحار', 'اسرا', 'اسراء', 'اسرار', 'اسلام', 'اسما', 'اسماء', 'اسمهان', 'اسمى', 'اسيل', 'اشراق', 'اصالة', 'اعتدال', 'افراح', 'افنان', 'افيا', 'اكرام', 'الاء', 'العنود', 'الهام', 'اليان', 'اليزابيث', 'امال', 'اماندا', 'اماني', 'امل', 'امنه', 'اميرة', 'اميليا', 'امينة', 'اناهيد', 'انتظار', 'انجليكا', 'انعام', 'انوار', 'اويس', 'ايات', 'ايام', 'اية', 'ايفا', 'ايفان', 'ايفون', 'ايمان', 'ايناس', 'ايه', 'باسمة', 'باميلا', 'بان', 'بانا', 'بتول', 'بثينه', 'بدور', 'براء', 'براءة', 'برديس', 'بروين', 'بسمة', 'بشائر', 'بشرى', 'بلسم', 'بلقيس', 'بنان', 'بهجه', 'بيا', 'بيان', 'بيداء', 'بيسان', @@ -74,7 +73,7 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person 'فاتن', 'فادية', 'فاديه', 'فاطمة', 'فايزة', 'فتحية', 'فتحيه', 'فتنه', 'فداء', 'فدوى', 'فدى', 'فرح', 'فريال', 'فريدة', 'فوزية', 'فيروز', 'فيفيان', 'قمر', 'كاترين', 'كاتيا', 'كارلا', 'كرستينا', 'كريستين', 'كريستينا', 'كلوديت', 'كلودين', 'كوثر', 'كيان', - 'لارا', 'لاري', 'لانا', 'لبنا', 'لجين', 'لطيفة','لمى', 'لميس', 'لنا', 'لورا', 'لورينا', 'لوسانا', 'لوسينا', 'لونا', 'ليان', 'ليدا', 'ليلى', 'ليليان', 'لين', 'لينا', 'لينة', 'ليندا', 'لينه', + 'لارا', 'لاري', 'لانا', 'لبنا', 'لجين', 'لطيفة', 'لمى', 'لميس', 'لنا', 'لورا', 'لورينا', 'لوسانا', 'لوسينا', 'لونا', 'ليان', 'ليدا', 'ليلى', 'ليليان', 'لين', 'لينا', 'لينة', 'ليندا', 'لينه', 'مادلين', 'ماري', 'ماريا', 'ماريان', 'مارينا', 'مايا', 'مجد', 'مجدولين', 'محبوبة', 'مديحة', 'مرام', 'مرح', 'مروة', 'مريام', 'مريانا', 'مريم', 'مسعدة', 'مشيرة', 'معالي', 'ملاك', 'ملك', 'منار', 'منال', 'منى', 'مها', 'مهتاب', 'مي', 'ميادة', 'مياده', 'ميار', 'ميان', 'ميرا', 'ميرال', 'ميران', 'ميرفت', 'ميرنا', 'ميريت', 'ميس', 'ميسا', 'ميساء', 'ميسر', 'ميسره', 'ميسم', 'ميسون', 'ميلاء', 'ميناس', 'نائله', 'ناتاشا', 'ناتالي', 'ناديا', 'نادية', 'نادين', 'ناديه', 'ناردين', 'ناريمان', 'نانسي', 'نبال', 'نبراس', 'نبيله', 'نجاة', 'نجاح', 'نجلاء', 'نجوان', 'نجود', 'نجوى', 'نداء', 'ندى', 'ندين', 'نرمين', 'نزميه', 'نسرين', 'نسيمة', 'نعمت', 'نعمه', 'نهاد', 'نهى', 'نهيدة', 'نوال', 'نور', 'نور الهدى', 'نورا', 'نوران', 'نيروز', 'نيفين', 'هادلين', 'هازار', 'هالة', 'هانيا', 'هايدي', 'هبة', 'هدايه', 'هدى', 'هديل', 'هزار', 'هلا', 'هلين', 'هنا', 'هناء', 'هنادا', 'هنادي', 'هند', 'هيا', 'هيفا', 'هيفاء', 'هيلين', @@ -93,12 +92,9 @@ class Person extends \Faker\Provider\Person 'مطير', 'معاني', 'وادي', ); - protected static $titleMale = array('السيد', 'الأستاذ', 'الدكتور', 'المهندس'); - protected static $titleFemale = array('السيدة', 'الآنسة', 'الدكتورة', 'المهندسة'); - - private static $prefix = array('أ.','د.', 'أ.د','م.'); + private static $prefix = array('أ.', 'د.', 'أ.د', 'م.'); /** * @example 'أ.' @@ -107,4 +103,5 @@ public static function prefix() { return static::randomElement(static::$prefix); } + } diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php index e330bf5446..4150e3fe01 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php @@ -148,5 +148,4 @@ class Text extends \Faker\Provider\Text EOT; - } From 9aa118446267c0d48891b77b862df672930f5aeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Fri, 20 Jun 2014 17:43:19 +0300 Subject: [PATCH 18/20] fixing coding standards --- src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php | 4 ++-- src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php | 11 ++++++++++- src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php | 1 - src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php | 1 - 4 files changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php index d74a4e09a2..e1d7b0800b 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php @@ -28,7 +28,7 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address **/ protected static $state = array( 'آيوا', 'أركنساس', 'أريزونا', 'ألاباما', 'ألاسكا', 'أوريغون', 'أوكلاهوما', 'أوهايو', 'أيداهو', 'إلينوي', 'إنديانا', 'الاباما', 'الجزر العذراء الأمريكية', - 'بنسيلفانيا', 'بورتو ريكو', + 'بنس يلفانيا', 'بورتو ريكو', 'تكساس', 'تينيسي', 'جزر ماريانا الشمالية', 'جورجيا', 'داكوتا الجنوبية', 'داكوتا الشمالية', 'ديلاوير', 'رود آيلاند', @@ -102,7 +102,7 @@ public static function cityPrefix() */ public static function cityName() { - return static::randomElement(static::$cityName); + return static::randomElement(static::$cityName); } /** diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php index 261c7a62df..fc10726aca 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Company.php @@ -13,14 +13,23 @@ class Company extends \Faker\Provider\Company protected static $bsWords = array( array() ); + protected static $catchPhraseWords = array( array('الخدمات','الحلول','الانظمة'), - array('الذهبية','الذكية','المتطورة','المتقدمة', 'الدولية', 'المتخصصه', 'السريعة', 'المثلى', 'الابداعية', 'المتكاملة', 'المتغيرة', 'المثالية'), + array( + 'الذهبية','الذكية','المتطورة','المتقدمة', 'الدولية', 'المتخصصه', 'السريعة', + 'المثلى', 'الابداعية', 'المتكاملة', 'المتغيرة', 'المثالية' + ), ); protected static $companyPrefix = array('شركة','مؤسسة','مجموعة','مكتب','أكاديمية','معرض'); + protected static $companySuffix = array('وأولاده', 'للمساهمة المحدودة', ' ذ.م.م', 'مساهمة عامة', 'وشركائه'); + /** + * @example 'مؤسسة' + * @return string + */ public function companyPrefix() { return static::randomElement(self::$companyPrefix); diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php index 7fd48d1080..a86589b3ea 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Lorem.php @@ -37,5 +37,4 @@ class Lorem extends \Faker\Provider\Lorem 'و', 'وأحياناً', 'وإذا', 'والتنضيد', 'والتي', 'والذي', 'والشر', 'والمُستخدم', 'وبالتالي', 'وبرامح', 'وبشكله', 'وتم', 'وخلال', 'ودور', 'وعاد', 'وكأنها', 'وكان', 'ولايزال', 'ولذلك', 'ولكن', 'وليس', 'ومختلفة', 'وهذا', 'وهو', 'وهي', 'ويُستخدم', 'يأتي', 'يتم', 'يجعله', 'يحوي', 'يقرأها.', 'يقوم', 'يكون', 'يوجد', ); - } diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php index 9e4a24d2bd..cbd9e6ba65 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Person.php @@ -103,5 +103,4 @@ public static function prefix() { return static::randomElement(static::$prefix); } - } From 4471a7aa89e14833a3b175a30d8fcfd98eddfc06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Fri, 20 Jun 2014 18:47:27 +0300 Subject: [PATCH 19/20] replacing text source with one that has license + fixing regex for arabic characters --- src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php | 368 ++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 270 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php index 4150e3fe01..dbdbdddcf7 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Text.php @@ -4,148 +4,320 @@ class Text extends \Faker\Provider\Text { + + /** + * generates text string in arabic + * + * @example ' ولا النوم ولا القرار وكان يقال: لا يجد المريض لذة الطعام والشراب' + * @param integer $maxNbChars + * @param integer $indexSize + * @return string + * @throws \InvalidArgumentException + */ + public function realText($maxNbChars = 200, $indexSize = 2) + { + if ($maxNbChars < 10) { + throw new \InvalidArgumentException('maxNbChars must be at least 10'); + } + + if ($indexSize < 1) { + throw new \InvalidArgumentException('indexSize must be at least 1'); + } + + if ($indexSize > 5) { + throw new \InvalidArgumentException('indexSize must be at most 5'); + } + + $words = $this->getConsecutiveWords($indexSize); + $result = array(); + $resultLength = 0; + // take a random starting point + $next = static::randomKey($words); + while ($resultLength < $maxNbChars && isset($words[$next])) { + // fetch a random word to append + $word = static::randomElement($words[$next]); + + // calculate next index + $currentWords = explode(' ', $next); + + $currentWords[] = $word; + array_shift($currentWords); + $next = implode(' ', $currentWords); + + if ($resultLength == 0 && !preg_match('/^\p{Arabic}/u', $word)) { + continue; + } + // append the element + $result[] = $word; + $resultLength += strlen($word) + 1; + } + + // remove the element that caused the text to overflow + array_pop($result); + + // build result + $result = implode(' ', $result); + + return $result.'.'; + } + /** - * Title: موسم الهجرة الى الشمال + * License: Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) * - * Author: الطيب صالح + * Title: حي بن يقظان + * Author: ابن الطفيل + * Language: Arabic * - * @see http://abudeleig.montadalhilal.com/t330-topic + * @see https://ar.wikisource.org/wiki/%D8%A7%D8%A8%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%B7%D9%81%D9%8A%D9%84_-_%D8%AD%D9%8A_%D8%A8%D9%86_%D9%8A%D9%82%D8%B8%D8%A7%D9%86 * @var string */ protected static $baseText = <<<'EOT' -عدت إلى أهلي يا سادتي بعد غيبة طويلة ، سبعة أعوام على وجه التحديد ، كنت خلالها أتعلم في أوروبا . تعلمت الكثير ، وغاب عني الكثير ، لكن تلك قصة أخرى المهم أنني عدت وبي شوق عظيم إلى أهلي في تلك القرية الصغيرة عند منحنى النيل ، سبعة أعوام وأنا أحن إليهم وأحلم بهم ، ولما جئتهم كانت لحظة عجيبة أن وجدتني حقيقة قائماً بينهم ، فرحوا بي وضجوا حولي ، ولم يمض وقت طويل حتى أحسست كأن ثلجاً يذوب في دخيلتي ، فكأنني مقرور طلعت عليه الشمس ، ذاك دفء الحياة في العشيرة ، فقدته زماناً في بلاد (( تموت من البرد حيتانها )) . تعودت أذناي أصواتهم ، وألفت عيناي أشكالهم من كثيرة ما فكرت فيهم في الغيبة ، قام بيني وبينهم شيء مثل الضباب ، أول وهلة رأيتهم . لكن الضباب راح ، واستيقظت ثاني يوم وصولي ، في فراشي الذي أعرفه في الغرفة التي تشهد جدرانها على ترهات حياتي في طفولتها ومطلع شبابها وأرخيت أذني للريح . ذاك لعمري صوت أعرفه ، له في .... +ذكر سلفنا الصالح - رضي الله عنهم - أن جزيرة من جزائر الهند التي تحت خط الاستواء، وهي الجزيرة التي يتولد بها الإنسان من غير أم ولا أب، وبها شجر يثمر نساء، وهي التي ذكر المسعودي أنها جزيرة الوقواق لان تلك الجزيرة اعدل بقاع الأرض هواء؛ أتممها لشروق النور الأعلى عليها استعدادً، وان كان ذلك خلاف ما يراه جمهور الفلاسفة وكبار الأطباء، فانهم يرون إن اعدل ما في المعمورة الإقليم الرابع، فان كانوا قالوا ذلك لأنه صح عندهم انه ليس على خط الاستواء عمارة لمانع من الموانع الأرضية، فلقولهم: أن الإقليم الرابع اعدل بقاع الأرض وجه، وان كانوا إنما أرادوا بذلك إن ما على خط الاستواء شديد الحرارة، كالذي يصرح به أكثرهم فهو خطأ يقوم البرهان على خلافه. + +وذلك أنه قد تبرهن في العلوم الطبيعية أنه لا سبب لتكون الحرارة إلا الحركة أو ملاقاة الأجسام الحارة والإضاءة؛ وتبين فيها أيضاً إن الشمس بذاتها غير حارة ولا متكيفة بشيء من هذه الكيفيات المزاجية؛ وقد تبين فيها أيضاً إن الأجسام التي تقبل الإضاءة أتم القبول، هي الأجسام الصقيلة غير الشفافة، ويليها في قبول ذلك الأجسام الكثيفة غير الصقيلة، فأما الأجسام الشفافة التي لاشيء فيها من الكثافة فلا تقبل الضوء بوجه. + +وهذا وحده مما برهنه الشيخ أبو علي خاصة، ولم يذكره من تقدمه، فإذا صحت هذه المقدمات، فاللازم عنها أن الشمس لا تسخن الأرض كما تسخن الأجسام الحارة أجسام أخر تماسها، لان الشمس في ذاتها غير حارة ولا الأرض أيضاً تسخن بالحركة لأنها ساكنة وعلى حالة واحدة في شروق الشمس عليها وفي وقت مغيبها عنها وأحوالها في التسخين والتبريد، ظاهرة الاختلاف للحس في هذين الوقتين. + +ولا الشمس أيضاً تسخن الهواء أولاً ثم تسخن بعد ذلك الأرض بتوسط سخونة الهواء، وكيف يكون ذلك ونحن نجد أن ما قرب من الهواء من الأرض في وقت الحر، أسخن كثيراً من الهواء الذي يبعد منه علواً؟ فبقي أن تسخين الشمس للأرض إنما هو على سبيل الإضاءة لا غير، فان الحرارة تتبع الضوء أبداً: حتى إن الضوء إذا افرط في المرأة المقعرة، أشعل ما حاذاها. + +وقد ثبت في علوم التعاليم بالبراهين القطعية، أن الشمس كروية الشكل، وأن الأرض كذلك، وأن الشمس أعظم من الأرض كثيراً، وأن الذي يستضيء من الشمس أبداً هو أعظم من نصفها، وأن هذا النصف المضيء من الأرض في كل وقت أشد ما يكون الضوء في وسطه، لأنه أبعد المواضع من المظلمة، ولأنه يقابل من الشمس أجزاءاً أكثر، وما قرب من المحيط كان أقل ضوءاً حتى ينتهي إلى الظلمة عند محيط الدائرة الذي ما أضاء موقعه من الأرض قط، وإنما يكون الموضع وسط دائرة الضياء إذا كانت الشمس على سمت رؤوس الساكنين فيه، وحينئذ تكون الحرارة في ذلك الموضع أشد ما يكون فان كان الموضع مما تبعد الشمس عن مسامتة رؤوس أهله، كان شديد البرودة جداً، وان كان مما تدوم فيه المسامتة كان شديد الحرارة، وقد ثبت في علم الهيئة أن بقاع الأرض التي على خط الاستواء لا تسامت الشمس رؤوس أهلها سوى مرتين في العام: عند حلولها برأس الحمل؛ وعند حلولها برأس الميزان. + +وهي في سائر العام ستة أشهر جنوباً منهم، وستة أشهر شمالاً منهم: فليس عندهم حر مفرط، ولا برد مفرط. وأحوالهم بسبب ذلك متشابهة. + +وهذا القول يحتاج إلى بيان أكثر من هذا، لا يليق بما نحن بسبيله؛ وإنما نبهناك عليه، لأنه من الأمور التي تشهد بصحة ما ذكر من تجويز تولد الإنسان بتلك البقعة من غير أم ولا أب. + +فمنهم من بت الحكم وجزم القضية بأن حي بن يقظان من جملة من تكون في تلك البقعة من غير أم ولا أب، ومنهم من أنكر ذلك وروى من أمره خبراً نقصه عليك، فقال: انه كان بازاء تلك الجزيرة، جزيرة عظيمة متسعة الأكتاف، كثيرة الفوائد، عامرة بالناس، يملكها رجل منهم شديد الأنفة والغيرة، وكانت له أخت ذات جمال وحسن باهر فعضلها ومنعها الأزواج إذا لم يجد لها كفواً. وكان له قريب يسمى يقظان فتزوجها سراً على وجه جائز في مذهبهم المشهور في زمنهم. + +ثم إنها حملت منه ووضعت طفلاً. فلما خافت أن يفتضح أمرها وينكشف سرها، وضعته في تابوت أحكمت زمه بعد أن أروته من الرضاع؛ وخرجت به في أول الليل في جملة من خدمها وثقاتها إلى ساحل البحر، وقلبها يحترق صبابةً به، وخوفاً عليه، ثم إنها ودعته وقالت: "اللهم انك خلقت هذا الطفل ولم يكن شيئاً مذكوراً، ورزقته في ظلمات الأحشاء، وتكفلت به حتى تم واستوى. وأنا قد سلمته إلى لطفك، ورجوت له فضلك، خوفاً من هذا الملك الغشوم الجبار العنيد. + +فكن له، ولا تسلمه، يا أرحم الراحمين" ثم قذفت به في اليم. فصادف ذلك جري الماء بقوة المد، فاحتمله من ليلته إلى ساحل الجزيرة الأخرى المتقدم ذكرها. وكان المد يصل في ذلك الوقت إلى موضع لا يصل إليه بعد علم. فأدخله الماء بقوته إلى أجمة ملتفة الشجر عذبة التربة، مستورة عن الرياح والمطر، محجوبة عن الشمس تزاور عنها إذا طلعت، وتميل إذا غربت. ثم أخذ الماء في الجزر. + +وبقي التابوت في ذلك الموضع، وعلت الرمال بهبوب الرياح، وتراكمت بعد ذلك حتى سدت مدخل الماء إلى تلك الأجمة. فكان المد لا ينتهي إليها، وكانت مسامير التابوت قد فلقت، وألواحه قد اضطربت عند رمي الماء في تلك الأجمة. فلما أشتد الجوع بذلك الطفل، بكى واستغاث وعالج الحركة، فوقع صوته في أذن ظبية فقدت طلاها، خرج من كناسه فحمله العقاب، فلما سمعت الصوت ظنته ولدها. + +فتتبعت الصوت وهي تتخيل طلاها حتى وصلت إلى التابوت، ففحصت عنه بأظلافها وهو ينوء ويئن من داخله، حتى طار عن التابوت لوح من أعلاه. فحنت الظبية وحنت عليه ورئفت به، وألقمه حلمتها وأروته لبناً سائغاً. ومازالت تتعهده وتربيه وتدفع عنه الأذى. هذا ما كان من ابتداء أمره عند من ينكره التولد. ونحن نصف هنا كيف تربى وكيف أنتقل في أحواله حتى يبلغ المبلغ العظيم. وأما الذين زعموا أنه تولد من الأرض فانهم قالوا إن بطناً من أرض تلك الجزيرة تخمرت فيه طينه على مر السنين والأعوام، حتى امتزج فيها الحار بالبارد، والرطب باليابس، امتزاج تكافؤ وتعادل في القوى. وكانت هذه الطينة المتخمرة كبيرة جداً وكان بعضها يفضل بعضاً في اعتدال المزاج والتهيؤ لتكون الأمشاج. + +وكان الوسط منها أعدل ما فيها وأتمه مشابهة بمزاج الإنسان: فتمخضت تلك الطينة، وحدث فيها شبه نفاخات الغليان لشدة لزوجتها: وحدث في الوسط منها لزوجة ونفاخة صغيرة جداً، منقسمة بقسمين، بينها حجاب رقيق، ممتلئة بجسم لطيف هوائي في غاية من الاعتدال اللائق به، فتعلق به عند ذلك الروح الذي هو من أمر الله تعالى وتشبث به تشبثاً يعسر انفصاله عنه عند الحس وعند العقل؛ إذ قد تبين أن هذا الروح دائم الفيضان من عند الله عز وجل، وأنه بمنزلة نور الشمس الذي هو دائم الفيضان على العالم. + +فمن الأجسام ما لا يستضيء به، وهو الهواء الشفاف جداً؛ ومنها ما يستضيء به بعض الاستضاءة، وهي الأجسام الكثيفة غير الصقيلة وهذه تختلف في قبول الضياء، وتختلف بحسب ذلك ألوانها، ومنها ما يستضيء به غاية الاستضاءة وهي الأجسام الصقيلة كالمرأة ونحوها. + +فإذا كانت هذه المرأة مقعرة على شكل مخصوص، حدث فيها النار لإفراط الضياء. الذي هو الروح، الذي هو من أمر الله تعالى، فياض أبداً على جميع الموجودات؛ فمنها ما لا يظهر أثره فيه اعدم الأستعداد، وهي الجمادات التي لا حياة لها، وهذه بمنزلة الهواء في المثال المتقدم، ومنها ما يظهر أثره فيه، وهي أنواع النبات بحسب استعداداتها وهذه بمنزلة الأجسام الكثيفة في المثال المتقدم؛ ومنها ما يظهر أثره فيه ظهوراً كثيراً، وهي الأجسام الصقيلة في المثال المتقدم. + +ومن هذه الأجسام الصقيلة ما يزيد على شدة قبوله لضياء الشمس أنه يحكي صورة الشمس، ومثالها. وكذلك أيضاً من الحيوان ما يزيد على شدة قبوله للروح أنه يحكي الروح ويتصور بصورته وهو الإنسان خاصة. + +واليه الإشارة بقوله صلى الله عليه وسلم: "إن الله خلق أدم على صورته". فان قويت في هذه الصورة حتى تتلاشى جميع الصور في حقها، وتبقى هي وحدها، وتحرق سبحات نورها كل ما أدركته، كانت حينئذ بمنزلة المرأة المنعكسة على نفسها المحرقة لسوها وهذا لا يكون إلا للأنبياء صلوات الله عليهم أجمعين. وهذا كله مبين في مواضعه اللائقة به، فليرجع إلى تمام ما حكوه من وصف ذلك التخلق. + +قالوا: فلما تعلق هذا الروح بتلك القرارة، خضعت له جميع القوى وسجدت له وسخرت بأمر الله تعالى في كمالها، فتكون بازاء تلك القرارة نفاخة أخرى منقسمة إلى ثلاث قرارت بينهما حجب لطيفة، ومسالك نافذة، وامتلأت بمثل ذلك الهوائي الذي امتلأت منه القرارة الأولى؛ إلا أنه ألطف منه. وفي هذه البطون الثلاثة المنقسمة من واحد، طائفة من تلك القوى التي خضعت له وتوكلت بحراستها والقيام عليها، وإنهاء ما يطرأ فيها من دقيق الأشياء وجليلها إلى الروح الأول المتعلق بالقرارة الأولى. + +وتكون بازاء هذه القرارة من الجهة المقابلة للقراءة الثانية، نفاخة ثالثة مملوءة جسماً هوائياً، إلا أنه أغلظ من الأولين وسكن في هذه القرارة فريق من تلك القوى الخاضعة، وتوكلت بحفظها و القيام عليها؛ فكانت هذه القرارة الأولى والثانية والثالثة، أول ما تخلق من تلك الطينة المتحمرة على الترتيب الذي ذكرناه. واحتاج بعضها إلى بعض: فالأولى منها حاجتها إلى الآخرين، حاجة استخدام وتسخير. + +والأخريان حاجتهما إلى الأولى حاجة المرؤوس إلى الرئيس، والمدبر إلى المدبر؛ وكلاهما لما يتخلق بعدهما من الأعضاء رئيس لا مرؤوس. وأحدهما، وهو الثاني، أتمم رئاسة من الثالث فالأول منهما لما تعلق به الروح، واشتعلت حرارته تشكل بشكل النار لصنوبري وتشكل أيضاً الجسم الغليظ المحدق به على شكله، وتكون لحماً صلباً، وصار عليه غلاف صفيق يحفظه وسمي العضو كله قلباً واحتاج لما يتبع الحرارة من التحليل وافناء الرطوبات إلى شيء يمده ويغذوه، ويخلف ما تحلل منه على الدوام، وإلا لم يطل بقاؤه، واحتاج أيضاً إلى تحسس بما يلائمه فيجذبه، وبما يخالفه فيدفعه. فتكفل له العضو الواحد بما فيه من القوى التي أصلها منه بحاجته الواحدة، وتكفل له العضو الآخر بحاجته الأخرى. + +وكان المتكفل بالحس هو الدماغو المتكفل بالغذاء هو الكبد؛ واحتاج كل واحد من هذين إليه في أن يمدها بحرارته، وبالقوى المخصوصة بهما التي أصلها منه ، فانتسجت بينهما لذلك كله مسالك وطرق: بعضها أوسع من بعض بحسب ما تدعواليه الضرورة، فكانت الشرايين و العروق. وصفه الطبيعيون في خلقة الجنين في الرحم، لم يغادروا من ذلك شيئاً، إلى أن كمل خلقه، وتمت أعضاؤه، وحصل في حد خروج الجنين من البطن، واستعانوا في وصف كمال ذلك بتلك الطينة الكبيرة المتخمرة، وأنها كانت قد تهيأت لان يتخلق منها كل ما يحتاج إليه في خلق الإنسان من الأغشية المجللة لجملة بدنه وغيرها فلما كمل انشقت عنه تلك الأغشية، بشبه المخاض، وتصدع باقي الطينة إذ كان قد لحقه الجفاف. + +ثم استغاث ذلك الطفل عند فناء مادة غذائه واشتداد جوعه، فلبته ظبية فقدت طلاها. ثم استوى عبد ما وصفه هؤلاء بعد هذا الموضع، وما وصفه الطائفة الأولى في معنى التربية؛ فقالوا جميعاً: إن الظبية التي تكفلت به وافقت خصباً ومرعى أثيثاً، فكثر لحمها وكثر لبنها، حتى قام بغذاء ذلك الطفل أحسن قيام. وكانت معه لا تبعد عنه إلا لضرورة الرعي. وألف الطفل تلك الظبية حتى كان بحيث إذا هي أبطأت عنه اشتد بكاؤه فطارت إليه. + +ولم يكن بتلك الجزيرة شيء من السباع العادية، فتربى الطفل ونما واغتذى بلبن تلك الظبية إلى أن تم له حولان، وتدرج في المشي وأثغر فكان يتبع تلك الظبية، وكانت هي ترفق به و ترحمه وتحمله إلى مواضع فيها شجر مثمر فكانت تطعمه ما تساقط من ثمراتها الحلوة النضيجة؛ وما كان منها صلب القشر كسرته له بطواحنها؛ ومتى عاد إلى اللبن أروته، ومتى ظمئ إلى الماء أرودته، متى ضحا ظللته؛ ومتى خصر أدفأته. + +وإذا جن الليل صرفته إلى مكان الأول وجللته بنفسها وبريش كان هناك؛ مما ملئ به التابوت أولاً في وقت وضع الطفل فيه. وكان في غدوهما ورواحهما قد ألفهما ربرب يسرح ويبيت معهما حيث مبيتهما. فما زال الطفل مع الظباء على تلك الحال: يحكي نغمتها بصوته حتى لا يكاد يفرق بينهما؛ وكذلك كان يحكي جميع ما يسمعه من أصوات الطير وأنواع سائر الحيوان محاكاة شديدة لقوة انفعاله لما يريده ما كانت محاكاته لأصوات الظباء في الاستصراخ والاستئلاف والاستدعاء والاستدفاع. إذ للحيوانات في هذه الأحوال المختلفة أصوات مختلفة فألفته الوحوش وألفها؛ ولم تنكره ولا أنكرها. + +فلما ثبت في نفسه أمثلة الأشياء بعد مغيبها عن مشاهدته، حدث له نزوغ إلى بعضها؛ وكراهية لبعض. وكان في ذلك كله ينظر إلى جميع الحيوانات فيراها كاسية بالاوبار و الأشعار و أنواع الريش، وكان يرى ما لها من العدو وقوة البطش، وما لها من الأسلحة المعدة لمدافعة من ينازعها، مثل القرون و الأنياب و الحوافر و الصياصي و المخالب. ثم يرجع إلى نفسه، فيرى ما به من العري وعدم السلاح، وضعف العدو، وقلة البطش، عندما كانت تنازعه الوحوش أكل الثمرات، وتستبد بها دونه، وتغلبه عليها، فلا يستطيع المدافعة عن نفسه، ولا الفرار عن شيء منها. وكان يرى أترابه من أولاد الظباء، قد تبتت لها قرون، بعد أن لم تكن، وصارت قوية بعد ضعفها في العدو. + +ولم ير لنفسه شيئاً من ذلك فكان يفكر في ذلك ولا يدري ما سببه. وكان ينظر إلى ذوي العاهات والخلق الناقص فلا يجد لنفسه شبيهاً فيهم. وكان أيضاً ينظر إلى مخارج الفضول من سائر الحيوانات، فيراها مستورة: أما مخرج أغلظ الفضلتين فبالاذناب، وأما مخرج وأما مخرج أرقهما فبالاوبار وما أشبههما. ولأنها كانت أيضاً اخفى قضباناً منه. فكان ذلك ما يكربه ويسؤه. + +فلما طال همه في ذلك كله، وهو قد قارب سبعة اعوام، ويئس من أن يكمل له ما قد أضر به نقصه، اتخذ من أوراق الشجر العريضة شيئاً جعل بعضه خلفه و بعضه قدمه، وعمل من الخوض والحلفاء شبه حزام على وسطه، علق به تلك الأوراق فلم يلبث إلا يسيراً حتى ذوى ذلك الورق وجف وتساقط. فما زال يتخذ غيره ويخصف بعضه ببعض طاقات مضاعفة، وربما كان ذلك أطول لبقائه إلا انه على كل حال قصير المدة. + +واتخذ من أغصان الشجر عصياً وسوى أطرافها وعدل متنها. وكان بها على الوحوش المنازعة له، فيحمل على الضعيف منها، ويقاوم القوي منها، فنبل بذلك قدره عند نفسه بعض نباله، ورأى أن ليده فضلاً كثيراً على أيديها: إذ أمكن له بها ستر عورته واتخاذ العصي التي يدافع بها عن حوزته، ما استغنى به عما أراده من الذنب والعذاب الطبيعي. وفي خلال ذلك ترعرع واربى على السبع سنين، وطال به العناء في تجديد الأوراق التي كان يستتر بها. + +فكانت نفسه عند ذلك تنازعه إلى اتخاذ ذنب من ذنوب الوحوش الميتة ليعلقه على نفسه، إلا أنه كان يرى أحياء الوحوش تتحامى ميتها وتفر عنه فلا يتأتى له الأقدام على ذلك الفعل، إلى أن صادف في الأيام نسراً ميتاً فهدي إلى نيل أمله منه، واغتنم الفرصة في، إذ لم ير للوحوش عنه نفرةً فأقدم عليه، وقطع جناحيه وذنبه صحاحاً كما هي، وفتح ريشها وسواها، وسلخ عنه سائر جلده، وفصله على قطعتين: ربط إحداهما على ظهره، وأخرى على سرته وما تحتها، وعلق الذنب من خلفه، وعلق الجناحين على عضديه، فأكسبه ذلك ستراً ودفئاً ومهابة في نفوس جميع الوحوش، حتى كانت لا تنازعه ولا تعارضه. فصار لايدنو إليه شيء منها سوى الظبية التي كانت أرضعته وربته: فانها لم تفارقه ولا فارقها، إلى أن اسنت وضعغت، فكان يرتاد بها المراعي الخصبة ويجتني لها الثمرات الحلوة، ويطعمها. + +ومازل الهزل والضعف يستولي عليها ويتوالى، إلى أن أدركها الموت، فسكنت حركاتها بالجملة، وتعطلت جميع أفعالها. فلما رأها الصبي على تلك الحالة، جزع جزعاً شديداً، وكادت نفسه تفيض أسفاً عليها. فكان يناديها بالصوت الذي كانت عادتها أن تجيبه عند سماعه، ويصيح بأشد ما يقدر عليه، فلا لها عند ذلك حركة ولا تغييراً. فكان ينظر إلى أذنيها والى عينيها فلا يرى بها آفة ظاهرة، وكذلك كان ينظر إلى جميع أعضائها فلا يرى بشيء منها آفة. + +فكان يطمع إن يعثر على موضع الآفة فيزيلها عنها، فترجع إلى ما كانت عليه فلم ياتت له شيء من ذلك ولا استطاعة. وكان الذي أرشده لهذا الرأي ما كان قد اعتبره في نفسه قبل ذلك: لانه كان يرى انه إذا غمض عينيه أو حجبهما بشيء لا يبصر حتى نزول ذلك العائق، وكذلك كان يرى انه اذا ادخل إصبعه في أذنيه وسدها لا يسمع شيئاً حتى يزول ذلك العارض، وإذا امسك أنفه بيده لا يشم شيئاً من الروائح حتى يفتح أنفه. فاعتقد من اجل ذلك إن جميع ماله من الادراكات و الأفعال قد تكون لها عوائق تعوقها، فإذا أزيلت العوائق عادت الأفعال. + +فلما نظر إلى جميع أعضاء الظاهرة ولم ير فيها آفة ظاهرة - وكان يرى مع ذلك العطلة قد اشتملها ولم يختص بها عضو دون عضو - وقع في خاطرة أن الآفة التي نزلت بها، إنما هي العضو غائب عن العيان مستكن في باطن الجسد، وان ذلك العضو لا يغني عنه في فعله شيء من هذه الأعضاء الظاهرة. فلما نزلت به الآفة عمت المضرة، وشملت العطلة، وطمع لو أنه عثر على ذلك العضو وأزال عنه ما يزال به لاستقامت أحواله وفاض على سائر البدن نفعه، وعادت الأفعال إلى ما كانت عليه. + +وكان قد شاهد قبل ذلك في الأشباح الميتة من الوحوش وسواها أن جميع أعضائها مصمتة لا تجويف فيها إلا القحف، والصدر، والبطن. فوقع في نفسه أن العضو الذي بتلك الصفة لن يعدو أحد هذه المواضع الثلاثة، وكان يغلب على ظنه غلبة قوية أنه إنما هو في الموضع المتوسط من هذه المواضع الثلاثة، إذ استقر في نفسه أن جميع الأعضاء محتاجة إليه، وأن الواجب بحسب ذلك أن يكون مسكنه في الوسط. + +وكان أيضاً إذا رجع إلى ذاته، شعر بمثل هذا العضو في صدره لانه كان يعترض سائراً اعضائه كاليد، والرجل، والأذن، والانف، والعين، ويقدر مفارقتها، فيتاى له أنه كان يستغني عنها، وكان يقدر في رأسه مثل ذلك ويظن أنه يستغني عنه، فإذا فكر في الشيء الذي يجده في صدره، لم يتأت له الاستغناء عنه طرفة عين. + +وكذلك كان عند محاربته للوحوش أكثر ما كان يتقي من صياصيهم على صدره، لشعوره بالشيء الذي فيه. فلما جزم الحكم بان العضو الذي نزلت به الآفة إنما هو في صدورها، اجمع على البحث عليه والتنقير عنه، لعله يظفر به، ويرى آفته فيزيلها ثم انه خاف أنه يكون نفس فعله هذا أعظم من الآفة التي نزلت بها أولاً فيكون سعيه عليها. ثم أنه تفكر: هل رأى من الوحوش وسواها، من ضار في مثل تلك الحال، ثم عاد إلى مثل حاله الأول؟ فلم يجد شيئاً! فحصل له من ذلك، اليأس من رجوعها إلى حالها الأولى إن هو تركها، وبقي له بعض الرجاء في رجوعها إلى تلك الحال إن هو وجد ذلك العضو وأزال الآفة عنه. فعزم على شق صدرها وتفتيش ما فيه، فاتخذ من كسور الأحجار الصلدة وشقوق القصب اليابسة، أشباه السكاكين، وشق بها بين أضلاعها حتى قطع اللحم الذي بين الأضلاع، وأفضى إلى الحجاب المستبطن للأضلاع فراه قوياً، فقوي ظنه مثل ذلك الحجاب لا يكون إلا لمثل ذلك العضو وطمع بأنه إذا تجاوزه ألفى مطلوبه فحاول شقه، فصعب عليه، لعدم الآلات، ولأنها لم تكن إلا من الحجارة والقصب، فاستجدها ثانية واستحدها وتلطف في خرق الحجاب حتى انخرق له، فأفضى إلى الرئة فظن أنها مطلوبه، فما زال يقلبها ويطلب موضع الآفة بها. + +وكان أولاً نصفها الذي هو في الجانب الواحد. فلما راها مائلة إلى جهة واحدة، وكان قد اعتقد أن ذلك العضو لا يكون إلا في الوسط في عرض البدن، كما في الوسط في طوله. فمازال يفتش في وسط الصدر حتى ألفى القلب وهو مجلل بغشاء في غاية القوة مربوط بعلائق في غاية الوثاقة، والرثة مطيفة به من الجهة التي بدأ بالشق منها، فقال في نفسه: إن كان لهذا العضو من الجهة الأخرى مثل ما له من الجهة فهو في حقيقة الوسط، ولا محالة أنه مطلوبي. لا سيما مع ما أرى له حسن الوضع، وجمال الشكل، وقلة التشتت، وقوة اللحم، وأنه محجوب بمثل هذا الحجاب الذي لم أر مثله لشيء من الأعضاء. فبحث عن الجانب الآخر من الصدر، فوجد فيه الحجاب المستبطن للأضلاع، ووجد الرئة كمثل ما وجد من هذه الجهة. + +فحكم بان ذلك العضو هو مطلوبه، فحاول هتك حجابه، وشق شغافه، فبكد واستكراه ما، قدر على ذلك، بعد استفراغ مجهوده. وجرد القلب فراه مصمتاً من كل جهة، فنظر هل يرى فيه آفة ظاهرة؟ فلم ير فيه شيئاً! فشد على يده، فتبين له أن فيه تجويفاً، فقال: لعل مطلوبي الأقصى إنما هو في داخل هذا العضو، وأنا حتى الآن لم أصل إليه. فشق عليه، فألقى فيه تجويفين اثنين احدهما من الجهة اليمنى والآخر من الجهة اليسرى، والذي من الجهة اليمنى مملوء بعقد منعقد، والذي من الجهة اليسرى خال لا شيء به. + +فقال: لن يعدو مطلوبي أن يكون مسكنه أحد هذين البيتين. ثم قال: أما هذا البيت الأيمن، فلا أرى فيه إلا هذا الدم المنعقد. ولا شك أنه لم ينعقد حتى صار الجسد كله إلى هذا الحال - إذ كان قد شاهد الدماء متى سالت وخرجت انعقدت وجمدت ولم يكن هذا إلا دماً كسائر الدماء - وأنا أرى أن هذا الدم موجود في سائر الأعضاء لا يختص به عضو دون أخر، وأنا ليس مطلوبي شيئاً بهذه الصفة إنما مطلوبي الشيء الذي يختص به هذا الموضع الذي أجدني لا أستغني عنه طرفة العين، واليه كان انبعاثي من أول. واما هذا الدم فكم مرة جرحتني الوحوش في المحاربة فسال مني كثير منه فما ضرني ذلك ولا افقدني شيئاً من أفعالي، فهذا بيت ليس فيه مطلوبي. وأما هذا البيت الأيسر فأراه خالياً لاشيء فيه، وما أرى ذلك لباطل، فاني رأيت كل عضو من الأعضاء إنما لفعل يختص به، فكيف يكون هذا البيت على ما شاهدت من شرفه باطلاً؟ ما أرى إلا أن مطلوبي كان فيه! فارتحل عنه وأخلاه. وعند ذلك، طرأ على هذا الجسد من العطلة ما طرأ، ففقد الإدراك وعدم الحراك. فلما رأى أن الساكن في ذلك البيت قد ارتحل قبل انهدامه وتركه وهو بحاله، تحقق أنه أحرى أن لا يعود إليه بعد أن حدث فيه من الخراب والتخريق ما حدث. فصار عنده الجسد كله خسيساً لا قدر له بالإضافة إلى ذلك الشيء الذي اعتقد في نفسه أنه يسكنه مدة ويرحل عنه بعد ذلك. + +فاقتصر على الفكرة في ذلك الشيء ما هو؟ وكيف هو؟ وما الذي ربطه بهذا الجسد؟ والى اين صار؟ ومن أي الأبواب خرج عند خروجه من الجسد؟ وما السبب الذي أزعجه إن كان خرج كارهاً؟ وما السبب الذي كره إليه الجسد، حتى فارقه إن كان خرج مختاراً؟ وتشتت فكره في ذلك كله، وسلا عن الجسد وطرحه، وعلم أن أمه التي عطفت عليه وأرضعته، إنما كانت ذلك الشيء المرتحل، وعنه كانت تصدر تلك الأفعال كلها، لا هذا الجسد العاطل وأن هذا الجسد بجملته، إنما هو كالآلة وبمنزلة العصي التي اتخذها هو لقتال الوحوش. فانتقلت علاقته عن الجسد إلى صاحب الجسد ومحركه، ولم يبق له شوق إلا إليه. وفي خلال ذلك نتن ذلك الجسد، وقامت منه روائح كريهة، فزادت نفرته عنه، وود أن لا يراه ثم انه سنح لنظره غرابان يقتتلان حتى صرع أحدهما الآخر ميتاً. ثم جعل الحي يبحث في الأرض حتى حفر حفرة فوارى فيها ذلك الميت بالتراب فقال في نفسه: ما أحسن ما صنع هذا الغراب في مواراة جيفة صاحبه وان كان قد أساء في قتله اياه! وأنا كنت أحق بالاهتداء إلى هذا الفعل بآمي! فحفر حفرة وألقى فيها جسد أمه، وحثا عليها التراب. + +وبقي يتفكر في ذلك الشيء المصرف للجسد لا يدري ما هو! غير أنه كان ينظر إلى أشخاص الظباء كلها، فيراها على شكل أمه، وعلى صورتها فكان يغلب على ظنه، أن كل واحد منها إنما يحركه ويصرفه شيء هو مثل الشيء الذي كان يحرك أمه ويصرفها، فكان يألف الظباء ويحن إليها لمكان ذلك الشبه. وبقي على ذلك برهة من الزمن، يتصفح أنواع الحيوان والنبات ويطوف بساحل تلك الجزيرة، ويتطلب هل يرى أو يجد لنفسه شبيهاً حسبما يرى لكل واحد من أشخاص الحيوان والنبات أشباهاً كثيرة، فلا يجد شيئاً من ذلك. وكان يرى البحر قد أحدق بالجزيرة من كل جهة، فيعتقد أنه ليس في الوجود أرض سوى جزيرته تلك. + +واتفق في بعض الاحيان أن انقدحت نار في أجمة قلخ على سبيل المحاكة. فلما بصر بها رأى منظراً هاله، وخلقاً لم يعهده قبل، فوقف يتعجب منها ملياً، ومازال يدنو منها شيئاً فشيئاً، فرأى ما للنار من الضوء الثاقب والفعل الغالب حتى لا تعلق بشيء إلا أتت عليه وأحالته إلى نفسها، فحمله، العجب بها، وبما ركب الله تعالى في طباعه من الجراءة و القوة، على أن يده إليها، وأراد أن يأخذ منها شيئاً فلما باشرها أحرقت يده فلم يستطع القبض عليها فاهتدى إلى أن يأخذ قبساً لم تستول النار على جميعه، فأخذ بطرفه السليم والنار في طرفه الآخر، فتاتي له ذلك وحمله إلى موضعه الذي كان يأوي إليه - وكان قد خلا في جحر استحسنه للسكنى قبل ذلك. ثم مازال يمد تلك النار بالحشيش والحطب الجزل، ويتعهدهاً ليلاً ونهاراً استحساناً منه وتعجباً منها. + +وكان يزيد انسه بها ليلاً، لأنها كانت تقوم له مقام الشمس في الضياء و الدفء، فعظم بها ولوعه، واعتقد أنها أفضل الأشياء التي لديه: وكان دائماً يراها تتحرك إلى جهة فوق وتطلب العلو، فغلب على ظنه أنها من جملة الجواهر السماوية التي كان يشاهدها. وكان يختبر قوتها في جميع الأشياء بأن يلقيها فيها، فيراها مستولية عليه أما بسرعة واما ببطء بحسب قوة استعداد الجسم الذي كان يلقيه للاحتراق أو ضعفه. وكان من جملة ما القى فيها على سبيل الاختبار لقوتها، شيء من أصناف الحيوانات البحرية - كان قد ألقاه البحر إلى ساحله - فلما أنضجت ذلك الحيوان وسطع قتاره تحركت شهوته إليه، فأكل منه شيئاً فاستطابه، فاعتاد بذلك أكل اللحم، فصرف الحيلة في صيد البر والبحر، حتى مهر في ذلك. وزادت محبته للنار، إذ تأتي له بها من وجوه الاغتذاء الطيب شيء لم يتأت له قبل ذلك. + +فلما اشتد شغفه بها لما رأى من أحسن آثارها وقوة اقتدارها، وقع في نفسه أن الشيء الذي ارتحل من قلب أمه الظبية التي أنشأته، كان من جوهر هذا الوجود أو من شيء يجانسه، وأكد ذلك في ظنه، ما كان يراه من حرارة الحيوان طول مدة حياته، وبرودته من بعد موته، وكل هذا دائم لا يختل، وما كان يجده في نفسه من شدة الحرارة عند صدره، بازاء الموضع الذي كان قد شق عليه من الظبية، فوقع في نفسه أنه لو أخذ حيواناً حياً وشق قلبه ونظر إلى ذلك التجويف الذي صادفه خالياً عندما شق عليه في أمه الظبية، لرأه في الحيوان الحي وهو مملوء بذلك الشيء الساكن فيه وتحقق هل هو من جوهر النار؟ وهل فيه شيء من الضوء والحرارة، آم لا؟ فعمد إلى بعد الوحوش واستوثق منه كتافاً وشقه على الصفة التي شق بها الظبية حتى وصل القلب. فقصد أولاً إلى الجهة اليسرى منه وشقها، فرأى ذلك الفراغ مملوءاً بهواء بخاري، يشبه الضباب الابيض، فأدخل إصبعه فيه، فوجده من الحرارة في حد كاد يحرقه، ومات ذلك الحيوان على الفور. + +فصح عنده أن ذلك البخار الحار هو الذي كان يحرك هذا الحيوان، وأن في كل شخص من أشخاص الحيوانات مثل ذلك، ومتى انفصل عن الحيوان مات. ثم تحركت في نفسه الشهوة للبحث عن سائر أعضاء الحيوان وترتيبها وأوضاعها وكميتها وكيفية ارتباط بعضها ببعض، وكيف تستمد من هذا البخار الحار حتى تستمر لها الحياة به، وكيف بقاء هذا البخار المدة التي يبقى، ومن أين يستمد، وكيف لا تنفذ حرارته؟ فتتبع ذلك كله بتشريح الحيوانات الأحياء و الاموات، ولم يزل ينعم النظر فيها ويجيد الفكرة، حتى بلغ في ذلك كله مبلغ كبار الطبيعيين، فتبين له أن كل شخص من أشخاص الحيوان، وان كان كثيراً بأعضائه وتفنن حواسه وحركاته فانه واحد بذلك الروح الذي مبدؤه من قرار واحد، وانقسامه وانقسامه في سائر الأعضاء منبعث منه. وأن جميع الأعضاء إنما هي خادمة له، أو مؤدية عنه، وأن منزلة ذلك الروح في تصريف الجسد، كمنزلة من يحارب الأعداء بالسلاح التام، ويصيد جميع صيد البر والبحر، فيمد لكل جنس آلة يصيده بها والتي يحارب بها تنقسم: إلى ما يدفع به نكيلة غيره، والى ما ينكي بها غيره. + +وكذلك آلات الصيد تنقسم: إلى ما يصلح لحيوان البحر، والى ما يصلح لحيوان البر، وكذلك الأشياء التي يشرح بها تنقسم: إلى ما يصلح للشق، والى ما يصلح للكسر، والى ما يصلح للثقب، والبدن الواحد، وهو يصرف ذلك أنحاء من التصريف بحسب ما تصلح له كل آلة، وبحسب الغايات التي تلتمس بذلك التصرف. كذلك؛ ذلك الروح الحيواني واحد، وإذا عمل بالة العين كان فعله أبصاراً، وإذا عمل بآلة الآذن كان فعله سمعاً، وإذا عمل بآلة الآنف كان فعله شماً، وإذا عمل بآلة اللسان كان فعله ذوقاً، وإذا عمل بالجلد واللحم كان فعله لمساً، وإذا عمل بالعضد كان فعله حركه، وإذا عمل بالكبد كان فعله غذاء واغتذاء. + +ولكل واحد من هذه، أعضاء تخدمه. ولا يتم لشيء من هذه فعل إلا بما يصل إليها من ذلك الروح، على الطريق التي تسمى عصباً. ومتى انقطعت تلك الطرق أو انسدت، تعطل فعل ذلك العضو. وهذه الأعصاب إنما تستمد الروح من بطون الدماغ يستمد الروح من القلب، والدماغ فيه أرواح كثير، لانه موضع تتوزع فيه أقسام كثيرة: فآي عضو عدم هذا الروح بسبب من الأسباب تعطل فعله وصار بمنزلة الآلة المطرحة، التي يصرفها الفاعل ولا ينتفع بها. فان خرج هذا الروح بجملته عن الجسد، أو فني، أو تحلل بوجه من الوجوه، تعطل الجسد كله، وصار إلى حالة الموت، فانتهى به إلى هذا من منشئه، وذلك أحد وعشرون عاماً. + +وفي خلال هذه المدة المذكورة تفنن في وجوه حيله، واكتسى بجلود الحيوانات التي كان يشرحها، واحتذى بها، واتخذ الخيوط من الأشعار ولحا قصب الخطمية والخباري والقنب، وكل نبات ذي خيط. وكان أصل اهتدائه إلى ذلك، أنه أخذ من الحلفاء وعمل خطاطيف من الشوك القوي والقصب المحدد على الحجارة. + +واهتدى إلى البناء بما رأى من فعل الخطاطيف فاتخذ مخزناً وبيتاً لفضلة غذائه، وحصن عليه بباب من القصب المربوط بعضه إلى بعض، لئلا يصل إليه شيء من الحيوانات عند مغيبه عن تلك الجهة في بعض شؤونه. واستألف جوانح الطير ليستعين بها في الصيد، واتخذ الدواجن ببيضها وفراخها، واتخذ من الصياصي البقر الوحشية شبه الاسنة، وركبها في القصب القوي، وفي عصي الزان وغيرها، واستعان في ذلك بالنار وبحروف الحجارة، حتى صارت شبه الرماح، واتخذ ترسه من جلود مضاعة: كل ذلك لما رأى من عدمه السلاح الطبيعي. ولما رأى أن يده تفي له بكل ما فاته من ذلك، وكان لا يقاومه شيء من الحيوانات على اختلاف أنواعها، إلا أنها كانت عنه فتعجزه هرباً، فكر في وجه الحيلة في ذلك، فلم ير شيئاً أنجع له من أن يتالف بعض الحيوانات الشديدة العدو، ويحسن إليها بأعداد الغذاء الذي يصلح لها، حتى يتأتى له الركوب عليها ومطاردة سائر الأصناف بها. + +وكان بتلك الجزيرة خيل البرية وحمر وحشية، فاتخذ منها ما يصلح له، وراضها حتى كمل بها غرضه، وعمل عليها من الشرك والجلود أمثال الشكائم والسروج فتاتي له بذلك ما امله من طرد الحيوانات التي صعبت عليه الحيلة في أخذها. وانما تفنن في هذه الأمور كلها ف وقت اشتغاله التشريح، وشهوته في وقوفه على خصائص أعضاء الحيوان، وبماذا تختلف، وذلك في المدة التي حددنا منتهاها بأحد وعشرين عاماً. ثم انه بعد ذلك أخذ في مآخذ أخر من النظر، فتصفح جميع الأجسام التي في عالم الكون والفساد: من الحيوانات على اختلاف أنواعها، والنبات والمعادن وأصناف الحجارة والتراب والماء والبخار والثلج والبرد، والدخان واللهيب والجمر، فرأى لها أصوافاً كثيرة وأفعالاً مختلفة، وحركات متفقة ومضادة، وأنعم النظر في ذلك والتثبت، فرأى أنها تتفق ببعض الصفات وتختلف ببعض، وأنها من الجهة التي تتفق بها واحدة، ومن الجهة التي تختلف فيها متغايرة ومتكثرة فكان تارة ينظر خصائص الأشياء وما يتفرد به بعضها عن بعض، فتكثر عنده كثرة تخرج عن الحصر، وينتشر له الوجود انتشار لا يضبط. كل عضو منها فيرى أنه يحتمل القسمة إلى أجزاء كثيرة جداً، فيحكم على ذاته بالكثرة، وكذلك على ذات كل شيء. + +ثم كان يرجع إلى نظر آخر من طريق ثان، فيرى أن أعضاءه، وان كانت كثيرة فهي متصلة كلها بعضها ببعض، لا انفصال بينها بوجه، فهي في الحكم الواحد، وأنها لا تختلف إلا بحسب اختلاف أفعالها، أن ذلك الاختلاف إنما هو بسبب ما يصل إليها من قوة الروح الحيواني، الذي انتهى إليه نظره أولاً، وأن ذلك الروح واحد ذاته، وهو حقيقة الذات، وسائر الأعضاء كلها كالآلات، فكانت تتحد عنده ذاته بهذا الطريق. + +ثم أنه كان ينتقل إلى جميع أنواع الحيوانات، فيرى كل شخص منها واحداً بهذا النوع من النظر. ثم كان ينظر إلى نوع منها: كالظباء والخيل وأصناف الطير صنفاً صنفاً، فكان يرى أشخاص كل نوع يشبه بعضه بعضاً في الأعضاء الظاهرة والباطنة الادراكات والحركات والمنازع، ولا يرى بينها اختلافاً إلا في أشياء يسيرة بالإضافة إلى ما اتفقت فيه. + +وكان يحكم بان الروح الذي لجميع ذلك النوع شيء واحد، وأنه لم يختلف إلا أنه انقسم على قلوب كثيرة، وأنه لو أمكن أن يجمع جميع الذي افترق في تلك القلوب منه ويجعل في وعاء واحد، لكان كله شيئاً واحداً، بمنزلة ماء واحد، أو شراب واحد، يفرق على أوان كثيرة، ثم يجمع بعد ذلك. فهو في حالتي تفريقه وجمعه شيء واحد، إنما الغرض له التكثر بوجه ما، فكان يرى النوع بهذا النظر واحداً، ويجعل كثرة أشخاصه بمنزلة كثيرة أعضاء الشخص الواحد، التي لم تكن كثرة في الحقيقة. + +ثم كان يحضر أنواع الحيوانات كلها في نفسه ويتأملها فيراها تتفق في أنها تحس، وتغتذي، وتتحرك بالإرادة إلى أي جهة شاءت، وكان قد علم أن هذه الأفعال هي أخص أفعال الروح الحيواني، وأن سائر الأشياء التي تختلف بها بعد هذا الاتفاق، ليست شديدة الاختصاص بالروح الحيواني. فظهر له بهذا التأمل، أن الروح الحيواني الذي لجميع جنس الحيوان واحد بالحقيقة، وان كان فيه اختلاف يسير، اختص به نوع دون نوع: بمنزلة ماء واحد مقسوم على أوان كثيرة، بعضه أبرد من بعض. + +وهو في أصله واحد وكل ما كان في طبقة واحدة من البرودة، فهو بمنزلة اختصاص ذلك الروح الحيواني بنوع واحد، وان عرض له التكثر بوجه ما. فكان يرى جنس الحيوان كله واحداً بهذا النوع من النظر. ثم كان يرجع إلى أنواع النبات على اختلافها. فيرى كل نوع منها تشبه أشخاصه بعضها بعضاً في الأغصان، والورق، والزهر والثمر، والأفعال فكان يقيسها بالحيوان، ويعلم أن لها شيئاً واحداً فيه: هو لها بمنزلة الروح الحيواني وأنها بذلك الشيء واحد. وكذلك كان ينظر إلى جنس النبات كله، فيحكم باتحاده بحسب ما يراه من اتفاق فعله في أنه يتغذى وينمو. + +ثم كان يجمع في نفسه جنس الحيوان وجنس النبات، فيراهما جميعاً متفقين في الاغتذاء والنمو، ألا أن الحيوان يزيد على النبات، بفضل الحس والادراك والتحرك؛ وربما ظهر في النبات شيء شبيه به، مثل تحول وجوه الزهر إلى جهة الشمس، وتحرك عروقه إلى الغذاء، بسبب شيء واحد مشترك بينهما، هو في أحدهما أتمم وأكمل، وفي الآخر قد عاقه عائق ما، وأن ذلك بمنزلة ماء واحد قسم بقسمين، أحدهما جامد والآخر سيال، فيتحد عنده النبات والحيوان. ثم ينظر إلى الأجسام التي لا تحس ولا تغتذي ولا تنمو، من الحجارة، والتراب، والماء، والهواء، واللهب، فيرى أنها أجسام مقدر لها الطول وعرض وعمق وأنها لاتختلف، إلا أن بعضها ذو لون وبعضها لا لون له وبعضها حار والآخر بارد، ونحو ذلك من الاختلافات وكان يرى أن الحار منها يصير بارداً، والبارد يصير حار وكان يرى الماء يصير بخاراً والبخار ماء، والأشياء المحترقة تصير جمراً، ورماداً، ولهيباً، ودخاناً، والدخان إذا وافق في صعوده قبة حجر انعقد فيه وصار بمنزلة سائر الأشياء الأرضية، فيظهر له بهذا التأمل، أن جميعها شيء واحد في الحقيقة، وان لحقتها الكثرة بوجه ما، فذلك مثل ما لحقت الكثرة للحيوان والنبات. + +ثم ينظر إلى الشيء الذي اتحد به عند النبات والحيوان، فيرى أنه جسم ما مثل هذه الأجسام: له طول وعرض وعمق، وهو إما حار واما بارد، كواحد من هذه الأجسام التي لا تحس ولا تتغذى، وانما خالفها بأفعاله التي تظهر عنه بالآلات الحيوانية والنباتية لا غير، ولعل تلك الأفعال ليست ذاتية، وانما تسري إليه من شيء آخر ولو سرت إلى هذه الأجسام الآخر، لكانت مثله فكان ينظر إليه بذاته مجرداً عن هذه الأفعال، التي تظهر ببادئ الرأي، أنها صادرة عنه، فكان يرى أنه ليس إلا جسماً من هذه الأجسام، فيظهر له بهذا التأمل، أن الأجسام كلها شيء واحد: حيها وجمادها، متحركها وساكنها، إلا أنه يظهر أن لبعضها أفعالاً بالات، ولا يدري هل تلك الأفعال ذاتية لها، أو سارية أليها من غيرها. وكان في هذه الحال لا يرى شيئاً غير الأجسام فكان بهذا الطريق يرى الوجود كله شيئاً واحداً، وبالنظر الأول كثرة لا تنحصر ولا تتناهى. وبقي بحكم هذه الحالة مدة. + +ثم انه تأمل جميع الأجسام حيها وجامدها. وهي التي هي عنده تارةً شيء واحد وتارةً كثيرة كثرة لا نهاية لها، فرأى إن كل واحد منها، لا يخلو من أحد أمرين: إما أن يتحرك إلى جهة العلو مثل الدخان واللهيب والهواء، إذا حصل تحت الماء واما أن يتحرك إلى الجهة المضادة لتلك الجهة، وهي جهة السفل، مثل الماء، وأجزاء الحيوان و النبات، وأن كل جسم من هذه الأجسام لن يعرى عن إحدى هاتين الحركتين وأنه لا يسكن إلا إذا منعه مانع يعوقه عن طريقه، مثل الحجر النازل يصادف وجه الأرض صلباً، فلا يمكن أن يخرقه، ولو أمكنه ذلك لما انثنى عن حركته فيما يظهر، ولذلك إذا رفعته، وجدته يتحامل عليك بميله إلى جهة السفل، طالباً للنزول. وكذلك الدخان في صعوده، لا ينثني إلا أن يصادف قبة صلبة تحبسه، فحينئذً ينعطف يميناً وشمالاً ثم إذا تخلص من تلك القبة، خرق الهواء صاعداً لأن الهواء لا يمكنه أن يحبسه. + +وكان يرى إن الهواء إذا ملئ به زق جلد، وربط ثم غوص تحت الماء طلب الصعود وتحامل على من يمسكه تحت الماء، ولا يزال يفعل ذلك حتى يوافي موضع الهواء، وذلك بخروجه من تحت الماء فحينئذً يسكن ويزول عنه ذلك التحامل والميل إلى جهة العلو الذي كان يوجد منه قبل ذلك. ونظر هل يجد جسماً يعرى عن إحدى هاتين الحركتين أو الميل إلى إحداهما في الوقت ما؟ فلم يجد ذلك في الأجسام التي لديه، وانما طلب ذلك، لانه طمع أن يجده، فيرى طبيعة الجسم من حيث هو جسم، دون أن تقترن به وصف من الأوصاف، التي هي منشأ التكثر. فلما أعياه ذلك ونظر إلى الأجسام التي هي أقل الأجسام حملاً للأوصاف فلم يرها تعرى عن أحد هذين الوصفين بوجه، وهما اللذان يعبر عنهما بالثقل والخفة فنظر إلى الثقل والخفة، هل هما للجسم من حيث هو جسم؟ أو هما لمعنى زائد على الجسمية؟ فظهر له أنهما لمعنى زائد على الجسمية لانهما لو كانا للجسم من حيث هو جسم، لما وجد إلا وهما له. + +ونحن نجد الثقيل لا توجد فيه الخفة، والخفيف لا يوجد فيه الثقل، وهما لا محالة جسمان ولكل واحد منهما معنى منفرد به عن الأخر زائد على جسميته. وذلك المعنى، الذي به غاير كل واحد منهما الآخر، ولولا ذلك لكانا شيئاً واحداً من جميع الوجوه. + +فتبين له أن حقيقة كل واحد من الثقيل والخفيف، مركبة من معنيين: أحدهما ما يقع فيه الاشتراك منهما جميعاً، وهو معنى الجسمية؛ والآخر ما تنفرد به حقيقة كل واحد منهما على الاخر، وهما أما الثقل في احدهما واما الخفة في الاخر، المقترنان بمعنى الجسمية، أي المعنى الذي يحرك أحدهما الأخر علواً والأخر سفلاً. وكذلك نظر إلى سائر الأجسام من الجمادات والأحياء، فرأى أن حقيقة وجود كل واحد منهما مركبة من معنى الجسمية، ومن شيء أخر زائد على الجسمية: أما واحد، واما أكثر من واحد؛ فلاحت له صور الأجسام على اختلافها وهو أول ما لاح له من العالم الروحاني، اذ هي صور لا تدرك بالحس، وانما تدرك بضرب ما من النظر العقلي. + +ولاح له في جملة ما لاح من ذلك، أن الروح الحيواني الذي مسكنه القلب - وهو الذي تقدم شرحه أولاً - لابد له أيضاً من معنى زائد على جسميته يصلح بذلك المعنى لأن يعمل هذه الأعمال الغريبة، التي تختص به من ضروب الاحساسات، وفنون الادراكات وأصناف الحركات، وذلك المعنى هو صورته وفضله الذي انفصل به عن سائر الأجسام، وهو الذي يعبر عنه النظار بالنفس الحيوانية. وكذلك ايضاً للشيء الذي يقوم للنبات مقام الحار الغريزي للحيوان، شيء يخصه هو صورته، وهو الذي يعبر عنه النظار بالنفس النباتية. وكذلك لجميع الأجسام الجمادات: وهي ما عدا الحيوان والنبات مما في عالم الكون والفساد شيء يخصها به، يفعل كل واحد منها فعله الذي يختص به مثل صنوف الحركات وضروب الكيفيات المحسوسة عنها، وذلك الشيء هو صورة كل واحد منها، وهو الذي يعبر النظار عنه بالطبيعة. + +فلما وقف بهذا النظر على ان حقيقة الروح الحيواني، الذي كان تشوقه اليه ابداً، مركبة من معنى الجسمية، ومن معنى أخر زائد على الجسمية، وان معنى الجسمية مشترك، ولسائر الأجسام، والمعنى الأخر المقترن به هو وحده، هان عنده معنى الجسمية فاطرحه، وتعلق فكره بالمعنى الثاني، وهو الذي يعبر عنه النفس؛ فتشوق إلى التحقق به فالتزم الفكرة فيه، وجعل مبدأ النظر في ذلك تصفح الأجسام كلها، لا من جهة ما هي أجسام، بل من وجهة ما هي ذوات صور تلزم عنها خواص، ينفصل بها بعضها ببعض. فتتبع ذلك وحصره في نفسه، فرأى جملة من الأجسام، تشترك في صورة ما يصدر عنها فعل ما، أو أفعال ما، ورأى فريقاً من تلك الجملة، مع أنه يشارك الجملة بتلك الصورة، يزيد عليها بصورة أخرى، يصدر عنها ما، ورأى طائفة من ذلك الفريق، مع أنها تشارك الفريق في الصورة الأولى والثانية، تزيد عليه بصوره ثالثة، تصدر عنها أفعال ما خاصة بها. مثال ذلك: إن الأجسام الأرضية، مثل التراب والحجارة والمعادن والنبات والحيوان، وسائر الأجسام الثقيلة، وهي جملة واحدة تشترك في صورة واحدة تصدر عنها الحركة إلى الأسفل، ما لم يعقها عائق عن النزول: ومتى تحركت إلى جهة العلو بالقسر ثم تركت، تحركت بصورتها إلى الأسفل. وفريق من هذه الجملة، وهو النبات والحيوان، مع مشاركة الجملة المتقدمة في تلك الصورة، يزيد عليها صورة أخرى، يصدر عنها التغذي والنمو. والتغذي: هو أن يخلف المتغذي، بدل ما تحلل منه، بان يحيل إلى ما التشبه بجوهره مادة قريبة منه، يجتذبها إلى نفسه. + +والنمو: هو الحركة في الأقطار الثلاثة، على نسبة محفوظة في الطول والعرض والعمق. + +فهذان الفعلان عامان للنبات والحيوان، وهما لا محالة صادران عن صورة مشتركة لهما، وهي المعبر عنها بالنفس النباتية. وطائفة من هذا الفريق، وهو الحيوان خاصة، مع مشاركته الفريق المتقدم في الصورة الأولى والثانية، تزيد عليه بصورة ثالثة، يصدر عنها الحس والتنقل من حين إلى أخر. ورأى أيضاً كل نوع من أنواع الحيوان، له خاصية ينحاز بها عن سائر الأنواع، وينفصل بها متميزاً عنها. فعلم إن ذلك صادر عن صورة له تخصه هي زائدة عن معنى الصورة المشتركة له ولسائر الحيوان، وكذلك لكل واحد من أنواع النبات مثل ذلك. فتبين له إن الأجسام المحسوسة التي في عالم الكون والفساد، بعضها تلتئم حقيقته من معان كثيرة، زائدة على معنى الجسمية، وبعضها من معان اقل؛ وعلم إن معرفة الأقل أسهل من معرفة الأكثر؛ فطلب أولاً الوقوف على الحقيقة لشيء الذي تلتئم حقيقته من اقل الأشياء، ورأى إن الحيوان والنبات، لا تلتئم حقائقها إلا من معان كثيرة، لتفنن أفعالها؛ فأخر التفكير في صورهما. وكذلك رأى إن أجزاء الأرض بعضها ابسط من بعض، فقصد منها إلى ابسط ما قدر عليه وكذلك رأى إن الماء شيء قليل التركيب، لقلة ما يصدر عن صورته من أفعال، وكذلك راى النار والهواء. وكان قد سبق إلى ظنه أولاً، أن هذه الأربعة يستحيل بعضها إلى بعض، وان لها شيئاً واحداً تشترك فيه، وهو معنى الجسمية، وان ذلك الشيء ينبغي إن يكون خلواً من المعاني التي تميز بها كل واحد من هذه الأربعة عن الأخر، فلا يمكن أن يتحرك إلى فوق ولا إلى اسفل، ولا إن يكون حاراً ولا يكون بارداً، ولا يكون رطباً، ولا يابساً، لان كل واحد من هذه الاوصاف، لا يعم جميع الأجسام، فليست إذن للجسم بما هو جسم. + +فإذا أمكن وجود جسم لا صورة فيه زائدة على الجسمية، فليس تكون فيه صفة من هذه الصفات، ولا يمكن إن تكون فيه صفة إلا وهي تعم سائر الأجسام المتصورة، بضروب الصور. فنظر هل يجد وصفاً واحداً يعم جميع الأجسام: حيها وجمادها، فلم يجد شيئاً يعم الأجسام كلها. إلا معنى الامتداد الموجود في جميعها في الأقطار الثلاثة، التي يعبر عنها بالطول، والعرض، والعمق، فعلم هذا المعنى هو للجسم من حيث هو جسم، لكنه لم يتأت له بالحس وجود جسم بهذه الصفة وحدها، حتى لا يكون فيه معنى زائد على الامتداد المذكور ويكون بالجملة خلواً من سائر الصور. ثم تفكر في هذا الامتداد إلى الأقطار الثلاثة، هل هو معنى الجسم بعينه، وليس ثم معنى أخر أو ليس الأمر كذلك، فرأى أن وراء هذا الامتداد معنى أخر، هو الذي يوجد فيه هذا الامتداد، وان الامتداد وحده لا يمكن إن يقوم بنفسه كما إن ذلك الشيء الممتد، لا يمكن أن تقوم دون امتداد. واعتبر ذلك ببعض هذه الأجسام المحسوسة ذوات الصور، كالطين مثلاً، كان له طول وعرض وعمق على قدر ما. + +ثم إن تلك الكرة بعينها لو أخذت وردت إلى شكل مكعب أو بيض، لتبدل ذلك الطول وذلك العرض وذلك العمق، وصارت على قدر أخر. غير الذي كانت عليه، والطين واحد بعينه لم يتبدل، غير أنه لا بد له من طول وعرض وعمق على أي قدر كان، ولا يمكن إن يعرى عنها؛ غير أنها لتعاقبها عليه، تبين له أنها معنى على حياله؛ ولكونه لا يعرى بالجملة عنها، تبين له أنها من حقيقة. فلاح له بهذا الاعتبار، إن الجسم، بما هو جسم، مركب على الحقيقة من معنين: أحدهما يقوم منه مقام الطين للكرة في هذا المثال. والأخر: يقوم مقام طول الكرة وعرضها وعمقها، أو المكعب، أو أي شكل كان له. وانه لا يفهم الجسم إلا مركباً من هذين المعنين، وان احدهما لا يستغني عن الأخر. ولكن الذي يمكن أن يتبدل ويتعاقب على أوجه كثيرة، وهو معنى الامتداد يشبه الصورة التي لسائر الأجسام ذوات الصور، والذي يثبت على حال واحدة، وهو الذي ينزل منزلة الطين في المثال المتقدم، يشبه معنى الجسمية التي لسائر الأجسام ذوات الصور. + +وهذا الشيء الذي هو بمنزلة الطين في هذا المثال هو الذي يسميه النظار المادة والهيولى وهي عارية عن الصورة جملة. فلما نظره إلى هذا الحد، وفارق المحسوس بعض مفارقة، وأشرف على تخوم العالم العقلي، استوحش وحن إلى ما ألفه من عالم الحس، فتقهقر قليلاً وترك الجسم على الإطلاق، إذ هو أمر لا يدركه الحس، ولا يقدر على تناوله. فاخذ أبسط الأجسام المحسوسة التي شاهدها، وهي تلك الأربعة التي كان قد وقف نظره عليها. + +فأول ما نظر إلى الماء فرأى انه إذا خلي وما تقتضيه صورته، ظهر منه برد محسوس، وطلب النزول إلى اسفل فإذا سخن أما بالنار واما بحرارة الشمس، زال عنه البرد أولاً وبقي فيه طلب النزول، فإذا أفرط عليه بالتسخين، زال عنه طلب النزول إلى اسفل. وصار يطلب الصعود إلى فوق. فزال عنه بالجملة الوصفان اللذان كانا أبداً يصدران عن صورته، ولم يعرف من صورته أكثر من صدور هذين الفعلين عنها. فلما زال هذان الفعلان بطل حكم الصورة، فزالت الصورة المائية عن ذلك الجسم عندما ظهرت منه أفعال من شأنها أن تصدر عن صورة أخرى، وحدثت له صورة أخرى، بعد أن لم تكن، وصدر عنه بها أفعال لم يكن من شأنها أن تصدر عنه وهو بصورته الأولى. فعلم بالضرورة أن كل حادث لا بد له من محدث. فارتسم في نفسه بهذا الاعتبار، فاعل للصورة، ارتساماً على العموم دون تفصيل. ثم أنه تتبع الصور التي كان قد عاينها قبل ذلك، صورة صورة، فرأى أنها كلها حادثة، وأنها لا بد لها من فاعل. ثم نظر إلى ذوات، الصور، فلم ير أنها شيء أكثر من استعداد الجسم لان يصدر عنه ذلك الفعل، مثل الماء، فانه إذا افرط عليه التسخين، استعد للحركة إلى فوق وصلح لها. + +فذلك الاستعداد هو صورته، إذ ليس ها هنا إلا جسم وأشياء تحس عنه، بعد أن لم تكن؛ فصلوح الجسم لبعض الحركات دون بعض، واستعداده بصورته، ولاح له مثل ذلك في جميع الصور، فتبين له أن الأفعال الصادرة عنها، ليست في الحقيقة لها، وانما هي لفاعل يفعل بها الأفعال المنسوبة إليها؛ وهذا المعنى الذي لاح له، هو قول الرسول الله عليه الصلاة والسلام: "كنت سمعه الذي يسمع به وبصره الذي يبصر به" وفي محكم التنزيل: "بسم الله الرحمن الرحيم" فان تقتلوهم ولكن الله قتلهم؛ وما رميت إذا رميت، ولكن الله رمى! صدق الله العظيم. فلما لاح له من أمر هذا الفاعل، ما لاح على الإجمال دون تفصيل، حدث له شوق حثيث إلى معرفته على التفصيل، ولانه لم يكن بعد فارق عالم الحس، جعل يطلب هذا الفاعل على جهة المحسوسات، وهو لا يعلم بعد هل هو واحد أو كثير؟ فتصفح جميع الأجسام التي لديه، وهي التي كانت فكرته أبداً فيها، فرأها كلها تتكون تارة وتفسد أخرى، وما لم يقف على فساد جملته، وقف على الفساد أجزائه مثل الماء والأرض، فانه راى أجزاءهما تفسد بالنار، وكذلك الهواء رآه يفسد بشدة البرد، حتى بتكون منه الثلج فيسيل ماء. وكذلك سائر الأجسام التي كانت لديه، ولم ير منها شيئاً بريئاً عن الحدوث والافتقار إلى الفاعل المختار، فاطرحها كلها وانتقلت فكرته إلى الأجسام السماوية. + +وانتهى إلى هذا النظر على رأس أربعة أسابيع من منشئه، وذلك ثمانية وعشرون عاماً. فعلم إن السماء وما فيها من كواكب الأجسام، لأنها ممتدة في الأقطار الثلاثة: الطول، والعرض، والعمق؛ لا ينفك شيء منها عن هذه الصفة، وكل ما لا ينفك عن هذه الصفة، فهو جسم؛ فهي إذن كلها أجسام. ثم تفكر هل هي ممتدة إلى ما لا نهاية، وذاهبة أبداً في الطول والعرض والعمق إلى ما لا نهاية، أو هي متناهية محدودة بحدود تنقطع عندها، ولا يمكن أن يكون وراءها شيء من الامتداد؟ فتحير بعد ذلك بعض الحيرة. ثم انه بقوة فطرته، وذكاء خاطره، راى أن جسماً لا نهاية له أمر باطل، وشيء لا يمكن، ومعنى لا يعقل، وتقوى هذا الحكم عنده بحجج كثيرة، سنحت له بينه وبين نفسه وذلك أنه قال: أما الجسم السماوي فهو متناه من الجهة التي تليني والناحية التي وقع عليها حسي، فهذا لا شك فيه لأنني أدركه ببصر، وأما الجهة التي تقابل هذه الجهة، وهي التي يداخلني فيها الشك، فاني أيضاً أعلم من المحال أن تمتد إلى غير نهاية، لأني إن تخيلت أن خطين اثنين، يبتدئان من هذه الجهة المتناهية، ويمران في سمك الجسم إلى غير نهاية حسب امتداد الجسم، ثم تخيلت أن أحد هذين الخطين، قطع منه جزء كبير من ناحية طرفه المتناهي، ثم أخذ ما بقي منه شيء واطبق الخط المقطوع منه على الخط الذي لم يقطع منه شيء، وذهب الذهن كذلك معهما إلى الجهة التي يقال إنها غير متناهية، فأما أن نجد خطين أبداً يمتدان إلى غير نهاية ولا ينقص أحدهما عن الأخر، فيكون الذي قطع منه جزء مساوياً للذي لم يقطع منه شيء وهو محال، كما أن الكل مثل الجزء المحال؛ واما أن لا يمتد الناقص معه ابداً، بل ينقطع دون مذهبه ويقف عن الامتدادمعه، فيكون متناهياً، فإذا رد عليه القدر الذي قطع منه أولاً، وقد كان متناهياً، صار كله أيضاً متناهياً، وحينئذ لا يقصر عن الخط الأخر الذي يقطع منه شيء، ولا يفضل عليه فيكون إذن مثله وهو متناه، فذلك أيضاً متناه، فالجسم الذي تفرض فيه هذه الخطوط متناه، وكل جسم يمكن أن تفرض فيه هذه الخطوط، فكل جسم متناه. + +فإذا فرضنا أن جسماً غير متناه، فقد فرضنا باطلاً ومحالاً. فلما صح عنده بفطرته الفائقة التي لمثل هذه الجهة، أن جسم السماء متناه، أراد أن يعرف على أي شكل هو، وكيفية انقطاعه بالسطوح التي تحده. فنظر أولاً إلى الشمس والقمر وسائر الكواكب، فرأها كلها تطلع من جهة المشرق، وتغرب من جهة المغرب، فما كان يمر على سمت رأسه، رأه يقطع دائرة عظمى، وما مال عن سمت رأسه إلى الشمال أو إلى الجنوب، رأه يقطع دائرة أصغر من تلك. وما كان أبعد عن سمت الرأس إلى أحد الجانبين، كانت دائرته أصغر من دائرة ما هو أقرب. حتى كانت أصغر الدوائر التي تتحرك عليها الكواكب، دائرتين اثنتين: إحداهما حول القطب الجنوبي، وهي مدار سهيل، والاخرى حول القطب الشمالي، وهي المدار الفرقدين. ولما كان مسكنه على خط الاستواء الذي وصفناه أولاً، كانت هذه الدوائر كلها على سطح آفة. ومتشابهة في الجنوب والشمال وكان القطبان معاً ظاهرين له، وكان يترقب إذا طلع كوكب من الكواكب على دائرة كبيرة، وطلع كوكب آخر على دائرة صغيرة، وكان طلوعهما معاً، فكان يرى غروبهما معاً. واطرد له في ذلك جميع الكواكب وفي جميع الأوقات، فتبين له بذلك أن الفلك على شكل الكرة، وقوى ذلك في اعتقاده، ما رآه من رجوع الشمس والقمر وسائر الكواكب إلى المشرق، بعد مغيبها بالمغرب، وما رآه أيضاً من أنها تظهر لبصره على قدر واحد من العظم في حال طلوعها وتوسطها وغروبها، وأنها لو كانت حركتها على غير شكل الكرة لكانت لا محالة في بعض الأوقات، أقرب إلى بصره منها في وقت آخر، ولو كانت كذلك، لكانت مقاديرها واعظامها تختلف عند بصره فيراها في حال القرب أعظم مما يراها في حال البعد، لاختلاف أبعادها عن مركزه حينئذ بخلافها على الأول. + +فلما لم يكن شيء من ذلك؛ تحقق عنده كروية الشكل. وما زال يتصفح حركة القمر، فيراها آخذه من المغرب إلى المشرق وحركات الكواكب السيارة كذلك، حتى تبين له قدر كبير من علم الهيئة، وظهر له أن حركتها لا تكون إلا بأفلاك كثيرة، كلها مضمنة في فلك واحد، هو أعلاها. وهو الذي يحرك الكل من المشرق إلى المغرب في اليوم والليلة. وشرح كيفية انتقاله. ومعرفة ذلك يطول؛ وهو مثبت في الكتب، ولا يحتاج منه في غرضنا إلا للقدر الذي أردناه. فلما انتهى إلى هذه المعرفة، ووقف على أن الفلك بجملته وما يحتوي عليه، كشيء واحد متصل بعضه ببعض، وأن جميع الأجسام التي كان ينظر فيها أولاً: كالأرض والماء والهواء والنبات والحيوان وما شاكلها، هي كلها في ضمنه وغير خارجة عنه، وأنه كله أشبه شيء بشخص من أشخاص الحيوان؛ وما فيه من الكواكب المنيرة هي بمنزلة حواس الحيوان؛ وما فيه من ضروب الأفلاك، المتصل بعضها ببعض، هي بمنزلة أعضاء الحيوان؛ وما في داخله من الكون والفساد هي بمنزلة ما في جوف الحيوان من أصناف الفضول والرطوبات، التي كثيراً ما يتكون فيها أيضاً حيوان، كما يتكون في العالم الأكبر. فلما تبين له أنه كله كشخص واحد في الحقيقة، واتحدت عنده أجزاؤه الكثيرة بنوع من النظر الذي اتحدت به عنده الأجسام التي في عالم الكون والفساد، تفكر في العالم بجملته، هل هو شيء حدث بعد إن لم يكن، وخرج إلى الوجود بعد العدم؟ أو هو أمر كان موجوداً فيما سلف، ولم يسبقه العدم بوجه من الوجوه؟ فتشك في ذلك ولم يترجح عنده أحد الحكمين على الآخر. وذلك أنه كان إذا أزمع على اعتقاد القدم، اعترضه عوارض كثيرة، من استحالة وجود ما لا نهاية له، بمثل الذي استحال عنده به وجود جسم لا نهاية وكذلك أيضاً كان يرى أن هذا الوجود لا يخلو من الحوادث، فهو لا يمكن تقدمه عليها، وما لا يمكن أن يتقدم على الحوادث، فهو أيضاً محدث. وإذا أزمع على اعتقاد الحدوث، اعترضته عوارض أخرى، وذلك أنه كان يرى أن معنى حدوثه، بعد أن لم يكن لا يفهم إلا على أن الزمان تقدمه، والزمان من جملة العالم وغير منفك عنه، فإذن لا يفهم تأخر العالم عن الزمان. وكذلك أيضاً كان يقول: إذا كان حادثاً، فلا بد له من محدث؛ وهذا المحدث الذي أحدثه، لم أحدثه الآن ولم يحدثه قبل ذلك، الطارئ طرأ عليه ولا شيء هناك غيره، أم لتغير حدث في ذاته؟ فان كان فما الذي احدث ذلك التغيير؟ وما زال يتفكر في ذلك عدة سنين. + +فتتعارض عنده الحجج، ولا يترجح عنده أحد الاعتقادين على الآخر. فلما أعياه ذلك، جعل يتفكر ما الذي يلزم عن كل واحد من الاعتقادين، فلعل اللازم عنهما يكون شيئاً واحداً. فرأى انه إن اعتقد حدوث العالم خروجه إلى الوجود بعد العدم، فاللازم عن ذلك ضرورة، انه لا يمكن أن يخرج إلى الوجود بنفسه، وانه لا بد له من فاعل يخرجه إلى الوجود، وان ذلك الفاعل لا يمكن إن يدرك بشيء من الحواس، لانه لو أدرك بشيء من الحواس لكان جسماً من الأجسام، ولو كان جسماً من الأجسام لكان من جملة العالم، وكان حادثاً واحتاج إلى محدث، ولو كان ذلك المحدث الثاني أيضاً جسماً، لحتاج إلى محدث ثالث، والثالث إلى رابع، ويتسلسل ذلك إلى غير نهايةً وهو باطل. فإذن لابد للعالم من فاعل ليس بجسم، وإذا لم يكن جسماً فليس إلى إدراكه لشيء من الحواس سبيل، الآن الحواس الخمس لا تدرك إلا الأجسام، وإذا لا يمكن أن يحس فلا يمكن أن يتخيل، لان التخيل ليس شيئاً إلا إحضار صور المحسوسات بعد غيبتها، وإذا لم يكن جسماً فصفات الأجسام كلها تستحيل عليه، وأول صفات الأجسام هو الامتداد في الطول والعرض والعمق، وهو منزه عن ذلك، وعن جميع ما يتبع هذا الوصف من صفات الأجسام. وإذا كان فاعلاً للعالم فهو لا محالة قادر عليه وعالم به "بسم الله الرحمن الرحيم" إلا يعلم من خلق، وهو اللطيف الخبير؟ صدق الله العظيم. وراى أيضاً انه إن اعتقد قدم العالم، وان العدم لم يسبقه، وانه لم يزل كما هو، فان اللازم عن ذلك أن حركته قديمة لا نهاية لها من جهة الابتداء، إذ لم يسبقها سكون يكون مبدؤها منه، وكل حركة فلابد لها من محرك ضرورة، والمحرك أما أن يكون قوة سارية في جسم من الأجسام - أما جسم المتحرك نفسه، واما جسم أخر خارج عنه - واما أن تكون قوة ليست سارية ولا شائعة قي جسم. وكل قوى سارية في جسم وشائعه فيه، فانها تنقسم بانقسامه، وتتضاعف بتضاعفه، مثل الثقل بالحجر مثلاً. المحرك إلى الأسفل. + +فانه إن قسم الحجر نصفين. وان زيد عليه أخر مثله، زاد في الثقل أخر مثله، فان أمكن أن يتزايد الحجر إلى غير نهاية، كتزايد هذا الثقل إلى غير نهاية، وان وصل الحجر إلى حد ما من العظم ووقف، وصل الثقل إلى ذلك الحد ووقف، لكنه قد تبرهن أن كل جسم فانه لا محالة متناه، فإذن كل قوة في الجسم فهي لا محالة متناهية. فان وجدناها قوة تفعل فعلاً لا نهاية له، فهي قوة ليست في جسم، وقد وجدنا الفلك يتحرك أبداً حركة لانهاية لها ولا انقطاع إذ فرضناه قديماً لا ابتداء له فالواجب على ذلك أن تكون القوة التي تحرك ليست في جسمه، ولا في جسم خارج عنه. فهي إذا لشيء بريء عن الأجسام، وغير موصوف بشيء من أوصاف الجسمية، وقد كان لاح له في نظره الأول في عالم الكون والفساد إن حقيقة وجود كل جسم، إنما هي من جهة صورته التي هي استعداده لضروب الحركات، وان وجوده الذي له من جهة مادته وجود ضعيف لا يكاد يدرك؛ فان وجود العالم كله إنما هو من جهة استعداده لتحريك هذا المحرك البريء عن المادة، وعن صفات الأجسام، المنزه عن أن يدركه حس، أو يتطرق إليه خيال، سبحانه، وإذا كان فاعلاً لحركات الفلك على اختلاف أنواعها، فعلاً لا تفاوت فيه ولا فتور فيه ولا قصور، فهو لا محالة قادر عليها وعالم بها. + +فانتهى نظره بهذا الطريق إلى ما انتهى إليه بالطريق الأول، ولم يضره في ذلك تشككه في قدم العالم أو حدوثه، وصح له على الوجهين جميعاً وجود فاعل غير الجسم، ولا متصل بجسم ولا منفصل عنه، ولا داخل فيه، ولا خارج عنه، إذ: الاتصال، والانفصال، والدخول، هي كلمات من صفات الأجسام، وهو منزه عنها. ولما كانت المادة في كل جسم مفتقرة إلى الصورة، إذ لا تقوم إلا بها ولا تثبت لها حقيقة دونها، وكانت الصورة لا يصح وجودها إلا من فعل هذا الفاعل تبين له افتقار جميع الموجودات في وجودها إلى هذا الفاعل وأنه لا قيام لشيء منها إلا به فهو إذن علة لها، وهي معلومة له، سواء كانت محدثة الوجود، بعد أن سبقها العدم، أو كانت الابتداء لها من جهة الزمان، ولم يسبقها العدم قط، فانها على كلا الحالتين معلولة، ومفتقرة إلى الفاعل، متعلقة الوجود به، ولولا دوامه لم تدم، ولولا وجوده لم توجد، ولولا قدمه لم تكن قديمة، وهو في ذاته غني عنها وبريء منها! وكيف لا يكون كذلك وقد تبرهن أن قدرته غير متناهية، وأن جميع الأجسام وما يتصل بها أو يتعلق بها، ولو بعض التعلق، هو متناه منقطع. فإذن العالم كله بما في السماوات والأرض والكواكب، وما بينها، وما فوقها، وما تحتها، فعله وخلقه؛ ومتأخر عليه بالذات، وان كانت غير ماخرة عليها بالزمان. كما انك إذا أخذت في قبضتك جسماً من الأجسام، ثم حركت يدك، فان ذلك الجسم لا محالة يتحرك تابعاً لحركة يدك، حركة متأخرة عن حركة يدك، تأخراً بالذات؛ وان كانت لم تتأخر بالزمان عنها، بل كان ابتداؤهما معاً، فكذلك العالم كله، معلول ومخلوق لهذا الفاعل بغير زمان "بسم الله الرحمن الرحيم" إنما أمره إذا أراد شيئاً أن يقول له كن فيكون صدق الله العظيم. فلما راى إن جميع الموجودات فعله، تصفحها من بعد ذا تصفحاً على طريق الاعتبار في قدرة فاعلها؛ والتعجب من غريب صنعته، ولطيف حكمته، ودقيق علمه فتبين له في اقل الأشياء الموجودة، فضلاً عن أكثرها من أثار الحكمة، وبدائع الصنعة، ما قضى منه كل العجب، وتحقق عنده إن ذلك لا يصدر إلا عن فاعل مختار في غاية الكمال وفوق الكمال "بسم الله الرحمن الرحيم" لا يغرب عنه مثقال ذرة في السموات ولا في الأرض ولا اصغر من ذلك ولا أكبر صدق الله العظيم. + +ثمتأمل في جميع أصناف الحيوان، كيف "بسم الله الرحمن الرحيم" أعطى كل شيء خلقه، ثم هداه صدق الله العظيم لاستعماله، فلولا أنه هداه لاستعمال تلك الأعضاء التي خلقت له في وجوه المنافع المقصود بها، لما انتفع بها الحيوان، وكانت كلاً عليه، فعلم بذلك أنه أكرم الكرماء، وارحم الرحماء. من فيض ذلك الفاعل المختار - جل جلاله - ومن وجوده، ومن فعله، فعلم أن الذي هو في ذاته أعظم منها، وأكمل، واتمم وأحسن، وأبهى وأجمل وأدوم، وأنه لا نسبة لهذه إلى تلك. فما زال يتتبع صفات الكمال كلها، فيراها له وصادرة عنه، ويرى أنه أحق بها من كل ما يوصف بها دونه. وتتبع صفات النقص كلها فرآه بريئاً منها، ومنزهاً عنها؛ وكيف لا يكون بريئاً منها وليس معنى النقص إلا العدم المحض، أو ما يتعلق بالعدم؟ وكيف يكون العدم تعلق أو تلبس، بمن هو الموجود المحض، الواجب الوجود بذاته، المعطي لكل ذي وجود وجوده، فلا وجود إلا هو: فهو الوجود، وهو الكمال، وهو التمام، وهو الحسن، وهو البهاء، وهو القدرة، وهو العلم، وهو هو، و "بسم الله الرحمن الرحيم" كل شيء هالك إلا وجهه صدق الله العظيم. فانتهت به المعرفة إلى هذا الحد، على رأس خمسة أسابيع من منشئه، وذلك خمسة وثلاثون عاماً، وقد رسخ في قلبه من هذا الفاعل، ما شغله عن الفكرة في كل شيء إلا فيه، وذهل عما كان فيه تصفح الموجودات والبحث عنها، حتى صار بحيث لا يقع بصره على شيء من الأشياء، إلا ويرى فيه أثر الصنعة، ومن حينه، فينتقل بفكره على الفور إلى الصانع ويترك المصنوع، حتى اشتد شوقه إليه، وانزعج قلبه بالكلية عن العالم الأدنى المحسوس، وتعلق بالعالم الأرفع المعقول. فلما حصل له العلم بهذا الموجود الرفيع الثابت الوجود الذي لا سبب لوجود جميع الأشياء، أراد أن يعلم بأي شيء حصل له هذا العالم، وبأي قوة أدرك هذا الموجود: فتصفح حواسه كلها وهي: السمع، والبصر، والشم، والذوق، واللمس، فرأى أنها لا تدرك شيئاً إلا جسماً، أو ما هو في الجسم، وذلك أن السمع لا يدرك المسموعات، وهي ما يحدث من تموج الهواء عند تصادم الأجسام، والبصر إنما يدرك الألوان، والشم يدرك الروائح، والذوق يدرك الطعوم، واللمس يدرك الأمزجة والصلابة واللين، والخشونة والملاسة، وكذلك القوة الخيالية لا تدرك شيئاً إلا أن يكون له طول وعرض وعمق؛ وهذه المدركات كلها من صفات الأجسام، وليس لهذه الحواس أدراك شيء سواها، وذلك لأنها قوى شائعة في الأجسام، ومنقسمة بانقسامها، فهي لذلك لا تدرك إلا جسماً منقسماً، لان هذه القوة إذا كانت شائعة في شيء منقسم، فلا محالة أنها إذا أدركت شيئاً من الأشياء، فانه ينقسم بانقسامها؛ فإذن كل قوة في جسم، فانها لا محالة لا تدرك إلا جسماً أو ما هو جسم. + +وقد تبين إن هذا الموجود الواجب الوجود، بريء من صفات الأجسام من جميع الاتجاهات، فإذن لا سبيل إلى إدراكه إلا بشيء ليس بجسم، ولا هو قوة في جسم، ولا تعلق له وجه من الوجوه بالأجسام، ولا هو داخل فيها ولا خارج عنها، ولا متصل بها ولا منفصل عنها. وقد كان تبين له أن أدركه بذاته، ورسخت المعرفة به عنده، فتبين له بذلك أن ذاته التي أدركه بها أمر غير جسماني، ولا يجوز عليه شيء من صفات الأجسام، وان كل ما يدركه من ظاهر ذاته من الجسمانية فانها ليست حقيقة ذاته، وانما حقيقة ذاته ذلك الشيء الذي أدرك به الموجود المطلق الواجب الوجود. فلما علم أن ذاته ليست هذه المتجسمة التي يدركها بحواسه، ويحيط بها أديمه، هان عنده بالجملة جسمه، وجعل يتفكر في تلك الذات الشريفة، التي أدرك بها ذلك الموجود الشريف الواجب الوجود، ونظر في ذاته تلك الشريفة، هل يمكن أن تبيد أو تفسد وتضمحل، أو هي دائمة البقاء؟ فرأى إن الفساد والاضمحلال إنما هو من صفات الأجسام بأن تخلع صورة وتلبس صورة أخرى، مثل الماء إذا صار هواء، والهواء إذا صار ماء، والنبات إذا صار تراباً، والتراب إذا صار نباتاً، هذا هو معنى الفساد. + +وأما الشيء الذي ليس بجسم، ولا يحتاج في قوامه إلى جسم، وهو منزه بالجملة عن الجسمانية، فلا يتصور فساده البتة. فلما ثبت له أن ذاته الحقيقة لا يمكن فسادها، أراد إن يعلم كيف يكون حالها إذا اطرح البدن وتخلت عنه، وقد كان تبين له أنها لا تطرحه إلا إذا لم يصلح آلة لها، فتصفح جميع القوى المدركة، فرأى أن كل واحدة منها تارةً تكون مدركة بالقوة، وتارةً تكون مدرة بالفعل: مثل العين في حال تغميضها أو أعراضها عن البصر، فانها تكون مدركة بالقوة - ومعنى مدركه بالقوة أنها لا تدرك الآن وتدرك في المستقبل - وفي حال فتحها واستقبالها للمبصر، تكون مدركه بالفعل - ومعنى مدركة بالفعل أنها الآن تدرك - وكذلك كل واحدة من هذه القوى تكون مدركة بالقوة وتكون مدركة بالفعل، وكل واحدة من هذه القوى إن كانت لم تدرك قط بالفعل، فهي ما دامت بالقوة لا تتشوق إلى إدراك الشيء المخصوص بها لأنها لم تتعرف به بعد، مثل من خلق مكفوف البصر؛ وان كانت قد أدركت بالفعل تارةً، ثم صارت بالقوة، فانها ما دامت بالقوة تشتاق إلى الإدراك بالفعل لأنها قد تعرفت إلى المدرك، وتعلقت به، وحنت إليه، مثل من كان يصيراً ثم عمي فانه لا يزال يشتاق إلى المبصرات. وبحسب ما يكون الشيء المدرك أتم وأبهى وأحسن، يكون الشوق أكثر؛ والتألم لفقده اعظم، ولذلك كان تألم من يفقد بصره بعد الرؤية أعظم من تألم من يفقد شمه، إذ الأشياء التي يدركها البصر أتم وأحسن من التي يدركها الشم، فان كان في الأشياء شيء لا نهاية لكماله، ولا غاية لحسنه وجماله وبهائه، وهو فوق الكمال والبهاء والجمال، وليس في الوجود كمال، ولا حسن، ولا بهاء، ولا جمال إلا صادر من جهته، وفائض من قبله، فمن فقد إدراك ذلك الشيء بعد إن تعرف به، فلا محالة أنهما ما دام فاقد له، يكون في ألام لا نهاية لها، كما أن من كان مدركاً له على الدوام، فانه يكون في لذة لا انفصام لها، وغبطة لا غاية لها ورائها، وبهجة وسرور لا نهاية لهما. وقد تبين له أن الموجود الواجب الوجود. + +متصف بأوصاف الكمال كلها، ومنزه عن الصفات النقص وبريء منها. وتبين له أن الشيء الذي به يتوصل إلى أدركه أمر لا يشبه الأجسام، ولا يفسد لفسادها؛ فظهر له بذلك أن من كانت له مثل هذه الذات، المعدة لمثل هذا الإدراك؛ فانه إذا أطرح البدن بالموت؛ فإما أن يكون قبل ذلك - في مدة تصريفه للبدن - لم يتعرف قط بهذا الموجود الواجب الوجود؛ ولا اتصل به؛ ولا سمع عنه؛ فهذا إذا فارق البدن لا يشتاق إلى ذلك الموجود ولا يتألم لفقده. واما جميع القوى الجسمانية، فانها تبطل ببطلان الجسم؛ فلا تشتاق أيضاً إلى مقتضيات تلك القوى، ولا تحن إليها، ولا تتألم لفقدها. وهذه حال البهائم غير الناطقة كلها: سواء كانت من صورة الإنسان أو لم تكن. واما إن يكون قبل ذلك - في مدة تصريفه للبدن - قد تعرف بهذا الموجود، وعلم ما هو عليه من الكمال والعظمة والسلطان والحسن إلا انه أعرض عنه واتبع هواه، حتى وافته منيته وهو على تلك الحال، فيحرم المشاهدة، وعنده الشوق إليها فيبقى في عذاب طويل، وألام لا نهاية لها. فأما من يتخلص من تلك الآلام بعد جهد طويل، ويشاهد ما تشوق إليه قبل ذلك، واما أن يبقى في آلامه بقاءً سرمدياً، بحسب استعداده لكل واحد من الوجهين لحياته الجسمانية. + +واما من تعرف بهذا الموجود الواجب الوجود، قبل أن يفارق البدن، واقبل بكليته عليه والتزم الفكرة في جلاله وحسن بهائه، ولم يعرض عنه حتى وافته منيته، وهذا على حال من الإقبال والمشاهدة بالفعل. فهذا إذا فارق البدن بقي في لذة لا نهاية لها، وغبطة وسرور وفرح دائم، لاتصال مشاهدته لذلك الموجود الواجب الوجود، وسلامة تلك المشاهدة من الكدر والشوائب؛ ويزول عنه ما تقتضيه هذه القوى الجسمانية من الأمور الحسية التي هي - بالإضافة إلى تلك الحال - ألام وشرور وعوائق. فلما تبين له أن كمال ذاته ولذتها إنما هو بمشاهدة ذلك الموجود الواجب الوجود على الدوام، مشاهدة بالفعل أبداً، حتى لا يعرض عنه طرفة عين لكي توافيه منيته، وهو في حال المشاهدة بالفعل، فتتصل لذته دون أن يتخللها ألم. ثم جعل يتفكر كيف يتأتى له دوام هذه المشاهدة بالفعل، حتى لا يقع منه أعراض فكان يلازم الفكرة في ذلك الموجود كل ساعة، فما هو إلا يسنح لبصره محسوس ما من المحسوسات، أو يخرق سمعه صوت بعض الحيوان، أو يتعرضه خيال من الخيالات، أو يناله ألم في أحد اعضائه، أو يصيبه الجوع أو العطش أو البرد أو الحر، أو يحتاج القيام لدفع فضوله؛ فتختل فكرته، ويزول عما كان فيه، ويتعذر عليه الرجوع إلى ما كان عليه من حال المشاهدة، إلا بعد جهد. وكان يخاف أن تفاجأه منيته وهو في حال الأعراض، فيفضي إلى الشقاء الدائم، وألم الحجاب. + +فساءه حاله ذلك، وأعياء الدواء. فجعل يتصفح أنواع الحيوانات كلها، وينظر أفعالها وما تسعى فيه، لعله يتفطن في بعضها أنها شعرت بهذا الموجود، وجعلت تسعى نحوه، فيتعلم منها ما يكون في سبب نجاته. فرآها كلها إنما تسعى في تحصيل غذائها، ومقتضى شهواتها من المطعوم والمشروب والمنكوح، والاستظلال والاستدفاء، وتجد في ذلك ليلها ونهارها إلى حين مماتها وانقضاء مدتها. ولم ير شيئاً منها ينحرف عن هذا الرأي، ولا يسعى لغيره في وقت من الأوقات، فبان له بذلك أنها لم تشعر بذلك الموجود ولا اشتاقت إليه، ولا تعرفت إليه بوجه من الوجوه، وأنها كلها صائرة إلى العدم، أو إلى حال شبيه بالعدم. فلما حكم على ذلك بالحيوان، علم أن الحكم على النبات أولى، إذ ليس للنبات من الادراكات إلا بعض ما للحيوان. وإذا كان الأكمل إدراكاً لم يصل إلى هذه المعرفة، فالأنقص إدراكاً أحرى أن لا يصل، مع انه رأى أيضاً أن أفعال النبات كلها لا تتعدى الغذاء والتوليد. ثم انه بعد ذلك نظر إلى الكواكب والأفلاك فرآها كلها منتظمة الحركات، جارية على نسق؛ ورآها شفافة ومضيئة بعيدة عن قبول التغيير والفساد، فحدس حدساً قوياً أن لها ذوات سوى أجسامها، تعرف ذلك الموجود الواجب الوجود، وأن تلك الذوات العارفة ليست بأجسام، ولا منطبعة في أجسام مثل ذاته، هو، العارفة، وكيف لا يكون لها مثل تلك الذوات البريئة عن الجسمانية، ويكون لمثله على ما به من الضعف وشدة الاحتياج إلى الأمور المحسوسة، وأنه من جملة الأجسام الفاسدة؟ ومع ما به من النقص، فلم يعقه ذلك عن أن تكون ذاته بريئة عن الأجسام لا تفسد، فتبين له بذلك أن الأجسام السماوية أولى بذلك، وعلم أنها تعرف ذلك الموجود الواجب الوجود وتشاهد على الدوام بالفعل، لأن العوائق التي قطعت به هو عن الدوام المشاهدة من العوارض المحسوسة، لا يوجد مثلها للأجسام السماوية. + +ثم انه تفكر: لم اختص هو من بين سائر أنواع الحيوانات بهذه الذات التي أشبه بها الأجسام السماوية. وقد كان تبين له أولاً من آمر العناصر واستحالة بعضها إلى بعض، وأن جميع ما على وجه الأرض لا يبقى على صورته؛ بل الكون والفساد متعاقبان عليه أبداً، وأن أكثر هذه الأجسام مختلطة مركبة من أشياء متضادة، ولذلك تؤول إلى الفساد، وانه لا يوجد منه شيء صرفاً، وما كان منها قريباً من أن يكون صرفاً خالصاً لا شائبة فيه، فهو بعيد عن الفساد جداً مثل الذهب والياقوت، وأن الأجسام البسيطة صرفة، ولذلك هي بعيدة عن الفساد، والصور لا تتعاقب عليها. وتبين له هنالك أن جميع الأجسام التي في عالم الكون والفساد، منها ما تتقوم حقيقتها بصورة واحدة زائدة على معنى الجسمية - وهذه هي الاسطقسات الأربع - ومنها ما تتقوم حقيقتها أكثر من ذلك كالحيوان والنبات. فما كان قوام حقيقته بصور أقل، كانت أفعاله أقل، وبعده عن الحياة أكثر، فان عدم الصورة جملة لم يكن فيه إلى الحياة طريق، وصار في حال شبيه بالعدم، وما كان قوام حقيقته بصور أكثر، كانت أفعاله أكثر، ودخوله في حال الحياة أبلغ؛ وان كانت تلك الصورة بحيث لا سبيل إلى مفارقتها لمادتها التي اختصت بها كانت الحياة حينئذ كامل الظهور والكمال والقوة. فالشيء العديم للصورة جملة هو الهيولى والمادة، ولا شيء من الحياة فيها وهي شبيهة بالعدم، والشيء المتقوم بصورة واحدة هي الاسطقسات الأربع وهي في أول مراتب الوجود في عالم الكون والفساد ومنها تتركب الأشياء ذوات الصور الكثيرة. وهذه الاسطقسات ضعيفة الحياة جداً، إذ ليست تتحرك إلا حركة واحدة، وانما كانت ضعيفة الحياة لان لكل واحد منها ضداً ظاهر العناد يخالفه في مقتضى طبيعته، ويطلب أن يغير صورته. + +فوجوده لذلك غير متمكن، وحياته ضعيف، والبات أقوى حياة منه والحيوان أظهر حياة منه. وذلك أن ما كان من هذه المركبات تغلب عليه طبيعة أسطقس واحد، فلقوته فيه يغلب طبائع الاسطقسات الباقية، ويبطل قواها، ويصير ذلك المركب في حكم الاسطقس الغالب، فلا يستأهل لاجل ذلك من الحياة آل شيئا يسيراً، كما إن ذلك الاسطقس لا يستأهل من الحياة إلا يسيراً ضعيفاً وما كان من هذه المركبات لا تغلب عليه طبيعة أسطقس واحد منها، فان الاسطقسات تكون فيه متعادلة متكافئة، فإذن لا يبطل لأحدهما الآخر قوة الآخر بأكثر مما يبطل ذلك الآخر قوته، بل يفعل بعضها في بعض فعلاً متساوياً، فلا يكون فعل أحد الاسطقسات أظهر فيه، ولا يستولي عليه أحدها، فيكون بعيد الشبه من كل واحد من الاسطقسات، فكأنه لا مضادة لصورته، فيستأهل الحياة بذلك. ومتى زاد هذا الاعتدال وكان أتم وأبعد من الانحراف، كان بعده عن أن يوجد له ضد أكثر، وكانت حياته أكمل. ولما كان الروح الحيواني الذي مسكنه القلب، شديد الاعتدال، لانه ألطف من الأرض والماء وأغلظ من النار والهواء، صار في حكم الوسط ولم يضاده شيء من الاسطقسات مضادة بينه. + +فاستعد بذلك الصورة الحيوانية، فرأى أن الواجب إلى ذلك أن يكون أعدل ما في هذه الأرواح الحيوانية مستعداً لاتمم ما يكون من الحياة في عالم الكون والفساد، وأن يكون ذلك الروح قريباً من أن يقال أنه لا ضد لصورته، فيشبه لذلك هذه الأجسام السماوية التي لا ضد لصورها؛ ويكون روح ذلك الحيوان، وكأنه وسط بالحقيقة بين الاسطقسات التي لا تتحرك إلى جهة العلو على الإطلاق، ولا إلى جهة السفل، بل لو أمكن أن يجعل في وسط المسافة بين المراكز وأعلى ما تنتهي إليه النار في جهة العلو ولم يطرأ عليه الفساد، لثبت هناك ولم يطلب الصعود ولا نزول. ولو تحرك في المكان، لتحرك حول الوسط كما تتحرك الأجسام السماوية، ولو تحرك في الوضع، لتحرك على نفسه، وكان كروي الشكل إذ لا يمكن غير ذلك، فإذن هو شديد الشبه بالأجسام السماوية. ولما كان قد اعتقد أن أحوال الحيوان، ولم ير فيها ما يظن به انه شعر بالموجود الواجب الوجود، وقد كان علم من ذاتها قد شعرت به، قطع ذلك على أنه هو الحيوان المعتدل الروح، الشيبة بالأجسام السماوية وتبين لو انه نوع مباين لسائر الحيوان، وانه إنما خلق لغاية أخرى، وأعد لامر عظيم، لم يعد له شيء من أنواع الحيوان، وكفى به شرفاً أن يكون أحس جزأيه - وهو الجسماني - أشبه الأشياء بالجواهر السماوية الخارجة عن عالم الكون والفساد، المنزهة عن الحوادث النقص والاستحالة والتغيير. وأما أشرف جزأيه، فهو الشيء الذي به عرف الموجود الواجب الوجود، وهذا الشيء العارف، أمر رباني الهي يستحيل ولا يلحقه الفساد، ولا يوصف بشيء مما توصف به الأجسام، ولا يدرك بشيء من الحواس، ولا يتخيل، ولا يتوصل إلى معرفته بآلة سواه، بل يتوصل إليه به؛ فهو العارف والمعروف، والمعرفة؛ وهو العالم، والمعلوم، والعلم؛ لا يتباين في شيء من ذلك، إذ التباين والانفصال من صفات الأجسام ولواحقها، ولا جسم هنالك ولا صفة جسم ولا لاحق بجسم! فلما تبين له الوجه الذي اختص به من بين سائر أصناف الحيوان بمشابهة الأجسام السماوية، رأى إن الواجب عليه أن يتقبلها ويحاكي أفعالها ويتشبه بها جهده. وكذلك رأى أنه بجزئه الاشرف الذي به عرف الموجود الواجب الوجود، فيه شبه ما منه من حيث هو منزه عن صفات الأجسام، وكما أن الواجب الوجود منزه عنها، فرأى ايضاً انه يجب عليه أن يسعى في تحصيل صفاته لنفسه من أي وجه أمكن، وان يتخلق بأخلاقه ويقتدي بأفعاله، ويجد في تنفيذ إرادته، ويسلم الآمر له، ويرضى بجميع حكمه، رضى من قلبه ظاهراً وباطناً، بحيث يسر به وان كان مؤلماً لجسمه وضاراً به ومتلفتاً لبدنه بالجملة. وكذلك رأى فيه شبهاً من سائر أنواع الحيوان بجزئه الخسيس الذي هو من عالم الكون والفساد، وهو البدن المظلم والكثيف، الذي يطالبه بأنواع المحسوسات من المطعوم والمشروب والمنكوح، ورأى أيضاً أن ذلك البدن لم يخلق له عبثاً ولا قرن به لامر باطل، ويجب عليه أن يتفقده ويصلح من شأنه. هذا التفقد لا يكون منه إلا بفعل يشبه أفعال سائر الحيوان. فاتجهت عنده الأعمال التي يجب عليه أن يفعلها نحو ثلاثة أغراض: أما عمل يتشبه بالحيوان الغير الناطق. + +واما عمل يتشبه به بالأجسام السماوية. واما عمل يتشبه به بالموجود الواجب الوجود. فالتشبه الأول: يجب عليه من حيث البدن المظلم ذو الأعضاء المنقسمة، والقوى المختلفة، والمنازع المتفننة. والتشبه الثاني: يجب عليه من حيث له الروح الحيواني الذي مسكنه القلب، وهو مبدأ لسائر البدن، ولما فيه من القوى. والتشبه الثالث: يجب عليه من حيث هو، أي: من حيث هو الذات التي بها عرف ذلك الموجود الواجب الوجود. وكان أولاً قد وقف على أن سعادته وفوزه من الشقاء، إنما هي في دوام المشاهدة لهذا الموجود الواجب الوجود، حتى يكون بحيث لا يعرض بطرفة عين. ثم أنه نظر بالوجه الذي يتأتى له به هذا الدوام، فأخر له النظر أنه يجب عليه الاعتمال في هذه الأقسام الثلاثة من التشبيهات: آما التشبه الأول، فلا يحصل له به شيء من هذه المشاهدة، بل هو صارف عنها وعائق دونها، إذ هو تصرف في الأمور المحسوسة، والأمور المحسوسة كلها حجب معترضة دون تلك المشاهدة؛ وانما احتيج إلى هذا التشبه لاستدامة هذا الروح الحيواني الذي يحصل به التشبه الثاني بالأجسام السماوية. -********* +فالضرورة تدعو إليه من هذا الطريق،ولو كان لا يخلو من تلك المضرة. واما التشبه الثاني، فيحصل له به حظ عظيم من المشاهدة على الدوام، لكنها مشاهدة يخالطها شوب؛ اذ من يشاهد ذلك النحو من المشاهدة على الدوام فهو مع تلك المشاهدة يعقل ذاته ويلتفت إليه حسبما يتبين بعد هذا. واما التشبه الثالث، فتحصل به المشاهدة الصرفة، والاستغراق المحض الذي لا التفات فيه بوجه من الوجوه الا إلى الموجود الواجب الوجود، والذي يشاهد هذه المشاهدة قد غابت عنه ذات نفسه وفنيت وتلاشت. وكذلك سائر الذوات، كثيرة كانت أو قليلة، إلا ذات الواحد الحق الواجب الوجود - جل وتعالى وعز. فلما تبين له أن مطلوبه الأقصى هو هذا التشبه الثالث، وأنه لا يحصل له إلا بعد التمرن والاعتمال مدة طويلة في التشبه الثاني، وان هذه المدة لا تدوم له بالتشبه الأول، وعلم أن التشبه الأول - وان كان ضرورياً، فانه عائق بذاته وان كان معيناً بالعرض لا بالذات لكنه ضروري- فألزم نفسه أن لا يجعل لها حظاً من هذا التشبه الأول، إلا بقدر الضرورة، وهي الكفاية التي لا بقاء للروح الحيواني بأقل منها. ووجد ما تدعو إليه الضرورة في بقاء هذا الروح أمرين: أحدهما: ما يمده من الداخل، ويخلف عليه بدل ما يتخلل منه وهو الغذاء. والأخر: ما يقيه من الخارج، ويدفع عنه وجوه الأذى: من البرد والحر والمطر ولفح الشمس والحيوانات المؤذية ونحو ذلك. ورأى أنه إن تناول ضرورية من هذه جزافاً كيفما اتفق، ربما وقع في السرف واخذ فوق الكفاية. فكان سعيه على نفسه من حيث لا يشعر، فرأى أن الحزم له أن يفرض لنفسه فيها حدوداً لا يتعداها، ومقادير لا يتجاوزها، وبأن له الفرض يجب أن يكون في جنس ما يتغذى به. وأي شيء يكون وفي مقداره وفي المدة التي تكون بين العبادات إليه. فنظر أولاً إلى أجناس ما به يتغذى، فرآها ثلاثة أضرب: أولاً: أما نبات لم يكمل بعد نضجه ولم ينته إلى غاية تمامه، وهي أصناف البقول الرطبة التي يمكن الاغتذاء بها. -بلدنا وشوشة مرحة . صوت الريح وهي تمر بالنخل غيره وهي تمر بحقول القمح . وسمعت هديل القمري ، ونظرت خلال النافذة إلى النخلة القائمة في فناء دارنا ، فعلمت أن الحياة لا تزال بخير ، أنظر إلى جذعها القوي المعتدل ، وإلى عروقها الضاربة في الأرض ، وإلى الجريد الأخضر المنهدل فوق هامتها فأحس بالطمأنينة . أحس أنني لست ريشة في مهب الريح ، ولكني مثل تلك النخلة ، مخلوق له أصول ، له جذور له هدف . -وجاءت أمي تحمل الشاي . وفرغ أبي من صلاته وأوراده فجاء . وجاءت أختي ، وجاء أخواي ، وجلسنا نشرب الشاي ونتحدث ، شأننا منذ تفتحت عيناي على الحياة . نعم ، الحياة طيبة ، والدنيا كحالها لم تتغير . -فجأة تذكرت وجهاً رأيته بين المستقبلين لم أعرفه . سألتهم عنه ، ووصفته لهم . رجل ربعة القامة ، في نحو الخمسين أو يزيد قليلاً من شوارب الرجال في البلد . رجل وسيم . -وقال أبي : (( هذا مصطفى )) . -مصطفى من ؟ هل هو أحد المغتربين من أبناء البلد عاد ؟ وقال أبي أن مصطفى ليس من أهل البلد ، لكنه غريب جاء منذ خمسة أعوام ، اشترى مزرعة وبنى بيتاً وتزوج بنت محمود ... رجل في حاله ، لا يعلمون عنه الكثير . لا أعلم تماماً ماذا أثار فضولي ، لكنني تذكرت أنه يوم ... +ثانياً: واما ثمرات النبات الذي تم وانتهى وأخرج بذرة ليتكون منه أخر من نوعه حفظاً له، وهي أصناف الفواكه رطبها ويابسها. ثالثاً: واما حيوان من الحيوانات التي يتغذى بها: أما البرية واما البحرية. وكان قد صح عنده أن هذه الأجناس كلها، من فعل ذلك الموجود الواجب الوجود الذي تبين له أن سعادته في القرب منه، وطلب التشبه به، ولا محالة أن الاغتذاء بها مما يقطعها عن كمالها ويحول بينها وبين الغاية القصوى المقصودة بها. فكان ذلك اعتراض على فعل الفاعل. وهذا الاعتراض مضاد لما يطلبه من القرب منه والتشبه به. فرأى أن الصواب كان له لو أمكن أن يمتنع عن الغذاء جملة واحدة، لكنه لما لم يمكنه ذلك، لانه أن امتنع عنه أل ذلك إلى فساد جسمه، فيكون ذلك اعتراضاً على فاعله أشد من الأول، إذ هو أشرف من تلك الأشياء الآخر التي يكون فسادها سبباً لبقائه. -********* +فاستهل أيسر الضررين، وتسامح في اخف الاعتراضين، ورأى إن يأخذ من هذه الأجناس إذا عدمت آيها تيسر له، بالقدر الذي يتبين له بعد هذا. فأما إن كانت كلها موجودة فينبغي له حينئذ إن يتثبت ويتخير منها ما لم يكن في أخذه كبير اعتراض على فعل فاعل، وذلك مثل لحوم الفواكه التي قد تناهت في الطيب، وصلح ما فيها لتوليد البزر على الشرط التحفظ على ذلك البزر، بان لا يأكله ولا يفسده ولا يلقيه في موضع لا يصلح للنبات، مثل الصفاة والسبخة ونحوهما. فان تعذر عليه وجود مثل هذه الثمرات ذات الطعم الغاذي، كالتفاح والكمثرى والأجاص ونحوها، كان له عند ذلك إن يأكل آما الثمرات التي لا يغذو منها إلا نفس البزر، كالجوز والقسطل، واما من البقول التي لم تصل بعد حد كمالها. والشرط عليه في هذين لأن يقصد أكثرها وجوداً وأقواها توليداً، وان لا يستأصل أصولها ولا يفني بزرها. فان عدم هذه، فله أن يأخذ من الحيوان آو من بيضه، والشرط عليه من الحيوان إن يأخذ من أكثره وجوداً، ويستأصل منه نوعاً بأسره. هذا ما رأى في جنس ما يتغذى به. واما المقدر فرأى أن يكون بحسب ما يسد خلة الجوع ولا يزيد عليها. واما الزمان الذي بين كل عودتين، فرأى انه إذا اخذ حاجته من الغذاء، أن يقيم عليه ولا يتعرض لسواه، حتى يلحقه ضعف يقطع به بعض الأعمال التي تجب عليه في التشبه الثاني، وهي التي يأتي ذكرها بعد هذا. فأما ما تدعو إليه الضرورة في بقاء الروح الحيواني مما يقيه من خارج، فكان الخطب فيه يسيراً: إذ كان مكتسياً بالجلود، وقد كان له مسكن يقيه مما يرد عليه من خارج، فاكتفى بذلك ولم يرى الاشتغال به، والتزم في غذائه القوانين التي رسمها لنفسه، وهي التي تقدم شرحها. ثم اخذ في العمل الثاني، وهو التشبه بالأجسام السماوية والاقتداء بها، والتقبل أوصافها، فانحصرت عنده في ثلاثة أضرب: الضرب الأول: أوصاف لها بالإضافة إلى ما تحتها من عالم الكون والفساد، وهي ما تعطيه إياه من التسخين بالذات، آو التبريد بالعرض، والإضاءة والتلطيف والتكثيف، إلى سائر ما تفعل فيه من الأمور التي بها يستعد لفيضان الصور الروحانية عليه من عند الفاعل الواجب الوجود. والضرب الثاني: أوصاف لها في ذاتها، مثل كونها شفافة وناصعة وطاهرة منزهة عن الكدر وضروب الرجس، ومتحركة بالاستدارة بعضها على مركز نفسها، وبعضها على مركز غيرها. -وصولي كان صامتاً . كل أحد سألني وسألته . سألوني عن أوروبا . هل الناس مثلنا أم يختلفون عنا ؟ هل المعيشة غالية أم رخيصة ؟ ماذا يفعل الناس في الشتاء ؟ يقولون إن النساء سافرات يرقصن علانية مع الرجال . وسألني ود الريس : (( هل صحيح أنهم لا يتزوجون ولكن الرجل منهم يعيش مع المرأة بالحرام ؟ )) . -أسئلة كثيرة رددت عليها حسب علمي . دهشوا حين قلت لهم أن الأوروبيين ، إذا استثنينا فوارق ضئيلة ، مثلنا تماماً ، يتزوجون ويربون أولادهم حسب التقاليد والأصول ، ولهم أخلاق حسنة ، وهم عموماً قوم طيبون . -وسألني محجوب ك (( هل بينهم مزارعون ؟ )) . وقلت له : (( نعم بينهم مزارعون وبينهم كل شيء . منهم العامل والطيب والمزارع والمعلم مثلنا تماماً )) . وآثرت ألا أقول بقية ما خطر على بالي : (( مثلنا تماماً . يولدون ويموتون وفي الرحلة من المهد إلى اللحد يحلمون أحلاماً بعضها يصدق وبعضها يخيب . يخافون من المجهول ، وينشدون الحب ، ويبحثون عن الطمأنينة في الزوج والولد ز فيهم أقوياء ، وبعضهم حرمته الحياة . لكن الفروق تضيق وأغلب الضعفاء لم يعودوا ضعفاء )) . لم أقل لمحجوب هذا ، وليتني قلت ، فقد كان ذكياً . خفت ، من غروري ألا يفهم . +والضرب الثالث: أوصاف لها بالإضافة إلى الموجود الواجب الوجود، مثل كونها تشاهد مشاهدة دائمة، وتعرض عنه، وتتشوق إليه، وتتصرف بحكمه، وتتسخر في تتميم إرادته، ولا تتحرك إلا بمشيئته وفي قبضته. فجعل يتشبه بها جهده في كل من هذه الاضرب الثلاثة. آما الضرب الأول: فكان تشبه بها فيه: إن ألزم نفسه إن لا يرى ذا حاجة آو عاهة آو مضرة، أو ذا عائق من الحيوان أو النبات، وهو يقدر على أزالتها عنه إلا ويزيلها. فمتى وقع بصره على نبات قد حجبه عن الشمس حاجب آو تعلق به نبات آخر يؤذيه، أو عطش عطشاً يكاد يفسده، أزال عنه ذلك الحاجب إن كان ما يزال، وفصل بينه وبين ذلك المؤذي بفاصل لا يضر المؤذي، وتهده بالسقي ما أمكنه. ومتى وقع بصره على حيوان قد أرهقه سبع آو نشب به ناشب، آو تعلق به شوك، آو سقط على عينيه آو آذنيه شيء يؤذيه، آو مسه ظمأ آو جوع، تكفل بإزالة ذلك كله عنه جهده واطعمه وسقاه. ومتى وقع بصره على ماء يسيل إلى سقي نبات أو حيوان وقد عاقه عن ممره ذلك عائق، من حجر سقط فيه، آو جرف انهار عليه، ازال ذلك كله عنه. وما زال يمعن في هذا النوع من ضروب التشبه حتى بلغ فيه الغاية. واما الضرب الثاني: فكان تشبهه بها فيه إن الزم نفسه دوام الطهارة وإزالة الدنس والرجس عن جسمه والاغتسال بالماء في أكثر الأوقات، وتنظيف ما كان من أظافره واسنانه ومغابن بدنه، وتطيبها بما أمكن من طيبات النبات وصنوف الدهون العطرة، وتعهد لباسه بالتنظيف والتطييب حتى كان يتلألأ حسناً وجمالاً ونظافة وطيباً. والتزم مع ذلك ضروب الحركة على الاستدارة: فتارةً كان يطوف بالجزيرة، ويدور على ساحلها ويسيح باكنافها، وتارةً كان يطوف ببيته، او ببعض الكدى أدوارا معدوده: آما مشياً، آما هرولة؛ وتارة يدور على نفسه حتى يغشه عليه. -********* +وأما الضرب الثالث: فكان تشبهه بها فيه، إن كان يلازم الفكرة في تلك الموجود الواجب الوجود، ثم يقطع علائق المحسوسات. ويغمض عينيه، ويسد أذنيه، ويضرب جهده عن تتبع الخيال، ويروم بمبلغ طاقته إن لا يفكر في شيء سواه، ولا يشترك به احداً ويستعين على ذلك بالاستدارة على نفسه والاستحثاث فيها. -وقالت بنت مجذوب ضاحكة : (( خفنا أن تعود إلينا بنصرانية غلفاء )) . -لكن مصطفى لم يقل شيئاً . ظل يستمع في صمت ، يبتسم أحياناً ، ابتسامة أذكر الآن أنها كانت غامضة ، مثل شخص يحدث نفسه . -نسيت مصطفى بعد ذلك ، فقد بدأت أعيد صلتي بالناس والأشياء في القرية . كنت سعيداً تلك الأيام ، كطفل يرى وجهه في المرآة لأول مرة . وكانت أمي لي بالمرصاد ، تذكرني بمن مات ، لأذهب وأعزي ، وتذكرني بمن تزوج ، لأذهب وأهنئ . جبت البلد طولاً وعرضاً معزياً ومهنئاً . ويوماً ذهبت على مكاني الأثير ، عند جذع شجرة طلح على ضفة النهر . كم عدد الساعات التي قضيتها في طفولتي تحت تلك الشجرة ، أرمي الحجارة في النهر وأحلم ، ويشرد خيالي في الأفق البعيد . أسمع أنين السواقي على النهر ، وتصايح الناس في الحقول ، وخوار ثور أو نهيق حمال . كان الحظ يسعدني أحياناً ، فتمر الباخرة أمامي صاعدة أو نازلة . من مكاني وقامت على ضفة النيل طلمبات لضخ الماء ، كل مكنة تؤدي عمل مائة ساقية . ورأيت الضفة تتقهقر عاماً بعد عام أما لطمات الماء ، وفي جانب آخر يتقهقر الماء أمامها . وكانت تخطر في ذهني أحياناً أفكار غريبة . كنت أفكر ، وأنا أرى .... +فكان اذا اشتد في الاستدارة، غابت عنه جميع المحسوسات، وضعف الخيال وسائر القوى التي إلى الألأت الجسمانية، وقوي فعل ذاته - التي هي بريئة من الجسم - فكانت في بعض الأوقات فكرته قد تخلص عن الشوب ويشاهد بها الموجود الواجب الوجود، ثم تكر عليه القوى الجسمانية فتفسد عليه حاله، وترده إلى اسفل السافلين. ويعود من ذي قبل، فان لحقه ضعف يقطع به عن غرضه تناول بعض الأغذية عن الشرائط المذكورة. ثم انتقل إلى شأنه من التشبه بالأجسام السماوية بالأضرب الثلاثة المذكورة. ودأب على ذلك مدة وهو يجاهد قواه الجسمانية وتجاهده، وينازعها وتنازعه في الأوقات التي يكون له عليها الظهور، وتتخلص فكرته عن الشوب، يلوح له شيء من أحوال أهل التشبه الثالث. -********* +ثم جعل يطلب التشبه الثالث، ويسعى في تحصيله، فينظر في صفات الموجود الواجب الوجود. وقد كان تبين له أثناء نظره العلمي قبل الشروع في العمل، إنها على ضربين: آما صفة ثبوت: كالعلم والقدرة والحكمة. -الشاطئ يضيق في مكان ، ويتسع في مكان ، أن ذلك شأن الحياة ، تعطي بيد وتأخذ باليد الأخرى . لكن لعلني أدركت ذلك فيما بعد . أنا الآن ، على أي حال ، أدرك هذه الحكمة ، لكن بذهني فقط ، إذ أن عضلاتي تحت جلدي مرنة مطواعة وقلبي متفائل . إنني أريد أن آخذ حقي من الحياة عنوة ، أريد أن أعطي بسخاء ، أريد أن يفيض الحب من قلبي فينبع ويثمر ، ثمة آفاق كثيرة لابد أن تُزار ، ثمة ثمار يجب أن تُقطف ، كتب كثيرة تُقرأ ، وصفحات بيضاء في سجل العمر ، سأكتب فيها جملاً واضحة بخط جريء . وأنظر على النهر بدأ ماؤه يربد بالطمي ـ لابد أن الطر هطل في هضاب الحبشة ـ وإلى الرجال قاماتهم متكئة على المحاريث ، أو منحنية على المعاول . وتمتلئ عيناي بالحقول المنبسطة كراحة اليد إلى طرف الصحراء حيث تقوم البيوت . أسمع طائراً يغرد ، أو كلباً ينبع ، أو صوت فأس في الحطب ـ وأحس بالاستقرار . أحس أنني مهم ، وأنني مستمر ، ومتكامل . (( ولا ... لست أنا الحجر يلقى في الماء ، لكنني البذرة تبذر في الحقل )) . وأذهب إلى جدي ، فيحدثني عن الحياة قبل أربعين عاماً ، قبل خمسين عاماً ، لا بل ثمانين ، فيقوى إحساسي بالأمن . كنت أحب جدي ، ويبدو أنه كان يؤثرني . ولعل أحد أسباب صداقتي معه ، إنني كنت منذ صغري تشحذ خيالي حكايات الماضي ، وكان جدي يحب أن يحكي ، ولما سافرت خفت أن يموت في غيبتي . وكنت حين +وأما صففة سلب: كتنزه عن الجسمانية وعن صفات الأجسام ولواحقها، وما يتعلق بها، ولو على بعد. -********* +وأن صفات الثبوت يشترط فيها هذا التنزيه حتى لا يكون فيها شيء من صفات الأجسام التي من جملتها الكثرة، فلا تتكثر ذاته بهذه الصفات الثبوتية، ثم ترجع كلها إلى معنى واحد هي حقيقة ذاته. فجعل يطلب كيف يتشبه به في كل واحد من هذين الضربين. آما صفات الاجاب، فلما علم انها كلها راجعة إلى حقيقة ذاته، وانه لا كثرة فيها بوجه من الوجوه، إذ الكثرة من صفات الأجسام؛ وعلم إن علمه بذاته؛ ليس معنى زائداً على ذاته، بل ذاته هي علمه لذاته؛ وعلمه بذاته هو ذاته، تبين له انه إن أمكنه هو إن يعلم ذاته، فليس ذلك العلم الذي علم به ذاته معنى زائداً على ذاته، بل هو هو! فرأى إن التشبه به من صفات الاجاب، هو ان يعلمه فقط دون إن يشرك به شيئاً من صفات الأجسام؛ فاخذ نفسه بذلك. واما صقات السلب، فانها كلها راجعة إلى التنزه عن الجسمية. فجعل يطرح اوصاف الجسمية عن ذاته. وكان قد طرح منها كثيراً في رياضته المتقدمة التي كان ينحو بها بالتشبه بالأجسام السماوية. إلا انه أبقى منها بقايا كثيرة: كحركة الاستدارة - والحركة من أخص صفات الأجسام - وكل الاعتناء بأمر الحيوان والنبات والرحمة لها، والاهتمام بإزالة عوائقها. فان هذه أيضاً من صفات الأجسام، إذ لا يراها أولاً إلا بقوة جسمانية، ثم يكدح بأمرها بقوة جسمانية أيضاً. فاخذ في طرح ذلك كله عن نفسه، إذ هي بجملتها مما لا يليق بهذه الحالة التي يطلبها الآن. -يلم بي الحنين إلى أهلي ، أراه في منامي . قلت له ذلك ، فضحك وقال : (( حدثني عراف وأنا شاب ، أنني إذا جاوزت عمر النبوة "يعني الستين " فإنني سأصل المائة )) . وحسبنا عمره ، أنا وهو فوجدنا أنه بقي له نحو إثني عشر عاماً . -كان جدي يحدثني عن حاكم غاشم ، حكم ذلك الإقليم أيام الأتراك . ولست أعلم ما الذي دفع بمصطفى إلى ذهني ، لكني تذكرته بغتة ، فقلت أسأل عنه جدي ، فهو عليم بحسب كل أحد في البلد ونسبه ، بل بأحساب وأنساب مبعثرة قبلي وبحري ، أعلى النهر وأسفله ، لكن جدي هز رأسه وقال انه لا يعلم عنه سوى أنه من نواحي الخرطوم ، وأنه جاء إلى البلد منذ خمسة أعوام ، واشترى أرضاً تفرق وارثوها ، ولم تبق منهم إلا إمرأة . فأغراها الرجل بالمال واشتراها منها . ثم قبل أربعة أعوام زوجه محمود إحدى بناته . قلت لجدي : (( أي بناته ؟ )) فقال : (( أظنها حسنه )) . وهز جدي رأسه وقال : (( تلك القبيلة لا يبالون لمن يزوجون بناتهم )) . لكنه أردف ، كأنه يعتذر ، أن مصطفى طول إقامته في البلد ، لم يبدو منه شيء منفر ، وأنه يحضر صلاة الجمعة في المسجد بإنتظام ، وأنه يسارع (( بذراعه وقدحه في الأفراح والأتراح )) .. هكذا طريقة جدي في الكلام . -*** -بعد هذا بيومين ، كنت وحدي أقرأ وقت القيلولة . +وما زال يقتصر على السكون في قصر مغارته مطرقاً، غاضاً بصره، معرضاً عن جميع المحسوسات والقوى الجسمانية، مجتمع الهم والفكرة في الموجود الواجب الوجود وحده دون شركه؛ فمتى سنح بخياله سانح سواه، طرده عن خياله جهده، ودافعه وراض نفسه على ذلك، ودأب فيه مدة طويلة، بحيث تمر عليه عدة أيام لا يتغذى فيها ولا يتحرك. وفي خلال شدة مجاهدته هذه ربما كانت تغيب عن ذكره وفكره جميع الأشياء إلا ذاته، فانها كانت لا تغيب عنه في وقت استغراقه بمشاهدة الموجود الأول الحق الواجب الوجود. -********* +فكان يسوءه ذلك، ويعلم انه شوب في المشاهدة المحضة، وشركه في الملاحظة. ومازال يطلب الفناء عن نفسه والإخلاص في مشاهدة الحق حتى تأتى له ذلك، وغابت عن ذكره وفكره السموات والأرض وما بينهما، وجميع الصور الروحانية والقوى الجسمانية، وجميع القوى المفارقة للمواد، والتي هي الذوات العارفه بالموجود الحق؛ وغابت ذاته في جملة تلك الذوات، وتلاشى الكل واضمحل، وصار هباءً منثوراً، ولم يبقى إلا الواحد الحق الموجود الثابت الوجود. -كانت أمي وأختي تلغطان مع بعض النسوة في أقصى البيت ، وكان أبي نائماً ، وقد خرج أخواي لشأن ما ، فخلوت بنفسي ، سمعت نحنحة خارج البيت ، فقمت ، فإذا هو مصطفى ، يحمل بطيخة كبيرة ، وزنبيلاً مملوءاً برتقالاً . ولعله رأي الدهشة على وجهي ، فقال : (( أرجو ألا أكون أيقظتك من نوم . لكنني قلت أجيئك بعينة من ثمر الحقل ، تذوقه . كذلك أحب أن أتعرف إليك . وقت الظهيرة ليس وقت زيارة . أعذرني )) . -لم يغب عني أدبه الجم ، فأهل بلدنا لا يبالون بعبارات المجاملة . يدخلون في الموضوع دفعة واحدة ، يزورونك ظهراً كان أو عصراً ، لا يهمهم أن يقدموا المعاذير . رددت الود بالود ، ثم جيء بالشاي . -دققت النظر في وجهه ، وهو مطرق . إنه رجل وسيم دون شك ، جبهته رحبة ، وحاجباه متباعدان ، يقومان أهلة فوق عينيه ، ورأسه بشعره الغزير الأسيب متناسق تماماً مع رقبته وكتفيه ، وانفه حاد منخاراه مليئان بالشعر . ولما رفع وجهه أثناء الحديث ، نظرت إلى فمه وعينيه ، فأحسست بالمزيج الغريب من القوة والضعف في وجه أقرب إلى الجمال منه إلى الوسامة . ويتحدث بهدوء ، لكن صوته واضح قاطع . حين يسكن وجهه . وحين يضحك ..... +وهو يقول بقوله الذي ليس معنى زائداً على ذاته: "بسم الله الرحمن الرحيم" لمن الملك اليوم لله الواحد القهار صدق الله العظيم ففهم كلامه وسمع ندائه ولم يمنعه عن فهمه كونه لا يعرف الكلام، ولا يتكلم. -********* +واستغرق في حالته هذه وشاهد ما لا عين رأت ولا إذن سمعت! ولا خطر على قلب بشر. فلا تعلق قلبك بوصف آمر لم يخطر على قلب بشر، فان كثيراً من الأمور التي تخطر على قلوب البشر قد يتعذر وصفه، فكيف بأمر لا سبيل إلى خطورة على القلب، ولا هو من عالمه ولا من طوره!؟ ولست أعني بالقلب جسم القلب، ولا الروح التي في تجويفه بل أعني صورة تلك الروح الفائضة بقواها على بدن الإنسان، فان كل واحد من هذه الثلاثة قد يقال له قلب ولكن لا سبيل لخطور ذلك الآمر على واحد من هذه الثلاثة، ولا يتأتى التعبير إلا عما الخطر علها. -يغلب الضعف على القوة . ونظرت إلى ذراعيه ، فكانتا قويتين ، عروقها نافرة ، لكن أصابعه كانت طويلة رشيقة ، حين يصل النظر إليهما بعد تأمل الذراع واليد ، تحس بغتة كأنك انحدرت من الجبل إلى الوادي . -قلت أدعه يتحدث ، فهو لم يجيء إليَّ في حمأة القيظ ، إلا ليقول لي شيئاً . ولعله من ناحية أخرى جاء بوازع من حسن النية . لكنه قطع علي حدسي . فقال : (( لعلك الوحيد من أهل البلد ، الذي لم أسعد بالتعرف عليه من قبل )) . لماذا لا يترك هذا الأدب ، ونحن في بلد إذا غضب فيها الرجال ، قال بعضهم لبعض : يا إبن الكلب . -(( سمعت كثيراً عنك من أهلك وأصدقائك )) ـ لا غرو ، فقد كنت أعد نفسي زينة الشباب في البلد . -(( قالوا أنك نلت شهادة كبيرة ـ ماذا تسمونها ؟ الدكتوراه ؟ )) يقول لي ماذا تسمونها ؟ لم يعجبني ذلك ، فقد كنت أحسب أن الملايين العشرة في القطر كلهم سمعوا إنتصاري ، (( يقولون أنك لامع منذ صغرك )) . -(( العفو )) ـ هكذا قلت ، لكنني ، والحق يقال ، كنت تلك الأيام مزهواً بنفسي ، حسن الظن بها . -(( دكتوراه . هذا شيء كبير )) . فقلت له ، وأنا أتصنع التواضع ، إن الأمر لا يعدو أنني قضيت ثلاثة أعوام ، أنقب في حياة شاعر مغمور من شعراء ..... +ومن رام التعبير عن تلك الحال، فقد رام مستحيلاً وهو بمنزلة من يريد أن يذوق الألوان من حيث هي الألوان، ويطلب أن يكون السواد مثلاً حلواً أو حامضاً. -********* +لكنا، مع ذلك، لا نخيلك عن إشارات نومئ بها إلى ما شاهده من عجائب ذلك المقام، على سبيل ضرب المثل، لا على سبيل قرع باب الحقيقية. إذ لا سبيل إلى التحقق بما في ذلك المقام إلا بالوصول إليه. -الانكليز . واغتظت ، لا أخفي عليكم أنني اغتظت ، حين ضحك الرجل ملء وجهه ، وقال : (( نحن هنا لا حاجة لنا بالشعر . لو أنك درست علم الزراعة أو الهندسة أو الطب ، لكان خيراً )) . انظر كيف يقول ((نحن)) ولا يشملني بها ، مع العلم بأن البلد بلدي ، وهو ـ لا أنا ـ الغريب . -لكنه ابتسم في وجهي برقة ، ولاحظت كيف طغى الضعف في وجهه على القوة ، وكيف أن عينيه في الواقع جميلتان كعيني أنثى ، وقال : -(( لكن نحن مزارعون نفكر فيما يعنينا ، إنما العلم ، مهما كان ، ضروري لرفعة الوطن )) . -صمت برهة ، فازدحمت أسئلة كثيرة في رأسي : من أين هو ؟ ولماذا استقر في هذا البلد ؟ وما هي قصته ؟ ولكنني آثرت التريث ، وأسعفني هو فقال : -(( الحياة في هذا البلد هينة خيرة . الناس طيبون عشرتهم سهلة )) . -فقلت له : (( إنهم يذكرونك بالخير . جدي يقول أنك رجل فاضل )) . -ضحك حينئذ ، ربما لأنه تذكر مقابلة له مع جدي ، وبدأ كأنه سر من قولي ، وقال : -(( جدك .. ذاك رجل . ذاك رجل .. تسعون عاماً وقامته منتصبة ، ونظره حاد ، وكل سن في فمه . يقفز فوق الحمار .... +فأصغ الآن بسمع قلبك، وحدق ييصر إلى ما أشير به اليك لعلك أن تجد منه هدياً يلقيك على جادة الطريق! وشرطي عليك أن لا تطلب مني في هذا الوقت مزيد بيان بالمشافهة على ما أودعه هذه الاوراق فان المجال ضيق، والتحكم بالألفاظ على آمر ليس من شأنه أن يلفظ به خطر. -********* +فأقول: انه لما فني عن ذاتهوعن جميع وعن جميع الذوات ولم ير في الوجود إلا الواحد القيوم، وشاهد ما شاهد، ثم عاد إلى ملاحظة الاغيار عندما آفاق من حالة تلك التي شبيه بالسكر، خطر بباله انه لا ذات له يغاير بها ذات الحق تعالى، وان حقيقة ذاته هي ذات الحق، وان الشيء الذي كان يظن أولاً انه ذات المغايرة لذات الحق، ليس شيئاً في الحقيقة، بل ليس ثم شيء إلا ذات الحق، وان ذلك بمنزلة نور الشمس الذي يقع على الأجسام الكثيفة فتراه يظهر فيها. -خفيفاً ، ويمشي من بيته للمسجد في الفجر . هاه ذاك رجل )) . كان خلصاً وهو يقول هذا . ولم لا ؟ وجدي في واقع الأمر ، أعجوبة . -وخفت أن يفلت الرجل قبل أن أعلم عنه شيئاً ـ إلى هذا الحد بلغ فضولي ـ فجرى السؤال على لساني قبل أن أفكر : (( هل صحيح أنك من الخرطوم ؟ )) . -وفوجئ الرجل قليلاً وخيل لي أن ما بين عينيه قد تعكر ، لكنه بسرعة ومهارة عاد إلى هدوئه ، قال لي وهو يتعمد أن يبتسم : (( من ضواحي الخرطوم في الواقع . قل الخرطوم )) . -صمت برهة قصيرة ، وكأنه يناقش بينه وبين نفسه ، هل يصمت أم يعطيني المزيد ، ثم رأيت الطيف الساحر يحول حول عينيه ، تماماً كما رأيته أول يوم ، وقال وهو ينظر إليَّ وجهاً قبالة وجه : (( كنت في الخرطوم أعمل في التجارة . ثم لأسباب عديدة ، قررت أن أتحول للزراعة . كنت طول حياتي أشتاق للاستقرار في هذا الجزء من القطر ، لا أعلم السبب . وركبت الباخرة ، وأنا لا أعلم وجهتي . ولما رست في هذا البلد أعجبتني هيئتها . وهجس هاجس في قلبي : هذا هو المكان . وهكذا كان ، كما ترى . لم يخب ظني في البلد ولا أهله )) . ثم صمت ، وقام قائلاً أنه ذاهب للحقل ، ودعاني للعشاء في بيته بعد يومين . -ولما أوصلته للباب ، قال لي وهو يودعني ، والطيف الساحر أكثر وضوحاً حول عينيه : (( جدك يعرف السر )) . -ولم يمهلني حتى أسأله : (( أي سر يعرفه جدي ؟ جدي ...... +فإنه وإن نسب إلى الجسم الذي يظهر فيه، فليس هو في الحقيقية شيئاً سوى نور الشمس. وان زال ذلك الجسم زال نوره، وبقي نور الشمس بحاله لم ينقص عند حضور ذلك الجسم ولم يزد عند مغيبه. -********* +ومتى حدث جسم يصلح لقبول ذلك النور، قبله، فإذا عدم الجسم عدم ذلك القبول، ولك يكن له معنى، عنده هذا الظن بما قد بان له من إن ذات الحق، عز وجل، لا تتكثر بوجهه من الوجوه، وأن علمه بذاته، وهو ذاته بعينها. -ليست له أسرار )) . ولكنه مضى مبتعداً بخطوات نشيطة متحفزة ، رأسه يميل قليلاً إلى اليسار . -*** -ذهبت للعشاء فوجدت محجوباً ، والعمدة ، وسعيد التاجر ، وأبي . تعشينا دون أن يقول مصطفى شيئاً يثير الإهتمام . كان كعادته يسمع أكثر مما يتكلم . كنت ، حين يخفت الحديث وحين أجد أنه لا يعنيني كثيراً ، أتلفت حولي كأنني أحاول أن أجد في غرف البيت وجدرانه الجواب على الأسئلة التي تدور في رأسي . لكنه كان بيتاً عادياً ، ليس أحسن ولا أسوأ من بيوت الميسورين في البلد . منقسم إلى جزأين كبقية البيوت ، جزء للنساء ، والقسم الذي فيه (( الديوان )) للرجال ورأيت إلى يمين الديوان غرفة من الطوب الأحمر ، مستطيلة الشكل ، ذات نوافذ خضراء . سقفها لم يكن مسطحاً كالعادة ولكنه كان مثلثاً كظهر الثور . -قمنا أنا ومحجوب وتركنا الباقين . وفي الطريق سألت محجوباً عن مصطفى . لم يخبرني بجديد لكنه قال : (( مصطفى رجل عميق )) . -قضيت في البلد شهرين ، كنت خلالهما سعيداً . وقد جمعتني الصدفة بمصطفى عدة مرات . مرة دعيت لحضور إجتماع لجنة المشروع الزراعي . دعاني محجوب ، رئيس اللجنة وقد كان صديقي ، نشأنا معاً منذ طفولتنا . دخلت عليهم ..... +فلزم عنده من هذا أن حصل عنده العلم بذاته، فقد حصلت عنده ذاته، وقد كان حصل عنده العلم فحصلت عنده الذات. -********* +وهذه الذات لا تحصل إلا عند ذاتها، ونفس حصولها هو الذات؛ فإذن هو الذات بعينها. وكذلك جميع الذوات المفارقة للمادة العارفة بتلك الذات الحقه التي كان يراها أولاً كثيرة، وصارت عنده بهذا الظن شيئاً واحداً. وكادت هذه الشبه ترسخ في نفسه لولا أن تداركه الله برحمته وتلافاه بهدايته، فعلم إن الشبهة انما ثارت عنده من بقايا ظلمة الأجسام، وكدورة المحسوسات. فان الكثير والقليل والواحد والوحدة، والجمع والاجتماع، والافتراق، هي كلها من صفات الأجسام، وتلك الذوات المفارقة العارفة بذات الحق، عز وجل، لبرائتها عن المادة، لا يجب إن يقال انها كثيرة، ولا واحدة، لان الكثرة انما هي مغايرة الذوات بعضها لبعض، والوحدة أيضاً لا تكون إلا بالاتصال. ولا يفهم شيء من ذلك إلا في المعاني المركبة المتلبسة بالمادة. غير إن العبارة في هذا الموضع قد تضيق جداً لانك إن عبرت عن تلك الذوات المفارقة بصيغة الجمع حسب لفظنا هذا، أوهم ذلك معنى الكثرة فيها، وهي بريئة عن الكثرة. وان أنت عبرت بصيغة الإفراد، اوهم ذلك معنى الاتحاد، وهو مستحيل عليها. وكأني بمن يقف على هذا الموضع من الخفافيش الذين تظلم الشمس في أعينهم يتحرك في سلسلة جنونه، ويقول: لقد افرطت في تدقيقك حتى انك قد انخلعت عن غريزة العقلاء، واطرحت حكم معقول، فان من أحكام العقل إن الشيء آما واحد واما كثير، فليتئد في غلوائه، وليكف من غرب لسانه وليتهم نفسه، وليعتبر بالعالم المحسوس الخسيس الذي هو أطباقه بنحو ما اعتبر به حي بن يقظان حيث كان بنظر فيه بنظر فيراه كثيراً كثرة لا تنحصر ولا تدخل تحت حد، ثم ينظر فيه بنظر آخر، فيراه واحداً. وبقي في ذلك متردداً ولم يكنه إن يقطع بأحد الوصفين دون الآخر. هذا فالعالم المحسوس منشأ الجمع والإفراد، وفيه الانفصال والاتصال، والتحيز والمغايرة، والاتفاق والاختلاف، فما ظنه بالعالم الإلهي الذي لا يقال فيه كل ولا بعض، ولا ينطق في أمره بلفظ من الألفاظ المسموعة، إلا وتوهم فيه شيء على خلاف الحقيقة، فلا يعرفه إلا من شاهده؛ ولا تثبت حقيقته إلا عند من حصل فيه. واما قوله: حتى انخلعت عن غريزة العقلاء، واطرحت حكم المعقول. فنحن نسلم له ذلك، ونتركه مع عقله وعقلائه، فان العقل الذي يعنيه هو أمثاله، انما هو القوة الناطقة التي تتصفح أشخاص الموجودات المحسوسة، وتقتنص منها المعنى الكلي. والعقلاء الذين يعنيهم، هم ينظرون من هذا النظر والنمط الذي كلامنا فيه فوق هذا كله، فليسد عنه سمعه من لا يعرف سوى المحسوسات وكلياتها، وليرجع إلى فريقه الذين "بسم الله الرحمن الرحيم" يعملون ظاهراً من الحياة الدنيا. وهم عن الآخرة هم غافلون. صدق الله العظيم. فان كنت ممن يقتنع بهذا النوع من التلويح والإشارة إلى ما في العالم الإلهي، ولا تحمل ألفاظاً من المعاني على ما جرت العادة بها في تحميلها إياه، فنحن نزيدك شيئاً مما شاهده حي بن يقظان في مقام أولي الصدق الذي تقدم ذكره، فتقول: انه بعض الاستغراق المحض، والفناء التام، وحقيقة الوصول، وشاهد للفلك الأعلى، الذي لا جسم له، ورأى ذاتاً بريئة عن المادة، ليست هي ذات الواحد الحق، ولا هي نفس الفلك، ولا هي غيرها؛ وكأنها صورة الشمس التي تظهر في مرآة من المرائي الصقيلة، فانها ليست هي الشمس ولا المرأة ولا غيرهما. وراى لذات ذلك الفلك المفارقة من الكمال والبهاء والحسن، ما يعظم عن إن يوصف بلسان، ويدق إن يكسى بحرف آو صوت، وراه في غاية من اللذة والسرور، والغبطة والفرح، بمشاهدة ذات الحق جل جلاله. وشاهد ايضاً للفلك الذي يليه، وهو فلك الكواكب الثابتة، ذاتاً بريئة عن المادة أيضاً، ليست هي ذات الواحد الحق، ولا ذات الفلك الأعلى المفارقة، ولا نفسه، ولا هي غيرها. وكأنها صورة الشمس التي تظهر في المرآة قد انعكست إليها من مرآة أخرى مقابلة للشمس، ورأى لهذه الذات ايضاً من البهاء والحسن واللذة مثل ما راى لتلك التي للفلك الأعلى. وشاهد ايضاً للفلك الذي يلي هذا، وهو فلك زحل ذاتاً مفارقة للمادة ليست هي شيئاً من الدواب التي شاهدها قبله ولا هي غيرها؛ وكأنها صورة الشمس التي تظهر في مرآة قد انعكست إليها الصورة من مرآة مقابلة للشمس؛ وراى لهذه الذات ايضاً مثل ما راى آمل قبلها من البهاء واللذة. ومازال يشاهد لكل فلك ذاتاً مفارقة بريئة عن المادة ليست هي شيئاً من الذوات التي قبلها ولا هي غيرها وكأنها صورة الشمس التي تنعكس من مرآة على مرآة، على رتب مرتبة بحسب ترتيب الأفلاك. وشاهد لكل ذات من هذه الذوات من الحسن والبهاء، واللذة والفرح، ما لا عين رأت، ولا أذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر. إلى أن انتهى إلى عالم الكون والفساد، وهو جميعه حشو فلك القمر. فرأى له ذاتاً بريئة عن المادة ليست شيئاً من الذوات التي شاهدها قبلها، ولا هي سواها. ولهذه سبعون ألف وجه، في كل وجه سبعون ألف فم، في كل فم سبعون ألف لسان، يسبح بها ذات الواحد الحق، ويقدسها ويمجدها، لا يفتر؛ ورأى لهذه الذات، التي توهم فيها الكثرة وليست كثيرة، من الكمال واللذة، مثل الذي رآه لما قبلها. وكأن هذه الذات صورة الشمس التي تظهر في ماء مترجرج، وقد انعكست إليها الصورة من آخر المرايا التي انتهى إليها الانعكاس على الترتيب المتقدم من المرآة الأولى التي قابلت الشمس بعينها. ثم شاهد لنفسه ذاتاً مفارقة، لو جاز إن تتبعض ذات السبعين ألف وجه، لقلنا انها بعضها. ولولا إن هذه الذات حدثت بعد إن لم تكن، لقلنا إنها هي! ولولا اختصاصها ببدنه عند حدوثه، لقلنا إنها لم تحدث! وشاهد في هذه الرتبة ذواتاً، مثل ذاته، لاجسام كانت ثم اضمحلت، ولاجسام لم تزل معه في الوجود، وهي من الكثرة في حد بحيث لا تتناهى إن جاز أن يقال لها كثيرة، أو هي كلها متحدة إن جاز إن يقال لها واحدة. وراى لذاته ولتلك الذوات التي في رتبته من الحسن والبهاء واللذة غير المتناهية، ما لا عين رأت ولا أذن سمعت، ولا خطر على قلب بشر، ولا يصفه الواصفون، ولا يعقله إلا الواصلون العارفون. وشاهد ذواتاً كثيرة مفارقة للمادة كأنها مرايا صدئة، قد ران عليها الخبث، وهي مع ذلك مستدبرة للمرايا الصقيلة التي ارتسمت فيها صورة الشمس، ومولية عنها بوجوهها، وراى لهذه الذوات من القبح والنقص ما لم يقم بباله قط؛ وراها في ألام لا تنقضي، وحسرات لا تنمحي؛ قد أحاط بها سرادق العذاب، وأحرقتها نار الحجاب، ونشرت بمناشير بين الانزعاج والانجذاب. وشاهد هنا ذواتاً سوى هذه المعذبة تلوح ثم تضمحل، وتنعقد ثم تنحل، فتثبت فيها وأنعم النظر إليها، فرأى هولاً عظيماً وخطباً جسيماً، وخلقاً حثيثاً، وأحكاماً بليغة، وتسوية ونفخاً وإنشاء ونسخاً. فما هو إلا إن تثبت قليلاً، فعادت إليه حواسه، وتنبه من حاله تلك التي كانت شبيهة بالغشي، وزلت قدمه عن ذلك المقام، ولاح له العالم المحسوس، وغاب عنه العالم الإلهي: إذ لم يكن اجتماعهما في حال واحدة، إذ الأخرى والدنيا كضرتين، إن أرضيت احدهما أسخطت الأخرى، فان قلت يظهر مما حكيته من هذه المشاهدة، إن الذوات المفارقة إن كانت لجسم دائم الوجود لا يفسد، كالأفلاك، كانت هي دائمة الوجود؛ وان كانت لجسم يؤول إلى الفساد كالحيوان الناطق، فسدت هي واضمحلت وتلاشت، حسبما مثلث به في المرايا الانعكاس، فان الصورة لا ثبات لها إلا ثبات بثبات المرآة، فإذا فسدت المرآة صح فساد الصورة واضمحلت هي؛ فأقول لك: ما لأسرع ما نسيت العهد، وحلت عن الربط، ألم نقدم إليك إن مجال العبارة هنا ضيق، وان الألفاظ على كل حال توهم غير الحقيقة وذلك الذي توهمته إنما أوقعك فيه، إن جعلت المثال والممثل به على حكم واحد من جميع الوجوه. ولا ينبغي أن يفعل ذلك في أصناف المخاطبات المعتادة، فكيف ها هنا والشمس ونورها، وصورتها وتشكلها والمرايا والصور الحاصلة فيها، كلها أمور غير مفارقة للأجسام، ولا قوام لها إلا بها وفيها؟ فلذلك افتقرت في وجودها إليها وبطلت ببطلانها. واما الذوات الإلهية، والأرواح الربانية، فانها كلها بريئة عن الأجسام ولواحقها ومنزهة غاية التنزيه عنها، فلا ارتباط ولا تعلق لها بها، وسواء بالإضافة إليها بطلان الأجسام أو ثبوتها، ووجودها أو عدمها؛ وانما ارتباطها وتعلقها بذات الواحد الحق الموجود الواجب الوجود، الذي هو أولها ومبدؤها وسببها وموجدها، وهو يعطيها الدوام ويمدها بالبقاء والتسرمد؛ ولا حاجة بها إلى الأجسام بل الأجسام المحتاجة إليها. ولو جاز عدمها لعدمت الأجسام فانها هي مبديها، كما انه لو جاز إن تعدم ذات الواحد الحق - تعالى وتقدس عن ذلك؛ لا اله إلا هو! - لعدمت هذه الذوات كلها، ولعدمت الأجسام، ولعدم العالم الحسي بآسره، ولم يبق موجود، إذ الكل مرتبط بعضه ببعض. والعالم المحسوس وان كان تابعاً للعالم الإلهي، شبيه الظل له؛ والعالم الإلهي مستغن عنه وبريء منه فانه مع ذلك قد يستحيل فرض عدمه، إذ هو لا محالة تابع للعالم الإلهي، وانما فساده إن يبدل، لا إن يعدم بالجملة، وبذلك نطق الكتاب العزيز حيثما وقع هذا المعنى منه في تسيير الجبال وتسييرها كالعهن والناس كالفراش. وتكوير الشمس والقمر، وتفجيرالبحار يوم تبدل الارض غير الأرض والسموات. فهذا القدر هو الذي امكنني الآن أن أشير إليك به فيما شاهده حي بن يقظان في ذلك المقام الكريم فلا تلتمس الزيادة عليه من جهة الألفاظ فان ذلك كالمعتذر. واما تمام خبره - فسأتلوه عليك إن شاء الله تعالى: وهو انه لما عاد إلى العالم المحسوس، وذلك بعد جولا نه حيث جال، سئم تكاليف الحياة الدنيا، واشتد شوقه إلى الحياة الدنيا، واشتد شوقه إلى الحياة القصوى، فجعل يطلب العود إلى ذلك المقام بالنحو الذي طلبه أولاً حتى وصل إليه بأيسر من السعي الذي وصل به أولاً ودام فيه ثانياً مدة أطول من الأولى. ثم عاد إلى عالم الحس. ثم تكلف الوصول إلى مقامه بعد ذلك فكان ايسر عليه من الأولى والثانية وكان دوامه أطول. وما زال الوصول إلى ذلك المقام الكريم يزيد عليه سهولة، والدوام يزيد فيه طولاً مدة بعد مدة، حتى صار يصل إليه متى شاء، ولا ينفصل عنه إلا متى شاء؛ فكان يلازم مقامه ذلك ولا ينثني عنه إلا لضرورة بدنه التي كان قد قللها، حتى كان لا يوجد اقل منها. وهو في كل ذلك كله يريد إن يريحه الله عز وجل من كل بدنه الذي يدعوه إلى مفارقة مقامه ذلك، فيتخلص إلى لذته تخلصاً دائماً، ويبرأ عما يجده من الألم عند الأعراض عن مقامه ذلك إلى ضرورة البدن. وبقي على حالته تلك حتى أناف على سبعة أسابيع من منشئه وذلك خمسون عاماً. وحينئذ اتفقت له صحبة أسال وكان من قصته معه ما يأتي ذكره بعد هذا إن شاء الله تعالى. ذكروا: إن جزيرة قريبة من الجزيرة التي ولد بها حي بن يقظان على أحد القولين المختلفين على صفة مبدئه، انتقلت إليه ملة من الملل الصحيحة الماخوذه على بعض الأنبياء المتقدمين، صلوات الله عليهم. وكانت ملة محاكية لجميع الموجودات الحقيقية بالأمثال المضروبة التي خيالات تلك الأشياء، وتثبت رسومها في النفوس، حسبما جرت به العادة في مخاطبة الجمهور؛ فما زالت تلك الملة تنتشر بتلك الجزيرة وتقوى وتظهر، حتى قام بها ملكها وحمل الناس على التزامها. وكان قد نشأ بها فتيان من أهل الفضل والخير، يسمى أحدهما أسال والآخر سلامان فتلقيا هذه الملة وقبلاها احسن قبول، واخذ على أنفسهما على بالتزام جميع شرائعها والموظبة على جميع أعمالها، واصطحبا على ذلك. وكانا يتفقهان في بعض الأوقات فيما ورد من ألفاظ تلك الشريعة في صفة الله عز وجل وملائكته، وصفات الميعاد والثواب والعقاب. فأما أسال فكان أشد غوصاً على الباطن، وأكثر عثوراً على المعاني الروحانية واطمع في التأويل. واما سلامان صاحبه فكان أكثر احتفاظاً بالظاهر، وأشد بعداً عن التأويل، وأوقف عن التصرف والتأمل؛ وكلاهما مجد في الأعمال الظاهرة، ومحاسبة النفس، ومجاهدة الهوى. وكان في تلك الشريعة أقوال تحمل عن العزلة والانفراد، وتدل على إن الفوز والنجاة فيهما؛ واقوال أخر تحمل على المعاشرة وملازمة الجماعة. فتعلق أسال بطلب العزلة، ورجح القول فيها لما كان في طباعه من دوام الفكرة، وملازمة العبرة، والغوص على المعاني، وأكثر ما كان يتأتى له أمله من ذلك بالانفراد. وتعلق سلامان بملازمة الجماعة، ورجح القول فيها لما كان في طباعه من الجبن عن الفكرة والتصرف. فكانت ملازمته الجماعة عنده مما يدرأ الوسواس، ويزيل الظنون المعترضة ويعيد من همزات الشياطين. وكان اختلافهما في هذا الرأي سبب افتراقهما. وكان أسال قد سمع عن الجزيرة التي ذكر أن حي بن يقظان تكون بها وعرف ما بها من الخصب والمرافق والهواء المعتدل، وان الانفراد بها يتأتى لملتمسه، فأجمع إن يرتحل إليها ويعتزل الناس بها بقية عمره. فجمع ما كان له من المال، واشترى ببعضه مركباً تحمله إلى تلك الجزيرة، وفرق باقيه على المساكين، وودع صاحبه سلامان وركب متن البحر؛ فحمله الملاحون إلى تلك الجزيرة؛ ووضعوه بساحلها؛ وانفصلوا عنها. فبقي أسال بتلك الجزيرة يعبد الله عز وجل؛ ويعظمه ويقدسه؛ ويفكر في اسمائه الحسنى وصفاته العليا؛ فلا ينقطع خاطره؛ ولا تتكدر فكرته. واذا احتاج إلى غذاء تناول من ثمرات تلك الجزيرة وصيدها ما يسد بها جوعته. وأقام على تلك الحال مدة وهو في أتم غبطة وأعظم أنس بمناجاة ربه. وكان كل يوم يشاهد من ألطافه ومزايا تحفة وتيسره عليه في مطلبه وغذائه ما يثبت يقينه ويقر عينه. وكان في تلك المدة حي بن يقظان شديد الاستغراق في مقاماته الكريمة؛ فكان لا يبرح عن مغارته إلا مرة في الاسبوع لتناول ما سنح من الغذاء، فلذلك لم يعثر عليه أسال لأول وهلة، بل كان يتطوف بأكناف تلك الجزيرة ويسبح في أرجائها، فلا يرى أنسياً ولا يشاهد أثراً فيزيد بذلك أنسه وتنبسط نفسه لما كان قد عزم عليه من التناهي في طلب العزلة والانفراد. إلى إن اتفق في بعض تلك الأوقات إن خرج حي بن يقظان لالتماس غذائه وأسال قد ألم بتلك الجهة، فوقع بصر كل منهما على الآخر. فإما أسال فلم يشك أنه من العباد المنقطعين، وصل تلك الجزيرة لطلب العزلة عن الناس كما وصل هو إليها. فخشي إن هو تعرض له وتعرف به إن يكون سبباً في فساد حاله وعائقاً بينه وبين أمله. واما حي بن يقظان فلم يدر ما هو، لانه لم يره على صورة شيء من الحيوانات التي كان قد عاينها قبل ذلك. وكان عليه مدرعة سوداء من الشعر والصوف، فظن إنها لباس طبيعي. فوقف يتعجب منه ملياً. وولى أسال هارباً منه خيفة أن يشغله عن حاله، فاقتفى حي بن يقظان أثره لما كان في طباعه من البحث عن الحقائق. فلما رآه يشتد في الهرب. خنس عنه وتوارى له، حتى ظن أسال انه قد انصرف عنه وتباعد من تلك الجهة. فشرع أسال في الصلاة والقراءة، والدعاء والبكاء، والتضرع والتواجد، حتى شغله ذلك عن كل شيء. فجعل حي بن يقظان يتقرب منه قليلاً قليلاً، وأسال لا يشعر به حتى دنا منه بحيث يسمع قراءته وتسبيحه، ويشاهد خضوعه وبكائه. فسمع صوتاً حسناً وحروف منظمة، لم يعهد مثلها من شيء من أصناف الحيوان. ونظر إلى أشكاله وتخطيطه فرآه على صورته، وتبين له أن المدرعة التي عليه ليست جلداً طبيعياً، وانما هي لباس متخذ مثل لباسه هو، ولما رأى حسن خشوعه وتضرعه وبكائه لم يشك في انه من الذوات العارفة بالحق؛ فتشوق إليه واراد إن يرى ما عنده، وما الذي أوجب بكاءه وتضرعه؛ فزاد في الدنو منه حتى أحس به أسال؛ فاشتد في العدو، واشتد حي بن يقظان في أثره حتى التحق به - لما كان أعطاه الله من القوة والبسطة في العلم والجسم - فالتزمه وقبض عليه؛ ولم يمكنه من البراح. فلما نظر إليه أسال وهو مكتس بجلود الحيوان ذوات الاوبار؛ وشعره قد طال حتى جلل كثيراً منه، ورأى ما عنده من سرعة العدو وقوة البطش، فرق منه فرقاً شديداً، وجعل يستعطفه ويرغب إليه بكلام لا يفهمه حي بن يقظان ولا يدري ما هو، غير أنه يميز فيه شمائل الجزع. فكان يؤنسه بأصوات كان قد تعلمها من الحيوانات، ويجر يده على رأسه، ويمسح أعطافه. ويتملق إليه، ويظهر البشر والفرح به. حتى سكن جأش أسال وعلم أنه لا يريد به سوءاً. كان أسال قديماً لمحبته في علم التأويل. قد تعلم أكثر الألسن، ومهر فيها. فجعل يكلم حي بن يقظان ويسائله عن شأنه بكل لسان يعلمه ويعالج أفهامه فلا يستطيع، وحي بن يقظان في ذلك كله يتعجب مما يسمع ولا يدري ما هو. غير أنه يظهر له البشر والقبول. فاستغرب كل واحد منهما أمر صاحبه. وكان عند أسال من زاد كان قد اصطحبه من الجزيرة المعمورة، فقربه إلى حي بن يقظان فلم يدر ما هو، لانه لم يكن شاهده قبل ذلك. فأكل منه أسال وأشار إليه ليأكل ففكر حي بن يقظان فيما كان ألزم نفسه من الشروط لتناول الغذاء، ولم يدر اصل ذلك الشيء الذي قدم له ما هو، وهل يجوز له تناوله أم لا! فامتنع عن الآكل. ولم يزل أسال يرغب إليه ويستعطفه. وقد كان اولع به حي بن يقظان فخشي إن دام على امتناعه إن يوحشه، فاقدم على ذلك الزاد وأكل منه. فلما ذاقه واستطابه بدا له سوء ما صنع من نقض عهوده في شرط غذاء، وندم على فعله، وأراد الانفصال عن أسال والإقبال على شأنه من طلب الرجوع إلى مقامه الكريم، فلما تتأت له المشاهدة بسرعة. فرأى أن يقيم مع أسال في عالم الحس حتى يقف على حقيقة شأنه، ولا يبقي في نفسه هو نزوع إليه، وينصرف بعد ذلك إلى مقامه دون إن يشغله شاغل. فالتزم صحبة أسال ولما رأى أسال أيضاً انه لا يتكلم، آمن من غلوائه على دينه، ورجا أن يعلمه الكلام والعلم والدين، فيكون له بذلك أعظم أجر وزلفى عند الله. فشرع أسال في تعليمه الكلام أولاً بأن كان يشير له إلى أعيان الموجودات وينطق بأسمائها ويكرر ذلك عليه ويحمله على النطق، فينطق بها مقترناً بالاشارة، حتى علمه الأسماء كلها، ودرجه قليلاً قليلاً حتى تكلم في أقرب مدة. فجعل أسال يسأله عن شأنه ومن أين صار إلى تلك الجزيرة، فأعلمه حي بن يقظان انه لا يدري لنفسه ابتداء ولا أباً ولا أماً أكثر من الظبية التي ربته، ووصف له شأنه كله وكيف ترقى بالمعرفة، حتى انتهى إلى درجة الوصول. -وكان مصطفى بينهم ، وكانوا يبحثون أمراً يتعلق بتوزيع الماء على الحقوق . ويبدو أن بعض الناس ، ومنهم من هو عضو في اللجنة ، كانوا يفتحون الماء في حقولهم قبل الموعد المحدد لهم . واحتد النقاش وتصايحوا بعضهم على بعض وفجأة رأيت مصطفى يهب واقفاً . هدأ اللغط واستمعوا إليه باحترام زائد . وقال مصطفى أن الخضوع للنظام في المشروع أمر مهم وإلا اختلطت الأمور وسادت الفوضى ، وأن على أعضاء اللجنة خاصة أن يكونوا قدوة لغيرهم ، فإذا خالفوا القانون عوقبوا كبقية الناس . ولما فرغ من كلامه هز أغلب أعضاء اللجنة رؤوسهم استحساناً ، وصمت من عناهم الكلام . -لم يكن ثمة أدنى شك في أن الرجل من عجينة أخرى ، وأنه أحقهم برئاسة اللجنة ، لكن ربما لأنه ليس من أهل البلد لم ينتخبوه . -*** -بعد هذا بنحو أسبوع ، حدث شيء أذهلني . دعاني محجوب لمجلس شراب . وبينما نحن نسمر جاء مصطفى يكلم محجوباً في شأن من شؤون المشروع . دعاه محجوب أن يجلس فاعتذر ، ولكن محجوب حلف عليه بالطلاق . مرة أخرى لاحظت سحابة التبرم تنعقد ما بين عينيه ، ولكن جلس ، وعاد بسرعة إلى هدوئه الطبيعي . وناوله محجوب كأساً من الشراب ، فتردد برهة ثم أمسك بها ووضعها إلى جانبه ..... +فلما سمع أسال منه وصف تلك الحقائق والذوات المفارقة لعالم الحس العارفة بذات الحق عز وجل، ووصفه ذلك الحق تعالى وجل بأوصافه الحسنى، ووصف له ما أمكنه وصفه مما شاهده عند الوصول من لذات الواصلين وألام المحجوبين، لم يشك أسال في أن جميع الأشياء التي وردت في شريعته من أمر الله عز وجل، وملائكته، وكتبه، ورسله، واليوم الآخر، وجنته وناره، هي أمثلة هذه التي شاهدها حي بن يقظان؛ فانفتح بصر قلبه وانقدحت نار خطره وتطابق عنده المعقول والمنقول، وقربت عليه طرق التأويل، ولم يبق عليه مشكل في الشرع إلا تبين له، ولا مغلق إلا انفتح، ولا غامض إلا اتضح، وصار من أولى الألباب. وعند ذلك نظر إلى حي بن يقظان بعين التعظيم والتوقير، وتحقق عنده أنه من أولياء الله الذين لا خوف عليهم ولا هم يحزنون. فالتزم خدمته والاقتداء به بإشارته فيما تعارض عنده من الأعمال الشرعية التي قد تعلمها في ملته. وجعل حي بن يقظان يستفصحه عن أمره وشأنه، فجعل أسال يصف له شأن جزيرته وما فيها من العالم، وكيف كانت سيرهم قبل وصول الملة اليهم. -********* +وكيف هي الآن بعد وصولها إليهم، وصف له جميع ما ورد في الشريعة من وصف العالم الإلهي، والجنة والنار، والبعث والنشور، والحشر والحساب، والميزان والصراط. ففهم حي بن يقظان ذلك كله ولم ير فيه شيء على خلاف ما شاهده في مقامه الكريم. فعلم أن الذي وصف ذلك وجاء به محق في وصفه، صادق في قوله، ورسول من عند ربه؛ فأمن به وصدقه وشهد برسالته. -دون أن يشرب منها . ومرة أخرى أقسم محجوب ، فشرب مصطفى . كنت أعرف محجوباً متهوراً ، فخطر لي أن أمنعه عن مضايقة الرجل ، إذ من الواضح أنه غير راغب في الجلسة أصلاً . لكن خاطراً آخر هجس في ذهني ، فتوقفت . شرب مصطفى الكأس الأولى باشمئزاز واضح ، شربها بسرعة ، كأنها دواء مقيت . لكنه لما وصل إلى الكأس الثالثة ، أخذ يبطئ ويمص الشراب مصاً ، بلذة . حينئذ ارتخت عضلات وجهه ، وغاب التوتر في أركان فمه ، وأصبحت عيناه حالمتين ناعستين ، أكثر من ذي قبل . القوة التي تحسها في رأسه وجبهته وأنفه ، ضاعت تماماً في الضعف الذي سال ، مع الشراب ، على عينه وفمه . وشرب مصطفى كأساً رابعة ، وكأساً خامسة . لم يعد في حاجة إلى تشجيع ، لكن محجوباً كان يحلف بالطلاق على أي حال . دفن مصطفى قامته في المقعد ، ومدد رجليه . وأمسك الكأس بكلتا يديه ، وسرجت عيناه ، كما خيل لي ، في آفاق بعيدة ، ثم ، فجأة سمعته يتلو شعراً إنكليزياً ، بصوت واضح ونطق سليم . قرأ قصيدة وجدتها فيما بعد بين قصائد عن الحرب العالمية الأولى : -(( هؤلاء نساء فلاندرز ينتظرن الضائعين ، -ينتظرن الضائعين الذين أبداً لن يغادروا الميناء ، -ينتظرن الضائعين الذين أبداً لن يجيء بهم القطار ، +ثم جاء يسأله عما جاء به من الفرائض، ووضعه من العبادات؛ فوصف له الصلاة والزكاة، والصيام والحج، وما أشبهها من الأعمال الظاهرة؛ فتلقى ذلك والتزمه، وأخذ نفسه بأدائه امتثالاً للآمر الذي صح عنده صدق قوله. -********* +إلا انه بقي في نفسه أمران كان يتعجب منهما ولا يدري وجه الحكمة فيهما: أحدهما - لما ضرب هذا الرسول الأمثال للناس في أكثر ما وصفه من أمر العالم الإلهي، وأضرب عن المكاشفة حتى وقع الناس في أمر عظيم من التجسيم، واعتقاد أشياء في ذات الحق هو منزه عنها وبريء منها؟ وكذلك في أمر الثواب والعقاب! والآمر الآخر - لم اقتصر على هذه الفرائض ووظائف العبادات وأباح الاقتناء للأموال والتوسع في المأكل، حتى بفرغ الناس بالاشتغال بالباطل، والأعراض عن الحق؟ وكان رأيه هو لا يتناول أحد شيئاً إلا ما يقيم به من الرمق؛ واما الأموال فلم تكن لها عنده معنى. -إلى أحضان هؤلاء النسوة ، ذوات الوجوه الميتة ، -ينتظرن الضائعين ، -الذين يرقدون موتى في الخندق والحاجز والطين في ظلام الليل . -هذه محطة تشارنغ كروس . الساعة جاوزت الواحدة . -ثمة ضوء ضئيل -ثمة ألم عظيم )) . -وبعد ذلك تأوه ، وهو لا يزال ممسكاً بالكأس بين يديه وعيناه سارحتان ، في آفاق داخل نفسه . -أقول لكم ، لو أن عفريتاً انشقت عنه الأرض فجأة ، ووقف أمامي ، عيناه تقدحان اللهب ، لما ذعرت أكثر مما ذعرت . وخامرني ، بغتة ، شعور فظيع ، شيء مثل الكابوس ، كأننا نحن الرجال المجتمعين في تلك الغرفة ، لم نكن حقيقة ، إنما وهماً من الأوهام . وقفزت ، ووقفت فوق الرجل ، وصحت فيه : (( ما هذا الذي تقول ؟ ما هذا الذي تقول ؟ )) نظر إلي نظرة جامدة ، لا أدري كيف أصفها ، لكن لعلها كانت خليطاً من الاحتقار والضيق . ودفعني بعنف بيده ، ثم هب واقفاً ، وخرج من الغرفة في خطوات ثابتة ، مرفوع الرأس ، كأنه شيء ميكانيكي . كان محجوب مشغول يضحك مع بقية من في المجلس ، فلم ينتبه لما حدث . -ذهبت إليه ثاني يوم في حقله ، فوجدته مكباً يحفر الأرض حول شجرة ليمون . كان مرتدياً سروالاً من الكاكي قصيراً ... +وكان يرى ما في الشرع من الأحكام في أمر الأموال: كالزكاة وتشعبها، والبيوع والربا والحدود والعقوبات، فكان يستغرب هذا كله ويراه تطويلاً، ويقول: إن الناس لو فهموا الآمر على حقيقته لاعرضوا عن هذه البواطل، وأقبلو على الحق، واستغنوا عن هذا كله، ولم يكن لاحد اختصاص بمال يسأل عن زكاته، أو تقطع الأيدي على سرقته، أو تذهب النفوس على أخذه مجاهرة. -********* +وكان الذي أوقعه في ذلك ظنه، أن الناس كلهم ذوو فطر فائقة، وأذهان ثاقبة، ونفوس عازمة، ولم يكن يدري ما هم عليه من البلادة والنقص، وسوء الرأي وضعف العزم، وأنهم كالأنعام بل هم أضل سبيلاً. -متسخاً ، وقميصاً من الدبلان يصل إلى ركبتيه ، وعلى وجهه بقع من الطين . حياني بأدبه الجم كعادته وقال لي : (( بعض فروع هذه الشجرة تثمر ليموناً ، وبعضها يثمر برتقالاً )) . فقلت له بالإنجليزي ، عمداً : (( شيء مدهش )) . فنظر إلي مستغرباً وقال : (( ماذا ؟ )) فأعدت الجملة . ضحك وقال لي : (( هل أنستك إقامتك الطويلة في إنجلترا العربي ، أم تحسب أننا خواجات ؟ )) قلت له : (( لكنك ليلة أمس قرأت الشعر اللغة الإنجليزية )) . -غاظني صمته . فقلت له : (( من الواضح أنك شخص آخر غير ما تزعم . من الخير أن تقول لي الحقيقة )) . لم يبد عليه أي تأثر بالتهديد الذي ضمنته كلامي ، ومضى يحفر حول الشجرة . ولما فرغ من حفره ، قال وهو ينفض الطين عن يديه دون أن ينظر إلي : (( لا أدري ما ذا قلت وماذا فعلت في الليلة الماضية . السكران لا يؤاخذ على كلامه . إذا كنت قلت شيئاً ، فهو كخترفة النائم ، أو هذيان المحموم . ليست له قيمة . أنا هو هذه الشخص الذي أمامك ، كما يعرفه كل أحد في البلد . لست خلاف ذلك ، وليس عندي شيء أخفيه )) . -ذهبت إلى البيت ، ورأسي يضج بالأفكار . أنا واثق أن وراء (( مصطفى )) قصة ، أو شيئاً لا يود أن يبوح به . هل خانتني أذناي ليلة البارحة ؟ الشعر الإنجليزي الذي قرأه ، +فلما اشتد إشفاقه على الناس، وطمع أن تكون نجاتهم على يديه، حدثت له النية في الوصول إليهم، وإيضاح الحق لديهم، وتبييه لهم ففاوض في ذلك صاحبه أسال وسأله: هل تمكنه حيلة في الوصول اليهم؟ فأعلمه بما هم فيه من نقص الفطرة والأعراض عن آمر الله فلم يتأت له فهم ذلك، وبقي في نفسه تعلق بما كان قد أمله. -********* +وطمع أسال أيضاً أن يهدي الله على يديه طائفة من معارفه المريدين الذين كانوا أقرب من التخلص من سواهم، فساعده على رأيه، ورأيا أن يلتزما ساحل البحر ولا يفارقاه ليلاً ولا نهاراً، لعل الله إن السني لهما عبور البحر فالتزما ذلك وابتهلا الله تعالى أن يهيء لهما من أمرهما رشدأً. -كان حقيقة . لم أكن سكران ، ولم أكن نائماً ، وصورته وهو جالس في ذلك المقعد ، ممداً رجليه ، ممسكاً بالكأس بكلتا يديه ، صورة واضحة لا مراء فيها . هل أحدث أبي ؟ هل أقول لمحجوب ؟ لعل الرجل قتل أحداً في مكان ما وفر من السجن ؟ لعله ... لكن أية أسرار في هذا البلد ؟ لعله فقد ذاكرته ؟ يقال أن بعض الناس يصابون (( بالامنيزيا )) إثر حادث . وأخيراً قررت أن أمهله يومين أو ثلاثة ، فإذا لم يأتني بالحقيقة ، كان لي معه شأن آخر . -لم يطل انتظاري ، فقد جاءني مصطفى عشية ذلك اليوم . وجد أبي وأخوي أيضاً ، فقال أنه يريد أن يحدثني على إنفراد . قمت معه ، فقال لي : (( هل تحضر إلى بيتي مساء غد ؟ أريد أن أتحدث إليك )) . ولما عدت سألني أبي : (( ماذا يريد مصطفى ؟ )) فقلت له أنه يريد أن أفسر له عقداً بملكية أرض له في الخرطوم . -رحت إليه عند المغيب ، فوجدته وحده ، أمامه آنية شاي . عرض علي الشاي فأبيت ، فقد كنت في الحقيقة أتعجل سماع القصة . لابد أنه قرر أن يقول الحقيقة . أعطاني سيجارة فقبلتها . -تفرست في وجهه وهو ينفث الدخان ببطء ، فبدأ هادئاً قوياً . أبعدت الفكرة ، وأنا أنظر في وجهه ، أن يكون قاتلاً . إستعمال العنف يترك أثراً في الوجه لا تخطئه العين . +فكان من أمر الله عز وجل أن سفينة ضلت مسلكها، ودفعها الرياح وتلاطم الأمواج إلى ساحلها. فلما قربت من البر رأى أهلها الرجلين على الشاطئ. -********* +فدنوا منها فكلمهم أسال وسألهم أن يحملوهما معهم، فأجابوهما إلى ذلك، وأدخلوهما السفينة، فأرسل الله إليهم ريحاً رخاء حملت السفينة في أقرب مدة إلى الجزيرة التي أملاها فنزلا بها، ودخلا مدينتها، واجتمع أصحاب أسال به، فعرفهم شأن حي بن يقظان، فاشتملوا عليه شديداً وأكبروا آمره، واجتمعوا إليه واعظموه وبجلوه، وأعلمه أسال أن تلك الطائفة هم أن تلك الطائفة هم أقرب إلى الفهم والذكاء من جميع الناس، وانه إن عجز عن تعليمهم فهو عن تعليم الجمهور أعجز. -إما أنه فقد ذاكرته ، فهذا محتمل . وأخيراً بدأ مصطفى يتحدث ، ورأيت الطيف الساخر حول عينيه أوضح من أي وقت رأيته فيه . شيء محسوس ، كأنه لمع البرق . -(( سأقول لك كلاماً لم أقله لأحد من قبل . لم أجد سبباً لذلك قبل الآن . قررت هذا حتى لا يجمح خيالك ، وأنت درست الشعر )) . ضحك حتى يخفف حدة الاحتقار التي بدت في صوته وهو يقول هذا . -(( خفت أن تذهب وتتحدث إلى الآخرين . تقول لهم أنني لست الرجل الذي أزعم . فيحدث ... يحدث بعض الحرج ، لي ولهم . لذا فإن لي عندك رجاء واحداً . أن تعدني بشرفك ، أن تقسم لي بأنك لن تبوح لمخلوق بشيء مما سأحدثك به الليلة )) . -(( هذا يعتمد على ما ستقوله لي . كيف أعدك وأنا لا أعلم عنك شيئاً ؟ )) . -فقال : (( إنني أقسم لك بأن شيئاً مما سأقوله لك لن يؤثر على وجودي في هذا البلد . إنني رجل في كامل عقلي ، مسالم ، لا أحب لهذا البلد وأهله إلا الخير )) . -لا أكتمك أنني ترددت . لكن اللحظة كانت مشحونة بالاحتمالات ، وكان فضولي عارماً ليس له حد . خلاصة القول أنني وعدت وأقسمت ، فدفع مصطفى إلي برزمة أوراق وأومأ لي أن أنظر فيها فتحت ورقة فإذا هي وثيقة ميلاده . +وكان رأس تلك الجزيرة سلامان وهو صاحب أسال الذي كان يراه ملازمة الجماعة، ويقول بتحريم العزلة، فشرع حي بن يقظان في تعليمهم وبث أسرار الحكمة إليهم. -********* +فما هو إلا أن ترقى عن الظاهر قليلاً وأخذ في وصف ما سبق إلى فهمهم خلافه، فجعلوا ينقبضون منه وتشمئز نفوسهم مما يأتي به، ويتسخطونه بقلوبهم، وان اظهروا له الرضا في وجهه اكراماً لغربته فيهم، ومراعاة لحق صاحبهم أسال! وما زال حي بن يقظان يستلطفهم ليلاً ونهاراً، ويبن لهم الحق سراً وجهاراً، فلا يزيدهم ذلك إلا نبوأً ونفاراً، مع أنهم كانوا محبين للخير، راغبين في الحق، إلا انهم لنقص فطرتهم كانوا لا يطلبون الحق من طريقة ولا يأخذونه لجهة تحقيقه، ولا يلتمسونه من بابه، بل كانوا لا يريدون معرفته من طريق أربابه. فيأس من أصلاحهم، وانقطع رجائه من صلاحهم لقلة قبولهم. -مصطفى سعيد ، من مواليد الخرطوم ، 16 أغسطس عام 1898 ... الأب متوفي ، الأم فاطمة عبدالصادق ، فتحت بعد ذلك جواز سفره ، الإسم ، المولد ، البلد ، كما في شهادة الميلاد . المهنة (( طالب )) . تاريخ صدور الجواز عام 1916 في القاهرة وجدد في لندن عام 1926 . كان ثمة جواز سفر آخر ، انكليزي ، صدر في لندن عام 1929 . قلبت صفحاته فإذا أختام كثيرة ، فرنسية وألمانية وصينية ودنماركية . كل هذا شحذ خيالي بشكل لا يوصف ، فلم أستطع المضي في تقليب صفحات جواز السفر ، وانصرف ذهني عن بقية الأوراق . ولابد أن وجهي كان مشحوناً بالترقيب حين نظرت إليه . مضى مصطفى ينفث في دخان سيجارته برهة ، ثم قال : +وتصفح طبقات الناس بعد ذلك، فرأى كل حزب بما لديهم فرحون، قد اتخذوا ألههم هواهم، ومعبودهم شهواتهم، وتهالكوا في جميع حطام الدنيا، ألهاهم التكاثر حتى زاروا المقابر، لا تنجح فيهم الموعظة ولا تعمل فيهم الكلمة الحسنة، ولا يزدادون بالجدل إلا إصرارا. -********* +واما الحكمة فلا سبيل لهم إليها، ولا حظ لهم منه، قد غمرتهم الجهالة وران على قلوبهم ما يكسبون ختم الله على قلوبهم وعلى سمعهم وعلى أبصارهم غشاوةً ولهم عذاب عظيم. -إنها قصة طويلة . لكنني لن أقول لك كل شيء . وبعض التفاصيل لن تهمك كثيراً ، وبعضها ... المهم أنني كما ترى ولدت في الخرطوم . نشأت يتيماً ، فقد مات أبي قبل أن أولد ببضعة أشهر ، لكنه ترك لنا ما يستر الحال . كان يعمل في تجارة الجمال . لم يكن لي أخوة ، فلم تكن الحياة عسيرة عليَّ وعلى أمي . حين أرجع الآن بذاكرتي ، أراها بوضوح ، شفتاها الرقيقتان مطبقتان في حزم ، وعلى وجهها شيء مثل القناع . لا أدري . قناع كثيف ، كأن وجهها صفحة بحر ، هل تفهم ؟ ليس له لون واحد بل ألوان متعددة ، تظهر وتغيب وتتمازج . لم يكن لنا أهل . كنا ، أنا وهي ، أهلاً بعضنا لبعض . كانت كأنها شخص غريب جمعتني به الظروف صدفة في الطريق . لعلني كنت مخلوقاً غريباً ، أو لعل أمي كانت غريبة . لا أدري . لم نكن نتحدث كثيراً ، وكنت ، ولعلك تعجب ، أحس إحساساً دافئاً بأنني حر ، بأنه ليس ثمة مخلوق أب أو أم ، يربطني كالوتد إلى بقعة معينة ومحيط معين . كنت ..... +فلما رأى سرادق العذاب قد أحاط بهم، الظالمات الحجب قد تغشتهم، والكل منهم - إلا اليسير - لا يتمسكون من ملتهم إلا بالدنيا، وقد نبذوا أعمالهم على خفتها وسهولتها وراء ظهورهم، واشتروا بها ثمناً قليلاً، وألهاهم عن ذكر الله تعالى التجارة والبيع، ولم يخافوا يوماً تنقلب فيه القلوب والابصار، لأن له وتحقق على القطع، أن مخاطبتهم بطريق المكاشفة لا تمكن وأن تكليفهم من العمل فوق هذا القدر لا يتفق، وأن حظ أكثر الجمهور من الانتفاع بالشريعة إنما هو في حياتهم الدنيا لا يستقيم له معاشه، ولا يتعدى عليه سواه فيما اختص هو به، وانه لا يفوز منه بالسعادة الأخروية إلا الشاذ النادر، وهو من أراد حرث الآخرة وسعى لها سعياً وهو مؤمن. +وأما من طغى وأثر الحياة الدنيا فان الجحيم هي المأوى، وأي تعب أعظم وشقاوةً أطم ممن إذا تصفحت أعماله من وقت انتباهه من نومه إلى حين رجوعه إلى الكره لا تجد منها شيئاً إلا وهو يلتمس به تحصيل غايةً من هذه الأمور المحسوسة الخسيسة آما مال يجمعه أو لذة ينالها أو شهوة يقضيها أو غيطاً يتشفه به أو جاه يحرزه أو عمل من أعمال الشرع يتزين به أو يدافع عن رقبته، وهي كلها ظلمات بعضها فوق بعض في بحر لجي وان منكم إلا واردها كان على ربك حتماً مقضياً. +فلما فهم أحوال الناس وان أكثرهم بمنزلة الحيوان غير الناطق علم أن الحكمة كلها والهداية والتوفيق فيما نطقت به الرسل ووردت به الشريعة لا يمكن غير ذلك ولا يحتمل المزيد عليه ولكل عمل رجال وكل ميسر لما خلق له "بسم الله الرحمن الرحيم" سنة الله التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلاً صدق الله العظيم. +فانصرف إلى سلامان وأصحابه، فاعتذر عما تكلم به معه وتبرأ إليهم منه وأعلمهم أنه قد رآه مثل رأيهم واهتدى بمثل هديهم، وأوصاهم بملازمة ما هم عليه من التزام حدود الشرع والأعمال الظاهرة مقلة الخوض فيما لا يعنيهم، والإيمان بالمتشابهات والتسليم لها، والأعراض عن البدع والأهواء والاقتداء بالسلف الصالح والترك لمحدثات الأمور، وأمرهم بمجانبة ما عليه جمهور العوام من إهمال الشريعة والإقبال على الدنيا، وحذرهم عنه غاية التحذير، وعلم هو وصاحبه أسال أن هذه الطائفة المريدة القاصرة لا نجاة لها إلا بهذا الطريق، وأنها إن رفعت عنه إلى يفاع الاستبصار اختل ما هي عليه ولم يمكنها أن تلحق بدرجة السعداء وتذبذبت وانتكست وساءت عاقبتها. وان هي دامت على ما هي عليه حتى يوافيها اليقين فازت بالآمن وكانت من أصحاب اليمين، والسابقون السابقون أولئك المقربون. فو دعاهم وانفصلا عنهم وتلطفا في العود إلى جزيرتهما حتى يسر الله عز وجل عليهما العبور إليها. وطلب حي بن يقظان مقامه الكريم بالنحو الذي طلبه أولاً حتى عاد إليه، واقتدى به أسال حتى قرب من أو كاد وعبدا الله في تلك الجزيرة حتى أتاهما اليقين. هذا - أيدنا الله وأياك بروح منه - ما كان من نبأ حي بن يقظان وأسال وسلامان وقد أشتمل على حظ من الكلام لا يوجد في كتاب ولا يسمع في معتاد خطاب، وهو من العلم المكنون الذي لا يقبله إلا أهل المعرفة بالله، ولا يجهله إلا أهل الغرة بالله. وقد خالفنا فيه طريق السلف الصالح في الضنانا به والشح عليه. إلا أن الذي سهل علينا إفشاء هذا السر وهتك الحجاب، ما ظهر في زماننا من أراء فاسده نبغت بها متفلسفة العصر وصرحت بها، حتى انتشرت في البلدان وعما ضررها وخشينا على الضعفاء الذين اطرحوا تقليد الأنبياء صلوات الله عليهم، وأرادوا تقليد السفهاء والأغبياء أن يظنوا أن تلك الآراء هي الأسرار المضنون بها على غير أهلها، فيزيد بذلك حبهم فيها وولعهم فيها. فرأينا أن نلمح إليهم بطرف من سر الأسرار لنجتذبهم إلى جانب التحقيق، ثم نصدهم عن ذلك الطريق. ولم نخل مع ذلك ما أودعناه هذه الأوراق اليسيره من الأسرار عن حجاب رقيق وستر لطيف ينتهك سريعاً لمن هو أهله، ويتكاثف لمن لا يستحق تجاوزه حتى لا يتعداه. وأنا أسئل إخواني الواقفين على هذا الكلام، أن يقبلو عذري فيما تسائلت في تبينه وتسامحت في تثبيته، فلم أفعل ذلك إلا لأني تسمنت شواهق يزل الطرف عن مرآها. وأردت تقريب الكلام فيها على وجه الترغيب والتشويق في دخول الطريق. وأسأل الله التجاوز والعفو، وأن يوردنا من المعرفة به الصفو، إنه منعم كريم. والسلام عليك أيها الأخ المفترض إسعافه ورحمت الله وبركاته. EOT; } From 27c41995297f84a50a790eb2233b2dce24a9cb3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zaid-86 Date: Mon, 23 Jun 2014 23:05:17 +0300 Subject: [PATCH 20/20] adding more cities in jordan --- src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php | 14 +++++++++++--- 1 file changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php index e1d7b0800b..e6537d2570 100644 --- a/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php +++ b/src/Faker/Provider/ar_JO/Address.php @@ -12,11 +12,19 @@ class Address extends \Faker\Provider\Address * {@link} http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%85%D9%84%D8%AD%D9%82:%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D9%85%D8%AF%D9%86_%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%B1%D8%AF%D9%86 **/ protected static $cityName = array( - 'اربد', 'البلقاء', 'الجبيهه', 'الحصن', 'الزرقاء', 'الصريح', 'الطفيلة', 'العقبة', 'الكرك', 'المفرق', 'الهاشمية', 'ايدون', + 'اربد', 'أبو نصير', 'الجبيهه', 'الحصن', 'الرصيفة', 'الرمثا', 'الزرقاء', 'السلط', 'الشهيد عزمي', 'الصريح', 'الضليل', 'الطفيلة', 'العقبة', 'القويسمة', 'الكرك', 'المشارع', 'المفرق', 'الهاشمية', 'ام قصير', 'ايدون', 'بيت راس', + 'تلاع العلي', 'جرش', - 'عجلون', 'عمان', 'عنجره', 'كفرنجه', - 'مادبا', 'مخيم البقعه', 'معان' + 'ساكب', 'سحاب', + 'شفا بدران', + 'صويلح', + 'عمان', 'عنجره', 'عين الباشا', + 'غور الصافي', + 'كريمه', 'كفرنجه', + 'مادبا', 'مخيم البقعه', 'مخيم حطين', 'مرج الحمام', 'معان', + 'ناعور', + 'وادي السير', ); protected static $buildingNumber = array('#####', '####', '##');