diff --git a/CHANGELOG.rst b/CHANGELOG.rst index c81c555a..e598fd6a 100644 --- a/CHANGELOG.rst +++ b/CHANGELOG.rst @@ -13,6 +13,7 @@ New features and enhancements Internal changes ^^^^^^^^^^^^^^^^ * `numpy` has been pinned below v2.0.0 until `xclim` and other dependencies are updated to support it. (:pull:`161`). +* A helper script has been added in the `CI` directory to facilitate the translation of the `xhydro` documentation. (:issue:`63`, :pull:`163`). v0.3.6 (2024-06-10) ------------------- diff --git a/CI/translator.py b/CI/translator.py new file mode 100644 index 00000000..b058e42b --- /dev/null +++ b/CI/translator.py @@ -0,0 +1,141 @@ +"""Translate missing msgstr entries in .po files using the specified translator.""" + +import logging +import re +import time +from glob import glob +from pathlib import Path + +import deep_translator + +logger = logging.getLogger(__name__) + + +def translate_missing_po_entries( # noqa: C901 + dir_path: str, + translator: str = "GoogleTranslator", + source_lang: str = "en", + target_lang: str = "fr", + clean_old_entries: bool = True, + overwrite_fuzzy: bool = True, + **kwargs, +): + r""" + Translate missing msgstr entries in .po files using the specified translator. + + Parameters + ---------- + dir_path : str + The path to the directory containing the .po files. + translator : str + The translator to use. Uses GoogleTranslator by default, but can be changed to any other translator supported by `deep_translator`. + source_lang : str + The source language of the .po files. Defaults to "en". + target_lang : str + The target language of the .po files. Defaults to "fr". + clean_old_entries : bool + Whether to clean old entries in the .po files. Defaults to True. + overwrite_fuzzy : bool + Whether to overwrite fuzzy entries in the .po files. Defaults to True. + \*\*kwargs : dict + Additional keyword arguments to pass to the translator. + """ + msg_pattern = re.compile(r"msgid (.*?)(?=(#~|#:|$))", re.DOTALL) + fuzzy_pattern = re.compile(r"#, fuzzy(.*?)\nmsgid (.*?)(?=(#~|#:|$))", re.DOTALL) + + # Initialize the translator + translator = getattr(deep_translator, translator)( + source=source_lang, target=target_lang, **kwargs + ) + + # Get all .po files + files = glob(f"{dir_path}/**/*.po", recursive=True) + + number_of_calls = 0 + for file_path in files: + if not any( + dont_translate in file_path for dont_translate in ["changelog", "apidoc"] + ): + with open(file_path, "r+", encoding="utf-8") as file: + content = file.read() + + # Find all fuzzy entries + fuzzy_entries = fuzzy_pattern.findall(str(content)) + if len(fuzzy_entries) > 0 and overwrite_fuzzy: + logger.info( + f"Found {len(fuzzy_entries)} fuzzy entries in {file_path}" + ) + for i in fuzzy_entries: + entry = i[1].split("\nmsgstr ") + # Remove the fuzzy entry + content = content.replace(entry[1], '""\n\n') + # Since we can't guarantee the exact way the fuzzy entry was written, we remove the fuzzy tag in 2 steps + content = content.replace(", fuzzy", "") + content = content.replace("#\nmsgid", "msgid") + + # Find all msgid and msgstr pairs + msgids = [] + msgstrs = [] + for i in msg_pattern.findall(str(content)): + ids, strs = i[0].split("\nmsgstr ") + ids = ids if ids != '""' else "" + strs = strs.replace('\\"', "'").replace('"', "").replace("\n", "") + msgids.extend([ids]) + msgstrs.extend([strs]) + + # Track if the file was modified + modified = False + + for msgid, msgstr in zip(msgids, msgstrs): + # Check if translation is missing + if msgid and not msgstr: + # Translate the missing string + translated_text = translator.translate( + msgid.replace('\\"', "'").replace('"', "").replace("\n", "") + ) + + # Split the translated text into lines of max 60 characters + if len(translated_text) > 70: # 70 to include the spaces + words = translated_text.split() + length = 0 + words[0] = '"\n"' + words[0] + for i in range(len(words)): + length += len(words[i]) + if length > 60: + words[i] = '"\n"' + words[i] + length = 0 + translated_text = " ".join(words) + + # Replace the empty msgstr with the translated text + content = content.replace( + f'msgid {msgid}\nmsgstr ""', + f'msgid {msgid}\nmsgstr "{translated_text}"', + 1, + ) + modified = True + + # Sleep to avoid rate limiting + number_of_calls += 1 + if number_of_calls % 100 == 0: + time.sleep(60) + else: + time.sleep(1) + + if clean_old_entries: + is_old = str(content).split("#~") + if len(is_old) > 1: + content = is_old[0] + modified = True + + # If modifications were made, write them back to the file + if modified: + logger.info(f"Updating translations in {file_path}") + file.seek(0) + file.write(content) + file.truncate() + + +# FIXME: Add argparse to make it a command-line tool +if __name__ == "__main__": + dir_path = Path(__file__).parents[1] / "docs" / "locales" / "fr" / "LC_MESSAGES" + translate_missing_po_entries(dir_path) diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index f5edb075..95fc95bd 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -233,6 +233,25 @@ To run specific code style checks: To get ``black``, ``isort``, ``blackdoc``, ``ruff``, and ``flake8`` (with plugins ``flake8-alphabetize`` and ``flake8-rst-docstrings``) simply install them with ``pip`` (or ``conda``) into your environment. +Translations +------------ + +If you would like to contribute to the French translation of the documentation, you can do so by running the following command: + + .. code-block:: console + + make initialize-translations + +This will create or update the French translation files in the `docs/locales/fr/LC_MESSAGES` directory. You can then edit the `.po` files in this directory to provide translations for the documentation. + +For convenience, you can use the `translator.py` script located in the `CI` directory to automatically translate the English documentation to French, which uses Google Translate by default. Note that this script requires the `deep-translator` package to be installed in your environment. + + .. code-block:: console + + pip install deep-translator + +We aim to automate this process eventually but until then, we want to keep the French translation up-to-date with the English documentation at least when a new release is made. + Code of Conduct --------------- diff --git a/Makefile b/Makefile index 6c457bbf..73859f88 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -88,7 +88,7 @@ coverage: ## check code coverage quickly with the default Python autodoc: clean-docs ## create sphinx-apidoc files: sphinx-apidoc -o docs/apidoc --private --module-first src/xhydro -initialize-translations: clean-docs ## initialize translations, ignoring autodoc-generated files +initialize-translations: clean-docs autodoc ## initialize translations, including autodoc-generated files ${MAKE} -C docs gettext sphinx-intl update -p docs/_build/gettext -d docs/locales -l fr diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/modules.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/modules.po new file mode 100644 index 00000000..3f611980 --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/modules.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../apidoc/modules.rst:2 +msgid "xhydro" +msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.frequency_analysis.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.frequency_analysis.po new file mode 100644 index 00000000..3b767d83 --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.frequency_analysis.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../apidoc/xhydro.frequency_analysis.rst:2 +msgid "xhydro.frequency\\_analysis package" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis:1 +msgid "Frequency analysis module." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.frequency_analysis.rst:11 +msgid "Submodules" +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.frequency_analysis.rst:14 +msgid "xhydro.frequency\\_analysis.local module" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local:1 +msgid "Local frequency analysis functions and utilities." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:1 +msgid "" +"Compute information criteria (AIC, BIC, AICC) from fitted distributions, " +"using the log-likelihood." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:4 +#: xhydro.frequency_analysis.local.fit:4 +#: xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:4 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:5 +#: xhydro.frequency_analysis.local.fit:5 +msgid "ds" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:-1 +#: xhydro.frequency_analysis.local.criteria:13 +#: xhydro.frequency_analysis.local.fit:-1 +#: xhydro.frequency_analysis.local.fit:17 +#: xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:-1 +#: xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:15 +msgid "xr.Dataset" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:6 +msgid "Dataset containing the yearly data that was fitted." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:7 +#: xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:5 +msgid "p" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:8 +#: xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:6 +msgid "" +"Dataset containing the parameters of the fitted distributions. Must have " +"a dimension `dparams` containing the parameter names and a dimension " +"`scipy_dist` containing the distribution names." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:12 +#: xhydro.frequency_analysis.local.fit:16 +#: xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:14 +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.criteria:14 +msgid "Dataset containing the information criteria for the distributions." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:1 +msgid "Fit multiple distributions to data." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:6 +msgid "Dataset containing the data to fit. All variables will be fitted." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:7 +msgid "distributions" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:-1 +msgid "list of str, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:8 +msgid "" +"List of distribution names as defined in `scipy.stats`. See " +"https://docs.scipy.org/doc/scipy/reference/stats.html#continuous-" +"distributions. Defaults to [\"expon\", \"gamma\", \"genextreme\", " +"\"genpareto\", \"gumbel_r\", \"pearson3\", \"weibull_min\"]." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:10 +msgid "min_years" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:-1 +msgid "int, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:11 +msgid "Minimum number of years required for a distribution to be fitted." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:12 +msgid "method" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:-1 +msgid "str" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:13 +msgid "Fitting method. Defaults to \"ML\" (maximum likelihood)." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:18 +msgid "" +"Dataset containing the parameters of the fitted distributions, with a new" +" dimension `scipy_dist` containing the distribution names." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:21 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.fit:22 +msgid "" +"In order to combine the parameters of multiple distributions, the size of" +" the `dparams` dimension is set to the maximum number of unique " +"parameters between the distributions." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:1 +msgid "Compute quantiles from fitted distributions." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:8 +msgid "t" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:-1 +msgid "float or list of float" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:9 +msgid "Return period(s) in years." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:10 +msgid "mode" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:-1 +msgid "{'max', 'min'}" +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:11 +msgid "" +"Whether the return period is the probability of exceedance (max) or non-" +"exceedance (min)." +msgstr "" + +#: of xhydro.frequency_analysis.local.parametric_quantiles:16 +msgid "Dataset containing the quantiles of the distributions." +msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.modelling.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.modelling.po new file mode 100644 index 00000000..eb6e01ca --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.modelling.po @@ -0,0 +1,1324 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:2 +msgid "xhydro.modelling package" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling:1 +msgid "The Hydrotel Hydrological Model module." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling:3 +msgid "" +"Prevent circular imports by importing in a very specific order. " +"isort:skip_file" +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:11 +msgid "Submodules" +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:14 +msgid "xhydro.modelling.\\_hm module" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm:1 xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel:1 +msgid "Hydrological model class." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel:1 +msgid "Bases: :py:class:`~abc.ABC`" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel:3 +msgid "" +"This class is a wrapper for the different hydrological models that can be" +" used in xhydro." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_inputs:1 +msgid "Get the input data for the hydrological model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_inputs:4 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_streamflow:4 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.run:4 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:4 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:4 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_streamflow:4 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:4 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:4 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:4 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:6 +#: xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:9 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:4 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.hydrological_model:4 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:13 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:8 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_inputs:5 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_streamflow:5 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.run:5 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:9 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_streamflow:5 +msgid "\\*\\*kwargs" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_inputs:-1 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_streamflow:-1 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.run:-1 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:-1 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_streamflow:-1 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:-1 +#: xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:13 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.hydrological_model:-1 +msgid "dict" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_inputs:6 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_streamflow:6 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.run:6 +msgid "Additional keyword arguments for the hydrological model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_inputs:9 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_streamflow:9 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.run:9 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:13 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_streamflow:9 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:17 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.get_inputs:4 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.get_streamflow:4 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.run:4 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.get_inputs:4 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.get_streamflow:4 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.run:4 +#: xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:60 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:12 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.hydrological_model:12 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:84 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:34 +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_inputs:10 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_streamflow:10 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.run:10 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:14 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_streamflow:10 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:20 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.get_inputs:5 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.get_streamflow:5 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.run:5 +#: xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +msgid "xr.Dataset" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_inputs:11 +#: xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_streamflow:11 +msgid "Input data for the hydrological model, in xarray Dataset format." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.get_streamflow:1 +msgid "Get the simulated streamflow data from the hydrological model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.run:1 +msgid "Run the hydrological model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel.run:11 +msgid "" +"Simulated streamflow from the hydrological model, in xarray Dataset " +"format." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:23 +msgid "xhydro.modelling.\\_hydrotel module" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel:1 xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:1 +msgid "Class to handle Hydrotel simulations." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:1 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:1 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:1 +msgid "Bases: :py:class:`~xhydro.modelling._hm.HydrologicalModel`" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:5 +msgid "project_dir" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:-1 +msgid "str or os.PathLike" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:6 +msgid "Path to the project folder." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:7 +msgid "project_file" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:-1 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:18 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:-1 +#: xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:-1 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:15 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:-1 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:-1 +msgid "str" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:8 +msgid "Name of the project file (e.g. 'projet.csv')." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:9 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:5 +msgid "project_config" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:-1 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:-1 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:-1 +msgid "dict, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:10 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:6 +msgid "Dictionary of configuration options to overwrite in the project file." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:11 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:7 +msgid "simulation_config" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:12 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:8 +msgid "" +"Dictionary of configuration options to overwrite in the simulation file " +"(simulation.csv)." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:13 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:9 +msgid "output_config" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:14 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:10 +msgid "" +"Dictionary of configuration options to overwrite in the output file " +"(output.csv)." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:15 +msgid "use_defaults" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:-1 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:-1 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:-1 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:-1 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:-1 +msgid "bool" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:16 +msgid "" +"If True, use default configuration options loaded from " +"xhydro/modelling/data/hydrotel_defaults/. If False, read the " +"configuration options directly from the files in the project folder." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:18 +msgid "executable" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:19 +msgid "" +"Command to run the simulation. On Windows, this should be the path to " +"Hydrotel.exe." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:23 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel:24 +msgid "" +"At minimum, the project folder must already exist when this function is " +"called and either 'use_defaults' must be True or 'SIMULATION COURANTE' " +"must be specified as a keyword argument in 'project_config'." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:1 +msgid "Get the weather file from the simulation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:5 +msgid "subset_time" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:6 +msgid "" +"If True, only return the weather data for the time period specified in " +"the simulation configuration file." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:7 +msgid "return_config" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:8 +msgid "" +"Whether to return the configuration file as well. If True, returns a " +"tuple of (dataset, configuration)." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:10 +#: xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_streamflow:6 +msgid "Keyword arguments to pass to :py:func:`xarray.open_dataset`." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:15 +msgid "If 'return_config' is False, returns the weather file." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:16 +msgid "Tuple[xr.Dataset, dict]" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_inputs:17 +msgid "" +"If 'return_config' is True, returns the weather file and its " +"configuration." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_streamflow:1 +msgid "Get the streamflow from the simulation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.get_streamflow:11 +msgid "The streamflow file." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:1 +msgid "Run the simulation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:5 +msgid "check_missing" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:6 +msgid "" +"If True, also checks for missing values in the dataset. This can be time-" +"consuming for large datasets, so it is False by default. However, note " +"that Hydrotel will not run if there are missing values in the input " +"files." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:9 +msgid "dry_run" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:10 +msgid "" +"If True, returns the command to run the simulation without actually " +"running it." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:11 +msgid "xr_open_kwargs_in" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:12 +msgid "" +"Keyword arguments to pass to :py:func:`xarray.open_dataset` when reading " +"the input files." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:13 +msgid "xr_open_kwargs_out" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:14 +msgid "" +"Keyword arguments to pass to :py:func:`xarray.open_dataset` when reading " +"the raw output files." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:19 +msgid "The command to run the simulation, if 'dry_run' is True." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.run:21 +msgid "The streamflow file, if 'dry_run' is False." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._hydrotel.Hydrotel.update_config:1 +msgid "" +"Update the configuration options in the project, simulation, and output " +"files." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:32 +msgid "xhydro.modelling.\\_ravenpy\\_models module" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models:1 +msgid "Implement the ravenpy handler class for emulating raven models in ravenpy." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:1 +msgid "Implement the RavenPy model class to build and run ravenpy models." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:5 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:5 +msgid "model_name" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:6 +msgid "" +"The name of the ravenpy model to run. Can be one of [\"Blended\", " +"\"GR4JCN\", \"HBVEC\", \"HMETS\", \"HYPR\", \"Mohyse\", \"SACSMA\"]." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:8 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:13 +msgid "parameters" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:-1 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:-1 +msgid "np.ndarray" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:9 +msgid "The model parameters for simulation or calibration." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:10 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:11 +msgid "drainage_area" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:-1 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:-1 +#: xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:-1 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:85 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:-1 +msgid "float" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:11 +msgid "The watershed drainage area, in km²." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:12 +msgid "elevation" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:13 +msgid "The elevation of the watershed, in meters." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:14 +msgid "latitude" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:15 +msgid "The latitude of the watershed centroid." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:16 +msgid "longitude" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:17 +msgid "The longitude of the watershed centroid." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:18 +msgid "start_date" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:-1 +msgid "dt.datetime" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:19 +msgid "The first date of the simulation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:20 +msgid "end_date" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:21 +msgid "The last date of the simulation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:22 +msgid "qobs_path" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:-1 +msgid "Union[str, os.PathLike]" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:23 +msgid "The path to the dataset containing the observed streamflow." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:24 +msgid "alt_names_flow" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:25 +msgid "" +"A dictionary that allows users to change the names of flow variables of " +"their dataset to cf-compliant names." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:26 +msgid "meteo_file" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:27 +msgid "The path to the file containing the observed meteorological data." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:28 +msgid "data_type" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:29 +msgid "" +"The dictionary necessary to tell raven which variables are being fed such" +" that it can adjust it's processes internally." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:31 +msgid "alt_names_meteo" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:32 +msgid "" +"A dictionary that allows users to change the names of meteo variables of " +"their dataset to cf-compliant names." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:33 +msgid "meteo_station_properties" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:34 +msgid "" +"The properties of the weather stations providing the meteorological data." +" Used to adjust weather according to differences between station and " +"catchment elevations (adiabatic gradients, etc.)." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:36 +msgid "workdir" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:37 +msgid "Path to save the .rv files and model outputs." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:38 +msgid "rain_snow_fraction" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:39 +msgid "The method used by raven to split total precipitation into rain and snow." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:40 +msgid "evaporation" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:41 +msgid "The evapotranspiration function used by raven." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:42 +msgid "\\**kwargs" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel:43 +msgid "" +"Dictionary of other parameters to feed to raven according to special " +"cases and that are allowed by the raven documentation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.get_inputs:1 +msgid "Return the inputs used to run the ravenpy model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.get_inputs:5 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.get_streamflow:5 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.run:5 +msgid "xr.dataset" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.get_inputs:6 +msgid "The observed meteorological data used to run the ravenpy model simulation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.get_streamflow:1 +msgid "Return the precomputed streamflow." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.get_streamflow:6 +#: xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.run:6 +msgid "The simulated streamflow from the selected ravenpy model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._ravenpy_models.RavenpyModel.run:1 +msgid "Run the ravenpy hydrological model and return simulated streamflow." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:41 +msgid "xhydro.modelling.\\_simplemodels module" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels:1 +msgid "Simple hydrological models." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:1 +msgid "Dummy model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:3 +msgid "Dummy model to use as a placeholder for testing purposes." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:7 +msgid "precip" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:-1 +msgid "xr.DataArray" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:8 +msgid "Daily precipitation in mm." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:9 +msgid "temperature" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:10 +msgid "Daily average air temperature in °C." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:12 +msgid "Drainage area of the catchment." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:14 +msgid "Model parameters, length 3." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:15 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:14 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:11 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:37 +msgid "qobs" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:-1 +msgid "np.ndarray, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel:16 +msgid "Observed streamflow in m3/s." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.get_inputs:1 +msgid "Return the input data for the Dummy model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.get_inputs:6 +msgid "Input data for the Dummy model, in xarray Dataset format." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.get_streamflow:1 +msgid "Return the simulated streamflow from the Dummy model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.get_streamflow:6 +#: xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.run:6 +msgid "Simulated streamflow from the Dummy model, in xarray Dataset format." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling._simplemodels.DummyModel.run:1 +msgid "Run the Dummy model." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:50 +msgid "xhydro.modelling.calibration module" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:1 +msgid "Calibration package for hydrological models." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:3 +msgid "" +"This package contains the main framework for hydrological model " +"calibration. It uses the spotpy calibration package applied on a " +"\"model_config\" object. This object is meant to be a container that can " +"be used as needed by any hydrologic model. For example, it can store " +"datasets directly, paths to datasets (nc files or other), csv files, " +"basically anything that can be stored in a dictionary." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:9 +msgid "" +"It then becomes the user's responsibility to ensure that required data " +"for a given model be provided in the model_config object both in the data" +" preparation stage and in the hydrological model implementation. This can" +" be addressed by a set of pre-defined codes for given model structures." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:14 +msgid "" +"For example, for GR4J, only small datasets are required and can be stored" +" directly in the model_config dictionary. However, for Hydrotel or Raven " +"models, maybe it is better to pass paths to netcdf files which can be " +"passed to the models. This will require pre- and post-processing, but " +"this can easily be handled at the stage where we create a hydrological " +"model and prepare the data." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:20 +msgid "The calibration aspect then becomes trivial:" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:22 +msgid "A model_config object is passed to the calibrator." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:23 +msgid "Lower and upper bounds for calibration parameters are defined and passed" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:24 +msgid "An objective function, optimizer and hyperparameters are also passed." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:25 +msgid "" +"The calibrator uses this information to develop parameter sets that are " +"then passed as inputs to the \"model_config\" object." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:27 +msgid "" +"The calibrator launches the desired hydrological model with the " +"model_config object (now containing the parameter set) as input." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:29 +msgid "" +"The appropriate hydrological model function then parses \"model_config\"," +" takes the parameters and required data, launches a simulation and " +"returns simulated flow (Qsim)." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:32 +msgid "" +"The calibration package then compares Qobs and Qsim and computes the " +"objective function value, and returns this to the sampler that will then " +"repeat the process to find optimal parameter sets." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:35 +msgid "" +"The code returns the best parameter set, objective function value, and we" +" also return the simulated streamflow on the calibration period for user " +"convenience." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:39 +msgid "" +"This system has the advantage of being extremely flexible, robust, and " +"efficient as all data can be either in-memory or only the reference to " +"the required datasets on disk is passed around the callstack." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:43 +msgid "" +"Currently, the model_config object has 3 mandatory keywords for the " +"package to run correctly in all instances:" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:46 +msgid "model_config[\"Qobs\"]: Contains the observed streamflow used as the" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:47 +msgid "calibration target." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:49 +msgid "model_config[\"model_name\"]: Contains a string referring to the" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:50 +msgid "hydrological model to be run." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:52 +msgid "model_config[\"parameters\"]: While not necessary to provide this, it is" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:53 +msgid "a reserved keyword used by the optimizer." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration:55 +msgid "Any comments are welcome!" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:1 +msgid "Perform calibration using SPOTPY." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:3 +msgid "" +"This is the entrypoint for the model calibration. After setting-up the " +"model_config object and other arguments, calling \"perform_calibration\" " +"will return the optimal parameter set, objective function value and " +"simulated flows on the calibration period." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:10 +#: xhydro.modelling.hydrological_modelling.hydrological_model:5 +msgid "model_config" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:11 +msgid "" +"The model configuration object that contains all info to run the model. " +"The model function called to run this model should always use this object" +" and read-in data it requires. It will be up to the user to provide the " +"data that the model requires." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:14 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:23 +msgid "obj_func" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:15 +msgid "The objective function used for calibrating. Can be any one of these:" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:17 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:27 +msgid "\"abs_bias\" : Absolute value of the \"bias\" metric" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:18 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:28 +msgid "\"abs_pbias\": Absolute value of the \"pbias\" metric" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:19 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:29 +msgid "\"abs_volume_error\" : Absolute value of the volume_error metric" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:20 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:30 +msgid "\"agreement_index\": Index of agreement" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:21 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:32 +msgid "\"correlation_coeff\": Correlation coefficient" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:22 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:33 +msgid "\"kge\" : Kling Gupta Efficiency metric (2009 version)" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:23 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:34 +msgid "\"kge_mod\" : Kling Gupta Efficiency metric (2012 version)" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:24 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:35 +msgid "\"mae\": Mean Absolute Error metric" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:25 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:36 +msgid "\"mare\": Mean Absolute Relative Error metric" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:26 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:37 +msgid "\"mse\" : Mean Square Error metric" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:27 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:38 +msgid "\"nse\": Nash-Sutcliffe Efficiency metric" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:28 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:40 +msgid "\"r2\" : r-squared, i.e. square of correlation_coeff." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:29 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:41 +msgid "\"rmse\" : Root Mean Square Error" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:30 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:42 +msgid "\"rrmse\" : Relative Root Mean Square Error (RMSE-to-mean ratio)" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:31 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:43 +msgid "\"rsr\" : Ratio of RMSE to standard deviation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:33 +msgid "bounds_high" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +msgid "np.array" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:34 +msgid "" +"High bounds for the model parameters to be calibrated. SPOTPY will sample" +" parameter sets from within these bounds. The size must be equal to the " +"number of parameters to calibrate." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:36 +msgid "bounds_low" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:37 +msgid "" +"Low bounds for the model parameters to be calibrated. SPOTPY will sample " +"parameter sets from within these bounds. The size must be equal to the " +"number of parameters to calibrate." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:39 +msgid "evaluations" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +msgid "int" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:40 +msgid "" +"Maximum number of model evaluations (calibration budget) to perform " +"before stopping the calibration process." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:41 +msgid "algorithm" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:42 +msgid "" +"The optimization algorithm to use. Currently, \"DDS\" and \"SCEUA\" are " +"available, but more can be easily added." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:43 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:55 +msgid "mask" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +msgid "np.array, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:44 +msgid "" +"A vector indicating which values to preserve/remove from the objective " +"function computation. 0=remove, 1=preserve." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:45 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:64 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:14 +msgid "transform" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +msgid "str, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:46 +msgid "" +"The method to transform streamflow prior to computing the objective " +"function. Can be one of: Square root ('sqrt'), inverse ('inv'), or " +"logarithmic ('log') transformation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:48 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:74 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:24 +msgid "epsilon" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +msgid "scalar float" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:49 +msgid "" +"Used to add a small delta to observations for log and inverse transforms," +" to eliminate errors caused by zero flow days (1/0 and log(0)). The added" +" perturbation is equal to the mean observed streamflow times this value " +"of epsilon." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:52 +msgid "sampler_kwargs" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:53 +msgid "" +"Contains the keywords and hyperparameter values for the optimization " +"algorithm. Keywords depend on the algorithm choice. Currently, SCEUA and " +"DDS are supported with the following default values: - SCEUA: dict(ngs=7," +" kstop=3, peps=0.1, pcento=0.1) - DDS: dict(trials=1)" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:61 +msgid "best_parameters" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:-1 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:-1 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:-1 +msgid "array_like" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:62 +msgid "The optimized parameter set." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:63 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:18 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:9 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:35 +msgid "qsim" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:64 +msgid "Simulated streamflow using the optimized parameter set." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:65 +msgid "bestobjf" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.calibration.perform_calibration:66 +msgid "The best objective function value." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:59 +msgid "xhydro.modelling.hydrological\\_modelling module" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling:1 +msgid "Hydrological modelling framework." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:1 +msgid "Get the required inputs for a given hydrological model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:6 +msgid "" +"The name of the hydrological model to use. Currently supported models " +"are: \"Hydrotel\"." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:8 +msgid "required_only" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:9 +msgid "If True, only the required inputs will be returned." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:14 +msgid "" +"A dictionary containing the required configuration for the hydrological " +"model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.get_hydrological_model_inputs:16 +msgid "The documentation for the hydrological model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.hydrological_model:1 +msgid "Initialize an instance of a hydrological model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.hydrological_model:6 +msgid "" +"A dictionary containing the configuration for the hydrological model. " +"Must contain a key \"model_name\" with the name of the model to use: " +"\"Hydrotel\". The required keys depend on the model being used. Use the " +"function `get_hydrological_model_inputs` to get the required keys for a " +"given model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.hydrological_model:13 +msgid "Hydrotel or DummyModel" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.hydrological_modelling.hydrological_model:14 +msgid "An instance of the hydrological model." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.modelling.rst:68 +msgid "xhydro.modelling.obj\\_funcs module" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs:1 +msgid "" +"Objective function package for xhydro, for calibration and model " +"evaluation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs:3 +msgid "" +"This package provides a flexible suite of popular objective function " +"metrics in hydrological modelling and hydrological model calibration. The" +" main function 'get_objective_function' returns the value of the desired " +"objective function while allowing users to customize many aspects:" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs:8 +msgid "" +"1- Select the objective function to run; 2- Allow providing a mask to " +"remove certain elements from the objective function calculation (e.g. for" +" odd/even year calibration, or calibration on high or low flows only, or " +"any custom setup). 3- Apply a transformation on the flows to modify the " +"behaviour of the objective function calculation (e.g taking the log, " +"inverse or square root transform of the flows before computing the " +"objective function)." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs:16 +msgid "" +"This function also contains some tools and inputs reserved for the " +"calibration toolbox, such as the ability to take the negative of the " +"objective function to maximize instead of minimize a metric according to " +"the needs of the optimizing algorithm." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:1 +msgid "Entrypoint function for the objective function calculation." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:3 +msgid "" +"More can be added by adding the function to this file and adding the " +"option in this function." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:6 +msgid "NOTE: All data corresponding to NaN values in the observation set are" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:7 +msgid "" +"removed from the calculation. If a mask is passed, it must be the same " +"size as the qsim and qobs vectors. If any NaNs are present in the qobs " +"dataset, all corresponding data in the qobs, qsim and mask will be " +"removed prior to passing to the processing function." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:15 +msgid "" +"Vector containing the Observed streamflow to be used in the objective " +"function calculation. It is the target to attain." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:19 +msgid "" +"Vector containing the Simulated streamflow as generated by the hydro- " +"logical model. It is modified by changing parameters and resumulating the" +" hydrological model." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:24 +msgid "" +"String representing the objective function to use in the calibration. " +"Options must be one of the accepted objective functions:" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:31 +msgid "\"bias\" : Bias metric" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:39 +msgid "\"pbias\" : Percent bias (relative bias)" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:44 +msgid "\"volume_error\": Total volume error over the period." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:46 +msgid "The default is 'rmse'." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:48 +msgid "take_negative" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:49 +msgid "" +"Used to force the objective function to be multiplied by minus one (-1) " +"such that it is possible to maximize it if the optimizer is a minimizer " +"and vice-versa. Should always be set to False unless required by an " +"optimization setup, which is handled internally and transparently to the " +"user. The default is False." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:56 +msgid "" +"Array of 0 or 1 on which the objective function should be applied. Values" +" of 1 indicate that the value is included in the calculation, and values " +"of 0 indicate that the value is excluded and will have no impact on the " +"objective function calculation. This can be useful for specific " +"optimization strategies such as odd/even year calibration, seasonal " +"calibration or calibration based on high/low flows. The default is None " +"and all data are preserved." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:65 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:15 +msgid "" +"Indicates the type of transformation required. Can be one of the " +"following values:" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:68 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:18 +msgid "\"sqrt\" : Square root transformation of the flows [sqrt(Q)]" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:69 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:19 +msgid "\"log\" : Logarithmic transformation of the flows [log(Q)]" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:70 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:20 +msgid "\"inv\" : Inverse transformation of the flows [1/Q]" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:72 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:22 +msgid "The default value is \"None\", by which no transformation is performed." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:75 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:25 +msgid "" +"Indicates the perturbation to add to the flow time series during a " +"transformation to avoid division by zero and logarithmic transformation. " +"The perturbation is equal to:" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:79 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:29 +msgid "perturbation = epsilon * mean(qobs)" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:81 +#: xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:31 +msgid "The default value is 0.01." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.get_objective_function:86 +msgid "Value of the selected objective function (obj_fun)." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:1 +msgid "Transform flows before computing the objective function." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:3 +msgid "" +"It is used to transform flows such that the objective function is " +"computed on a transformed flow metric rather than on the original units " +"of flow (ex: inverse, log-transformed, square-root)" +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:10 +msgid "Simulated streamflow vector." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:12 +msgid "Observed streamflow vector." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:36 +msgid "Transformed simulated flow according to user request." +msgstr "" + +#: of xhydro.modelling.obj_funcs.transform_flows:38 +msgid "Transformed observed flow according to user request." +msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.optimal_interpolation.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.optimal_interpolation.po new file mode 100644 index 00000000..8c0a57b9 --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.optimal_interpolation.po @@ -0,0 +1,990 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../apidoc/xhydro.optimal_interpolation.rst:2 +msgid "xhydro.optimal\\_interpolation package" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation:1 +msgid "Optimal Interpolation module." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.optimal_interpolation.rst:11 +msgid "Submodules" +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.optimal_interpolation.rst:14 +msgid "xhydro.optimal\\_interpolation.ECF\\_climate\\_correction module" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction:1 +msgid "Empirical Covariance Function variogram calibration package." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:1 +msgid "" +"Calculate statistics for Empirical Covariance Function (ECF), " +"climatological version." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:3 +msgid "" +"Uses the histogram data from all previous days and reapplies the same " +"steps, but inputs are of size (timesteps x variogram_bins). So if we use " +"many days to compute the histogram bins, we get a histogram per day. This" +" function generates a single output from a new histogram." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:8 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:4 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:4 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:4 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:4 +#: xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:4 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:4 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:4 +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:4 +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:4 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:9 +msgid "distance" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:-1 +msgid "np.ndarray" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:10 +msgid "Array of distances." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:11 +msgid "covariance" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:12 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:8 +msgid "Array of covariances." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:13 +msgid "covariance_weights" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:14 +msgid "Array of weights for covariances." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:15 +msgid "valid_heights" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:16 +msgid "Array of valid heights." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:19 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:28 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:15 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:13 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:15 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:40 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:32 +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:15 +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:21 +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:20 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:29 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:16 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:16 +msgid "tuple" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.calculate_ECF_stats:21 +msgid "" +"A tuple containing the following: - h_b: Array of mean distances for each" +" height bin. - cov_b: Array of weighted average covariances for each " +"height bin. - std_b: Array of standard deviations for each height bin." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:1 +msgid "Perform correction on flow observations using optimal interpolation." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:5 +msgid "da_qobs" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:-1 +msgid "xr.DataArray" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:6 +msgid "An xarray DataArray of observed flow data." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:7 +msgid "da_qsim" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:8 +msgid "An xarray DataArray of simulated flow data." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:9 +msgid "centroid_lon_obs" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:10 +msgid "Longitude vector of the catchment centroids for the observed stations." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:11 +msgid "centroid_lat_obs" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:12 +msgid "Latitude vector of the catchment centroids for the observed stations." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:13 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:11 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:11 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:18 +msgid "variogram_bins" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:-1 +msgid "int, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:14 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:12 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:12 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:19 +msgid "" +"Number of bins to split the data to fit the semi-variogram for the ECF. " +"Defaults to 10." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:15 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:9 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:27 +msgid "form" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:-1 +msgid "int" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:16 +msgid "The form of the ECF equation to use (1, 2, 3 or 4. See Notes below)." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:17 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:9 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:29 +msgid "hmax_divider" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:-1 +msgid "float" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:18 +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:10 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:30 +msgid "" +"Maximum distance for binning is set as hmax_divider times the maximum " +"distance in the input data. Defaults to 2." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:19 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:31 +msgid "p1_bnds" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:-1 +msgid "list, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:20 +msgid "" +"The lower and upper bounds of the parameters for the first parameter of " +"the ECF equation for variogram fitting. Defaults to [0.95, 1.0]." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:22 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:34 +msgid "hmax_mult_range_bnds" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:23 +msgid "" +"The lower and upper bounds of the parameters for the second parameter of " +"the ECF equation for variogram fitting. It is multiplied by \"hmax\", " +"which is calculated to be the threshold limit for the variogram sill. " +"Defaults to [0.05, 3.0]." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:30 +msgid "" +"A tuple containing the following: - ecf_fun: Partial function for the " +"error covariance function. - par_opt: Optimized parameters for the " +"interpolation." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:35 +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:26 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:36 +msgid "The possible forms for the ecf function fitting are as follows:" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:37 +msgid "Form 1 (From Lachance-Cloutier et al. 2017; and Garand & Grassotti 1995) :" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:38 +msgid "ecf_fun = par[0] * (1 + h / par[1]) * np.exp(-h / par[1])" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:39 +msgid "Form 2 (Gaussian form) :" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:40 +msgid "ecf_fun = par[0] * np.exp(-0.5 * np.power(h / par[1], 2))" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:41 +msgid "Form 3 :" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:42 +msgid "ecf_fun = par[0] * np.exp(-h / par[1])" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:43 +msgid "Form 4 :" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.correction:44 +msgid "ecf_fun = par[0] * np.exp(-(h ** par[1]) / par[0])" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:1 +msgid "Evaluate the covariance of a binomial distribution." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:5 +msgid "distances" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:6 +msgid "Array of distances for each data point." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:7 +msgid "values" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:8 +msgid "Array of values corresponding to each data point." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.eval_covariance_bin:17 +msgid "Arrays for heights, covariance, standard deviation, row length." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:1 +msgid "Define the form of the Error Covariance Function (ECF) equations." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:5 +msgid "h" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:-1 +msgid "float or array" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:6 +msgid "The distance or distances at which to evaluate the ECF." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:7 +msgid "par" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:-1 +msgid "list" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:8 +msgid "Parameters for the ECF equation." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:10 +msgid "" +"The form of the ECF equation to use (1, 2, 3 or 4). See " +":py:func:`correction` for details." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:14 +msgid "float or array:" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.general_ecf:15 +msgid "The calculated ECF values based on the specified form." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:1 +msgid "" +"Initialize variables for statistical calculations in an Empirical " +"Covariance Function (ECF)." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:5 +msgid "heights" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:6 +msgid "Array of heights." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:7 +msgid "covariances" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:9 +msgid "standard_deviations" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:10 +msgid "Array of standard deviations." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.ECF_climate_correction.initialize_stats_variables:17 +msgid "" +"A tuple containing the following: - distance: Array of distances. - " +"covariance: Array of covariances. - covariance_weights: Array of weights " +"for covariances. - valid_heights: Array of valid heights." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.optimal_interpolation.rst:23 +msgid "xhydro.optimal\\_interpolation.compare\\_result module" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result:1 +msgid "Compare results between simulations and observations." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:1 +msgid "Start the computation of the comparison method." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:5 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:5 +msgid "qobs" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:-1 +msgid "xr.Dataset" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:6 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:6 +msgid "Streamflow and catchment properties dataset for observed data." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:7 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:7 +msgid "qsim" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:8 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:8 +msgid "Streamflow and catchment properties dataset for simulated data." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:9 +msgid "flow_l1o" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:10 +msgid "" +"Streamflow and catchment properties dataset for simulated leave-one-out " +"cross-validation results." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:11 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:9 +msgid "station_correspondence" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:12 +msgid "" +"Matching between the tag in the simulated files and the observed station " +"number for the obs dataset." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:13 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:11 +msgid "observation_stations" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:14 +msgid "" +"Observed hydrometric dataset stations to be used in the cross-validation " +"step." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:15 +msgid "percentile_to_plot" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:16 +msgid "Percentile value to plot (default is 50)." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:17 +msgid "show_comparison" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:-1 +msgid "bool" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.compare_result.compare:18 +msgid "Whether to display the comparison plots (default is True)." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.optimal_interpolation.rst:32 +msgid "xhydro.optimal\\_interpolation.optimal\\_interpolation\\_fun module" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun:1 +msgid "Package containing the optimal interpolation functions." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:1 +msgid "" +"Run the interpolation algorithm for leave-one-out cross-validation or " +"operational use." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:10 +msgid "" +"Correspondence between the tag in the simulated files and the observed " +"station number for the obs dataset." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:12 +msgid "" +"Observed hydrometric dataset stations to be used in the ECF function " +"building and optimal interpolation application step." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:14 +msgid "ratio_var_bg" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:15 +msgid "Ratio for background variance (default is 0.15)." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:16 +msgid "percentiles" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:-1 +msgid "list(float), optional" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:17 +msgid "List of percentiles to analyze (default is [25.0, 50.0, 75.0, 100.0])." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:20 +msgid "parallelize" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:21 +msgid "Execute the profiler in parallel or in series (default is False)." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:22 +msgid "max_cores" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:23 +msgid "Maximum number of cores to use for parallel processing." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:24 +msgid "leave_one_out_cv" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:25 +msgid "" +"Flag to determine if the code should be run in leave-one-out cross-" +"validation (True) or should be applied operationally (False)." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:28 +msgid "The form of the ECF equation to use (1, 2, 3 or 4. See documentation)." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:32 +msgid "" +"The lower and upper bounds of the parameters for the first parameter of " +"the ECF equation for variogram fitting. Defaults to [0.95, 1]." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:35 +msgid "" +"The lower and upper bounds of the parameters for the second parameter of " +"the ECF equation for variogram fitting. It is multiplied by \"hmax\", " +"which is calculated to be the threshold limit for the variogram sill. " +"Defaults to [0.05, 3]." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:41 +msgid "flow_quantiles" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:42 +msgid "A list containing the flow quantiles for each desired percentile." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:43 +msgid "ds" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.execute_interpolation:44 +msgid "" +"An xarray dataset containing the flow quantiles and all the associated " +"metadata." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:1 +msgid "Perform optimal interpolation to estimate values at specified locations." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:5 +msgid "lat_obs" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:6 +msgid "Vector of latitudes of the observation stations catchment centroids." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:7 +msgid "lon_obs" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:8 +msgid "Vector of longitudes of the observation stations catchment centroids." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:9 +msgid "lat_est" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:10 +msgid "" +"Vector of latitudes of the estimation/simulation stations catchment " +"centroids." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:11 +msgid "lon_est" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:12 +msgid "" +"Vector of longitudes of the estimation/simulation stations catchment " +"centroids." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:13 +msgid "ecf" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:-1 +msgid "partial" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:14 +msgid "" +"The function to use for the empirical distribution correction. It is a " +"partial function from functools. The error covariance is a function of " +"distance h, and this partial function represents this relationship." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:16 +msgid "bg_var_obs" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:17 +msgid "" +"Background field variance at the observation stations (vector of size " +"\"observation stations\")." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:18 +msgid "bg_var_est" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:19 +msgid "" +"Background field variance at estimation sites (vector of size " +"\"estimation stations\")." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:20 +msgid "var_obs" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:21 +msgid "" +"Observation variance at observation sites (vector of size \"observation " +"stations\")." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:22 +msgid "bg_departures" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:23 +msgid "" +"Difference between observation and background field at observation sites " +"(vector of size \"observation stations\")." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:25 +msgid "bg_est" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:26 +msgid "" +"Background field values at estimation sites (vector of size \"estimation " +"stations\")." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:27 +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:37 +msgid "precalcs" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:-1 +msgid "dict" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:28 +msgid "" +"Additional arguments and state information for the interpolation process," +" to accelerate calculations between timesteps." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:33 +msgid "v_est" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:34 +msgid "" +"Estimated values at the estimation sites (vector of size \"estimation " +"stations\")." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:35 +msgid "var_est" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:36 +msgid "" +"Estimated variance at the estimation sites (vector of size \"estimation " +"stations\")." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.optimal_interpolation_fun.optimal_interpolation:38 +msgid "" +"Additional arguments and state information for the interpolation process," +" to accelerate calculations between timesteps. This variable returns the " +"pre-calcualted distance matrices." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.optimal_interpolation.rst:41 +msgid "xhydro.optimal\\_interpolation.utilities module" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities:1 +msgid "Utilities required for managing data in the interpolation toolbox." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:1 +msgid "Generate a plot of the results of model evaluation using various metrics." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:5 +msgid "kge" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:-1 +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:-1 +msgid "array-like" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:6 +msgid "Kling-Gupta Efficiency for the entire dataset." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:7 +msgid "kge_l1o" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:8 +msgid "Kling-Gupta Efficiency for leave-one-out cross-validation." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:9 +msgid "nse" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:10 +msgid "Nash-Sutcliffe Efficiency for the entire dataset." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:11 +msgid "nse_l1o" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:12 +msgid "Nash-Sutcliffe Efficiency for leave-one-out cross-validation." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:16 +msgid "None :" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.plot_results:17 +msgid "No return." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:1 +msgid "Write discharge data as an xarray.Dataset." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:5 +msgid "station_id" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:6 +msgid "List of station IDs." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:7 +msgid "lon" +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:8 +msgid "List of longitudes corresponding to each station." +msgstr "" + +#: of xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:9 +msgid "lat" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:10 +msgid "List of latitudes corresponding to each station." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:11 +msgid "drain_area" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:12 +msgid "List of drainage areas corresponding to each station." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:13 +msgid "time" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:14 +msgid "List of datetime objects representing time." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:15 +msgid "percentile" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:-1 +msgid "list or None" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:16 +msgid "List of percentiles or None if not applicable." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:17 +msgid "discharge" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:-1 +msgid "numpy.ndarray" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:18 +msgid "3D array of discharge data, dimensions (percentile, station, time)." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:22 +msgid "xr.Dataset :" +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:23 +msgid "" +"The dataset containing the flow percentiles as generated by the optimal " +"interpolation code." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:27 +msgid "" +"The function creates and returns an xarray Dataset using the provided " +"data." +msgstr "" + +#: of +#: xhydro.optimal_interpolation.utilities.prepare_flow_percentiles_dataset:28 +msgid "" +"The function includes appropriate metadata and attributes for each " +"variable." +msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.po new file mode 100644 index 00000000..c081435d --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.po @@ -0,0 +1,1204 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../apidoc/xhydro.rst:2 +msgid "xhydro package" +msgstr "" + +#: of xhydro:1 +msgid "Hydrological analysis library built with xarray." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.rst:11 +msgid "Subpackages" +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.rst:22 +msgid "Submodules" +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.rst:25 +msgid "xhydro.cc module" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc:1 +msgid "Module to compute climate change statistics using xscen functions." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:1 +msgid "" +"Perform an operation 'op' over time, for given time periods, respecting " +"the temporal resolution of ds." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:4 xhydro.gis.land_use_classification:8 +#: xhydro.gis.land_use_plot:4 xhydro.gis.surface_properties:12 +#: xhydro.gis.watershed_delineation:8 xhydro.gis.watershed_properties:10 +#: xhydro.indicators.compute_volume:4 xhydro.indicators.get_yearly_op:4 +#: xscen.aggregate.climatological_op:4 xscen.aggregate.compute_deltas:4 +#: xscen.aggregate.produce_horizon:9 xscen.diagnostics.health_checks:4 +#: xscen.ensembles.ensemble_stats:4 xscen.indicators.compute_indicators:8 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:5 xhydro.indicators.get_yearly_op:5 +#: xscen.aggregate.climatological_op:5 xscen.aggregate.compute_deltas:5 +#: xscen.aggregate.produce_horizon:10 xscen.indicators.compute_indicators:9 +msgid "ds" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:-1 xhydro.indicators.get_yearly_op:-1 +#: xhydro.indicators.get_yearly_op:35 xscen.aggregate.climatological_op:-1 +#: xscen.aggregate.climatological_op:51 xscen.aggregate.compute_deltas:-1 +#: xscen.aggregate.compute_deltas:21 xscen.aggregate.produce_horizon:-1 +#: xscen.aggregate.produce_horizon:28 xscen.ensembles.ensemble_stats:28 +#: xscen.indicators.compute_indicators:-1 +msgid "xr.Dataset" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:6 xscen.aggregate.compute_deltas:6 +msgid "Dataset to use for the computation." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:7 xscen.aggregate.climatological_op:7 +msgid "op" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:-1 xscen.aggregate.compute_deltas:-1 +msgid "str or dict" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:8 +msgid "" +"Operation to perform over time. The operation can be any method name of " +"xarray.core.rolling.DatasetRolling, 'linregress', or a dictionary. If " +"'op' is a dictionary, the key is the operation name and the value is a " +"dict of kwargs accepted by the operation. While other operations are " +"technically possible, the following are recommended and tested: ['max', " +"'mean', 'median', 'min', 'std', 'sum', 'var', 'linregress']. Operations " +"beyond methods of xarray.core.rolling.DatasetRolling include:" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:16 +msgid "" +"'linregress' : Computes the linear regression over time, using " +"scipy.stats.linregress and employing years as regressors. The output will" +" have a new dimension 'linreg_param' with coordinates: ['slope', " +"'intercept', 'rvalue', 'pvalue', 'stderr', 'intercept_stderr']." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:21 +msgid "Only one operation per call is supported, so len(op)==1 if a dict." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:11 xscen.aggregate.climatological_op:22 +msgid "window" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:-1 +msgid "int, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:23 +msgid "" +"Number of years to use for the rolling operation. If left at None and " +"periods is given, window will be the size of the first period. Hence, if " +"periods are of different lengths, the shortest period should be passed " +"first. If left at None and periods is not given, the window will be the " +"size of the input dataset." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:27 +msgid "min_periods" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:-1 +msgid "int or float, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:28 +msgid "" +"For the rolling operation, minimum number of years required for a value " +"to be computed. If left at None and the xrfreq is either QS or AS and " +"doesn't start in January, min_periods will be one less than window. " +"Otherwise, if left at None, it will be deemed the same as 'window'. If " +"passed as a float value between 0 and 1, this will be interpreted as the " +"floor of the fraction of the window size." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:33 +msgid "stride" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:-1 xhydro.gis.land_use_plot:-1 +#: xhydro.gis.surface_properties:-1 xhydro.gis.watershed_properties:-1 +#: xhydro.indicators.get_yearly_op:-1 xscen.aggregate.climatological_op:-1 +msgid "int" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:34 +msgid "" +"Stride (in years) at which to provide an output from the rolling window " +"operation." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:35 xscen.aggregate.produce_horizon:14 +#: xscen.indicators.compute_indicators:16 +msgid "periods" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:-1 xscen.aggregate.produce_horizon:-1 +#: xscen.indicators.compute_indicators:-1 +msgid "list of str or list of lists of str, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:36 +msgid "" +"Either [start, end] or list of [start, end] of continuous periods to be " +"considered. This is needed when the time axis of ds contains some jumps " +"in time. If None, the dataset will be considered continuous." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:39 xscen.aggregate.compute_deltas:13 +msgid "rename_variables" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:-1 xhydro.indicators.get_yearly_op:-1 +#: xscen.aggregate.climatological_op:-1 xscen.aggregate.compute_deltas:-1 +#: xscen.ensembles.ensemble_stats:-1 xscen.indicators.compute_indicators:-1 +msgid "bool" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:40 +msgid "If True, '_clim_{op}' will be added to variable names." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:41 xscen.aggregate.compute_deltas:15 +#: xscen.aggregate.produce_horizon:21 xscen.ensembles.ensemble_stats:23 +#: xscen.indicators.compute_indicators:26 +msgid "to_level" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:-1 xscen.aggregate.compute_deltas:-1 +#: xscen.aggregate.produce_horizon:-1 xscen.indicators.compute_indicators:-1 +msgid "str, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:42 xscen.aggregate.compute_deltas:16 +#: xscen.indicators.compute_indicators:27 +msgid "" +"The processing level to assign to the output. If None, the processing " +"level of the inputs is preserved." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:44 +msgid "horizons_as_dim" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:45 +msgid "" +"If True, the output will have 'horizon' and the frequency as 'month', " +"'season' or 'year' as dimensions and coordinates. The 'time' coordinate " +"will be unstacked to horizon and frequency dimensions. Horizons originate" +" from periods and/or windows and their stride in the rolling operation." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:26 xhydro.gis.land_use_classification:21 +#: xhydro.gis.land_use_plot:17 xhydro.gis.surface_properties:29 +#: xhydro.gis.watershed_delineation:17 xhydro.gis.watershed_properties:21 +#: xhydro.indicators.compute_volume:14 xhydro.indicators.get_yearly_op:34 +#: xscen.aggregate.climatological_op:50 xscen.aggregate.compute_deltas:20 +#: xscen.aggregate.produce_horizon:27 xscen.diagnostics.health_checks:47 +#: xscen.ensembles.ensemble_stats:27 xscen.indicators.compute_indicators:31 +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.climatological_op:52 +msgid "Dataset with the results from the climatological operation." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.compute_deltas:1 +msgid "" +"Compute deltas in comparison to a reference time period, respecting the " +"temporal resolution of ds." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.compute_deltas:7 +msgid "reference_horizon" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.compute_deltas:-1 +msgid "str or xr.Dataset" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.compute_deltas:8 +msgid "" +"Either a YYYY-YYYY string corresponding to the 'horizon' coordinate of " +"the reference period, or a xr.Dataset containing the climatological mean." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.compute_deltas:10 +msgid "kind" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.compute_deltas:11 +msgid "" +"['+', '/', '%'] Whether to provide absolute, relative, or percentage " +"deltas. Can also be a dictionary separated per variable name." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.compute_deltas:14 +msgid "If True, '_delta_YYYY-YYYY' will be added to variable names." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.compute_deltas:22 +msgid "Returns a Dataset with the requested deltas." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:1 +msgid "Create an ensemble and computes statistics on it." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:5 +msgid "datasets" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:-1 +msgid "dict or list of [str, os.PathLike, Dataset or DataArray], or Dataset" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:6 +msgid "" +"List of file paths or xarray Dataset/DataArray objects to include in the " +"ensemble. A dictionary can be passed instead of a list, in which case the" +" keys are used as coordinates along the new `realization` axis. Tip: With" +" a project catalog, you can do: `datasets = " +"pcat.search(**search_dict).to_dataset_dict()`. If a single Dataset is " +"passed, it is assumed to already be an ensemble and will be used as is. " +"The 'realization' dimension is required." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:11 +msgid "statistics" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:-1 xscen.indicators.compute_indicators:32 +msgid "dict" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:12 +msgid "" +"xclim.ensembles statistics to be called. Dictionary in the format " +"{function: arguments}. If a function requires 'weights', you can leave it" +" out of this dictionary and it will be applied automatically if the " +"'weights' argument is provided. See the Notes section for more details on" +" robustness statistics, which are more complex in their usage." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:16 +msgid "create_kwargs" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:-1 xhydro.indicators.get_yearly_op:-1 +#: xscen.aggregate.produce_horizon:-1 xscen.ensembles.ensemble_stats:-1 +msgid "dict, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:17 +msgid "Dictionary of arguments for xclim.ensembles.create_ensemble." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:18 +msgid "weights" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:-1 xscen.ensembles.ensemble_stats:-1 +msgid "xr.DataArray, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:19 +msgid "" +"Weights to apply along the 'realization' dimension. This array cannot " +"contain missing values." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:20 +msgid "common_attrs_only" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:21 +msgid "" +"If True, keeps only the global attributes that are the same for all " +"datasets and generate new id. If False, keeps global attrs of the first " +"dataset (same behaviour as xclim.ensembles.create_ensemble)" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:-1 xhydro.gis.land_use_classification:-1 +#: xhydro.gis.land_use_plot:-1 xhydro.gis.surface_properties:-1 +#: xhydro.gis.watershed_properties:-1 xhydro.indicators.compute_volume:-1 +#: xhydro.indicators.get_yearly_op:-1 xscen.ensembles.ensemble_stats:-1 +msgid "str" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:24 +msgid "The processing level to assign to the output." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:29 +msgid "Dataset with ensemble statistics" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:37 xhydro.indicators.get_yearly_op:40 +#: xscen.ensembles.ensemble_stats:32 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:33 +msgid "" +"The positive fraction in 'change_significance' and 'robustness_fractions'" +" is calculated by xclim using 'v > 0', which is not appropriate for " +"relative deltas. This function will attempt to detect relative deltas by " +"using the 'delta_kind' attribute ('rel.', 'relative', '*', or '/') and " +"will apply 'v - 1' before calling the function." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:37 +msgid "" +"The 'robustness_categories' statistic requires the outputs of " +"'robustness_fractions'. Thus, there are two ways to build the " +"'statistics' dictionary:" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:40 +msgid "" +"Having 'robustness_fractions' and 'robustness_categories' as separate " +"entries in the dictionary. In this case, all outputs will be returned." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:42 +msgid "" +"Having 'robustness_fractions' as a nested dictionary under " +"'robustness_categories'. In this case, only the robustness categories " +"will be returned." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:45 +msgid "" +"A 'ref' DataArray can be passed to 'change_significance' and " +"'robustness_fractions', which will be used by xclim to compute deltas and" +" perform some significance tests. However, this supposes that both " +"'datasets' and 'ref' are still timeseries (e.g. annual means), not " +"climatologies where the 'time' dimension represents the period over which" +" the climatology was computed. Thus, using 'ref' is only accepted if " +"'robustness_fractions' (or 'robustness_categories') is the only statistic" +" being computed." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:49 +msgid "" +"If you want to use compute a robustness statistic on a climatology, you " +"should first compute the climatologies and deltas yourself, then leave " +"'ref' as None and pass the deltas as the 'datasets' argument. This will " +"be compatible with other statistics." +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:53 xscen.indicators.compute_indicators:36 +msgid "See Also" +msgstr "" + +#: of xscen.ensembles.ensemble_stats:54 +msgid "" +"xclim.ensembles._base.create_ensemble, " +"xclim.ensembles._base.ensemble_percentiles, " +"xclim.ensembles._base.ensemble_mean_std_max_min, " +"xclim.ensembles._robustness.robustness_fractions, " +"xclim.ensembles._robustness.robustness_categories, " +"xclim.ensembles._robustness.robustness_coefficient," +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:1 +msgid "" +"Compute indicators, then the climatological mean, and finally unstack " +"dates in order to have a single dataset with all indicators of different " +"frequencies." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:4 +msgid "" +"Once this is done, the function drops 'time' in favor of 'horizon'. This " +"function computes the indicators and does an interannual mean. It stacks " +"the season and month in different dimensions and adds a dimension " +"`horizon` for the period or the warming level, if given." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:11 +msgid "Input dataset with a time dimension." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:12 xscen.indicators.compute_indicators:11 +msgid "indicators" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:-1 +msgid "" +"Union[str, os.PathLike, Sequence[Indicator], Sequence[Tuple[str, " +"Indicator]], ModuleType]" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:13 +msgid "" +"Indicators to compute. It will be passed to the `indicators` argument of " +"`xs.compute_indicators`." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:15 +msgid "" +"Either [start, end] or list of [start_year, end_year] for the period(s) " +"to be evaluated. If both periods and warminglevels are None, the full " +"time series will be used." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:17 +msgid "warminglevels" +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:18 +msgid "" +"Dictionary of arguments to pass to `py:func:xscen.subset_warming_level`. " +"If 'wl' is a list, the function will be called for each value and produce" +" multiple horizons. If both periods and warminglevels are None, the full " +"time series will be used." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:22 +msgid "" +"The processing level to assign to the output. If there is only one " +"horizon, you can use \"{wl}\", \"{period0}\" and \"{period1}\" in the " +"string to dynamically include that information in the processing level." +msgstr "" + +#: of xscen.aggregate.produce_horizon:29 +msgid "Horizon dataset." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:1 +msgid "" +"Compute future indicators using a perturbation approach and random " +"sampling." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:6 +msgid "" +"Dataset containing the historical indicators. The indicators are expected" +" to be represented by a distribution of pre-computed percentiles. The " +"percentiles should be stored in either a dimension called \"percentile\" " +"[0, 100] or \"quantile\" [0, 1]." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:8 +msgid "deltas" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:9 +msgid "" +"Dataset containing the future deltas to apply to the historical " +"indicators." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:10 +msgid "delta_type" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:11 +msgid "Type of delta provided. Must be one of ['absolute', 'percentage']." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:12 +msgid "ds_weights" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:13 +msgid "" +"Weights to use when sampling the historical indicators, for dimensions " +"other than 'percentile'/'quantile'. Dimensions not present in this " +"Dataset, or if None, will be sampled uniformly unless they are shared " +"with 'deltas'." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:15 +msgid "delta_weights" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:16 +msgid "" +"Weights to use when sampling the deltas, such as along the 'realization' " +"dimension. Dimensions not present in this Dataset, or if None, will be " +"sampled uniformly unless they are shared with 'ds'." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:18 +msgid "n" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:19 +msgid "Number of samples to generate." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:20 +msgid "seed" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:21 +msgid "Seed to use for the random number generator." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:22 +msgid "return_dist" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:23 +msgid "" +"Whether to return the full distributions (ds, deltas, fut) or only the " +"percentiles." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:27 +msgid "fut_pct" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:28 +msgid "Dataset containing the future percentiles." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:29 +msgid "ds_dist" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:30 +msgid "The historical distribution, stacked along the 'sample' dimension." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:31 +msgid "deltas_dist" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:32 +msgid "The delta distribution, stacked along the 'sample' dimension." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:33 +msgid "fut_dist" +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:34 +msgid "The future distribution, stacked along the 'sample' dimension." +msgstr "" + +#: of xhydro.cc.sampled_indicators:38 +msgid "" +"The future percentiles are computed as follows: 1. Sample 'n' values from" +" the historical distribution, weighting the percentiles by their " +"associated coverage. 2. Sample 'n' values from the delta distribution, " +"using the provided weights. 3. Create the future distribution by applying" +" the sampled deltas to the sampled historical distribution, element-wise." +" 4. Compute the percentiles of the future distribution." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.rst:34 +msgid "xhydro.gis module" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis:1 +msgid "Module to compute geospatial operations useful in hydrology." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:1 +msgid "Calculate land use classification." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:3 +msgid "" +"Calculate land use classification for each polygon from a " +"gpd.GeoDataFrame. By default, the classes are generated from the " +"Planetary Computer's STAC catalog using the `10m Annual Land Use Land " +"Cover` dataset." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:9 xhydro.gis.land_use_plot:5 +#: xhydro.gis.surface_properties:13 xhydro.gis.watershed_properties:11 +msgid "gdf" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:-1 xhydro.gis.land_use_plot:-1 +#: xhydro.gis.surface_properties:-1 xhydro.gis.watershed_delineation:18 +#: xhydro.gis.watershed_properties:-1 +msgid "gpd.GeoDataFrame" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:10 +#: xhydro.gis.land_use_classification:12 xhydro.gis.land_use_plot:6 +#: xhydro.gis.land_use_plot:10 xhydro.gis.surface_properties:14 +#: xhydro.gis.watershed_properties:12 +msgid "" +"GeoDataFrame containing watershed polygons. Must have a defined .crs " +"attribute." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:11 xhydro.gis.land_use_plot:9 +#: xhydro.gis.surface_properties:15 xhydro.gis.watershed_properties:13 +msgid "unique_id" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:13 xhydro.gis.surface_properties:19 +#: xhydro.gis.watershed_properties:17 +msgid "output_format" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:14 xhydro.gis.surface_properties:20 +#: xhydro.gis.watershed_properties:18 +msgid "" +"One of either `xarray` (or `xr.Dataset`) or `geopandas` (or " +"`gpd.GeoDataFrame`)." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:15 xhydro.gis.land_use_plot:11 +#: xhydro.gis.surface_properties:25 +msgid "collection" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:16 xhydro.gis.land_use_plot:12 +msgid "Collection name from the Planetary Computer STAC Catalog." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:17 xhydro.gis.land_use_plot:13 +msgid "year" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:-1 xhydro.gis.land_use_plot:-1 +msgid "str | int" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:18 xhydro.gis.land_use_plot:14 +msgid "Land use dataset year between 2017 and 2022." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:22 xhydro.gis.surface_properties:30 +#: xhydro.gis.watershed_properties:22 +msgid "gpd.GeoDataFrame or xr.Dataset" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_classification:23 xhydro.gis.watershed_properties:23 +msgid "Output dataset containing the watershed properties." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_plot:1 +msgid "Plot a land use map for a specific year and watershed." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_plot:7 +msgid "idx" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_plot:8 +msgid "Index to select in gpd.GeoDataFrame." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_plot:18 +msgid "None" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.land_use_plot:19 +msgid "Nothing to return." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:1 +msgid "Surface properties for watersheds." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:3 +msgid "" +"Surface properties are calculated using Copernicus's GLO-90 Digital " +"Elevation Model. By default, the dataset has a geographic coordinate " +"system (EPSG: 4326) and this function expects a projected crs for more " +"accurate results." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:6 +msgid "" +"The calculated properties are : - elevation (meters) - slope (degrees) - " +"aspect ratio (degrees)" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:16 xhydro.gis.watershed_properties:14 +msgid "The column name in the GeoDataFrame that serves as a unique identifier." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:17 xhydro.gis.watershed_properties:15 +msgid "projected_crs" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:18 xhydro.gis.watershed_properties:16 +msgid "" +"The projected coordinate reference system (crs) to utilize for " +"calculations, such as determining watershed area." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:21 +msgid "operation" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:22 +msgid "Aggregation statistics such as `mean` or `sum`." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:23 +msgid "dataset_date" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:24 +#, python-format +msgid "" +"Date (%Y-%m-%d) for which to select the imagery from the dataset. Date " +"must be available." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:26 +msgid "" +"Collection name from the Planetary Computer STAC Catalog. Default is " +"`cop-dem-glo-90`." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.surface_properties:31 +msgid "Output dataset containing the surface properties." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:1 +msgid "Calculate watershed delineation from pour point." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:3 +msgid "" +"Watershed delineation can be computed at any location in North America " +"using HydroBASINS (hybas_na_lev01-12_v1c). The process involves assessing" +" all upstream sub-basins from a specified pour point and consolidating " +"them into a unified watershed." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:9 +msgid "coordinates" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:-1 +msgid "list of tuple, tuple, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:10 +msgid "" +"Geographic coordinates (longitude, latitude) for the location where " +"watershed delineation will be conducted." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:11 +msgid "map" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:-1 +msgid "leafmap.Map, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:12 +msgid "" +"If the function receives both a map and coordinates as inputs, it will " +"generate and display watershed boundaries on the map. Additionally, any " +"markers present on the map will be transformed into corresponding " +"watershed boundaries for each marker." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_delineation:19 +msgid "GeoDataFrame containing the watershed boundaries." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_properties:1 +msgid "Watershed properties extracted from a gpd.GeoDataFrame." +msgstr "" + +#: of xhydro.gis.watershed_properties:3 +msgid "" +"The calculated properties are : - area - perimeter - gravelius - centroid" +" coordinates" +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.rst:43 +msgid "xhydro.indicators module" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators:1 +msgid "" +"Module to compute indicators using xclim's " +"build_indicator_module_from_yaml." +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:1 +msgid "Calculate variables and indicators based on a YAML call to xclim." +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:3 +msgid "" +"The function cuts the output to be the same years as the inputs. Hence, " +"if an indicator creates a timestep outside the original year range (e.g. " +"the first DJF for QS-DEC), it will not appear in the output." +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:10 +msgid "Dataset to use for the indicators." +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:-1 +msgid "" +"Union[str, os.PathLike, Sequence[Indicator], Sequence[tuple[str, " +"Indicator]], ModuleType]" +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:12 +msgid "" +"Path to a YAML file that instructs on how to calculate missing variables." +" Can also be only the \"stem\", if translations and custom indices are " +"implemented. Can be the indicator module directly, or a sequence of " +"indicators or a sequence of tuples (indicator name, indicator) as " +"returned by `iter_indicators()`." +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:17 +msgid "" +"Either [start, end] or list of [start, end] of continuous periods over " +"which to compute the indicators. This is needed when the time axis of ds " +"contains some jumps in time. If None, the dataset will be considered " +"continuous." +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:20 +msgid "restrict_years" +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:21 +msgid "" +"If True, cut the time axis to be within the same years as the input. This" +" is mostly useful for frequencies that do not start in January, such as " +"QS-DEC. In that instance, `xclim` would start on previous_year-12-01 " +"(DJF), with a NaN. `restrict_years` will cut that first timestep. This " +"should have no effect on YS and MS indicators." +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:33 +msgid "" +"Dictionary (keys = timedeltas) with indicators separated by temporal " +"resolution." +msgstr "" + +#: of xscen.indicators.compute_indicators:37 +msgid "xclim.indicators, xclim.core.indicator.build_indicator_module_from_yaml" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:1 +msgid "" +"Compute the volume of water from a streamflow variable, keeping the same " +"frequency." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:5 +msgid "da" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:-1 xhydro.indicators.compute_volume:15 +msgid "xr.DataArray" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:6 +msgid "Streamflow variable." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:7 +msgid "out_units" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:8 +msgid "Output units. Defaults to \"m3\"." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:9 +msgid "attrs" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:10 +msgid "" +"Attributes to add to the output variable. Default attributes for " +"\"long_name\", \"units\", \"cell_methods\" and \"description\" will be " +"added if not provided." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.compute_volume:16 +msgid "Volume of water." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:1 +msgid "Compute yearly operations on a variable." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:6 +msgid "Dataset containing the variable to compute the operation on." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:8 +msgid "Operation to compute. One of [\"max\", \"min\", \"mean\", \"sum\"]." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:9 +msgid "input_var" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:10 +msgid "Name of the input variable. Defaults to \"streamflow\"." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:12 +msgid "" +"Size of the rolling window. A \"mean\" operation is performed on the " +"rolling window before the call to xclim. This parameter cannot be used " +"with the \"sum\" operation." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:14 +msgid "timeargs" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:15 +msgid "" +"Dictionary of time arguments for the operation. Keys are the name of the " +"period that will be added to the results (e.g. \"winter\", \"summer\", " +"\"annual\"). Values are up to two dictionaries, with both being optional." +" The first is {'freq': str}, where str is a frequency supported by xarray" +" (e.g. \"YS\", \"YS-JAN\", \"YS-DEC\"). It needs to be a yearly " +"frequency. Defaults to \"YS-JAN\". The second is an indexer as supported " +"by :py:func:`xclim.core.calendar.select_time`. Defaults to {}, which " +"means the whole year. See :py:func:`xclim.core.calendar.select_time` for " +"more information. Examples: {\"winter\": {\"freq\": \"YS-DEC\", " +"\"date_bounds\": [\"12-01\", \"02-28\"]}}, {\"jan\": {\"freq\": \"YS\", " +"\"month\": 1}}, {\"annual\": {}}." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:24 +msgid "missing" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:25 +msgid "" +"How to handle missing values. One of \"skip\", \"any\", \"at_least_n\", " +"\"pct\", \"wmo\". See :py:func:`xclim.core.missing` for more information." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:27 +msgid "missing_options" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:28 +msgid "" +"Dictionary of options for the missing values' method. See " +":py:func:`xclim.core.missing` for more information." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:29 +msgid "interpolate_na" +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:30 +msgid "" +"Whether to interpolate missing values before computing the operation. " +"Only used with the \"sum\" operation. Defaults to False." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:36 +msgid "" +"Dataset containing the computed operations, with one variable per " +"indexer. The name of the variable follows the pattern " +"`{input_var}{window}_{op}_{indexer}`." +msgstr "" + +#: of xhydro.indicators.get_yearly_op:41 +msgid "" +"If you want to perform a frequency analysis on a frequency that is finer " +"than annual, simply use multiple timeargs (e.g. 1 per month) to create " +"multiple distinct variables." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.rst:52 +msgid "xhydro.utils module" +msgstr "" + +#: of xhydro.utils:1 +msgid "Utility functions for xhydro." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:1 +msgid "" +"Perform a series of health checks on the dataset. Be aware that missing " +"data checks and flag checks can be slow." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:5 +msgid "ds: xr.Dataset or xr.DataArray" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:6 +msgid "Dataset to check." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:7 +msgid "structure: dict, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:8 +msgid "" +"Dictionary with keys \"dims\" and \"coords\" containing the expected " +"dimensions and coordinates. This check will fail is extra dimensions or " +"coordinates are found." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:10 +msgid "calendar: str, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:11 +msgid "" +"Expected calendar. Synonyms should be detected correctly (e.g. " +"\"standard\" and \"gregorian\")." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:12 +msgid "start_date: str, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:13 +msgid "To check if the dataset starts at least at this date." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:14 +msgid "end_date: str, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:15 +msgid "To check if the dataset ends at least at this date." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:16 +msgid "variables_and_units: dict, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:17 +msgid "Dictionary containing the expected variables and units." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:18 +msgid "cfchecks: dict, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:19 +msgid "" +"Dictionary where the key is the variable to check and the values are the " +"cfchecks. The cfchecks themselves must be a dictionary with the keys " +"being the cfcheck names and the values being the arguments to pass to the" +" cfcheck. See `xclim.core.cfchecks` for more details." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:23 +msgid "freq: str, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:24 +msgid "Expected frequency, written as the result of xr.infer_freq(ds.time)." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:25 +msgid "missing: dict or str or list of str, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:26 +msgid "" +"String, list of strings, or dictionary where the key is the method to " +"check for missing data and the values are the arguments to pass to the " +"method. The methods are: \"missing_any\", \"at_least_n_valid\", " +"\"missing_pct\", \"missing_wmo\". See :py:func:`xclim.core.missing` for " +"more details." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:30 +msgid "flags: dict, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:31 +msgid "" +"Dictionary where the key is the variable to check and the values are the " +"flags. The flags themselves must be a dictionary with the keys being the " +"data_flags names and the values being the arguments to pass to the " +"data_flags. If `None` is passed instead of a dictionary, then xclim's " +"default flags for the given variable are run. See " +":py:data:`xclim.core.utils.VARIABLES`. See also " +":py:func:`xclim.core.dataflags.data_flags` for the list of possible " +"flags." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:37 +msgid "flags_kwargs: dict, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:38 +msgid "" +"Additional keyword arguments to pass to the data_flags (\"dims\" and " +"\"freq\")." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:39 +msgid "return_flags: bool" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:40 +msgid "Whether to return the Dataset created by data_flags." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:41 +msgid "raise_on: list of str, optional" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:42 +msgid "" +"Whether to raise an error if a check fails, else there will only be a " +"warning. The possible values are the names of the checks. Use [\"all\"] " +"to raise on all checks." +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:48 +msgid "xr.Dataset or None" +msgstr "" + +#: of xscen.diagnostics.health_checks:49 +msgid "" +"Dataset containing the flags if return_flags is True & raise_on is False " +"for the \"flags\" check." +msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.testing.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.testing.po new file mode 100644 index 00000000..6ebabd5c --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/apidoc/xhydro.testing.po @@ -0,0 +1,342 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../apidoc/xhydro.testing.rst:2 +msgid "xhydro.testing package" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing:1 +msgid "Testing utilities and helper functions." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.testing.rst:11 +msgid "Submodules" +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.testing.rst:14 +msgid "xhydro.testing.helpers module" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers:1 +msgid "Helper functions for testing data management." +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DATA_DIR:1 +msgid "Sets the directory to store the testing datasets." +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DATA_DIR:3 +msgid "" +"If not set, the default location will be used (based on ``platformdirs``," +" see :func:`pooch.os_cache`)." +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DATA_DIR:6 +#: xhydro.testing.helpers.DEVEREAUX:4 +#: xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:15 +#: xhydro.testing.utils.publish_release_notes:19 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DATA_DIR:7 +msgid "" +"When running tests locally, this can be set for both `pytest` and `tox` " +"by exporting the variable:" +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DATA_DIR:13 +msgid "or setting the variable at runtime:" +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DEVEREAUX:1 +msgid "Pooch registry instance for xhydro test data." +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DEVEREAUX:5 +msgid "" +"There are two environment variables that can be used to control the " +"behaviour of this registry:" +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DEVEREAUX:7 +msgid "" +"``XHYDRO_DATA_DIR``: If this environment variable is set, it will be used" +" as the base directory to store the data files. The directory should be " +"an absolute path (i.e., it should start with ``/``). Otherwise, the " +"default location will be used (based on ``platformdirs``, see " +":func:`pooch.os_cache`)." +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DEVEREAUX:11 +msgid "" +"``XHYDRO_DATA_UPDATES``: If this environment variable is set, then the " +"data files will be downloaded even if the upstream hashes do not match. " +"This is useful if you want to always use the latest version of the data " +"files." +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DEVEREAUX:15 +msgid "Examples" +msgstr "" + +#: ../../docstring of xhydro.testing.helpers.DEVEREAUX:16 +msgid "Using the registry to download a file:" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.generate_registry:1 +msgid "Generate a registry file for the test data." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.generate_registry:4 +#: xhydro.testing.helpers.load_registry:4 +#: xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:4 +#: xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:4 +#: xhydro.testing.utils.publish_release_notes:4 +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.generate_registry:5 +msgid "filenames" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.generate_registry:-1 +msgid "list of str, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.generate_registry:6 +msgid "" +"List of filenames to generate the registry file for. If not provided, all" +" files under xhydro/testing/data will be used." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.generate_registry:8 +msgid "base_url" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.generate_registry:-1 +#: xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:-1 +msgid "str, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.generate_registry:9 +msgid "Base URL to the test data repository." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.load_registry:1 +msgid "Load the registry file for the test data." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.load_registry:5 +#: xhydro.testing.utils.publish_release_notes:7 +msgid "file" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.load_registry:-1 +#: xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:-1 +msgid "str or Path, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.load_registry:6 +msgid "" +"Path to the registry file. If not provided, the registry file found " +"within the package data will be used." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.load_registry:9 +#: xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:15 +#: xhydro.testing.utils.publish_release_notes:14 +msgid "Returns" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.load_registry:10 +msgid "dict" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.load_registry:11 +msgid "Dictionary of filenames and hashes." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:1 +msgid "Populate the local cache with the testing data." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:5 +msgid "registry" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:6 +msgid "" +"Path to the registry file. If not provided, the registry file from " +"package_data will be used." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:7 +msgid "temp_folder" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:-1 +msgid "Path, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:8 +msgid "" +"Path to a temporary folder to use as the local cache. If not provided, " +"the default location will be used." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:9 +msgid "branch" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:10 +msgid "" +"Branch of hydrologie/xhydro-testdata to use when fetching testing " +"datasets." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:11 +msgid "_local_cache" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:12 +msgid "Path to the local cache. Defaults to the default location." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:16 +msgid "None" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.helpers.populate_testing_data:17 +msgid "The testing data will be downloaded to the local cache." +msgstr "" + +#: ../../apidoc/xhydro.testing.rst:23 +msgid "xhydro.testing.utils module" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils:1 +msgid "Utilities for testing and releasing xhydro." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:1 +msgid "Create a fake Hydrotel project in the given directory." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:5 +msgid "project_dir" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:-1 +msgid "str or os.PathLike" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:6 +msgid "Directory where the project will be created." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:7 +msgid "meteo" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:-1 +msgid "bool or xr.Dataset" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:8 +msgid "" +"Fake meteo timeseries. If True, a 2-year timeseries is created. " +"Alternatively, provide a Dataset. Leave as False to create a fake file." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:10 +msgid "debit_aval" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:11 +msgid "" +"Fake debit_aval timeseries. If True, a 2-year timeseries is created. " +"Alternatively, provide a Dataset. Leave as False to create a fake file." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.fake_hydrotel_project:16 +msgid "" +"Uses the directory structure specified in " +"xhydro/testing/data/hydrotel_structure.yml. Most files are fake, except " +"for the projet.csv, simulation.csv and output.csv files, which are filled" +" with default options taken from " +"xhydro/modelling/data/hydrotel_defaults/." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:1 +msgid "Format release history in Markdown or ReStructuredText." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:5 +msgid "style" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:-1 +msgid "{\"rst\", \"md\"}" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:6 +msgid "" +"Use ReStructuredText (`rst`) or Markdown (`md`) formatting. Default: " +"Markdown." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:-1 +msgid "{os.PathLike, StringIO, TextIO}, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:8 +msgid "" +"If provided, prints to the given file-like object. Otherwise, returns a " +"string." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:9 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:-1 +msgid "{str, os.PathLike}, optional" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:10 +msgid "" +"If provided, manually points to the file where the changelog can be " +"found. Assumes a relative path otherwise." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:15 +msgid "str or None" +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:16 +msgid "Formatted release notes as a string, if `file` is not provided." +msgstr "" + +#: of xhydro.testing.utils.publish_release_notes:20 +msgid "" +"This function exists solely for development purposes. Adapted from " +"xclim.testing.utils.publish_release_notes." +msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/authors.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/authors.po index f0320df2..542fa037 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/authors.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/authors.po @@ -7,18 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xHydro 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 17:00-0500\n" -"Last-Translator: Thomas-Charles Fortier Filion \n" -"Language-Team: fr \n" +"Last-Translator: Thomas-Charles Fortier Filion \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../../AUTHORS.rst:3 msgid "Credits" @@ -30,11 +28,11 @@ msgstr "Responsable du développement" #: ../../../AUTHORS.rst:8 msgid "" -"Thomas-Charles Fortier Filion `@TC-FF `_" +"Thomas-Charles Fortier Filion `@TC-FF " +"`_" msgstr "" -"Thomas-Charles Fortier Filion `@TC-FF `_" +"Thomas-Charles Fortier Filion `@TC-FF " +"`_" #: ../../../AUTHORS.rst:11 msgid "Co-Developers" @@ -42,11 +40,11 @@ msgstr "Co-développeurs" #: ../../../AUTHORS.rst:13 msgid "" -"Trevor James Smith `@Zeitsperre `_" +"Trevor James Smith `@Zeitsperre " +"`_" msgstr "" -"Trevor James Smith `@Zeitsperre `_" +"Trevor James Smith `@Zeitsperre " +"`_" #: ../../../AUTHORS.rst:14 msgid "" @@ -58,16 +56,24 @@ msgstr "" #: ../../../AUTHORS.rst:15 msgid "" -"Sébastien Langlois `@sebastienlanglois `_" +"Sébastien Langlois `@sebastienlanglois " +"`_" msgstr "" -"Sébastien Langlois `@sebastienlanglois `_" +"Sébastien Langlois `@sebastienlanglois " +"`_" #: ../../../AUTHORS.rst:18 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" #: ../../../AUTHORS.rst:20 -msgid "None yet. Why not be the first?" -msgstr "Il n'y en a pas encore. Pourquoi ne pas être le premier ?" +msgid "" +"Richard Arsenault `@richardarsenault " +"`_" +msgstr "" +"Richard Arsenault `@richardarsenault " +"`_" + +#: ../../../AUTHORS.rst:21 +msgid "Francis Gravel `@mayetea `_" +msgstr "Francis Gravel `@mayetea `_" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/changelog.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/changelog.po new file mode 100644 index 00000000..907cc752 --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/changelog.po @@ -0,0 +1,599 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 14:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:3 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:6 +msgid "v.4.0 (unreleased)" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:7 +msgid "Contributors to this version: Trevor James Smith (:user:`Zeitsperre`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:10 ../../../CHANGELOG.rst:23 +#: ../../../CHANGELOG.rst:46 ../../../CHANGELOG.rst:67 +#: ../../../CHANGELOG.rst:105 ../../../CHANGELOG.rst:140 +msgid "New features and enhancements" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:11 +msgid "" +"`xhydro` now supports `RavenPy` v0.15.0 (`RavenHydroFramework` v3.8.1). " +"(:pull:`161`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:14 ../../../CHANGELOG.rst:36 +#: ../../../CHANGELOG.rst:50 ../../../CHANGELOG.rst:84 +#: ../../../CHANGELOG.rst:117 ../../../CHANGELOG.rst:156 +msgid "Internal changes" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:15 +msgid "" +"`numpy` has been pinned below v2.0.0 until `xclim` and other dependencies" +" are updated to support it. (:pull:`161`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:16 +msgid "" +"A helper script has been added in the `CI` directory to facilitate the " +"translation of the `xhydro` documentation. (:issue:`63`, :pull:`163`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:19 +msgid "v0.3.6 (2024-06-10)" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:20 +msgid "" +"Contributors to this version: Gabriel Rondeau-Genesse (:user:`RondeauG`)," +" Richard Arsenault (:user:`richardarsenault`), Sébastien Langlois " +"(:user:`sebastienlanglois`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:24 +msgid "Added support for the Hydrotel hydrological model. (:pull:`18`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:25 +msgid "" +"Added support for various hydrological models emulated through the Raven " +"hydrological framework. (:pull:`128`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:26 +msgid "" +"Added optimal interpolation functions for time-series and streamflow " +"indicators. (:pull:`88`, :pull:`129`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:27 +msgid "Added optimal interpolation notebooks. (:pull:`123`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:28 +msgid "" +"Added surface properties (elevation, slope, aspect ratio) to the `gis` " +"module. (:pull:`151`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:31 ../../../CHANGELOG.rst:78 +#: ../../../CHANGELOG.rst:109 ../../../CHANGELOG.rst:147 +msgid "Breaking changes" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:32 +msgid "" +"Hydrological models are now classes instead of functions and " +"dictionaries. (:issue:`93`, :pull:`18`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:33 +msgid "" +"`xhydro` now uses a `'src' layout " +"`_ for the package. (:pull:`147`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:37 +msgid "" +"Tests using the `gamma` distribution were changed to the `gumbel_r` to " +"avoid changes in `xclim v0.49.0`. (:pull:`145`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:38 +msgid "" +"The cookiecutter template has been updated to the latest commit. Changes " +"include the addition of a `CODE_OF_CONDUCT.rst` file, the renaming of " +"`CHANGES.rst` to `CHANGELOG.rst`, and many small adjustments to the " +"documentation. (:pull:`147`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:39 +msgid "" +"Added a CODE_OF_CONDUCT.rst file with Contributor Covenant guidelines. " +"(:pull:`147`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:42 +msgid "v0.3.5 (2024-03-20)" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:43 +msgid "" +"Contributors to this version: Trevor James Smith (:user:`Zeitsperre`), " +"Thomas-Charles Fortier Filion (:user:`TC-FF`), Sébastien Langlois " +"(:user:`sebastienlanglois`), Gabriel Rondeau-Genesse (:user:`RondeauG`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:47 +msgid "" +"`xhydro` has implemented a `gis` module that facilitates geospatial tasks" +" needed for gathering hydrological inputs. (:issue:`60`, :pull:`61`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:51 +msgid "" +"Added a workflow based on `actions/labeler` to automatically label Pull " +"Requests based on files changed. (:pull:`68`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:52 +msgid "" +"Added a conditional trigger to the `test-notebooks` job to run in advance" +" of pull request approval in the event that the notebooks found within " +"`docs/notebooks` have been modified (labeled `\"notebooks\"`). " +"(:pull:`68`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:53 +msgid "" +"Significant changes to the Continuous Integration (CI) setup. " +"(:pull:`65`):" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:54 +msgid "" +"Added a workflow configuration using ``label_on_approval.yml`` and " +"modifications of ``main.yml`` so that fewer tests are run on Pull " +"Requests before they are fully approved." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:55 +msgid "" +"Added some `pre-commit` configurations to both clean up the code within " +"notebooks (`NbQA`) and strip their outputs (`nbstripout`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:56 +msgid "`tox` is now fully v4.0-compliant." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:57 +msgid "" +"Added a `Makefile` recipe to facilitate installation of `esmpy` when " +"`esmf` is installed and visible on the `$PATH`." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:58 +msgid "Added a `Makefile` recipe for running tests over Jupyter notebooks." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:59 +msgid "" +"Synchronized dependencies between `pyproject.toml` and `conda` " +"configuration files." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:60 +msgid "" +"Moved the notebooks under a Usage section in the documentation. " +"(:issue:`114`, :pull:`118`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:63 +msgid "v0.3.4 (2024-02-29)" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:64 +msgid "" +"Contributors to this version: Trevor James Smith (:user:`Zeitsperre`), " +"Thomas-Charles Fortier Filion (:user:`TC-FF`), Gabriel Rondeau-Genesse " +"(:user:`RondeauG`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:68 +msgid "" +"Added French language support to the documentation. (:issue:`53`, " +":pull:`55`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:69 +msgid "" +"Added a new set of functions to support creating and updating `pooch` " +"registries, caching testing datasets from `hydrologie/xhydro-testdata`, " +"and ensuring that testing datasets can be loaded into temporary " +"directories. (:pull:`62`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:70 +msgid "" +"`xhydro` is now configured to use `pooch` to download and cache testing " +"datasets from `hydrologie/xhydro-testdata`. (:pull:`62`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:71 +msgid "" +"`xhydro` is now `Semantic Versioning v2.0.0 " +"`_ compliant. (:pull:`70`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:72 +msgid "" +"Added new functions to `xhydro.frequency_analysis.local` to calculate " +"plotting positions and to prepare plots. (:pull:`87`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:73 +msgid "`xscen` now supports Python3.12. (:pull:`99`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:74 +msgid "" +"`xscen` now supports `pandas` >= 2.2.0, `xarray` >= 2023.11.0, and " +"`xclim` >= 0.47.0. (:pull:`99`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:75 +msgid "" +"Added `xh.cc.sampled_indicators` to compute future indicators using a " +"perturbation approach and random sampling. (:pull:`54`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:79 +msgid "Added `pooch` as an installation dependency. (:pull:`62`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:80 +msgid "" +"`xhydro` now requires `xarray`>=2023.11.0, `xclim`>=0.48.2, " +"`xscen`>=0.8.3, and, indirectly, `pandas`>=2.2.0. The main breaking " +"change is in how yearly frequencies are called ('YS-' instead of 'AS-'). " +"(:pull:`54`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:81 +msgid "" +"Functions that output a dict with keys as xrfreq (namely, " +"``xh.indicators.compute_indicators``) will now return the new " +"nomenclature (e.g. \"YS-JAN\" instead of \"AS-JAN\"). (:pull:`54`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:85 +msgid "" +"Added a new module for testing purposes: `xhydro.testing.helpers` with " +"some new functions. (:pull:`62`):" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:86 +msgid "" +"`generate_registry`: Parses data found in package " +"(`xhydro.testing.data`), and adds it to the `registry.txt`" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:87 +msgid "" +"`load_registry`: Loads installed (or custom) registry and returns " +"dictionary" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:88 +msgid "" +"`populate_testing_data`: Fetches the registry and optionally caches files" +" at a different location (helpful for `pytest-xdist`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:89 +msgid "" +"Added a `pre-commit` hook (`numpydoc`) to ensure that `numpy` docstrings " +"are formatted correctly. (:pull:`62`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:90 +msgid "" +"The cookiecutter has been updated to the latest commit (:pull:`70`, " +":pull:`106`):" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:91 +msgid "" +"Added some workflows (Change file labelling, Cache cleaning, Dependency " +"scans, `OpenSSF Scorecard `_)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:92 +msgid "" +"The README has been updated to organize badges in a table, including a " +"badge for the OpenSSF Scorecard." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:93 +msgid "Updated pre-commit hook versions to the latest available." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:94 +msgid "Formatting tools are now pinned to their pre-commit equivalents." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:95 +msgid "" +"`actions-version-updater.yml` has been replaced by `dependabot " +"`_." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:96 +msgid "Addressed a handful of misconfigurations in the workflows." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:97 +msgid "Updated ruff to v0.2.0 and black to v24.2.0." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:98 +msgid "" +"Added a few functions missing from the API to their respective modules " +"via ``__all__``. (:pull:`99`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:101 +msgid "v0.3.0 (2023-12-01)" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:102 +msgid "" +"Contributors to this version: Gabriel Rondeau-Genesse (:user:`RondeauG`)," +" Trevor James Smith (:user:`Zeitsperre`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:106 +msgid "" +"The `xhydro` planification was added to the documentation. (:issue:`39`, " +":pull:`49`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:110 +msgid "" +"`xhydro` now adheres to PEPs 517/518/621 using the `flit` backend for " +"building and packaging. (:pull:`50`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:113 ../../../CHANGELOG.rst:152 +msgid "Bug fixes" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:114 +msgid "" +"The `return_level` dimension in " +"`xh.frequency_analysis.local.parametric_quantiles()` is now the actual " +"return level, not the quantile. (:issue:`41`, :pull:`43`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:118 +msgid "" +"Added `xhydro.testing.utils.publish_release_notes()` to help with the " +"release process. (:pull:`37`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:119 +msgid "" +"`xh.frequency_analysis.local.parametric_quantiles()` and " +"`xh.frequency_analysis.local.criteria()` are now lazier. (:issue:`41`, " +":pull:`43`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:120 +msgid "" +"The `cookiecutter` template has been updated to the latest commit via " +"`cruft`. (:pull:`50`):" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:121 +msgid "`Manifest.in` and `setup.py` have been removed." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:122 +msgid "" +"`pyproject.toml` has been added, with most package configurations " +"migrated into it." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:123 +msgid "`HISTORY.rst` has been renamed to `CHANGES.rst`." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:124 +msgid "" +"`actions-version-updater.yml` has been added to automate the versioning " +"of the package." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:125 +msgid "" +"`bump-version.yml` has been added to automate patch versioning of the " +"package." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:126 +msgid "" +"`pre-commit` hooks have been updated to the latest versions; `check-toml`" +" and `toml-sort` have been added to cleanup the `pyproject.toml` file." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:127 +msgid "" +"`ruff` has been added to the linting tools to replace most `flake8` and " +"`pydocstyle` verifications." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:130 +msgid "v0.2.0 (2023-10-10)" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:131 +msgid "" +"Contributors to this version: Trevor James Smith (:user:`Zeitsperre`), " +"Gabriel Rondeau-Genesse (:user:`RondeauG`), Thomas-Charles Fortier Filion" +" (:user:`TC-FF`), Sébastien Langlois (:user:`sebastienlanglois`)" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:134 +msgid "Announcements" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:135 +msgid "Support for Python3.8 and lower has been dropped. (:pull:`11`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:136 +msgid "" +"`xHydro` now hosts its documentation on `Read the Docs " +"`_. (:issue:`22`, :pull:`26`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:137 +msgid "" +"Local frequency analysis functions have been added under a new module " +"`xhydro.frequency_analysis`. (:pull:`20`, :pull:`27`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:141 +msgid "" +"GitHub Workflows for automated testing using `tox` have been added. " +"(:pull:`11`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:142 +msgid "" +"Support for various `xscen` functions has been added to compute " +"indicators and various climate change metrics. (:pull:`21`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:143 +msgid "" +"New function `xh.indicators.compute_volume` to convert streamflow data to" +" volumes. (:pull:`20`, :pull:`27`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:144 +msgid "" +"New function `xh.indicators.get_yearly_op` to compute block operation " +"(e.g. block maxima, minima, etc.). (:pull:`20`, :pull:`27`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:148 +msgid "" +"`xHydro` repository has renamed its primary development branch from " +"`master` to `main`. (:pull:`13`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:149 +msgid "`xHydro` now requires a conda environment to be installed. (:pull:`21`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:153 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:157 +msgid "Added a Pull Request template. (:pull:`14`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:158 +msgid "" +"Various updates to the autogenerated boilerplate (Ouranosinc" +"/cookiecutter-pypackage) via `cruft`. (:pull:`11`, :pull:`12`, " +":pull:`13`):" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:159 +msgid "" +"General updates to pre-commit hooks, development dependencies, " +"documentation." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:160 +msgid "Added configurations for Pull Request and Issues templates, Zenodo." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:161 +msgid "" +"Documentation now makes use of sphinx directives for usernames, issues, " +"and pull request hyperlinks (via sphinx.ext.extlinks). (:issue:`15`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:162 +msgid "GitHub Workflows have been added for automated testing, and publishing." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:163 +msgid "" +"Some sphinx extensions have been added/enabled (sphinx-codeautolink, " +"sphinx-copybutton)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:164 +msgid "Automated testing with tox now updated to use v4.0+ conventions." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:165 +msgid "Removed all references to travis.ci." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:166 +msgid "" +"Deployments to TestPyPI and PyPI are now run using GitHub Workflow " +"Environments as a safeguarding mechanism. (:pull:`28`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:167 +msgid "Various cleanups of the environment files. (:issue:`23`, :pull:`30`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:168 +msgid "" +"`xhydro` now uses the trusted publishing mechanism for PyPI and TestPyPI " +"deployment. (:pull:`32`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:169 +msgid "Added tests. (:pull:`27`)." +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:172 +msgid "0.1.2 (2023-05-10)" +msgstr "" + +#: ../../../CHANGELOG.rst:174 +msgid "First release on PyPI." +msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/changes.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/changes.po deleted file mode 100644 index 14ca85a3..00000000 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/changes.po +++ /dev/null @@ -1,268 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion -# This file is distributed under the same license as the xHydro package. -# FIRST AUTHOR , 2023. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xHydro 0.3.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:18-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language: fr\n" -"Language-Team: fr \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" - -#: ../../../CHANGES.rst:3 -msgid "Changelog" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:6 -msgid "v0.3.0 (2023-12-01)" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:7 -msgid "" -"Contributors to this version: Gabriel Rondeau-Genesse (:user:`RondeauG`)," -" Trevor James Smith (:user:`Zeitsperre`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:10 ../../../CHANGES.rst:45 -msgid "New features and enhancements" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:11 -msgid "" -"The `xhydro` planification was added to the documentation. (:issue:`39`, " -":pull:`49`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:14 ../../../CHANGES.rst:52 -msgid "Breaking changes" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:15 -msgid "" -"`xhydro` now adheres to PEPs 517/518/621 using the `flit` backend for " -"building and packaging. (:pull:`50`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:18 ../../../CHANGES.rst:57 -msgid "Bug fixes" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:19 -msgid "" -"The `return_level` dimension in " -"`xh.frequency_analysis.local.parametric_quantiles()` is now the actual " -"return level, not the quantile. (:issue:`41`, :pull:`43`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:22 ../../../CHANGES.rst:61 -msgid "Internal changes" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:23 -msgid "" -"Added `xhydro.testing.utils.publish_release_notes()` to help with the " -"release process. (:pull:`37`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:24 -msgid "" -"`xh.frequency_analysis.local.parametric_quantiles()` and " -"`xh.frequency_analysis.local.criteria()` are now lazier. (:issue:`41`, " -":pull:`43`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:32 -msgid "" -"The `cookiecutter` template has been updated to the latest commit via " -"`cruft`. (:pull:`50`):" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:26 -msgid "`Manifest.in` and `setup.py` have been removed." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:27 -msgid "" -"`pyproject.toml` has been added, with most package configurations " -"migrated into it." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:28 -msgid "`HISTORY.rst` has been renamed to `CHANGELOG.rst`." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:29 -msgid "" -"`actions-version-updater.yml` has been added to automate the versioning " -"of the package." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:30 -msgid "" -"`bump-version.yml` has been added to automate patch versioning of the " -"package." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:31 -msgid "" -"`pre-commit` hooks have been updated to the latest versions; `check-toml`" -" and `toml-sort` have been added to cleanup the `pyproject.toml` file." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:32 -msgid "" -"`ruff` has been added to the linting tools to replace most `flake8` and " -"`pydocstyle` verifications." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:35 -msgid "v0.2.0 (2023-10-10)" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:36 -msgid "" -"Contributors to this version: Trevor James Smith (:user:`Zeitsperre`), " -"Gabriel Rondeau-Genesse (:user:`RondeauG`), Thomas-Charles Fortier Filion" -" (:user:`TC-FF`), Sébastien Langlois (:user:`sebastienlanglois`)" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:39 -msgid "Announcements" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:40 -msgid "Support for Python3.8 and lower has been dropped. (:pull:`11`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:41 -msgid "" -"`xHydro` now hosts its documentation on `Read the Docs " -"`_. (:issue:`22`, :pull:`26`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:42 -msgid "" -"Local frequency analysis functions have been added under a new module " -"`xhydro.frequency_analysis`. (:pull:`20`, :pull:`27`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:46 -msgid "" -"GitHub Workflows for automated testing using `tox` have been added. " -"(:pull:`11`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:47 -msgid "" -"Support for various `xscen` functions has been added to compute " -"indicators and various climate change metrics. (:pull:`21`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:48 -msgid "" -"New function `xh.indicators.compute_volume` to convert streamflow data to" -" volumes. (:pull:`20`, :pull:`27`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:49 -msgid "" -"New function `xh.indicators.get_yearly_op` to compute block operation " -"(e.g. block maxima, minima, etc.). (:pull:`20`, :pull:`27`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:53 -msgid "" -"`xHydro` repository has renamed its primary development branch from " -"`master` to `main`. (:pull:`13`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:54 -msgid "`xHydro` now requires a conda environment to be installed. (:pull:`21`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:58 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:62 -msgid "Added a Pull Request template. (:pull:`14`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:69 -msgid "" -"Various updates to the autogenerated boilerplate (Ouranosinc" -"/cookiecutter-pypackage) via `cruft`. (:pull:`11`, :pull:`12`, " -":pull:`13`):" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:64 -msgid "" -"General updates to pre-commit hooks, development dependencies, " -"documentation." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:65 -msgid "Added configurations for Pull Request and Issues templates, Zenodo." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:66 -msgid "" -"Documentation now makes use of sphinx directives for usernames, issues, " -"and pull request hyperlinks (via sphinx.ext.extlinks). (:issue:`15`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:67 -msgid "GitHub Workflows have been added for automated testing, and publishing." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:68 -msgid "" -"Some sphinx extensions have been added/enabled (sphinx-codeautolink, " -"sphinx-copybutton)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:69 -msgid "Automated testing with tox now updated to use v4.0+ conventions." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:70 -msgid "Removed all references to travis.ci." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:71 -msgid "" -"Deployments to TestPyPI and PyPI are now run using GitHub Workflow " -"Environments as a safeguarding mechanism. (:pull:`28`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:72 -msgid "Various cleanups of the environment files. (:issue:`23`, :pull:`30`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:73 -msgid "" -"`xhydro` now uses the trusted publishing mechanism for PyPI and TestPyPI " -"deployment. (:pull:`32`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:74 -msgid "Added tests. (:pull:`27`)." -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:77 -msgid "0.1.2 (2023-05-10)" -msgstr "" - -#: ../../../CHANGES.rst:79 -msgid "First release on PyPI." -msgstr "" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/contributing.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/contributing.po index 6d7ff8d1..435c612c 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/contributing.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/contributing.po @@ -2,731 +2,646 @@ # Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion # This file is distributed under the same license as the xHydro package. # FIRST AUTHOR , 2023. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xHydro 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-18 14:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 15:39-0500\n" "Last-Translator: Thomas-Charles Fortier Filion \n" -"Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:5 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:3 msgid "Contributing" msgstr "Contribuer" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:7 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:5 msgid "" -"Contributions are welcome, and they are greatly appreciated! Every little " -"bit helps, and credit will always be given." +"Contributions are welcome, and they are greatly appreciated! Every little" +" bit helps, and credit will always be given." msgstr "" "Les contributions sont les bienvenues et sont très appréciées ! Chaque " "petite contribution est utile, et le crédit sera toujours accordé." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:9 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:7 msgid "You can contribute in many ways:" msgstr "Vous pouvez contribuer de différentes manières :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:12 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:10 msgid "Types of Contributions" msgstr "Types de contributions" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:15 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:13 msgid "Report Bugs" msgstr "Signaler les bogues" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:17 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:15 msgid "Report bugs at https://github.com/hydrologie/xhydro/issues." msgstr "Signalez les bogues à https://github.com/hydrologie/xhydro/issues." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:19 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:17 msgid "If you are reporting a bug, please include:" msgstr "Si vous signalez un bogue, veuillez inclure :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:21 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:19 msgid "Your operating system name and version." msgstr "Le nom et la version de votre système d'exploitation." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:22 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:20 msgid "" -"Any details about your local setup that might be helpful in troubleshooting." +"Any details about your local setup that might be helpful in " +"troubleshooting." msgstr "" -"Tout détail sur votre installation locale qui pourrait être utile pour le " -"dépannage." +"Tout détail sur votre installation locale qui pourrait être utile pour le" +" dépannage." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:23 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:21 msgid "Detailed steps to reproduce the bug." msgstr "Etapes détaillées pour reproduire le bogue." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:26 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:24 msgid "Fix Bugs" msgstr "Corriger un bogue" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:28 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:26 msgid "" -"Look through the GitHub issues for bugs. Anything tagged with \"bug\" and " -"\"help wanted\" is open to whoever wants to implement it." +"Look through the GitHub issues for bugs. Anything tagged with \"bug\" and" +" \"help wanted\" is open to whoever wants to implement it." msgstr "" -"Recherchez les bogues dans les problèmes de GitHub. Tout ce qui est étiqueté " -"avec \"bug\" et \"help wanted\" est ouvert à quiconque veut l'implémenter." +"Recherchez les bogues dans les problèmes de GitHub. Tout ce qui est " +"étiqueté avec \"bug\" et \"help wanted\" est ouvert à quiconque veut " +"l'implémenter." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:31 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:29 msgid "Implement Features" msgstr "Implémenter des fonctionnalités" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:33 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:31 msgid "" "Look through the GitHub issues for features. Anything tagged with " -"\"enhancement\" and \"help wanted\" is open to whoever wants to implement it." +"\"enhancement\" and \"help wanted\" is open to whoever wants to implement" +" it." msgstr "" -"Consultez les questions de GitHub pour trouver des fonctionnalités. Tout ce " -"qui est étiqueté \"amélioration\" et \"aide recherchée\" est ouvert à " +"Consultez les questions de GitHub pour trouver des fonctionnalités. Tout " +"ce qui est étiqueté \"enhancement\" et \"help wanted\" est ouvert à " "quiconque veut l'implémenter." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:36 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:34 msgid "Write Documentation" msgstr "Rédiger la documentation" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:38 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:36 msgid "" -"xHydro could always use more documentation, whether as part of the official " -"xHydro docs, in docstrings, or even on the web in blog posts, articles, and " -"such." +"xHydro could always use more documentation, whether as part of the " +"official xHydro docs, in docstrings, or even on the web in blog posts, " +"articles, and such." msgstr "" -"xHydro pourrait toujours utiliser plus de documentation, que ce soit dans le " -"cadre de la documentation officielle de xHydro, dans les docstrings, ou même " -"sur le web dans des billets de blog, des articles, etc." +"xHydro pourrait toujours utiliser plus de documentation, que ce soit dans" +" le cadre de la documentation officielle de xHydro, dans les docstrings, " +"ou même sur le web dans des billets de blog, des articles, etc." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:41 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:39 msgid "Submit Feedback" msgstr "Soumettre un retour d'information" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:43 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:41 msgid "" -"The best way to send feedback is to file an issue at https://github.com/" -"hydrologie/xhydro/issues." +"The best way to send feedback is to file an issue at " +"https://github.com/hydrologie/xhydro/issues." msgstr "" "La meilleure façon d'envoyer un retour d'information est de déposer un " "problème à l'adresse https://github.com/hydrologie/xhydro/issues." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:45 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:43 msgid "If you are proposing a feature:" msgstr "Si vous proposez une fonctionnalité :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:47 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:45 msgid "Explain in detail how it would work." msgstr "Expliquez en détail comment cela fonctionnerait." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:48 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:46 msgid "Keep the scope as narrow as possible, to make it easier to implement." msgstr "" "Le champ d'application doit être aussi restreint que possible, afin de " "faciliter la mise en œuvre." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:49 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:47 msgid "" -"Remember that this is a volunteer-driven project, and that contributions are " -"welcome :)" +"Remember that this is a volunteer-driven project, and that contributions " +"are welcome. :)" msgstr "" -"N'oubliez pas qu'il s'agit d'un projet mené par des personnes volontaires et " -"que les contributions sont les bienvenues :)" +"N'oubliez pas qu'il s'agit d'un projet mené par des personnes volontaires" +" et que les contributions sont les bienvenues :)" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:53 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:51 msgid "Get Started!" msgstr "Démarrer !" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:57 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:55 msgid "" -"If you are new to using GitHub and `git`, please read `this guide `_ first." +"If you are new to using GitHub and `git`, please read `this guide " +"`_ first." msgstr "" "Si vous n'avez jamais utilisé GitHub et `git`, veuillez d'abord lire `ce " "guide `_." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:61 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:59 msgid "" -"Anaconda Python users: Due to the complexity of some packages, the default " -"dependency solver can take a long time to resolve the environment. Consider " -"running the following commands in order to speed up the process::" +"Anaconda Python users: Due to the complexity of some packages, the " +"default dependency solver can take a long time to resolve the " +"environment. Consider running the following commands in order to speed up" +" the process:" msgstr "" "Utilisateurs d'Anaconda Python : En raison de la complexité de certains " -"paquets, le résolveur de dépendances par défaut peut prendre beaucoup de " +"paquets, le solveur de dépendances par défaut peut prendre beaucoup de " "temps pour résoudre l'environnement. Envisagez d'exécuter les commandes " -"suivantes afin d'accélérer le processus ::" +"suivantes afin d'accélérer le processus :" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:66 msgid "" -"For more information, please see the following link: https://www.anaconda." -"com/blog/a-faster-conda-for-a-growing-community" +"For more information, please see the following link: " +"https://www.anaconda.com/blog/a-faster-conda-for-a-growing-community" msgstr "" -"Pour plus d'informations, veuillez consulter le lien suivant : https://www." -"anaconda.com/blog/a-faster-conda-for-a-growing-community" +"Pour plus d'informations, veuillez consulter le lien suivant : " +"https://www.anaconda.com/blog/a-faster-conda-for-a-growing-community" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:68 msgid "" -"Alternatively, you can use the `mamba `_ package manager, which is a drop-in replacement for " -"``conda``. If you are already using `mamba`, replace the following commands " -"with ``mamba`` instead of ``conda``." +"Alternatively, you can use the `mamba " +"`_ package manager, " +"which is a drop-in replacement for ``conda``. If you are already using " +"`mamba`, replace the following commands with ``mamba`` instead of " +"``conda``." msgstr "" "Alternativement, vous pouvez utiliser le gestionnaire de paquets `mamba " "`_, qui est un " -"remplacement direct de ``conda``. Si vous utilisez déjà ``mamba``, remplacez " -"les commandes suivantes par ``mamba`` au lieu de ``conda``." +"remplacement direct de ``conda``. Si vous utilisez déjà ``mamba``, " +"remplacez les commandes suivantes par ``mamba`` au lieu de ``conda``." #: ../../../CONTRIBUTING.rst:70 msgid "" -"Ready to contribute? Here's how to set up ``xhydro`` for local development." +"Ready to contribute? Here's how to set up ``xhydro`` for local " +"development." msgstr "" "Prêt à contribuer ? Voici comment mettre en place ``xhydro`` pour le " "développement local." #: ../../../CONTRIBUTING.rst:72 +msgid "First, clone the ``xhydro`` repo locally." +msgstr "Tout d'abord, clonez le dépôt ``xhydro`` localement." + +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:74 msgid "" -"If you are not already an `xhydro` collaborator, fork the ``xhydro`` repo on " -"GitHub." +"If you are not an `xhydro` collaborator, fork the ``xhydro`` repo on " +"GitHub:" msgstr "" -"Si vous n'êtes pas encore un collaborateur de `xhydro`, créez un " -"embranchement sur le dépôt ``xhydro`` sur GitHub." +"Si vous n'êtes pas un collaborateur de `xhydro`, créez un embranchement " +"du dépôt ``xhydro`` sur GitHub." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:73 -msgid "Clone your fork locally::" -msgstr "Clonez votre embranchement localement ::" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:77 -msgid "" -"Install your local copy into a development environment. You can create a new " -"Anaconda development environment with::" +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:80 +msgid "Otherwise, if you are a collaborator, clone the ``xhydro`` repo locally:" msgstr "" -"Installez votre copie locale dans un environnement de développement. Vous " -"pouvez créer un nouvel environnement de développement Anaconda avec ::" +"Sinon, si vous êtes un collaborateur de `xhydro`, clonez le dépôt " +"``xhydro`` localement." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:83 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:86 msgid "" -"This installs ``xhydro`` in an \"editable\" state, meaning that changes to " -"the code are immediately seen by the environment." +"Install your local copy into a development environment. You can create a " +"new Anaconda development environment with:" msgstr "" -"Cela installe ``xhydro`` dans un état \"éditable\", ce qui signifie que les " -"changements apportés au code sont immédiatement vus par l'environnement." +"Installez votre copie locale dans un environnement de développement. Vous" +" pouvez créer un nouvel environnement de développement Anaconda avec :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:85 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:94 msgid "" -"To ensure a consistent coding style, install the ``pre-commit`` hooks to " -"your local clone::" +"This installs ``xhydro`` in an \"editable\" state, meaning that changes " +"to the code are immediately seen by the environment. To ensure a " +"consistent coding style, `make dev` also installs the ``pre-commit`` " +"hooks to your local clone." msgstr "" -"Pour assurer un style de codage cohérent, installez les hooks ``pre-commit`` " -"dans votre clone local ::" +"Cela installe ``xhydro`` dans un état \"editable\", ce qui signifie que " +"les modifications apportées au code sont immédiatement vues par " +"l'environnement. Pour garantir un style de codage cohérent, `make dev` " +"installe également les hooks ``pre-commit`` sur votre clone local." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:89 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:96 msgid "" "On commit, ``pre-commit`` will check that ``black``, ``blackdoc``, " -"``isort``, ``flake8``, and ``ruff`` checks are passing, perform automatic " -"fixes if possible, and warn of violations that require intervention. If your " -"commit fails the checks initially, simply fix the errors, re-add the files, " -"and re-commit." +"``isort``, ``flake8``, and ``ruff`` checks are passing, perform automatic" +" fixes if possible, and warn of violations that require intervention. If " +"your commit fails the checks initially, simply fix the errors, re-add the" +" files, and re-commit." msgstr "" -"Lors de la livraison, ``pre-commit`` vérifiera que les contrôles ``black``, " -"``blackdoc``, ``isort`, ``flake8``, et ``ruff`` passent, effectuera des " -"corrections automatiques si possible, et avertira des violations qui " -"nécessitent une intervention. Si votre livraison échoue aux vérifications " -"initiales, corrigez simplement les erreurs, ajoutez à nouveau les fichiers, " -"et effectuez une nouvelle livraison." +"Lors de la livraison, ``pre-commit`` vérifiera que les contrôles " +"``black``, ``blackdoc``, ``isort`, ``flake8``, et ``ruff`` passent, " +"effectuera des corrections automatiques si possible, et avertira des " +"violations qui nécessitent une intervention. Si votre livraison échoue " +"aux vérifications initiales, corrigez simplement les erreurs, ajoutez à " +"nouveau les fichiers, et effectuez une nouvelle livraison." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:91 -msgid "You can also run the hooks manually with::" -msgstr "Vous pouvez également exécuter les crochets manuellement avec ::" +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:98 +msgid "You can also run the hooks manually with:" +msgstr "Vous pouvez également exécuter les hooks manuellement avec :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:95 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:104 msgid "" -"If you want to skip the ``pre-commit`` hooks temporarily, you can pass the " -"``--no-verify`` flag to `$ git commit`." +"If you want to skip the ``pre-commit`` hooks temporarily, you can pass " +"the `--no-verify` flag to `git commit`." msgstr "" -"Si vous voulez ignorer temporairement les crochets ``pre-commit``, vous " -"pouvez passer l'argument ``-no-verify`` à `$ git commit`." +"Si vous voulez ignorer temporairement les hooks ``pre-commit``, vous " +"pouvez passer l'argument ``-no-verify`` à `git commit`." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:97 -msgid "Create a branch for local development::" -msgstr "Créer une branche pour le développement local ::" +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:106 +msgid "Create a branch for local development:" +msgstr "Créer une branche pour le développement local :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:101 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:112 msgid "Now you can make your changes locally." msgstr "Vous pouvez maintenant effectuer vos modifications localement." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:103 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:114 msgid "" -"When you're done making changes, we **strongly** suggest running the tests " -"in your environment or with the help of ``tox``::" +"When you're done making changes, we **strongly** suggest running the " +"tests in your environment or with the help of ``tox``:" msgstr "" "Lorsque vous avez terminé les changements, nous suggérons **fortement** " -"d'exécuter les tests dans votre environnement ou avec l'aide de ``tox`` ::" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:109 -msgid "Commit your changes and push your branch to GitHub::" -msgstr "Validez vos modifications et envoyez votre branche sur GitHub ::" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:115 -msgid "" -"If ``pre-commit`` hooks fail, try re-committing your changes (or, if need " -"be, you can skip them with `$ git commit --no-verify`)." -msgstr "" -"Si les crochets ``pre-commit`` échouent, essayez de re-commettre vos " -"changements (ou, si nécessaire, vous pouvez les ignorer avec `$ git commit --" -"no-verify`)." - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:117 -msgid "" -"Submit a `Pull Request `_ through the GitHub website." -msgstr "" -"Soumettez une `Pull Request `_ via le site GitHub." - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:119 -msgid "" -"When pushing your changes to your branch on GitHub, the documentation will " -"automatically be tested to reflect the changes in your Pull Request. This " -"build process can take several minutes at times. If you are actively making " -"changes that affect the documentation and wish to save time, you can compile " -"and test your changes beforehand locally with::" -msgstr "" -"Lorsque vous apportez vos modifications à votre branche sur GitHub, la " -"documentation sera automatiquement testée pour refléter les modifications de " -"votre Pull Request. Ce processus de compilation peut parfois prendre " -"plusieurs minutes. Si vous êtes en train de faire des changements qui " -"affectent la documentation et que vous souhaitez gagner du temps, vous " -"pouvez compiler et tester vos changements localement avec ::" +"d'exécuter les tests dans votre environnement ou avec l'aide de ``tox`` :" + +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:125 +msgid "" +"Running `pytest` or `tox` will automatically fetch and cache the testing " +"data for the package to your local cache (using the `platformdirs` " +"library). On Linux, this is located at ``XDG_CACHE_HOME`` (usually " +"``~/.cache``). On Windows, this is located at ``%LOCALAPPDATA%`` (usually" +" ``C:\\Users\\username\\AppData\\Local``). On MacOS, this is located at " +"``~/Library/Caches``." +msgstr "" +"L'exécution de `pytest` ou `tox` récupérera et mettra automatiquement en " +"cache les données de test du package dans votre cache local (en utilisant" +" la librairie `platformdirs`). Sous Linux, celui-ci se trouve dans " +"``XDG_CACHE_HOME`` (généralement ``~/.cache``). Sous Windows, il se " +"trouve dans ``%LOCALAPPDATA%`` (généralement " +"``C:\\Users\\username\\AppData\\Local``). Sur MacOS, celui-ci se trouve " +"dans ``~/Library/Caches``." + +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:127 +msgid "" +"If for some reason you wish to cache this data elsewhere, you can set the" +" ``XHYDRO_DATA_DIR`` environment variable to a different location before " +"running the tests. For example, to cache the data in the current working " +"directory, run:" +msgstr "" +"Si pour une raison quelconque vous souhaitez mettre ces données en cache " +"ailleurs, vous pouvez définir la variable d'environnement " +"``XHYDRO_DATA_DIR`` à un emplacement différent avant d'exécuter les " +"tests. Par exemple, pour mettre en cache les données dans le répertoire " +"de travail actuel, exécutez :" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:129 -msgid "" -"Once your Pull Request has been accepted and merged to the ``main`` branch, " -"several automated workflows will be triggered:" -msgstr "" -"Une fois que votre Pull Request a été acceptée et fusionnée dans la branche " -"``main``, plusieurs flux de travail automatisés seront déclenchés :" +msgid "export XHYDRO_DATA_DIR=$(pwd)/.cache" +msgstr "export XHYDRO_DATA_DIR=$(pwd)/.cache" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:131 -msgid "" -"The ``bump-version.yml`` workflow will automatically bump the patch version " -"when pull requests are pushed to the ``main`` branch on GitHub. **It is not " -"recommended to manually bump the version in your branch when merging (non-" -"release) pull requests (this will cause the version to be bumped twice).**" -msgstr "" -"Le flux de travail ``bump-version.yml`` augmentera automatiquement la " -"version du patch lorsque les demandes d'extraction sont poussées vers la " -"branche ``main`` sur GitHub. **Il n'est pas recommandé d'augmenter " -"manuellement la version de votre branche lorsque vous fusionnez des demandes " -"d'extraction (qui ne sont pas des versions) (cela entraînera une double " -"augmentation de la version).**" +msgid "Commit your changes and push your branch to GitHub:" +msgstr "Commetez vos modifications et envoyez votre branche sur GitHub :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:132 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:139 msgid "" -"`ReadTheDocs` will automatically build the documentation and publish it to " -"the `latest` branch of `xhydro` documentation website." +"If ``pre-commit`` hooks fail, try fixing the issues, re-staging the files" +" to be committed, and re-committing your changes (or, if need be, you can" +" skip them with `git commit --no-verify`)." msgstr "" -"`ReadTheDocs` construira automatiquement la documentation et la publiera sur " -"la branche `latest` du site de documentation `xhydro`." +"Si les hooks ``pre-commit`` échouent, essayez de re-commettre vos " +"changements (ou, si nécessaire, vous pouvez les ignorer avec `git commit " +"--no-verify`)." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:133 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:141 msgid "" -"If your branch is not a fork (ie: you are a maintainer), your branch will be " -"automatically deleted." +"Submit a `Pull Request `_ through the GitHub website." msgstr "" -"Si votre branche n'est pas un embranchement (ie : vous êtes un mainteneur), " -"votre branche sera automatiquement supprimée." - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:135 -msgid "You will have contributed your first changes to ``xhydro``!" -msgstr "Vous aurez contribué à vos premiers changements dans ``xhydro`` !" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:138 -msgid "Pull Request Guidelines" -msgstr "Lignes directrices pour les demandes de tirage (pull request)" +"Soumettez une `Pull Request `_ via le site GitHub." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:140 -msgid "Before you submit a pull request, check that it meets these guidelines:" -msgstr "" -"Avant de soumettre une demande de tirage, vérifiez qu'elle respecte ces " -"directives :" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:142 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:143 msgid "" -"The pull request should include tests and should aim to provide `code " -"coverage `_ for all new lines " -"of code. You can use the ``--cov-report html --cov xhydro`` flags during the " -"call to ``pytest`` to generate an HTML report and analyse the current test " -"coverage." +"When pushing your changes to your branch on GitHub, the documentation " +"will automatically be tested to reflect the changes in your Pull Request." +" This build process can take several minutes at times. If you are " +"actively making changes that affect the documentation and wish to save " +"time, you can compile and test your changes beforehand locally with:" msgstr "" -"La pull request doit inclure des tests et doit viser à fournir une " -"`couverture de code `_ pour " -"toutes les nouvelles lignes de code. Vous pouvez utiliser les drapeaux ``--" -"cov-report html --cov xhydro`` lors de l'appel à ``pytest`` pour générer un " -"rapport HTML et analyser la couverture actuelle des tests." - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:144 -msgid "" -"If the pull request adds functionality, the docs should also be updated. Put " -"your new functionality into a function with a docstring, and add the feature " -"to the list in ``README.rst``." -msgstr "" -"Si la pull request ajoute une fonctionnalité, la documentation doit aussi " -"être mise à jour. Mettez votre nouvelle fonctionnalité dans une fonction " -"avec une docstring, et ajoutez la fonctionnalité à la liste dans ``README." -"rst``." +"Lorsque vous apportez vos modifications à votre branche sur GitHub, la " +"documentation sera automatiquement testée pour refléter les modifications" +" de votre Pull Request. Ce processus de compilation peut parfois prendre " +"plusieurs minutes. Si vous êtes en train de faire des changements qui " +"affectent la documentation et que vous souhaitez gagner du temps, vous " +"pouvez compiler et tester vos changements localement avec :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:146 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:155 msgid "" -"The pull request should work for Python 3.9, 3.10, and 3.11. Check that the " -"tests pass for all supported Python versions." +"If changes to your branch are made on GitHub, you can update your local " +"branch with:" msgstr "" -"La pull request devrait fonctionner pour Python 3.9, 3.10, et 3.11. Vérifiez " -"que les tests passent pour toutes les versions de Python supportées." - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:149 -msgid "Tips" -msgstr "Conseils" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:151 -msgid "To run a subset of tests::" -msgstr "Pour exécuter un sous-ensemble de tests ::" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:155 -msgid "To run specific code style checks::" -msgstr "Pour effectuer des contrôles de style de code spécifiques ::" +"Si des modifications sont apportées à votre branche sur GitHub, vous " +"pouvez mettre à jour votre branche locale avec :" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:163 msgid "" -"To get ``black``, ``isort ``blackdoc``, ``ruff``, and ``flake8`` (with " -"plugins ``flake8-alphabetize`` and ``flake8-rst-docstrings``) simply install " -"them with ``pip`` (or ``conda``) into your environment." +"If you have merge conflicts, you might need to replace `git pull` with " +"`git merge` and resolve the conflicts manually. Resolving conflicts from " +"the command line can be tricky. If you are not comfortable with this, you" +" can ignore the last command and instead use a GUI like PyCharm or Visual" +" Studio Code to merge the remote changes and resolve the conflicts." msgstr "" -"Pour obtenir ``black``, ``isort``, ``blackdoc``, ``ruff``, et ``flake8`` (avec " -"les plugins ``flake8-alphabetize`` et ``flake8-rst-docstrings``), installez-" -"les simplement avec ``pip`` (ou ``conda``) dans votre environnement." +"Si vous avez des conflits de fusion, vous devrez peut-être remplacer `git" +" pull` par `git merge` et résoudre les conflits manuellement. Résoudre " +"les conflits depuis la ligne de commande peut être délicat. Si vous " +"n'êtes pas à l'aise avec cela, vous pouvez ignorer la dernière commande " +"et utiliser à la place une interface graphique comme PyCharm ou Visual " +"Studio Code pour fusionner les modifications distantes et résoudre les " +"conflits." #: ../../../CONTRIBUTING.rst:166 -msgid "Versioning/Tagging" -msgstr "Versionnement / marquage" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:168 -msgid "" -"A reminder for the **maintainers** on how to deploy. This section is only " -"relevant when producing a new point release for the package." -msgstr "" -"Un rappel pour les **mainteneurs** sur la façon de déployer. Cette section " -"n'est pertinente que lors de la production d'une nouvelle version du paquet." - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:172 msgid "" -"It is important to be aware that any changes to files found within the " -"``xhydro`` folder (with the exception of ``xhydro/__init__.py``) will " -"trigger the ``bump-version.yml`` workflow. Be careful not to commit changes " -"to files in this folder when preparing a new release." +"Before merging, your Pull Request will need to be based on the `main` " +"branch of the `xhydro` repository. If your branch is not up-to-date with " +"the `main` branch, you can perform similar steps as above to update your " +"branch:" msgstr "" -"Il est important d'être conscient que toute modification des fichiers se " -"trouvant dans le dossier ``xhydro`` (à l'exception de ``xhydro/__init__." -"py``) déclenchera le flux de travail ``bump-version.yml``. Faites attention " -"à ne pas modifier les fichiers de ce dossier lors de la préparation d'une " -"nouvelle version." +"Avant la fusion, votre Pull Request devra être basée sur la branche " +"`main` du dépôt `xhydro`. Si votre branche n'est pas à jour avec la " +"branche `main`, vous pouvez effectuer les étapes similaires à celles ci-" +"dessus pour mettre à jour votre branche :" #: ../../../CONTRIBUTING.rst:174 -msgid "Create a new branch from `main` (e.g. `release-0.2.0`)." +msgid "See the previous step for more information on resolving conflicts." msgstr "" -"Créer une nouvelle branche à partir de `main` (par exemple `release-0.2.0`)." - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:175 -msgid "" -"Update the `CHANGELOG.rst` file to change the `Unreleased` section to the " -"current date." -msgstr "" -"Mettre à jour le fichier `CHANGELOG.rst` pour changer la section `Unreleased` " -"à la date actuelle." +"Consultez l'étape précédente pour plus d'informations sur la résolution " +"des conflits." #: ../../../CONTRIBUTING.rst:176 msgid "" -"Bump the version in your branch to the next version (e.g. `v0.1.0 -> " -"v0.2.0`):" -msgstr "" -"Passer la version de votre branche à la version suivante (par exemple " -"`v0.1.0 -> v0.2.0`) :" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:183 -msgid "Create a pull request from your branch to `main`." +"To prevent unnecessary testing of branches that are not ready for review," +" the `xhydro` repository is set up to run tests only when a Pull Request " +"has been \"approved\" by a maintainer. Similarly, the notebooks within " +"documentation will only be rebuilt when the Pull Request is \"approved\"," +" or if the Pull Request makes explicit changes to them. As such, " +"additional changes to the Pull Request might be required after the Pull " +"Request is approved to ensure that the tests pass and the documentation " +"can be built." msgstr "" -"Créez une demande de tirage depuis votre branche vers `main`." +"Pour éviter des tests inutiles sur des branches qui ne sont pas prêtes à " +"être révisées, le dépôt `xhydro` est configuré pour exécuter des tests " +"uniquement lorsqu'une Pull Request a été \"approved\" par un responsable." +" De même, les notebooks de la documentation ne seront reconstruits que " +"lorsque la Pull Request sera \"approved\", ou si la Pull Request leur " +"apportera des modifications explicites. Ainsi, des modifications " +"supplémentaires à la Pull Request peuvent être nécessaires une fois la " +"Pull Request approuvée, afin de garantir la réussite des tests et la " +"création de la documentation." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:184 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:178 msgid "" -"Once the pull request is merged, create a new release on GitHub. On the main " -"branch, run:" +"Once your Pull Request has been accepted and merged to the `main` branch," +" several automated workflows will be triggered:" msgstr "" -"Une fois la demande de tirage fusionnée, créez une nouvelle version sur " -"GitHub. Sur la branche principale, exécutez :" +"Une fois que votre Pull Request a été acceptée et fusionnée dans la " +"branche ``main``, plusieurs flux de travail automatisés seront déclenchés" +" :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:191 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:180 msgid "" -"This will trigger a GitHub workflow to build the package and upload it to " -"TestPyPI. At the same time, the GitHub workflow will create a draft release " -"on GitHub. Assuming that the workflow passes, the final release can then be " -"published on GitHub by finalizing the draft release." +"The ``bump-version.yml`` workflow will automatically bump the patch " +"version when pull requests are pushed to the `main` branch on GitHub. " +"**It is not recommended to manually bump the version in your branch when " +"merging (non-release) pull requests (this will cause the version to be " +"bumped twice).**" msgstr "" -"Cela déclenchera un flux de travail GitHub pour construire le paquetage et " -"le télécharger sur TestPyPI. En même temps, le flux de travail GitHub créera " -"une version préliminaire sur GitHub. En supposant que le flux de travail " -"passe, la version finale peut alors être publiée sur GitHub en finalisant la " -"version préliminaire." +"Le workflow « bump-version.yml » modifiera automatiquement la version de " +"la librairie lorsque les Pull Requests sont poussées vers la branche " +"`main` sur GitHub. **Il n'est pas recommandé de modifier manuellement la " +"version dans votre branche lors de la fusion de Pull Requests (non " +"publiées). Cela entraînera une modification de la version deux fois.**" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:193 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:181 msgid "" -"Once the release is published, the `publish-pypi.yml` workflow will go into " -"an `awaiting approval` mode on Github Actions. Only authorized users may " -"approve this workflow (notifications will be sent) to trigger the upload to " -"PyPI." +"`ReadTheDocs` will automatically build the documentation and publish it " +"to the `latest` branch of `xhydro` documentation website." msgstr "" -"Une fois la version publiée, le flux de travail `publish-pypi.yml` passera " -"en mode `awaiting approval` sur Github Actions. Seuls les utilisateurs " -"autorisés peuvent approuver ce workflow (des notifications seront envoyées) " -"pour déclencher le téléchargement vers PyPI." +"`ReadTheDocs` construira automatiquement la documentation et la publiera " +"sur la branche `latest` du site de documentation `xhydro`." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:195 -msgid "To generate the release notes, run:" -msgstr "Pour générer les notes de mise à jour, exécutez :" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:203 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:182 msgid "" -"This will print the release notes (taken from the `HISTORY.rst` file) to " -"your python console. Copy and paste them into the GitHub release " -"description, keeping only the changes for the current version." +"If your branch is not a fork (ie: you are a maintainer), your branch will" +" be automatically deleted." msgstr "" -"Cela imprimera les notes de version (extraites du fichier `HISTORY.rst`) " -"dans votre console python. Copiez et collez-les dans la description de la " -"version de GitHub, en ne gardant que les changements pour la version " -"actuelle." +"Si votre branche n'est pas un embranchement (ie : vous êtes un " +"mainteneur), votre branche sera automatiquement supprimée." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:205 -msgid "" -"Once the release is published, it will go into a `staging` mode on Github " -"Actions. Once the tests pass, admins can approve the release (an e-mail will " -"be sent) and it will be published on PyPI." -msgstr "" -"Une fois la version publiée, elle passera en mode `staging` sur Github " -"Actions. Une fois les tests passés, les administrateurs peuvent approuver la " -"version (un e-mail sera envoyé) et elle sera publiée sur PyPI." +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:184 +msgid "You will have contributed to ``xhydro``!" +msgstr "Vous aurez contribué à vos premiers changements dans ``xhydro`` !" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:209 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:188 msgid "" -"Uploads to PyPI can **never** be overwritten. If you make a mistake, you " -"will need to bump the version and re-release the package. If the package " -"uploaded to PyPI is broken, you should modify the GitHub release to mark the " -"package as broken, as well as yank the package (mark the version " -"\"broken\") on PyPI." +"If your Pull Request relies on modifications to the testing data of " +"`xhydro`, you will need to update the testing data repository as well. As" +" a preliminary testing measure, the branch of the testing data can be " +"modified at testing time (from `main`) by setting the " +"``XHYDRO_TESTDATA_BRANCH`` environment variable to the branch name of the" +" ``xhydro-testdata`` repository." msgstr "" -"Les téléchargements sur PyPI ne peuvent **jamais** être écrasés. Si vous " -"faites une erreur, vous devrez modifier la version et publier à nouveau le " -"paquet. Si le paquet téléchargé sur PyPI est cassé, vous devez modifier la " -"version GitHub pour marquer le paquet comme cassé, ainsi que retirer le " -"paquet (marquer la version \"cassée\") sur PyPI." +"Si votre Pull Request repose sur des modifications des données de test de" +" `xhydro`, vous devrez également mettre à jour le dépôt de données de " +"test. Comme mesure de test préliminaire, la branche des données de test " +"peut être modifiée au moment du test (à partir de `main`) en définissant " +"la variable d'environnement ``XHYDRO_TESTDATA_BRANCH`` au nom de la " +"branche du dépôt ``xhydro-testdata``." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:212 -msgid "Packaging" -msgstr "Création d'un paquet" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:214 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:190 msgid "" -"When a new version has been minted (features have been successfully " -"integrated test coverage and stability is adequate), maintainers should " -"update the pip-installable package (wheel and source release) on PyPI as " -"well as the binary on conda-forge." +"Be sure to consult the ReadMe found at https://github.com/hydrologie" +"/xhydro-testdata as well." msgstr "" -"Lorsqu'une nouvelle version a été créée (les fonctionnalités ont été " -"intégrées avec succès, la couverture des tests et la stabilité sont " -"adéquates), les mainteneurs doivent mettre à jour le paquetage installable " -"par pip (wheel et version source) sur PyPI ainsi que le binaire sur conda-" -"forge." +"Assurez-vous également de consulter le fichier ReadMe disponible sur " +"https://github.com/hydrologie/xhydro-testdata." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:217 -msgid "The simple approach" -msgstr "L'approche simple" +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:193 +msgid "Pull Request Guidelines" +msgstr "Lignes directrices pour les Pull requests" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:219 -msgid "" -"The simplest approach to packaging for general support (pip wheels) requires " -"that ``flit`` be installed::" +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:195 +msgid "Before you submit a pull request, check that it meets these guidelines:" msgstr "" -"L'approche la plus simple de l'empaquetage pour le support général (pip " -"wheels) requiert que ``flit`` soit installé ::" +"Avant de soumettre une Pull Request, vérifiez qu'elle respecte ces " +"directives :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:223 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:197 msgid "" -"From the command line on your Linux distribution, simply run the following " -"from the clone's main dev branch::" +"The pull request should include tests and should aim to provide `code " +"coverage `_ for all new " +"lines of code. You can use the `--cov-report html --cov xhydro` flags " +"during the call to ``pytest`` to generate an HTML report and analyse the " +"current test coverage." msgstr "" -"À partir de la ligne de commande de votre distribution Linux, exécutez " -"simplement ce qui suit à partir de la branche principale de développement du " -"clone ::" +"La pull request doit inclure des tests et doit viser à fournir une " +"`couverture de code `_ pour " +"toutes les nouvelles lignes de code. Vous pouvez utiliser les arguments " +"``--cov-report html --cov xhydro`` lors de l'appel à ``pytest`` pour " +"générer un rapport HTML et analyser la couverture actuelle des tests." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:231 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:199 msgid "" -"The new version based off of the version checked out will now be available " -"via `pip` (`$ pip install xhydro`)." +"All functions should be documented with `docstrings` following the " +"`numpydoc `_ " +"format." msgstr "" -"La nouvelle version basée sur la version extraite sera maintenant disponible " -"via `pip` (`$ pip install xhydro`)." - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:234 -msgid "Releasing on conda-forge" -msgstr "Publication sur conda-forge" +"Toutes les fonctions doivent être documentées avec des « docstrings » " +"suivant le format `numpydoc " +"`_." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:237 -msgid "Initial Release" -msgstr "Première publication" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:241 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:201 msgid "" -"Before preparing an initial release on conda-forge, we *strongly* suggest " -"consulting the following links:" +"If the pull request adds functionality, either update the documentation " +"or create a new notebook in the `docs/notebooks` directory that " +"demonstrates the feature. Library-defining features should also be listed" +" in ``README.rst``." msgstr "" -"Avant de préparer une version initiale sur conda-forge, nous suggérons " -"*fortement* de consulter les liens (en anglais) suivants :" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:240 -msgid "https://conda-forge.org/docs/maintainer/adding_pkgs.html" -msgstr "https://conda-forge.org/docs/maintainer/adding_pkgs.html" +"Si la demande d'extraction ajoute des fonctionnalités, mettez à jour la " +"documentation ou créez un nouveau Notebook dans le répertoire " +"`docs/notebooks` qui illustre la fonctionnalité. Les fonctionnalités " +"définissant la librairie doivent également être répertoriées dans " +"``README.rst``." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:241 -msgid "https://github.com/conda-forge/staged-recipes" -msgstr "https://github.com/conda-forge/staged-recipes" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:243 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:203 msgid "" -"In order to create a new conda build recipe, to be used when proposing " -"packages to the conda-forge repository, we strongly suggest using the " -"``grayskull`` tool::" +"The ChangeLog should be updated with a brief description of the changes " +"made in the Pull Request. If this is your first contribution to the " +"project, please add your name and information to the `AUTHORS.rst` and " +"`.zenodo.json` files." msgstr "" -"Afin de créer une nouvelle recette de construction conda, qui sera utilisée " -"pour proposer des paquets au dépôt conda-forge, nous suggérons fortement " -"d'utiliser l'outil ``grayskull`` ::" +"Le ChangeLog doit être mis à jour avec une brève description des " +"modifications apportées dans la Pull Request. S'il s'agit de votre " +"première contribution au projet, veuillez ajouter votre nom et vos " +"informations aux fichiers `AUTHORS.rst` et `.zenodo.json`." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:248 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:205 msgid "" -"For more information on ``grayskull``, please see the following link: " -"https://github.com/conda/grayskull" +"The pull request should work for all currently supported Python versions." +" Check the `pyproject.toml` or `tox.ini` files for the supported " +"versions." msgstr "" -"Pour plus d'informations sur ``grayskull``, veuillez consulter le lien " -"suivant : https://github.com/conda/grayskull" +"La pull request devrait fonctionner pour toutes les versions de Python " +"actuellement prises en charge. Vérifiez les fichiers `pyproject.toml` ou " +"`tox.ini` pour les versions prises en charge." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:252 -msgid "" -"Before updating the main conda-forge recipe, we echo the conda-forge " -"documentation and *strongly* suggest performing the following checks:" -msgstr "" -"Avant de mettre à jour la recette principale de conda-forge, nous faisons " -"écho à la documentation de conda-forge et suggérons *fortement* d'effectuer " -"les vérifications suivantes :" +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:208 +msgid "Tips" +msgstr "Conseils" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:251 -msgid "" -"Ensure that dependencies and dependency versions correspond with those of " -"the tagged version, with open or pinned versions for the `host` requirements." +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:210 +msgid "To run a subset of tests:" +msgstr "Pour exécuter un sous-ensemble de tests :" + +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:216 +msgid "You can also directly call a specific test class or test function using:" msgstr "" -"S'assurer que les dépendances et les versions des dépendances correspondent " -"à celles de la version étiquetée, avec des versions ouvertes ou épinglées " -"pour les exigences `host`." +"Vous pouvez également appeler directement une classe de test ou une " +"fonction de test spécifique en utilisant :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:252 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:222 msgid "" -"If possible, configure tests within the conda-forge build CI (e.g. `imports: " -"xhydro`, `commands: pytest xhydro`)." +"For more information on running tests, see the `pytest documentation " +"`_." msgstr "" -"Si possible, configurez les tests dans le CI de construction de conda-forge " -"(par exemple `imports: xhydro`, `commands: pytest xhydro`)." +"Pour plus d'informations sur l'exécution des tests, consultez la " +"`documentation pytest `_." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:255 -msgid "Subsequent releases" -msgstr "Publications ultérieures" +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:224 +msgid "To run specific code style checks:" +msgstr "Pour effectuer des contrôles de style de code spécifiques :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:257 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:234 msgid "" -"If the conda-forge feedstock recipe is built from PyPI, then when a new " -"release is published on PyPI, `regro-cf-autotick-bot` will open Pull " -"Requests automatically on the conda-forge feedstock. It is up to the conda-" -"forge feedstock maintainers to verify that the package is building properly " -"before merging the Pull Request to the main branch." +"To get ``black``, ``isort``, ``blackdoc``, ``ruff``, and ``flake8`` (with" +" plugins ``flake8-alphabetize`` and ``flake8-rst-docstrings``) simply " +"install them with ``pip`` (or ``conda``) into your environment." msgstr "" -"Si la recette du feedstock conda-forge est construite à partir de PyPI, " -"alors quand une nouvelle version est publiée sur PyPI, `regro-cf-autotick-" -"bot` ouvrira automatiquement des Pull Requests sur le feedstock conda-forge. " -"C'est aux mainteneurs du feedstock conda-forge de vérifier que le paquet se " -"construit correctement avant de fusionner la Pull Request à la branche " -"principale." +"Pour obtenir ``black``, ``isort``, ``blackdoc``, ``ruff``, et ``flake8`` " +"(avec les plugins ``flake8-alphabetize`` et ``flake8-rst-docstrings``), " +"installez-les simplement avec ``pip`` (ou ``conda``) dans votre " +"environnement." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:260 -msgid "Building sources for wide support with `manylinux` image" -msgstr "" -"Construction des sources pour un support étendu avec l'image `manylinux`" +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:237 +msgid "Translations" +msgstr "Traductions" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:263 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:239 msgid "" -"This section is for building source files that link to or provide links to C/" -"C++ dependencies. It is not necessary to perform the following when building " -"pure Python packages." +"If you would like to contribute to the French translation of the " +"documentation, you can do so by running the following command:" msgstr "" -"Cette section concerne la construction de fichiers sources qui renvoient ou " -"fournissent des liens vers des dépendances C/C++. Il n'est pas nécessaire " -"d'effectuer les opérations suivantes lors de la construction de paquets " -"Python purs." +"Si vous souhaitez contribuer à la traduction française de la " +"documentation, vous pouvez le faire en exécutant la commande suivante :" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:266 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:245 msgid "" -"In order to do ensure best compatibility across architectures, we suggest " -"building wheels using the `PyPA`'s `manylinux` docker images (at time of " -"writing, we endorse using `manylinux_2_24_x86_64`)." +"This will create or update the French translation files in the " +"`docs/locales/fr/LC_MESSAGES` directory. You can then edit the `.po` " +"files in this directory to provide translations for the documentation." msgstr "" -"Afin d'assurer une meilleure compatibilité entre les architectures, nous " -"suggérons de construire les roues en utilisant les images docker `PyPA` " -"`manylinux` (au moment de la rédaction, nous recommandons d'utiliser " -"`manylinux_2_24_x86_64`)." +"Cela créera ou mettra à jour les fichiers de traduction française " +"dans le répertoire `docs/locales/fr/LC_MESSAGES`. Vous pouvez ensuite " +"éditer les fichiers `.po` dans ce répertoire pour fournir des traductions " +"pour la documentation." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:269 -msgid "With `docker` installed and running, begin by pulling the image::" -msgstr "" -"Avec `docker` installé et en cours d'exécution, commencez par extraire " -"l'image ::" - -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:273 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:247 msgid "" -"From the xhydro source folder we can enter into the docker container, " -"providing access to the `xhydro` source files by linking them to the running " -"image::" +"For convenience, you can use the `translator.py` script located in the " +"`CI` directory to automatically translate the English documentation to " +"French, which uses Google Translate by default. Note that this script " +"requires the `deep-translator` package to be installed in your " +"environment." msgstr "" -"Depuis le dossier source de xhydro, nous pouvons entrer dans le conteneur " -"docker, ce qui permet d'accéder aux fichiers source `xhydro` en les liant à " -"l'image en cours d'exécution ::" +"Pour plus de commodité, vous pouvez utiliser le script " +"`translator.py` situé dans le répertoire `CI` pour traduire automatiquement la " +"documentation anglaise vers le français, qui utilise Google Translate par défaut. " +"Notez que ce script nécessite que le package `deep-translator` soit " +"installé dans votre environnement." -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:277 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:253 msgid "" -"Finally, to build the wheel, we run it against the provided Python3.9 " -"binary::" +"We aim to automate this process eventually but until then, we want to " +"keep the French translation up-to-date with the English documentation at " +"least when a new release is made." msgstr "" -"Enfin, pour construire la roue, nous l'exécutons en utilisant le programme " -"Python3.9 fourni ::" +"Notre objectif est d'automatiser ce processus à terme, mais d'ici là, " +"nous souhaitons maintenir la traduction française à jour avec la " +"documentation anglaise au moins lorsqu'une nouvelle version est publiée." + +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:256 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "Code de conduite" -#: ../../../CONTRIBUTING.rst:281 +#: ../../../CONTRIBUTING.rst:258 msgid "" -"This will then place two files in `xhydro/dist/` (\"xhydro-1.2.3-py3-none-" -"any.whl\" and \"xhydro-1.2.3.tar.gz\"). We can now leave our docker " -"container (`$ exit`) and continue with uploading the files to PyPI::" +"Please note that this project is released with a `Contributor Code of " +"Conduct " +"`_. " +"By participating in this project you agree to abide by its terms." msgstr "" -"Cela placera deux fichiers dans `xhydro/dist/` (\"xhydro-1.2.3-py3-none-any." -"whl\" et \"xhydro-1.2.3.tar.gz\"). Nous pouvons maintenant quitter notre " -"conteneur docker (`$ exit`) et continuer à télécharger les fichiers sur " -"PyPI ::" +"Veuillez noter que ce projet est publié avec un « Code de conduite des " +"contributeurs " +"`_. " +"En participant à ce projet, vous acceptez d'en respecter les termes." diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/index.po index 12f394ee..b86c93de 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/index.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the xHydro package. # FIRST AUTHOR , 2023. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xHydro 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: fr\n" @@ -17,12 +16,16 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../index.rst:4 msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Contenu:" + +#: ../../index.rst:19 +msgid "All Modules" +msgstr "Tous les modules" #: ../../index.rst:2 msgid "Welcome to xHydro's documentation!" -msgstr "" +msgstr "Bienvenue dans la documentation de xHydro !" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/installation.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/installation.po index cb47609a..ded388d9 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/installation.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/installation.po @@ -7,72 +7,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xHydro 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 17:14-0500\n" "Last-Translator: Thomas-Charles Fortier Filion \n" -"Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../installation.rst:3 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: ../../installation.rst:6 +#: ../../installation.rst:5 +msgid "" +"We strongly recommend installing `xhydro` in an Anaconda Python " +"environment. Futhermore, due to the complexity of some packages, the " +"default dependency solver can take a long time to resolve the " +"environment. If `mamba` is not already your default solver, consider " +"running the following commands in order to speed up the process:" +msgstr "" +"Nous vous recommandons fortement d'installer `xhydro` dans un " +"environnement Anaconda Python. De plus, en raison de la complexité de certains " +"paquets, le solveur de dépendances par défaut peut prendre beaucoup de temps " +"pour résoudre l'environnement. Si `mamba` n'est pas déjà votre solveur par " +"défaut, envisagez d'exécuter les commandes suivantes afin d'accélérer le " +"processus :" + +#: ../../installation.rst:12 +msgid "" +"If you don't have `pip`_ installed, this `Python installation guide`_ can" +" guide you through the process." +msgstr "" +"Si vous n'avez pas installé `pip`_, ce `guide d'installation de Python`_ " +"peut vous guider à travers le processus." + +#: ../../installation.rst:18 msgid "Stable release" msgstr "Version stable" -#: ../../installation.rst:7 +#: ../../installation.rst:19 +msgid "" +"Due to the complexity of the install process of some dependencies, " +"`xhydro` should not be installed directly from `PyPI` unless you are sure" +" that all requirements are met." +msgstr "" +"En raison de la complexité du processus d'installation de " +"certaines dépendances, `xhydro` ne doit pas être installé directement à partir " +"de `PyPI`, sauf si vous êtes sûr que toutes les dépendances sont remplies." + +#: ../../installation.rst:21 msgid "" -"Due to the complexity of the install process of some dependencies, we " -"strongly recommend installing `xHydro` in an Anaconda Python " -"environment. To create a working environment and install xHydro, copy " -"the `environment.yml` file from the root of the repository and run the " +"Until the library is available on `Conda-Forge` for a more streamlined " +"installation, we recommend following the instructions below, but " +"replacing the first step with files from the latest release on `PyPI`_." +msgstr "" +"Jusqu'à ce que la librairie soit disponible sur `Conda-Forge` " +"pour une installation plus simplifiée, nous vous recommandons de suivre " +"les instructions ci-dessous, mais en remplaçant la première étape par les " +"fichiers de la dernière version sur `PyPI`_." + +#: ../../installation.rst:25 +msgid "" +"To create a working environment and install xHydro, copy the " +"`environment-dev.yml` file from the root of the repository and run the " "following commands:" msgstr "" -"En raison de la complexité du processus d'installation de certaines " -"dépendances, nous recommandons fortement d'installer `xHydro` dans un " -"environnement Anaconda Python. Pour créer un environnement de travail et " -"installer xHydro, copiez le fichier `environment.yml` depuis la racine " -"du référentiel et exécutez les commandes suivantes :" +"Pour créer un environnement de travail et installer xHydro, copiez " +"le fichier `environment-dev.yml` depuis le root du dépôt et " +"exécutez les commandes suivantes :" -#: ../../installation.rst:16 +#: ../../installation.rst:33 msgid "" "This is the preferred method to install `xHydro`, as it will always " "install the most recent stable release." msgstr "" -"C'est la méthode recommandée pour installer `xHydro`, car elle " -"installera toujours la version stable la plus récente." +"C'est la méthode recommandée pour installer `xHydro`, car elle installera" +" toujours la version stable la plus récente." -#: ../../installation.rst:18 +#: ../../installation.rst:35 msgid "" -"If for some reason you wish to install the `PyPI` version of `xHydro` " +"If for some reason you wish to install the `PyPI` version of `xhydro` " "into an existing Anaconda environment (*not recommended if requirements " "are not met*), only run the last command above." msgstr "" "Si pour une raison quelconque vous souhaitez installer la version `PyPI` " "de `xHydro` dans un environnement Anaconda existant (*non recommandé si " -"les conditions ne sont pas remplies*), exécutez seulement la dernière " +"les dépendances ne sont pas remplies*), exécutez seulement la dernière " "commande ci-dessus." -#: ../../installation.rst:20 -msgid "" -"If you don't have `pip`_ installed, this `Python installation guide`_ " -"can guide you through the process." -msgstr "" -"Si vous n'avez pas installé `pip`_, ce `guide d'installation de Python`_ " -"peut vous guider à travers le processus." - -#: ../../installation.rst:26 +#: ../../installation.rst:40 msgid "From sources" msgstr "À partir du code source" -#: ../../installation.rst:27 +#: ../../installation.rst:41 msgid "" "`xHydro` is still under active development and the latest features might " "not yet be available on `PyPI`. To install the latest development " @@ -83,15 +114,19 @@ msgstr "" "installer la dernière version de développement, vous pouvez installer " "`xHydro` directement depuis le dépôt `Github`_." -#: ../../installation.rst:30 -msgid "You can either clone the public repository:" +#: ../../installation.rst:44 +msgid "Download the source code from the `Github repo`_." +msgstr "Téléchargez le code source depuis le `repo Github`_." + +#: ../../installation.rst:46 +msgid "Clone the public repository:" msgstr "Vous pouvez soit cloner le dépôt public :" -#: ../../installation.rst:36 -msgid "Or download the `tarball`_:" -msgstr "Ou téléchargez le `tarball`_ :" +#: ../../installation.rst:52 +msgid "Download the `tarball`_:" +msgstr "Ou télécharger le `tarball`_ :" -#: ../../installation.rst:42 +#: ../../installation.rst:58 msgid "" "Once you have a copy of the source, you can create a working environment " "and install `xHydro` in it:" @@ -99,10 +134,38 @@ msgstr "" "Une fois que vous avez une copie du code source, vous pouvez créer un " "environnement de travail et y installer `xHydro` :" -#: ../../installation.rst:50 +#: ../../installation.rst:66 +msgid "" +"Even if you do not intend to contribute to `xhydro`, we favor using " +"`environment-dev.yml` over `environment.yml` because it includes " +"additional packages that are used to run all the examples provided in the" +" documentation. If for some reason you wish to install the `PyPI` version" +" of `xhydro` into an existing Anaconda environment (*not recommended if " +"requirements are not met*), only run the last command above." +msgstr "" +"Même si vous n'avez pas l'intention de contribuer à `xhydro`, nous " +"préférons utiliser `environment-dev.yml` plutôt que `environment.yml` car il " +"inclut des packages supplémentaires qui sont utilisés pour exécuter tous les " +"exemples fournis dans la documentation. Si, pour une raison quelconque, vous " +"souhaitez installer la version `PyPI` de `xhydro` dans un environnement " +"Anaconda existant (*non recommandé si les dépendances ne sont pas remplies*), " +"exécutez uniquement la dernière commande ci-dessus." + +#: ../../installation.rst:69 msgid "" "When new changes are made to the `Github repo`_, you can update your " -"local copy using:" +"local copy using the following commands from the root of the repository:" +msgstr "" +"Lorsque de nouvelles modifications sont apportées au `dépôt " +"Github`_, vous pouvez mettre à jour votre copie locale à l'aide des commandes " +"suivantes depuis la racine du dépôt :" + +#: ../../installation.rst:80 +msgid "" +"These commands should work most of the time, but if big changes are made " +"to the repository, you might need to remove the environment and create it" +" again." msgstr "" -"Lorsque de nouveaux changements sont apportés au `dépôt Github`_, vous " -"pouvez mettre à jour votre copie locale en utilisant :" +"Ces commandes devraient fonctionner la plupart du temps, mais si " +"des modifications importantes sont apportées au dépôt, vous " +"devrez peut-être supprimer l'environnement et le recréer." diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/climate_change.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/climate_change.po new file mode 100644 index 00000000..04ea3722 --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/climate_change.po @@ -0,0 +1,613 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:9 +msgid "Climate change analysis of hydrological data" +msgstr "Analyse du changement climatique sur des données hydrologiques" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:327 +msgid "" +"Data type cannot be displayed: application/javascript, " +"application/vnd.holoviews_load.v0+json" +msgstr "" +"Le type de données ne peut pas être affiché : " +"application/javascript, application/vnd.holoviews_load.v0+json" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:591 +msgid "" +"Data type cannot be displayed: application/vnd.holoviews_load.v0+json, " +"application/javascript" +msgstr "" +"Le type de données ne peut pas être affiché : " +"application/vnd.holoviews_load.v0+json, application/javascript" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:709 +msgid "" +"Data type cannot be displayed: text/html, " +"application/vnd.holoviews_exec.v0+json" +msgstr "" +"Le type de données ne peut pas être affiché : text/html, " +"application/vnd.holoviews_exec.v0+json" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:755 +msgid "" +"While there is a huge variety of analyses that could be done to assess " +"the impacts of climate change on hydrology, this notebook will go through" +" some of the most common steps:" +msgstr "" +"Bien qu'il existe une grande variété d'analyses qui pourraient " +"être effectuées pour évaluer les impacts du changement climatique sur " +"l'hydrologie, ce notebook passera en revue certaines des étapes les plus courantes :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:757 +msgid "Computing a list of relevant indicators over climatological periods" +msgstr "" +"Calculer une liste d'indicateurs pertinents sur des périodes " +"climatologiques" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:758 +msgid "Computing future deltas" +msgstr "Calculer des deltas futurs" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:759 +msgid "Computing ensemble statistics to assess future changes" +msgstr "" +"Calculer des statistiques d'ensemble pour évaluer les " +"changements futurs" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:765 +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:966 +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4034 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:767 +msgid "" +"Multiple functions in ``xh.indicators`` and ``xh.cc`` have been leveraged" +" from the ``xscen`` library and made accessible to ``xhydro`` users. For " +"more information on these function, it is recommended to look at:" +msgstr "" +"Plusieurs fonctions dans ``xh.indicators`` et ``xh.cc`` proviennent " +"de la librairie ``xscen`` et sont rendues accessibles aux " +"utilisateurs de ``xhydro``. Pour plus d'informations sur ces fonctions, il est " +"recommandé de consulter :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:769 +msgid "" +"`compute_indicators " +"`__" +msgstr "" +"`compute_indicators " +"`__" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:770 +msgid "" +"`climatological_op " +"`__" +msgstr "" +"`climatological_op " +"`__" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:771 +msgid "" +"`compute_deltas " +"`__" +msgstr "" +"`compute_deltas " +"`__" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:772 +msgid "" +"`ensemble_statistics " +"`__" +msgstr "" +"`ensemble_statistics " +"`__" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:788 +msgid "Computing hydrological indicators over a given time period" +msgstr "Calculer des indicateurs hydrologiques sur une période donnée" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:951 +msgid "Hydrological indicators can be separated in two broad categories:" +msgstr "" +"Les indicateurs hydrologiques peuvent être séparés en deux " +"grandes catégories :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:953 +msgid "" +"Frequential indicators, such as the maximum 20-year flow (*Qmax20*) or " +"the minimum 2-year 7-day averaged flow in summer (*Q7min2_summer*). " +"Computing these is already covered in the `Local Frequency Analysis " +"notebook `__ notebook." +msgstr "" +"Indicateurs fréquentiels, tels que le débit maximum sur 20 ans " +"(*Qmax20*) ou le débit minimum moyenné sur 7 jours de récurrence 2 ans en été (*Q7min2_summer*). " +"Leur calcul est déjà couvert dans le notebook `Analyses fréquentielles locales `__." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:954 +msgid "Non frequencial indicators, such as the average yearly flow." +msgstr "Indicateurs non fréquentiels, comme le débit annuel moyen." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:956 +msgid "" +"Since frequential indicators have already been covered in another " +"example, this notebook will instead look at the methodology that would be" +" used to compute non frequential indicators using " +"``xhydro.indicators.compute_indicators``. The inputs of that function " +"are:" +msgstr "" +"Puisque les indicateurs fréquentiels ont déjà été abordés dans un " +"autre exemple, ce notebook examinera plutôt la méthodologie qui serait " +"utilisée pour calculer les indicateurs non fréquentiels à l'aide de " +"``xhydro.indicators.compute_indicators``. Les entrées de cette fonction sont :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:958 +msgid "*ds*: the Dataset." +msgstr "*ds*: le jeu de données." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:959 +msgid "" +"*indicators*: a list of indicators to compute, or the path to a YAML file" +" containing those." +msgstr "" +"*indicators* : une liste d'indicateurs à calculer, ou le chemin " +"d'accès à un fichier YAML contenant ceux-ci." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:960 +msgid "" +"*periods* (optional): either [start, end] or list of [start, end] of " +"continuous periods over which to compute the indicators." +msgstr "" +"*periods* (facultatif) : soit [début, fin], soit une liste de " +"[début, fin] pour des périodes continues sur lesquelles calculer les indicateurs." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:968 +msgid "" +"Custom indicators are built by following the YAML formatting required by " +"``xclim``. More information is available `in the xclim documentation " +"`__." +msgstr "" +"Les indicateurs personnalisés sont construits en suivant le " +"formatage YAML requis par `xclim`. Plus d'informations sont disponibles `dans " +"la documentation xclim " +"`__." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:970 +msgid "" +"The list of Yaml IDs is available `here " +"`__." +msgstr "" +"La liste des identifiants Yaml est disponible `ici " +"`__." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1278 +msgid "" +"Since indicators could be output at varying frequencies, " +"``compute_indicators`` will return a dictionary where the keys are the " +"output frequencies. In this example, we only have one key: ``AS-JAN`` " +"(annual data starting in January). The keys follow the ``pandas`` " +"nomenclature." +msgstr "" +"Puisque les indicateurs peuvent être générés à des fréquences " +"variables, ``compute_indicators`` renverra un dictionnaire dont les clés sont " +"les fréquences de sortie. Dans cet exemple, nous n'avons qu'une seule clé : " +"``AS-JAN`` (données annuelles commençant en janvier). Les clés suivent la " +"nomenclature `pandas`." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1280 +msgid "" +"The next step is to obtain averages over climatological periods. The " +"``xh.cc.climatological_op`` function can be called for this purpose. The " +"inputs of that function are:" +msgstr "" +"L'étape suivante consiste à obtenir des moyennes sur des périodes " +"climatologiques. La fonction ``xh.cc.climatological_op`` peut être appelée à cet " +"effet. Les entrées de cette fonction sont :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1282 +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1830 +msgid "*ds*: Dataset to use for the computation." +msgstr "*ds* : le jeu de données à utiliser pour le calcul." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1283 +msgid "" +"*op*: Operation to perform over time. While other operations are " +"technically possible, the following are recommended and tested: ['max', " +"'mean', 'median', 'min', 'std', 'sum', 'var', 'linregress']." +msgstr "" +"*op* : Opération à effectuer dans le temps. Bien que d'autres " +"opérations soient techniquement possibles, les opérations suivantes sont " +"recommandées et testées : ['max', 'mean', 'median', 'min', 'std', 'sum', 'var', " +"'linregress']." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1284 +msgid "" +"*window* (optional): Number of years to use for the rolling operation. If" +" None, all the available data will be used." +msgstr "" +"*window* (facultatif) : Nombre d'années à utiliser pour " +"la fenêtre mobile. Si None, toutes les données disponibles seront " +"utilisées." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1285 +msgid "" +"*min_periods* (optional): For the rolling operation, minimum number of " +"years required for a value to be computed." +msgstr "" +"*min_periods* (facultatif) : pour la fenêtre mobile, " +"nombre minimum d'années requis pour qu'une valeur soit calculée." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1286 +msgid "" +"*stride*: Stride (in years) at which to provide an output from the " +"rolling window operation." +msgstr "" +"*stride* : foulée (en années) à laquelle fournir un résultat de " +"l'opération de fenêtre mobile." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1287 +msgid "" +"*periods* (optional): Either [start, end] or list of [start, end] of " +"continuous periods to be considered." +msgstr "" +"*periods* (facultatif) : Soit [début, fin], soit une liste de " +"[début, fin] de périodes continues à prendre en compte." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1288 +msgid "" +"*rename_variables*: If True, '*clim*\\ {op}' will be added to variable " +"names." +msgstr "" +"*rename_variables* : Si True, '*clim*\\ {op}' sera ajouté aux noms " +"de variables." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1289 +msgid "" +"*horizons_as_dim*: If True, the output will have 'horizon' and the " +"frequency as 'month', 'season' or 'year' as dimensions and coordinates." +msgstr "" +"*horizons_as_dim* : Si True, la sortie aura « horizon » et la " +"fréquence sous forme de « month », « season » ou « year » comme dimensions et " +"coordonnées." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1828 +msgid "" +"Computing deltas is then as easy as calling ``xh.cc.compute_deltas``. The" +" inputs of that function are:" +msgstr "" +"Calculer des deltas est alors aussi simple que d'appeler " +"``xh.cc.compute_deltas``. Les entrées de cette fonction sont :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1831 +msgid "" +"*reference_horizon*: Either a YYYY-YYYY string corresponding to the " +"'horizon' coordinate of the reference period, or a xr.Dataset containing " +"the climatological mean." +msgstr "" +"*reference_horizon* : soit une chaîne YYYY-YYYY correspondant à " +"la coordonnée « horizon » de la période de référence, soit un xr.Dataset " +"contenant la moyenne climatologique." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:1832 +msgid "" +"*kind*: ['+', '/', '%'] Whether to provide absolute, relative, or " +"percentage deltas. Can also be a dictionary separated per variable name." +msgstr "" +"*kind* : ['+', '/', '%'] Indique s'il faut fournir des deltas " +"absolus, relatifs ou en pourcentage. Peut également être un dictionnaire " +"séparé par nom de variable." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2672 +msgid "Ensemble statistics" +msgstr "Statistiques d'ensemble" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2697 +msgid "" +"It is a good practice to use multiple climate models to perform climate " +"change analyses, especially since the impacts on the hydrological cycle " +"can be non linear. Once multiple hydrological simulations have been run " +"and are ready to be analysed, ``xh.cc.ensemble_stats`` can be used to " +"call a variety of functions available in ``xclim.ensemble``, such as for " +"getting ensemble quantiles or the agreement on the sign of the change." +msgstr "" +"C'est une bonne pratique d'utiliser plusieurs modèles " +"climatiques pour effectuer des analyses du changement climatique, d'autant plus " +"que les impacts sur le cycle hydrologique peuvent être non linéaires. Une " +"fois que plusieurs simulations hydrologiques ont été exécutées et sont " +"prêtes à être analysées, ``xh.cc.ensemble_stats`` peut être utilisé pour " +"appeler une variété de fonctions disponibles dans ``xclim.ensemble``, comme " +"pour obtenir des quantiles d'ensemble ou l'e 'accord sur le signe du " +"changement." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2700 +msgid "Weighting simulations" +msgstr "Pondération des simulations" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2702 +msgid "" +"If the ensemble of climate models is heterogeneous, for example if a " +"given climate model has provided more simulations, it is recommended to " +"weight the results accordingly. While this is not currently available " +"through ``xhydro``, ``xscen.generate_weights`` can create a first " +"approximation of the weights to use, based on available metadata." +msgstr "" +"Si l’ensemble de modèles climatiques est hétérogène, par exemple " +"si un modèle climatique donné a fourni davantage de simulations, il est " +"recommandé de pondérer les résultats en conséquence. Bien que cela ne soit pas " +"actuellement disponible via ``xhydro``, ``xscen.generate_weights`` peut créer une " +"première approximation des poids à utiliser, basée sur les métadonnées " +"disponibles." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2704 +msgid "The following attributes are required for the function to work:" +msgstr "Les attributs suivants sont requis pour que la fonction fonctionne :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2706 +msgid "'cat:source' in all datasets" +msgstr "'cat:source' dans tous les ensembles de données" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2707 +msgid "'cat:driving_model' in regional climate models" +msgstr "'cat:driving_model' dans les modèles climatiques régionaux" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2708 +msgid "'cat:institution' in all datasets if independence_level='institution'" +msgstr "" +"'cat:institution' dans tous les jeux de données si " +"independence_level='institution'" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2709 +msgid "'cat:experiment' in all datasets if split_experiments=True" +msgstr "" +"'cat:experiment' dans tous les jeux de données si " +"split_experiments=True" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2711 +msgid "That function has three possible independence levels:" +msgstr "Cette fonction a trois niveaux d'indépendance possibles :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2713 +msgid "*model*: 1 Model - 1 Vote" +msgstr "*model* : 1 Modèle - 1 Vote" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2714 +msgid "*GCM*: 1 GCM - 1 Vote" +msgstr "*GCM* : 1 GCM - 1 Vote" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:2715 +msgid "*institution*: 1 institution - 1 Vote" +msgstr "*institution* : 1 institution - 1 Vote" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:3343 +msgid "Use Case #1: Deterministic reference data" +msgstr "Cas d'utilisation n°1 : données de référence déterministes" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:3345 +msgid "" +"In most cases, you'll likely have deterministic data for the reference " +"period, meaning that for a given location, the 30-year average for the " +"indicator is a single value." +msgstr "" +"Dans la plupart des cas, vous disposerez probablement de données " +"déterministes pour la période de référence, ce qui signifie que pour un emplacement " +"donné, la moyenne sur 30 ans de l'indicateur est une valeur unique." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:3367 +msgid "" +"Multiple methodologies exist on how to combine the information of the " +"observed and simulated data. Due to biases that may remain in the climate" +" simulations even after bias adjustment and affect the hydrological " +"modelling, we'll use a perturbation technique. This is especially " +"relevant in hydrology with regards to non linear interactions between the" +" climate and hydrological indicators." +msgstr "" +"Il existe plusieurs méthodologies sur la manière de combiner les " +"informations des données observées et simulées. En raison des biais qui peuvent " +"persister dans les simulations climatiques même après ajustement des biais et " +"affecter la modélisation hydrologique, nous utiliserons une technique de " +"perturbation. Ceci est particulièrement pertinent en hydrologie en ce qui concerne " +"les interactions non linéaires entre les indicateurs climatiques et " +"hydrologiques." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:3369 +msgid "" +"The perturbation technique consists in computing ensemble percentiles on " +"the deltas, then apply them on the reference dataset.For this example, " +"we'll compute the 10th, 25th, 50th, 75th, and 90th percentiles of the " +"ensemble, as well as the agreement on the sign of change, using " +"``xh.cc.ensemble_stats``. The inputs of that function are:" +msgstr "" +"La technique de perturbation consiste à calculer les centiles " +"d'ensemble sur les deltas, puis à les appliquer sur le jeu de données de référence. " +"Pour cet exemple, nous calculerons les 10e, 25e, 50e, 75e et 90e centiles de " +"l'ensemble, ainsi que l'accord sur le signe du changement, en utilisant " +"``xh.cc.ensemble_stats``. Les entrées de cette fonction sont :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:3371 +msgid "" +"*datasets*: List of file paths or xarray Dataset/DataArray objects to " +"include in the ensemble. A dictionary can be passed instead of a list, in" +" which case the keys are used as coordinates along the new " +"``realization`` axis." +msgstr "" +"*datasets* : Liste de chemins vers les fichiers ou d'objets xarray " +"Dataset/DataArray à inclure dans l'ensemble. Un dictionnaire peut être transmis à " +"la place d'une liste, auquel cas les clés sont utilisées comme " +"coordonnées le long du nouvel axe ``realization``." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:3372 +msgid "" +"*statistics*: dictionary of xclim.ensembles statistics to be called, with" +" their arguments." +msgstr "" +"*statistics* : dictionnaire des statistiques xclim.ensembles " +"à appeler, avec leurs arguments." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:3373 +msgid "*weights* (optional): Weights to apply along the 'realization' dimension." +msgstr "" +"*weights* (facultatif) : pondérations à appliquer le long de " +"la dimension 'realization'." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4026 +msgid "Use Case #2: Probabilistic reference data" +msgstr "Cas d'utilisation n°2 : Données de référence probabilistes" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4028 +msgid "" +"This method follows a similar approach to Use Case #1, but for a case " +"like the `Hydrological Atlas of Southern Quebec `__, where the hydrological indicators computed " +"for the historical period are represented by a probability density " +"function (PDF), rather than a discrete value. This means that the " +"ensemble percentiles can't simply be multiplied by the reference value." +msgstr "" +"Cette méthode suit une approche similaire au cas d'utilisation #1, " +"mais pour un cas comme l'Atlas hydrologique du sud du Québec " +"`__, où les indicateurs hydrologiques calculés pour la période historique " +"sont représentés par une fonction de densité de probabilité (PDF), plutôt " +"que par une valeur discrète. Cela signifie que les percentiles d’ensemble " +"ne peuvent pas simplement être multipliés par la valeur de référence." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4036 +msgid "" +"Note that the percentiles in ``ref`` are not the interannual variability," +" but rather the uncertainty related, for example, to hydrological " +"modelling or the quality of the input data. At this stage, the temporal " +"average should already have been done." +msgstr "" +"A noter que les percentiles dans ``ref`` ne sont pas la variabilité " +"interannuelle, mais plutôt l'incertitude liée, par exemple, à la modélisation " +"hydrologique ou à la qualité des données d'entrée. A ce stade, la moyenne temporelle " +"aurait déjà dû être faite." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4857 +msgid "" +"Because of their probabilistic nature, the historical reference values " +"can't easily be combined to the future deltas. The ``sampled_indicators``" +" function has been created to circumvent this issue. That function will:" +msgstr "" +"En raison de leur nature probabiliste, les valeurs de référence " +"historiques ne peuvent pas être facilement combinées aux deltas futurs. La " +"fonction ``sampled_indicators`` a été créée pour contourner ce problème. " +"Cette fonction :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4859 +msgid "" +"Sample 'n' values from the historical distribution, weighting the " +"percentiles by their associated coverage." +msgstr "" +"Échantillonne « n » valeurs de la distribution historique, en " +"pondérant les percentiles par leur couverture associée." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4860 +msgid "Sample 'n' values from the delta distribution, using the provided weights." +msgstr "" +"Échantillonne « n » valeurs de la distribution des deltas, en utilisant " +"les poids fournis." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4861 +msgid "" +"Create the future distribution by applying the sampled deltas to the " +"sampled historical distribution, element-wise." +msgstr "" +"Crée la distribution future en appliquant les deltas " +"échantillonnés à la distribution historique échantillonnée, élément par élément." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4862 +msgid "Compute the percentiles of the future distribution." +msgstr "Calcule les centiles de la distribution future." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4864 +msgid "The inputs of that function are:" +msgstr "Les entrées de cette fonction sont :" + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4866 +msgid "" +"*ds*: Dataset containing the historical indicators. The indicators are " +"expected to be represented by a distribution of pre-computed percentiles." +msgstr "" +"*ds* : Jeu de données contenant les indicateurs historiques. " +"Les indicateurs devraient être représentés par une distribution de " +"percentiles précalculés." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4867 +msgid "" +"*deltas*: Dataset containing the future deltas to apply to the historical" +" indicators." +msgstr "" +"*deltas* : Jeu de données contenant les deltas futurs à " +"appliquer aux indicateurs historiques." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4868 +msgid "" +"*delta_type*: Type of delta provided. Must be one of ['absolute', " +"'percentage']." +msgstr "" +"*delta_type* : Type de delta fourni. Doit être l'un de ['absolute', " +"'percentage']." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4869 +msgid "" +"*ds_weights* (optional): Weights to use when sampling the historical " +"indicators, for dimensions other than 'percentile'/'quantile'. Dimensions" +" not present in this Dataset, or if None, will be sampled uniformly " +"unless they are shared with 'deltas'." +msgstr "" +"*ds_weights* (facultatif) : pondérations à utiliser lors de " +"l'échantillonnage des indicateurs historiques, pour les dimensions autres que 'percentile'/'quantile'. " +"Les dimensions non présentes dans cet ensemble de données, " +"ou si None, seront échantillonnées uniformément à moins qu'elles ne " +"soient partagées avec 'deltas'." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4870 +msgid "" +"*delta_weights* (optional): Weights to use when sampling the deltas, such" +" as along the 'realization' dimension. Dimensions not present in this " +"Dataset, or if None, will be sampled uniformly unless they are shared " +"with 'ds'." +msgstr "" +"*delta_weights* (facultatif) : poids à utiliser lors de " +"l'échantillonnage des deltas, par exemple le long de la dimension 'realization'. Les " +"dimensions non présentes dans cet ensemble de données, ou si None, seront " +"échantillonnées uniformément à moins qu'elles ne soient partagées avec 'ds'." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4871 +msgid "*n*: Number of samples to generate." +msgstr "*n* : nombre d'échantillons à générer." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4872 +msgid "*seed* (optional): Seed to use for the random number generator." +msgstr "" +"*seed* (facultatif) : Seed à utiliser pour le générateur de nombres " +"aléatoires." + +#: ../../notebooks/climate_change.ipynb:4873 +msgid "" +"*return_dist*: Whether to return the full distributions (ds, deltas, fut)" +" or only the percentiles." +msgstr "" +"*return_dist* : s'il faut renvoyer les distributions complètes " +"(ds, deltas, fut) ou uniquement les centiles." diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/gis.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/gis.po new file mode 100644 index 00000000..e1a0bf9a --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/gis.po @@ -0,0 +1,423 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:9 +msgid "GIS module" +msgstr "Module SIG" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:20 +msgid "" +"GIS operations are integral to hydrology processes. This page " +"demonstrates how to use ``xhydro`` to perform GIS manipulations such as " +"delineating watershed boundaries and extracting physiographic, " +"climatological and geographical variables at the watershed scale." +msgstr "" +"Les opérations SIG font partie intégrante des processus " +"hydrologiques. Cette page montre comment utiliser ``xhydro`` pour effectuer des " +"manipulations SIG telles que la délimitation des limites des bassins versants et " +"l'extraction de variables physiographiques, climatologiques et géographiques à " +"l'échelle du bassin versant." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:50 +msgid "Watershed delineation" +msgstr "Délimitation du bassin versant" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:61 +msgid "" +"Currently, watershed delineation uses HydroBASINS (hybas_na_lev01-12_v1c)" +" and can work in any location in North America. The process involves " +"assessing all upstream sub-basins from a specified outlet and " +"consolidating them into a unified watershed. The `leafmap " +"`__ library is employed for generating interactive " +"maps. This map serves the purpose of selecting outlets or visualizing the" +" resulting watershed boundaries. Although utilizing the map is not " +"essential for conducting the calculations, it proves useful for " +"visualization purposes." +msgstr "" +"Actuellement, la délimitation des bassins versants utilise " +"HydroBASINS (hybas_na_lev01-12_v1c) et peut fonctionner n'importe où en " +"Amérique du Nord. Le processus consiste à évaluer tous les sous-bassins en amont " +"à partir d'un exutoire spécifié et à les consolider en un bassin versant " +"unifié. La librairie `leafmap `__ est utilisée " +"pour générer des cartes interactives. Cette carte sert à sélectionner les " +"exutoires ou à visualiser les limites des bassins versants qui en résultent. Bien " +"que l'utilisation de la carte ne soit pas indispensable pour effectuer les " +"calculs, elle s'avère utile à des fins de visualisation." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:122 +msgid "a) From a list of coordinates" +msgstr "a) À partir d'une liste de coordonnées" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:124 +msgid "" +"In this scenario, we select two pour points, with each one representing " +"the outlet for the watersheds of Lac Saint-Jean and the Ottawa River, " +"respectively." +msgstr "" +"Dans ce scénario, nous sélectionnons deux points d'écoulement, " +"chacun représentant respectivement l'exutoire des bassins versants du Lac " +"Saint-Jean et de la rivière des Outaouais." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:149 +msgid "b) From markers on a map" +msgstr "b) À partir de marqueurs sur une carte" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:160 +msgid "" +"Instead of using a list, a more interactive approach is to directly " +"select outlets from the existing map ``m``. The following image " +"illustrates the process of selecting pour points by dragging markers to " +"the desired locations on the map." +msgstr "" +"Au lieu d'utiliser une liste, une approche plus interactive " +"consiste à sélectionner directement les points à partir de la carte ``m`` " +"existante. L'image suivante illustre le processus de sélection des points " +"d'écoulement en faisant glisser des marqueurs vers les emplacements souhaités sur " +"la carte." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:162 +msgid "|test|" +msgstr "|test|" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:166 +msgid "test" +msgstr "test" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:164 +msgid "" +"The next cell is only useful for the documentation as it simulates a user" +" selecting an outlet from the map ``m``. You should instead remove this " +"code and interact with the map in object ``m`` as shown above by " +"positionning markers at sites of interest" +msgstr "" +"La cellule suivante n'est utile que pour la documentation car elle " +"simule un utilisateur sélectionnant un emplacement sur la carte ``m``. Vous devriez " +"plutôt supprimer ce code et interagir avec la carte dans l'objet ``m`` comme " +"indiqué ci-dessus en positionnant des marqueurs sur les sites d'intérêt." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:193 +msgid "" +"After selecting points using either approach a) or b), or a combination " +"of both, we can initiate the watershed delineation calculation." +msgstr "" +"Après avoir sélectionné les points en utilisant l'approche a) ou " +"b), ou une combinaison des deux, nous pouvons lancer le calcul de " +"délimitation du bassin versant." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:329 +msgid "" +"The outcomes are stored in a GeoPandas ``gpd.GeoDataFrame`` (``gdf``) " +"object, allowing us to save our polygons in various common formats such " +"as an ESRI Shapefile or GeoJSON. If a map ``m`` is present, the polygons " +"will automatically be added to it. If you want to visualize the map, " +"simply type ``m`` in the code cell to render it. If displaying the map " +"directly is not compatible with your notebook interpreter, you can " +"utilize the following code to extract the HTML from the map and plot it:" +msgstr "" +"Les résultats sont stockés dans un objet GeoPandas " +"``gpd.GeoDataFrame`` (``gdf``), ce qui nous permet d'enregistrer nos polygones dans divers " +"formats courants tels qu'un ESRI Shapefile ou GeoJSON. Si une carte ``m`` est " +"présente, les polygones y seront automatiquement ajoutés. Si vous souhaitez " +"visualiser la carte, tapez simplement ``m`` dans la cellule de code pour la " +"restituer. Si l'affichage direct de la carte n'est pas compatible avec votre " +"interpréteur de notebooks, vous pouvez utiliser le code suivant pour extraire le " +"code HTML de la carte et la tracer :" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:351 +msgid "c) From `xdatasets `__" +msgstr "c) Depuis `xdatasets `__" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:353 +msgid "" +"Automatically delineating watershed boundaries is a valuable tool in the " +"toolbox, but users are encouraged to utilize official watershed " +"boundaries if they already exist, instead of creating new ones. This " +"functionality fetches a list of basins from `xdatasets " +"`__ supported datasets, and upon" +" request, `xdatasets `__ " +"provides a ``gpd.GeoDataFrame`` containing the precalculated boundaries " +"for these basins. Currently, the following watershed sources are " +"available as of today.:" +msgstr "" +"La délimitation automatique des limites des bassins versants est " +"un outil précieux dans la boîte à outils, mais les utilisateurs sont " +"encouragés à utiliser les limites officielles des bassins versants si elles " +"existent déjà, au lieu d'en créer de nouvelles. Cette fonctionnalité récupère " +"une liste de bassins à partir des ensembles de données pris en charge par " +"`xdatasets `__, et sur demande, " +"`xdatasets `__ fournit un " +"``gpd.GeoDataFrame`` contenant les limites précalculées de ces bassins. Les " +"sources de bassin versant suivantes sont disponibles actuellement :" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:357 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:357 +msgid "Dataset name" +msgstr "Nom du jeu de données" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:359 +msgid "" +"`DEH `__" +msgstr "" +"`DEH " +"`__" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:359 +msgid "deh_polygons" +msgstr "deh_polygons" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:361 +msgid "" +"`HYDAT `__" +msgstr "" +"`HYDAT " +"`__" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:361 +msgid "hydat_polygons" +msgstr "hydat_polygons" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:363 +msgid "`HQ `__" +msgstr "`HQ `__" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:363 +msgid "hq_polygons" +msgstr "hq_polygons" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:488 +msgid "Extract watershed properties" +msgstr "Extraire les propriétés du bassin versant" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:499 +msgid "" +"After obtaining our watershed boundaries, we can extract valuable " +"properties such as geographical information, land use classification and " +"climatological data from the delineated watersheds." +msgstr "" +"Après avoir obtenu les limites de nos bassins versants, nous " +"pouvons extraire des propriétés telles que des informations " +"géographiques, la classification de l'utilisation des terres et des données " +"climatologiques des bassins versants délimités." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:511 +msgid "a) Geographical watershed properties" +msgstr "a) Propriétés géographiques des bassins versants" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:513 +msgid "" +"Initially, we extract geographical properties of the watershed, including" +" the perimeter, total area, Gravelius coefficient and basin centroid. " +"It's important to note that this function returns all the columns present" +" in the provided ``gpd.GeoDataFrame`` argument." +msgstr "" +"Dans un premier temps, nous extrayons les propriétés " +"géographiques du bassin versant, notamment le périmètre, la superficie totale, le " +"coefficient de Gravelius et le centroïde du bassin. Il est important de noter que " +"cette fonction renvoie toutes les colonnes présentes dans l'argument " +"``gpd.GeoDataFrame`` fourni." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:652 +msgid "" +"For added convenience, we can also retrieve the same results in the form " +"of an ``xarray.Dataset``:" +msgstr "" +"Pour plus de commodité, nous pouvons également récupérer les mêmes " +"résultats sous la forme d'un ``xarray.Dataset`` :" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:1775 +msgid "b) Land-use classification" +msgstr "b) Classification de l'utilisation des terres" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:1777 +msgid "" +"Land use classification is powered by the Planetary Computer's STAC " +"catalog. It uses the ``10m Annual Land Use Land Cover`` dataset by " +"default (\"io-lulc-9-class\"), but other collections can be specified by " +"using the collection argument." +msgstr "" +"La classification de l'utilisation des terres est alimentée par le " +"catalogue STAC de Planetary Computer. Il utilise par défaut l'ensemble de " +"données « 10m Annual Land Use Land Cover » (\io-lulc-9-class\), mais d'autres " +"collections peuvent être spécifiées en utilisant l'argument collection." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:1998 +msgid "c) Climate indicators" +msgstr "c) Indicateurs climatiques" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2000 +msgid "" +"The step of extracting climatic indicators is the most complex. Indeed, " +"to accomplish this, access to a weather dataset for the various " +"watersheds within our ``gdf`` object is required. Fortunately, " +"``xdatasets`` precisely facilitates such operations. Indeed, " +"``xdatasets`` allows extracting from a gridded dataset all the pixels " +"contained within a watershed while respecting the weighting of the " +"watershed intersecting each pixel.Subsequently, the function " +"``get_yearly_op``, built upon the ``xclim`` library, offers impressive " +"flexibility in defining indicators tailored to the user's needs." +msgstr "" +"L’étape d’extraction des indicateurs climatiques est la plus " +"complexe. En effet, pour ce faire, l'accès à un jeu de données " +"météorologiques pour les différents bassins versants au sein de notre objet ``gdf`` est " +"requis. Heureusement, ``xdatasets`` facilite précisément de telles " +"opérations. En effet, ``xdatasets`` permet d'extraire d'un jeu de données sur grille " +"tous les pixels contenus dans un bassin versant tout en respectant la " +"proportion du bassin versant coupant chaque pixel. Par la suite, la fonction " +"``get_yearly_op``, construite sur la bibliothèque ``xclim`` , offre une flexibilité " +"impressionnante dans la définition d'indicateurs adaptés aux besoins de " +"l'utilisateur." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2003 +msgid "" +"To initiate the process, we employ ERA5-Land reanalysis data spanning the" +" period from 1981 to 2010 as our climatological dataset." +msgstr "" +"Pour lancer le processus, nous utilisons les données de réanalyse " +"ERA5-Land couvrant la période de 1981 à 2010 comme jeu de données " +"climatologiques." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2074 +msgid "" +"Because the next few steps use `xclim " +"`__ under the hood, " +"the dataset is required to be `CF-compliant `__. At a minimum, the " +"``xarray.DataArray`` used must follow these principles:" +msgstr "" +"Étant donné que les prochaines étapes utilisent `xclim " +"`__ sous le capot, le jeu de données doit être `conforme aux normes CF " +"`__. Au minimum, le " +"``xarray.DataArray`` utilisé doit suivre ces principes :" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2076 +msgid "" +"The dataset needs a time dimension, usually at a daily frequency with no " +"missing timesteps (NaNs are supported). If your data differs from that, " +"you'll need to be extra careful on the results provided." +msgstr "" +"Le jeu de données a besoin d'une dimension temporelle, " +"généralement à une fréquence quotidienne sans pas de temps manquants (les NaN sont " +"pris en charge). Si vos données diffèrent de celles-ci, vous devrez être " +"très prudent sur les résultats fournis." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2077 +msgid "" +"If there is a spatial dimension, such as \"``Station``\" in the example " +"below, it needs an attribute ``cf_role`` with ``timeseries_id`` as its " +"value." +msgstr "" +"S'il existe une dimension spatiale, telle que \``Station``\ dans " +"l'exemple ci-dessous, elle a besoin d'un attribut ``cf_role`` avec " +"``timeseries_id`` comme valeur." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2078 +msgid "" +"The variable will at the very least need a ``units`` attribute, although " +"other attributes such as ``long_name`` and ``cell_methods`` are also " +"expected by ``xclim`` and warnings will be generated if they are missing." +msgstr "" +"La variable aura au moins besoin d'un attribut ``units``, bien que " +"d'autres attributs tels que ``long_name`` et ``cell_methods`` soient " +"également attendus par ``xclim`` et des avertissements seront générés s'ils " +"sont manquants ." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2079 +msgid "" +"While this is not necessary for get_yearly_op, variable names should be " +"one of those supported here for maximum compatibility." +msgstr "" +"Bien que cela ne soit pas nécessaire pour get_yearly_op, les noms de " +"variables doivent être parmi ceux pris en charge ici pour une compatibilité " +"maximale." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2081 +msgid "The following code adds the missing attributes :" +msgstr "Le code suivant ajoute les attributs manquants :" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2581 +msgid "" +"In the second step, we can define seasons using indexers that are " +"compatible with ``xclim.core.calendar.select_time``. There are currently " +"four accepted types of indexers:" +msgstr "" +"Dans la deuxième étape, nous pouvons définir les saisons à l'aide " +"d'indexeurs compatibles avec ``xclim.core.calendar.select_time``. Il existe " +"actuellement quatre types d'indexeurs acceptés :" + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2583 +msgid "``month``, followed by a sequence of month numbers." +msgstr "``month``, suivi d'une séquence de numéros de mois." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2585 +msgid "" +"``season``, followed by one or more of ``‘DJF’``, ``‘MAM’``, ``‘JJA’``, " +"and ``‘SON’``." +msgstr "" +"``season``, suivi d'un ou plusieurs de ``'DJF'``, ``'MAM'``, " +"``'JJA'`` et ``'SON'``." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2587 +msgid "" +"``doy_bounds``, followed by a sequence representing the inclusive bounds " +"of the period to be considered (``'start'``, ``'end'``)." +msgstr "" +"``doy_bounds``, suivi d'une séquence représentant les limites " +"inclusives de la période à considérer (``'start'``, ``'end'``)." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2589 +#, python-format +msgid "" +"``date_bounds``, which is the same as above, but using a month-day " +"(``'%m-%d'``) format." +msgstr "" +"``date_bounds``, qui est le même que ci-dessus, mais en utilisant " +"un format mois-jour (``'%m-%d'``)." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2591 +msgid "" +"Following this, we specify the operations we intend to calculate for each" +" variable. The supported operations include ``\"max\"``, ``\"min\"``, " +"``\"mean\"``, and ``\"sum\"``." +msgstr "" +"Ensuite, nous précisons les opérations que nous avons l'intention " +"de calculer pour chaque variable. Les opérations prises en charge " +"incluent ``\max\``, ``\min\``, ``\mean\`` et ``\sum\``." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:2634 +msgid "" +"The combination of ``timeargs`` and ``operations`` through the Cartesian " +"product yields a rapid generation of an extensive array of climate " +"indicators." +msgstr "" +"La combinaison des ``timeargs`` et des ``operations`` à travers le " +"produit cartésien produit rapidement une vaste gamme " +"d'indicateurs climatiques." + +#: ../../notebooks/gis.ipynb:4731 +msgid "The same data can also be visualized as a ``pd.DataFrame`` as well :" +msgstr "" +"Les mêmes données peuvent également être visualisées sous la forme " +"d'un ``pd.DataFrame`` :" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/hydrological_modelling.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/hydrological_modelling.po new file mode 100644 index 00000000..3437aa8d --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/hydrological_modelling.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:9 +msgid "Hydrological modelling module" +msgstr "Module de modélisation hydrologique" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:15 +msgid "" +"INFO ``xhydro`` provides tools to execute and calibrate hydrological " +"models, but will not prepare the model itself. This should be done " +"beforehand." +msgstr "" +"INFO ``xhydro`` fournit des outils pour exécuter et calibrer des " +"modèles hydrologiques, mais ne préparera pas le modèle lui-même. Cela devrait " +"être fait au préalable." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:21 +msgid "" +"``xhydro`` provides a collection of functions that can serve as the main " +"entry point for hydrological modelling. The entire framework is based on " +"the ``xh.modelling.hydrological_model`` function and its ``model_config``" +" dictionary, which is meant to contain all necessary information to " +"execute the given hydrological model. For example, depending on the " +"model, it can store meteorological datasets directly, paths to datasets " +"(netCDF files or other), csv configuration files, parameters, and " +"basically anything that is required to configure and execute an " +"hydrological model." +msgstr "" +"``xhydro`` fournit une collection de fonctions qui peuvent servir " +"de point d'entrée principal pour la modélisation hydrologique. " +"L'ensemble du framework est basé sur la fonction " +"``xh.modelling.hydrological_model`` et son dictionnaire ``model_config``, qui contient toutes " +"les informations nécessaires pour exécuter le modèle hydrologique " +"donné. Par exemple, selon le modèle, il peut stocker directement des " +"ejeux de données météorologiques, des chemins d'accès aux jeux de " +"données (fichiers netCDF ou autres), des fichiers de configuration csv, des " +"paramètres et, fondamentalement, tout ce qui est nécessaire pour configurer et " +"exécuter un modèle hydrologique." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:24 +msgid "" +"It then becomes the User's responsibility to ensure that all required " +"information for a given model are provided in the ``model_config`` " +"object, both in the data preparation stage and in the hydrological model " +"implementation. This can be addressed by calling the " +"``xh.modelling.get_hydrological_model_inputs`` function to get a list of " +"the required keys for a given model, as well as the documentation. " +"Parameters for that function are: - ``model_name``: As listed below. - " +"``required_only``: Whether to return all possible inputs, or only the " +"required ones." +msgstr "" +"Il incombe alors à l'utilisateur de s'assurer que toutes les " +"informations requises pour un modèle donné sont fournies dans l'objet " +"``model_config``, tant lors de l'étape de préparation des données que lors de la mise en " +"œuvre du modèle hydrologique. Ceci peut être résolu en appelant la fonction " +"``xh.modelling.get_hydrological_model_inputs`` pour obtenir une liste des clés requises pour un modèle donné, ainsi que " +"la documentation. Les paramètres de cette fonction sont : - " +"``model_name`` : Comme indiqué ci-dessous. - ``required_only`` : s'il faut renvoyer " +"toutes les entrées possibles, ou seulement celles requises." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:27 +msgid "" +"Currently available models are: - ``Hydrotel`` - ``Dummy`` (only used for" +" testing purposes)" +msgstr "" +"Les modèles actuellement disponibles sont : - ``Hydrotel`` - " +"``Dummy`` (utilisé uniquement à des fins de tests)" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:241 +msgid "" +"Hydrological models can differ from one another in terms of required " +"inputs and available functions, but an effort will be made to homogenize " +"them as much as possible as new models get added. Currently, all models " +"have these 3 functions: - ``.run()`` which will execute the model, " +"reformat the outputs to be compatible with analysis tools in ``xhydro``, " +"then return the simulated streamflows as a ``xarray.Dataset``. - The " +"streamflow will be called ``streamflow`` and have units in ``m3 s-1``. - " +"In the case of 1D data (such as hydrometric stations), that dimension in " +"the dataset will be identified trough a ``cf_role: timeseries_id`` " +"attribute. - ``.get_inputs()`` to retrieve the meteorological inputs. - " +"``.get_streamflow()`` to retrieve the simulated streamflow." +msgstr "" +"Les modèles hydrologiques peuvent différer les uns des autres en " +"termes d’intrants requis et de fonctions disponibles, mais un effort sera " +"fait pour les homogénéiser autant que possible à mesure que de nouveaux " +"modèles seront ajoutés. Actuellement, tous les modèles ont ces 3 fonctions : - " +"``.run()`` qui exécutera le modèle, reformatera les sorties pour être compatible " +"avec les outils d'analyse dans ``xhydro``, puis renverra les débits simulés " +"sous forme de ``xarray.Dataset``. - Les débits seront appelés " +"``streamflow`` et auront des unités en ``m3 s-1``. - Dans le cas de données 1D (telles que " +"les stations hydrométriques), cette dimension dans le jeu de " +"données sera identifiée via un attribut ``cf_role: timeseries_id``. - " +"``.get_inputs()`` pour récupérer les entrées météorologiques. - " +"``.get_streamflow()`` pour récupérer les débits simulés." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:245 +msgid "Initialising the model (e.g. Hydrotel)" +msgstr "Initialisation du modèle (ex : Hydrotel)" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:247 +msgid "" +"The following example will use the Hydrotel model. It is on the more " +"complex side, with most of its parameters hidden within configurations " +"files, but ``xhydro`` can be used to easily update configuration files, " +"validate the project directory and the meteorological inputs, execute the" +" model, and reformat the outputs to be more inline with CF conventions " +"and other functions within ``xhydro``." +msgstr "" +"L'exemple suivant utilisera le modèle Hydrotel. Il est plus " +"complexe, avec la plupart de ses paramètres cachés dans les fichiers de " +"configuration, mais ``xhydro`` peut être utilisé pour facilement mettre à jour les " +"fichiers de configuration, valider le répertoire du projet et les entrées " +"météorologiques, exécuter le modèle et reformater les sorties pour être plus conformes " +"aux conventions CF et aux autres fonctions de ``xhydro``." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:249 +msgid "" +"Do note that ``xhydro`` does not prepare the project directory itself, " +"which should be done beforehand. What the class does, when initiating a " +"new instance of ``xhydro.modelling.Hydrotel``, is allow control on the " +"entries located in the three main configuration files: the project file, " +"``simulation.csv``, and ``output.csv``. The other arguments for the " +"class, as obtained from ``get_hydrological_model_inputs``, are listed " +"above. At any time after initialising the class, ``update_config()`` can " +"be called to update the three configuration files. When called, this " +"function will overwrite the CSV files on disk." +msgstr "" +"Notez que ``xhydro`` ne prépare pas le répertoire du projet " +"lui-même, ce qui devrait être fait au préalable. Ce que fait la classe, lors du " +"lancement d'une nouvelle instance de ``xhydro.modelling.Hydrotel``, c'est " +"autoriser le contrôle sur les entrées situées dans les trois fichiers de " +"configuration principaux : le fichier de projet, ``simulation.csv`` et " +"``output.csv``. Les autres arguments pour la classe, obtenus à partir de " +"``get_hydrological_model_inputs``, sont listés ci-dessus. A tout moment après l'initialisation de la " +"classe, ``update_config()`` peut être appelée pour mettre à jour les trois " +"fichiers de configuration. Lorsqu'elle est appelée, cette fonction écrasera " +"les fichiers CSV sur le disque." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:294 +msgid "" +"For HYDROTEL, ``DATE DEBUT (start date), DATE FIN (end date), and PAS DE " +"TEMPS (timestep frequency)`` will always need to be specified, so these " +"need to be added to ``simulation_config`` if they don't already exist in " +"``simulation.csv``. Additionally, either ``FICHIER STATIONS METEO " +"(meteorological stations file)`` or ``FICHIER GRILLE METEO " +"(meteorological grid file)`` need to be specified to guide the model " +"towards the meteorological data." +msgstr "" +"Pour HYDROTEL, ``DATE DEBUT, DATE FIN " +"et PAS DE TEMPS`` devront toujours être " +"spécifiés. Ils doivent donc être ajoutés à ``simulation_config`` s'ils " +"n'existent pas déjà dans ``simulation.csv``. De plus, soit ``FICHIER STATIONS " +"METEO (fichier des stations météorologiques)`` soit ``FICHIER GRILLE METEO " +"(fichier de grille météorologique)`` doivent être spécifiés pour guider le " +"modèle vers les données météorologiques." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:296 +msgid "" +"If using the defaults, streamflow for all river reaches will be " +"outputted. You can modify ``output.csv`` to change that behaviour." +msgstr "" +"Si vous utilisez les valeurs par défaut, le débit de tous les " +"tronçons de rivière sera affiché. Vous pouvez modifier ``output.csv`` pour " +"changer ce comportement." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:366 +msgid "Validating the meteorological data" +msgstr "Validation des données météorologiques" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:368 +msgid "" +"A few basic checks will be automatically performed prior to executing " +"hydrological models, but a user might want to perform more advanced " +"health checks (e.g. unrealistic meteorological inputs). This is possible " +"through the use of ``xhydro.utils.health_checks``. Consult `the 'xscen' " +"documentation " +"`__ for the full list of possible checks." +msgstr "" +"Quelques contrôles de base seront automatiquement effectués " +"avant d'exécuter des modèles hydrologiques, mais un utilisateur avancé pourrait " +"souhaiter effectuer des contrôles de santé plus avancés (par exemple, des " +"entrées météorologiques irréalistes). Ceci est possible grâce à " +"l'utilisation de ``xhydro.utils.health_checks``. Consultez la documentation " +"'xscen' " +"`__ pour la liste complète des vérifications possibles." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:370 +msgid "" +"In this example, we'll make sure that there are no abnormal " +"meteorological values or sequence of values. Since the data used for this" +" example is fake, this will raise some flags." +msgstr "" +"Dans cet exemple, nous veillerons à ce qu'il n'y ait pas de valeurs " +"météorologiques ou de séquences de valeurs anormales. Étant donné que les données " +"utilisées pour cet exemple sont fausses, cette fonction déclenchera certains signaux " +"d'alarme." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:432 +msgid "Executing the model" +msgstr "Exécution du modèle" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:434 +msgid "" +"In most cases, a few basic checkups will be performed prior to executing " +"the model, when the ``run()`` function is called. In the case of " +"Hydrotel, these checks will be made:" +msgstr "" +"Dans la plupart des cas, quelques vérifications de base seront " +"effectuées avant d'exécuter le modèle, lorsque la fonction ``run()`` est " +"appelée. Dans le cas d'Hydrotel, ces vérifications seront effectuées :" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:436 +msgid "All files mentioned in the configuration exist." +msgstr "Tous les fichiers mentionnés dans la configuration existent." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:437 +msgid "" +"The meteorological dataset has the dimensions, coordinates, and variables" +" named in its configuration file (e.g. ``SLNO_meteo_GC3H.nc.config``, in " +"this example)." +msgstr "" +"Le jeu de données météorologiques a les dimensions, " +"coordonnées et variables nommées dans son fichier de configuration (par exemple " +"``SLNO_meteo_GC3H.nc.config``, dans cet exemple)." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:438 +msgid "The dataset has a standard calendar." +msgstr "Le jeu de données a un calendrier standard." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:439 +msgid "The frequency is uniform (i.e. all time steps are equally spaced)." +msgstr "" +"La fréquence est uniforme (c'est-à-dire que tous les pas de temps " +"sont équidistants)." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:440 +msgid "The start and end dates are contained in the dataset." +msgstr "" +"Les dates de début et de fin sont contenues dans le jeu de " +"données." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:441 +msgid "The dataset is complete (i.e. no missing values)." +msgstr "" +"Le jeu de données est complet (c'est-à-dire aucune valeur " +"manquante)." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:443 +msgid "" +"Only when those checks are satisfied will the function actually execute " +"the model. In addition, specific to Hydrotel, the following arguments can" +" be called:" +msgstr "" +"Ce n’est que lorsque ces vérifications seront satisfaites que la " +"fonction exécutera réellement le modèle. De plus, spécifiques à Hydrotel, on " +"peut citer les arguments suivants :" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:445 +msgid "" +"``check_missing``: *bool*. Whether to verify for missing data or not. " +"Since this can be very time-consuming, it is False by default." +msgstr "" +"``check_missing`` : *bool*. S'il faut vérifier les données " +"manquantes ou non. Comme cela peut prendre beaucoup de temps, la valeur par défaut " +"est False." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:446 +msgid "" +"``dry_run``: *bool*. Put at True to simply print the command line, " +"without executing it." +msgstr "" +"``dry_run`` : *bool*. Mettez True pour imprimer simplement la " +"ligne de commande, sans l'exécuter." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:448 +msgid "" +"Once the model has been executed, ``xhydro`` will automatically reformat " +"the NetCDF to bring it closer to CF conventions and make it compatible " +"with other ``xhydro`` modules. Note that for Hydrotel, this reformatting " +"currently only supports the DEBITS_AVAL (outgoing streamflow) output " +"option." +msgstr "" +"Une fois le modèle exécuté, ``xhydro`` reformatera automatiquement " +"le NetCDF pour le rapprocher des conventions CF et le rendre compatible " +"avec les autres modules ``xhydro``. Notez que pour Hydrotel, ce reformatage " +"ne prend actuellement en charge que l'option de sortie DEBITS_AVAL." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:981 +msgid "Model calibration" +msgstr "Calage du modèle" + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:987 +msgid "" +"WARNING This is still a work-in-progress. Only the Dummy is currently " +"implemented." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT Ceci est encore un travail en cours. Seul le Dummy est " +"actuellement implémenté." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:993 +msgid "" +"Model calibration consists of a loop of multiple instances where: model " +"parameters are chosen, the model is run, the results are compared to " +"observations. The calibration functions in ``xhydro`` rely on ``SPOTPY`` " +"to perform the optimization process." +msgstr "" +"Le calage du modèle consiste en une boucle de plusieurs " +"instances où : les paramètres du modèle sont choisis, le modèle est exécuté, les " +"résultats sont comparés aux observations. Les fonctions de calage dans " +"``xhydro`` s'appuient sur ``SPOTPY`` pour effectuer le processus " +"d'optimisation." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:995 +msgid "" +"When using the calibration module, 2 additional keywords are required for" +" the ``model_config``: - ``Qobs``: Contains the observed streamflow used " +"as the calibration target. - ``parameters``: While not necessary to " +"provide this, it is a reserved keyword used by the optimizer." +msgstr "" +"Lors de l'utilisation du module de calage, 2 arguments " +"supplémentaires sont requis pour le ``model_config`` : - ``Qobs`` : Contient les débits " +"observés utilisés comme cible de calage. - ``parameters`` : Bien qu'il ne soit " +"pas nécessaire de fournir cela, il s'agit d'un mot-clé réservé utilisé par " +"l'optimiseur." + +#: ../../notebooks/hydrological_modelling.ipynb:997 +msgid "" +"The calibration function, ``xh.modelling.perform_calibration``, has these" +" parameters:" +msgstr "" +"La fonction de calage, " +"``xh.modelling.perform_calibration``, a ces paramètres :" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/index.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/index.po new file mode 100644 index 00000000..2e600022 --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/index.po @@ -0,0 +1,23 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../notebooks/index.rst:2 +msgid "Usage" +msgstr "Usage" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/local_frequency_analysis.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/local_frequency_analysis.po index 5966ed9b..fd21a291 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/local_frequency_analysis.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/local_frequency_analysis.po @@ -7,326 +7,364 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xHydro 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 17:20-0500\n" "Last-Translator: Thomas-Charles Fortier Filion \n" -"Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:9 msgid "Frequency analysis module" msgstr "Module d'analyse fréquentielle" #: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1541 -msgid "" -"Data type cannot be displayed: application/javascript, application/vnd." -"holoviews_load.v0+json" -msgstr "" - #: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1805 msgid "" -"Data type cannot be displayed: application/vnd.holoviews_load.v0+json, " -"application/javascript" +"Data type cannot be displayed: application/javascript, " +"application/vnd.holoviews_load.v0+json" msgstr "" +"Le type de données ne peut pas être affiché : " +"application/javascript, application/vnd.holoviews_load.v0+json" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1870 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1896 msgid "Extracting and preparing the data" msgstr "Extraction et préparation des données" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1872 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1898 msgid "" -"For this example, we'll conduct a frequency analysis using historical time " -"series from various sites. We begin by obtaining a dataset comprising " -"hydrological information. Here, we use the `xdataset `__ library to acquire " -"hydrological data from the `Ministère de l'Environnement, de la Lutte " -"contre les changements climatiques, de la Faune et des Parcs `__ " -"in Quebec, Canada. Specifically, our query focuses on stations with IDs " -"beginning with ``020``, possessing a natural flow pattern and limited to " -"streamflow data." +"For this example, we'll conduct a frequency analysis using historical " +"time series from various sites. We begin by obtaining a dataset " +"comprising hydrological information. Here, we use the `xdataset " +"`__" +" library to acquire hydrological data from the `Ministère de " +"l'Environnement, de la Lutte contre les changements climatiques, de la " +"Faune et des Parcs `__ in Québec, Canada. Specifically, " +"our query focuses on stations with IDs beginning with ``020``, possessing" +" a natural flow pattern and limited to streamflow data." msgstr "" "Dans cet exemple, nous effectuerons une analyse fréquentielle en " "utilisant des séries chronologiques historiques provenant de différents " "sites. Nous commençons par obtenir un ensemble de données comprenant des " -"informations hydrologiques. Ici, nous utilisons la bibliothèque `xdataset " -"`__ " -"pour obtenir des données hydrologiques du `Ministère de l'Environnement, de " -"la Lutte contre les changements climatiques, de la Faune et des Parcs " -"`__ au Québec, Canada. Plus précisément, notre requête se " -"concentre sur les stations dont l'ID commence par ``020``, qui possèdent un " -"régime d'écoulement naturel et qui se limitent à des données sur le débit " -"des cours d'eau." - -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1875 +"informations hydrologiques. Ici, nous utilisons la librairie `xdatasets " +"`__" +" pour obtenir des données hydrologiques du `Ministère de l'Environnement," +" de la Lutte contre les changements climatiques, de la Faune et des Parcs" +" `__ au Québec, Canada. Plus précisément, notre " +"requête se concentre sur les stations dont l'ID commence par ``020``, qui" +" possèdent un régime d'écoulement naturel et qui se limitent à des " +"données sur le débit des cours d'eau." + +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1901 msgid "" "Users may prefer to generate their own ``xarray.DataArray`` using their " "individual dataset. At a minimum, the ``xarray.DataArray`` used for " "frequency analysis has to follow these principles:" msgstr "" -"Les utilisateurs peuvent préférer générer leur propre ``xarray.DataArray`` " -"en utilisant leur propre jeu de données. Au minimum, le ``xarray." -"DataArray`` utilisé pour l'analyse fréquentielle doit suivre les principes " -"suivants :" +"Les utilisateurs peuvent préférer générer leur propre " +"``xarray.DataArray`` en utilisant leur propre jeu de données. Au minimum," +" le ``xarray.DataArray`` utilisé pour l'analyse fréquentielle doit suivre" +" les principes suivants :" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1877 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1903 msgid "The dataset needs a ``time`` dimension." msgstr "L'ensemble de données a besoin d'une dimension ``time``." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1878 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1904 msgid "" "If there is a spatial dimension, such as ``id`` in the example below, it " "needs an attribute ``cf_role`` with ``timeseries_id`` as its value." msgstr "" -"S'il y a une dimension spatiale, comme ``id`` dans l'exemple ci-dessous, il " -"faut un attribut ``cf_role`` avec ``timeseries_id`` comme valeur." +"S'il y a une dimension spatiale, comme ``id`` dans l'exemple ci-dessous, " +"il faut un attribut ``cf_role`` avec ``timeseries_id`` comme valeur." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1879 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:1905 msgid "" "The variable will at the very least need a ``units`` attribute, although " "other attributes such as ``long_name`` and ``cell_methods`` are also " "expected by ``xclim`` (which is called at various points during the " "frequency analysis) and warnings will be generated if they are missing." msgstr "" -"La variable aura au moins besoin d'un attribut ``units``, bien que d'autres " -"attributs tels que ``long_name`` et ``cell_methods`` soient également " -"attendus par ``xclim`` (qui est appelé à différents moments de l'analyse fréquentielle" -") et des avertissements seront générés s'ils sont manquants." +"La variable aura au moins besoin d'un attribut ``units``, bien que " +"d'autres attributs tels que ``long_name`` et ``cell_methods`` soient " +"également attendus par ``xclim`` (qui est appelé à différents moments de " +"l'analyse fréquentielle) et des avertissements seront générés s'ils sont " +"manquants." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2590 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2591 msgid "Customizing the analysis settings" msgstr "Personnalisation des paramètres d'analyse" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2593 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2594 msgid "a) Defining seasons" msgstr "a) Définition des saisons" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2595 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2596 msgid "" -"We can define seasons using indexers that are compatible with ``xclim.core." -"calendar.select_time``. There are currently four accepted types of indexers:" +"We can define seasons using indexers that are compatible with " +"``xclim.core.calendar.select_time``. There are currently four accepted " +"types of indexers:" msgstr "" "Nous pouvons définir des saisons en utilisant des indexeurs compatibles " -"avec ``xclim.core.calendar.select_time``. Il y a actuellement quatre types " -"d'indexeurs acceptés :" +"avec ``xclim.core.calendar.select_time``. Il y a actuellement quatre " +"types d'indexeurs acceptés :" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2597 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2598 msgid "``month``, followed by a sequence of month numbers." msgstr "``month``, suivi d'une séquence de numéros de mois." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2598 -msgid "``season``, followed by one or more of 'DJF', 'MAM', 'JJA' and 'SON'." -msgstr "" -"``season``, suivi d'un ou plusieurs des éléments suivants : \"DJF\", " -"\"MAM\", \"JJA\" et \"SON\"." - #: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2599 msgid "" -"``doy_bounds``, followed by a sequence representing the inclusive bounds of " -"the period to be considered (start, end)." +"``season``, followed by one or more of ``'DJF'``, ``'MAM'``, ``'JJA'``, " +"and ``'SON'``." msgstr "" -"``doy_bounds``, suivi d'une séquence représentant les limites inclusives de " -"la période à considérer (début, fin)." +"``season``, suivi d'un ou plusieurs des éléments suivants : ``\"DJF\"``, " +"``\"MAM\"``, ``\"JJA\"`` et ``\"SON\"``." #: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2600 +msgid "" +"``doy_bounds``, followed by a sequence representing the inclusive bounds " +"of the period to be considered (``\"start\"``, ``\"end\"``)." +msgstr "" +"``doy_bounds``, suivi d'une séquence représentant les limites inclusives " +"de la période à considérer (début, fin)." + +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2601 #, python-format msgid "" -"``date_bounds``, which is the same as above, but using a month-day (%m-%d) " -"format." +"``date_bounds``, which is the same as above, but using a month-day " +"(``'%m-%d'``) format." msgstr "" -"``date_bounds``, qui est le même que ci-dessus, mais en utilisant le format " -"mois-jour (%m-%d)." +"``date_bounds``, qui est le même que ci-dessus, mais en utilisant le " +"format mois-jour (``'%m-%d'``)." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2602 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2603 msgid "" -"For the purpose of getting block maxima through ``xhydro.indicators." -"get_yearly_op``, the indexers need to be grouped within a dictionary, with " -"the key being the label to be given to the requested period of the year. A " -"second key can be used to instruct on the resampling frequency, for example " -"to wrap around the year for winter." +"For the purpose of getting block maxima through " +"``xhydro.indicators.get_yearly_op``, the indexers need to be grouped " +"within a dictionary, with the key being the label to be given to the " +"requested period of the year. A second key can be used to instruct on the" +" resampling frequency, for example to wrap around the year for winter." msgstr "" -"Pour obtenir les maxima de blocs par ``xhydro.indicators.get_yearly_op``, " -"les indexeurs doivent être regroupés dans un dictionnaire, la clé étant " +"Pour obtenir les maxima de blocs par ``xhydro.indicators.get_yearly_op``," +" les indexeurs doivent être regroupés dans un dictionnaire, la clé étant " "l'étiquette à donner à la période de l'année demandée. Une deuxième clé " "peut être utilisée pour donner des instructions sur la fréquence de " "rééchantillonnage, par exemple pour envelopper l'année pour l'hiver." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2632 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2636 msgid "b) Getting block maxima" msgstr "b) Obtenir des maxima de bloc" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2634 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2638 msgid "" -"Upon selecting each desired season, we can extract block maxima timeseries " -"from every station using ``xhydro.indicators.get_yearly_op``. The main " -"arguments are:" +"Upon selecting each desired season, we can extract block maxima " +"timeseries from every station using ``xhydro.indicators.get_yearly_op``. " +"The main arguments are:" msgstr "" -"Après avoir sélectionné chaque saison souhaitée, nous pouvons extraire les " -"séries temporelles de maxima de blocs de chaque station en utilisant " +"Après avoir sélectionné chaque saison souhaitée, nous pouvons extraire " +"les séries temporelles de maxima de blocs de chaque station en utilisant " "``xhydro.indicators.get_yearly_op``. Les principaux arguments sont :" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2636 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2640 msgid "" -"``op``: the operation to compute. One of \"max\", \"min\", \"mean\", " -"\"sum\"." +"``op``: the operation to compute. One of ``\"max\"``, ``\"min\"``, " +"``\"mean\"``, or ``\"sum\"``." msgstr "" -"``op`` : l'opération à calculer. Parmi \"max\", \"min\", \"mean\", \"sum\"." +"``op`` : l'opération à calculer. Parmi ``\"max\"``, ``\"min\"``, ``\"mean\"``, " +"``\"sum\"``." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2637 -msgid "``input_var``: the name of the variable. Defaults to \"streamflow\"." +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2641 +msgid "``input_var``: the name of the variable. Defaults to ``\"streamflow\"``." msgstr "" "``input_var`` : le nom de la variable. La valeur par défaut est " -"\"streamflow\"." +"``\"streamflow\"``." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2638 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2642 msgid "" -"``window``: the size of the rolling window. A \"mean\" is performed on the " -"rolling window prior to the ``op`` operation." +"``window``: the size of the rolling window. A ``\"mean\"`` is performed " +"on the rolling window prior to the ``op`` operation." msgstr "" -"``window`` : la taille de la fenêtre roulante. Une \"moyenne\" est " -"effectuée sur la fenêtre roulante avant l'opération ``op``." +"``window`` : la taille de la fenêtre roulante. Un ``\"mean\"`` est " +"effectué sur la fenêtre mobile avant l'opération ``op``." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2639 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2643 msgid "" "``timeargs``: as defined previously. Leave at ``None`` to get the annual " "maxima." msgstr "" -"``timeargs`` : comme défini précédemment. Laisser à ``None`` pour obtenir " -"les maxima annuels." +"``timeargs`` : comme défini précédemment. Laisser à ``None`` pour obtenir" +" les maxima annuels." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2640 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2644 msgid "" -"``missing`` and ``missing_options``: to define tolerances for missing data. " -"See `this page `__ for more information." +"``missing`` and ``missing_options``: to define tolerances for missing " +"data. See `this page `__ for more information." msgstr "" -"``missing`` et ``missing_options`` : pour définir les tolérances pour les " -"données manquantes. Voir `cette page `__ pour plus " -"d'informations." +"``missing`` et ``missing_options`` : pour définir les tolérances pour les" +" données manquantes. Voir `cette page " +"`__ pour plus d'informations." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2641 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2645 msgid "" -"``interpolate_na``: whether to interpolate missing data prior to the ``op`` " -"operation. Only used for ``sum``." +"``interpolate_na``: whether to interpolate missing data prior to the " +"``op`` operation. Only used for ``sum``." msgstr "" "``interpolate_na`` : s'il faut interpoler les données manquantes avant " "l'opération ``op``. Uniquement utilisé pour ``sum``." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2652 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:2656 msgid "The function returns a ``xarray.Dataset`` with 1 variable per indexer." -msgstr "" -"La fonction renvoie un ``xarray.Dataset`` avec 1 variable par indexeur." +msgstr "La fonction renvoie un ``xarray.Dataset`` avec 1 variable par indexeur." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:3642 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:3615 msgid "c) Using custom seasons per year or per station" msgstr "c) Utilisation de saisons personnalisées par année ou par station" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:3644 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:3617 msgid "" "Using individualized date ranges for each year or each catchment is not " -"explicitely supported, so users should instead mask their data prior to " -"calling ``get_yearly_op``. Note that when doing this, ``missing`` should be " -"adjusted accordingly." +"explicitly supported, so users should instead mask their data prior to " +"calling ``get_yearly_op``. Note that when doing this, ``missing`` should " +"be adjusted accordingly." msgstr "" "L'utilisation de plages de dates individualisées pour chaque année ou " -"chaque bassin versant n'est pas explicitement supportée, les utilisateurs " -"doivent donc masquer leurs données avant d'appeler ``get_yearly_op``. Notez " -"que dans ce cas, `missing`` doit être ajusté en conséquence." +"chaque bassin versant n'est pas explicitement supportée, les utilisateurs" +" doivent donc masquer leurs données avant d'appeler ``get_yearly_op``. " +"Notez que dans ce cas, `missing`` doit être ajusté en conséquence." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4050 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:3985 msgid "d) Computing volumes" msgstr "d) Calcul des volumes" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4052 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:3987 msgid "" "The frequency analysis can also be performed on volumes, using a similar " "workflow. The main difference is that if we're starting from streamflow, " -"we'll first need to convert them into volumes using ``xhydro.indicators." -"compute_volume``. Also, if required, ``get_yearly_op`` has an argument " -"``interpolate_na`` that can be used to interpolate missing data prior to " -"the sum." +"we'll first need to convert them into volumes using " +"``xhydro.indicators.compute_volume``. Also, if required, " +"``get_yearly_op`` has an argument ``interpolate_na`` that can be used to " +"interpolate missing data prior to the sum." msgstr "" "L'analyse de fréquence peut également être effectuée sur des volumes, en " -"utilisant un flux de travail similaire. La principale différence est que si " -"nous partons d'un débit, nous devrons d'abord le convertir en volume en " -"utilisant ``xhydro.indicators.compute_volume``. De plus, si nécessaire, " -"``get_yearly_op`` a un argument ``interpolate_na`` qui peut être utilisé pour " -"interpoler les données manquantes avant la somme." +"utilisant un flux de travail similaire. La principale différence est que " +"si nous partons d'un débit, nous devrons d'abord le convertir en volume " +"en utilisant ``xhydro.indicators.compute_volume``. De plus, si " +"nécessaire, ``get_yearly_op`` a un argument ``interpolate_na`` qui peut " +"être utilisé pour interpoler les données manquantes avant la somme." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4291 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4175 msgid "Local frequency analysis" msgstr "Analyse fréquentielle locale" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4293 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4177 msgid "" -"Once we have our yearly maximums (or volumes/minimums), the first step in a " -"local frequency analysis is to call ``xhfa.local.fit`` to obtain " +"Once we have our yearly maximums (or volumes/minimums), the first step in" +" a local frequency analysis is to call ``xhfa.local.fit`` to obtain " "distribution parameters. The options are:" msgstr "" "Une fois que nous avons nos maximums annuels (ou volumes/minimums), la " -"première étape d'une analyse de fréquence locale est d'appeler ``xhfa.local." -"fit`` pour obtenir les paramètres de distribution. Les options sont les " -"suivantes :" +"première étape d'une analyse de fréquence locale est d'appeler " +"``xhfa.local.fit`` pour obtenir les paramètres de distribution. Les " +"options sont les suivantes :" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4295 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4179 msgid "" -"``distributions``: list of `SciPy distributions `__. Defaults to " -"[\"expon\", \"gamma\", \"genextreme\", \"genpareto\", \"gumbel_r\", " -"\"pearson3\", \"weibull_min\"]." +"``distributions``: a list of `SciPy distributions " +"`__. Defaults to: ``[\"expon\", \"gamma\", \"genextreme\", " +"\"genpareto\", \"gumbel_r\", \"pearson3\", \"weibull_min\"]``." msgstr "" -"``distributions`` : liste de distributions `SciPy `__. La valeur par " -"défaut est [\"expon\", \"gamma\", \"genextreme\", \"genpareto\", " -"\"gumbel_r\", \"pearson3\", \"weibull_min\"]." - -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4296 -msgid "``min_years``: minimum number of years required to fit the data." +"``distributions`` : liste de distributions `SciPy " +"`__. La valeur par défaut est ``[\"expon\", \"gamma\", " +"\"genextreme\", \"genpareto\", \"gumbel_r\", \"pearson3\", " +"\"weibull_min\"]``." + +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4180 +msgid "``min_years``: the minimum number of years required to fit the data." msgstr "" "``min_years`` : nombre minimum d'années nécessaires pour ajuster les " "données." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4297 -msgid "``method``: fitting method. Defaults to the maximum likelihood." +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4181 +msgid "``method``: the fitting method. Defaults to the maximum likelihood." msgstr "" -"``method`` : méthode d'ajustement. La valeur par défaut est le maximum de " -"vraisemblance." +"``method`` : méthode d'ajustement. La valeur par défaut est le maximum de" +" vraisemblance." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:5004 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:4890 msgid "" -"Information Criteria such as the AIC, BIC, and AICC are useful to determine " -"which statistical distribution is better suited to a given location. These " -"three criteria can be computed using ``xhfa.local.criteria``." +"Information Criteria such as the ``AIC``, ``BIC``, and ``AICC`` are " +"useful to determine which statistical distribution is better suited to a " +"given location. These three criteria can be computed using " +"``xhfa.local.criteria``." msgstr "" "Les critères d'information tels que l'AIC, le BIC et l'AICC sont utiles " -"pour déterminer quelle distribution statistique est la mieux adaptée à un " -"lieu donné. Ces trois critères peuvent être calculés en utilisant ``xhfa." -"local.criteria``." +"pour déterminer quelle distribution statistique est la mieux adaptée à un" +" lieu donné. Ces trois critères peuvent être calculés en utilisant " +"``xhfa.local.criteria``." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:5710 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:5598 msgid "" -"Finally, return periods can be obtained using ``xhfa.local." -"parametric_quantiles``. The options are:" +"Finally, return periods can be obtained using " +"``xhfa.local.parametric_quantiles``. The options are:" msgstr "" -"Enfin, les périodes de retour peuvent être obtenues en utilisant ``xhfa." -"local.parametric_quantiles``. Les options sont les suivantes :" +"Enfin, les périodes de retour peuvent être obtenues en utilisant " +"``xhfa.local.parametric_quantiles``. Les options sont les suivantes :" -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:5712 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:5600 msgid "``t``: the return period(s) in years." msgstr "``t`` : la (les) période(s) de retour en années." -#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:5713 +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:5601 +msgid "" +"``mode``: whether the return period is the probability of exceedance " +"(``\"max\"``) or non-exceedance (``\"min\"``). Defaults to ``\"max\"``." +msgstr "" +"``mode`` : si la période de retour est la probabilité de dépassement " +"(max) ou de non-dépassement (min). La valeur par défaut est ``\"max\"``." + +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:6195 +msgid "" +"In a future release, plotting will be handled by a proper function. For " +"now, we'll show an example in this Notebook using preliminary utilities." +msgstr "" +"Dans une prochaine version, le traçage des figures sera géré par une fonction " +"appropriée. Pour l'instant, nous allons montrer un exemple dans ce Notebook " +"utilisant des utilitaires préliminaires." + +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:6197 +msgid "" +"``xhfa.local._prepare_plots`` generates datapoints required to plot the " +"results of the frequency analysis. If ``log=True``, it will return log-" +"spaced x values between ``xmin`` and ``xmax``." +msgstr "" +"``xhfa.local._prepare_plots`` génère les points de données " +"nécessaires pour tracer les résultats de l'analyse fréquentielle. Si ``log=True``, " +"il renverra des valeurs x espacées de logarithme entre ``xmin`` et " +"``xmax``." + +#: ../../notebooks/local_frequency_analysis.ipynb:6839 msgid "" -"``mode``: whether the return period is the probability of exceedance (max) " -"or non-exceedance (min). Defaults to ``max``." +"``xhfa.local._get_plotting_positions`` allows you to get plotting " +"positions for all variables in the dataset. It accepts ``alpha`` ``beta``" +" arguments. See the `SciPy documentation " +"`__" +" for typical values. By default, (0.4, 0.4) will be used, which " +"corresponds to approximately quantile unbiased (Cunnane)." msgstr "" -"``mode`` : si la période de retour est la probabilité de dépassement (max) " -"ou de non-dépassement (min). La valeur par défaut est ``max``." +"``xhfa.local._get_plotting_positions`` vous permet d'obtenir " +"les positions de toutes les variables de l'ensemble de données. " +"Il accepte les arguments ``alpha`` et ``beta``. Consultez la `documentation " +"SciPy " +"`__ pour les valeurs typiques. Par défaut, (0,4, 0,4) sera utilisé, ce qui " +"correspond approximativement à un quantile sans biais (Cunnane)." diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/optimal_interpolation.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/optimal_interpolation.po new file mode 100644 index 00000000..0f13466c --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/notebooks/optimal_interpolation.po @@ -0,0 +1,704 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:9 +msgid "Optimal interpolation module" +msgstr "Module d'interpolation optimale" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:20 +msgid "" +"Optimal interpolation is a tool that allows combining a spatially " +"distributed field (i.e. the \"background field\") with point observations" +" in such a way that the entire field can be adjusted according to " +"deviations between the observations and the field at the point of " +"observations. For example, it can be used to combine a field of " +"reanalysis precipitation (e.g. ERA5) with observation records, and thus " +"adjust the reanalysis precipitation over the entire domain in a " +"statistically optimal manner." +msgstr "" +"L'interpolation optimale est un outil qui permet de combiner un " +"champ spatialement distribué (c'est-à-dire le \"champ de fond\") avec des " +"observations ponctuelles de telle sorte que l'ensemble du champ puisse être ajusté " +"en fonction des écarts entre les observations et le champ au point " +"d'observation. Par exemple, il peut être utilisé pour combiner un champ de " +"précipitation d'une' réanalyse (par exemple ERA5) avec des enregistrements " +"d'observation, et ainsi ajuster les précipitations de la réanalyse sur l'ensemble du " +"domaine de manière statistiquement optimale." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:22 +msgid "" +"This page demonstrates how to use ``xhydro`` to perform optimal " +"interpolation using field-like simulations and point observations for " +"hydrological modelling. In this case, the background field is a set of " +"outputs from a distributed hydrological model and the observations " +"correspond to real hydrometric stations. The aim is to correct the " +"background field (i.e. the distributed hydrological simulations) using " +"optimal interpolation, as in Lachance-Cloutier et al (2017)." +msgstr "" +"Cette page montre comment utiliser ``xhydro`` pour effectuer une " +"interpolation optimale à l'aide d'un champ d'essai de simulations et d'observations " +"ponctuelles pour la modélisation hydrologique. Dans ce cas, le champ de fond est un " +"ensemble de sorties d'un modèle hydrologique distribué et les observations " +"correspondent à des stations hydrométriques réelles. L’objectif est de corriger le " +"champ de fond (c’est-à-dire les simulations hydrologiques distribuées) à " +"l’aide d’une interpolation optimale, comme dans Lachance-Cloutier et al " +"(2017)." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:24 +msgid "" +"*Lachance-Cloutier, S., Turcotte, R. and Cyr, J.F., 2017. Combining " +"streamflow observations and hydrologic simulations for the retrospective " +"estimation of daily streamflow for ungauged rivers in southern Quebec " +"(Canada). Journal of hydrology, 550, pp.294-306.*" +msgstr "" +"*Lachance-Cloutier, S., Turcotte, R. and Cyr, J.F., 2017. Combining " +"streamflow observations and hydrologic simulations for the retrospective " +"estimation of daily streamflow for ungauged rivers in southern Quebec " +"(Canada). Journal of hydrology, 550, pp.294-306.*" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:87 +msgid "A quick example" +msgstr "Un exemple rapide" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:89 +msgid "" +"Imagine a scenario where we have 3 streamflow observation stations and a " +"hydrological model that simulated flows at those 3 sites and at another " +"extra 2 sites (for a total of 5 simulation sites). We would like to " +"improve the quality of the simulations at each of the 5 sites and even " +"more so at the 2 extra sites where there are no observations to help " +"train the model. The setup could look something like this:" +msgstr "" +"Imaginez un scénario dans lequel nous disposons de 3 stations " +"d'observation des débits et d'un modèle hydrologique qui simule les débits sur ces 3 " +"sites et sur 2 autres sites supplémentaires (pour un total de 5 sites de " +"simulation). Nous souhaitons améliorer la qualité des simulations sur chacun des 5 " +"sites et encore plus sur les 2 sites supplémentaires où il n'y a pas " +"d'observations pour aider à entraîner le modèle. La configuration pourrait " +"ressembler à ceci :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:91 +msgid "Station 1: Observed + simulated" +msgstr "Station 1 : Observé + simulé" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:92 +msgid "Station 2: Observed + simulated" +msgstr "Station 2 : Observé + simulé" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:93 +msgid "Station 3: Observed + simulated" +msgstr "Station 3 : Observé + simulé" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:94 +msgid "Station 4: Simulated only" +msgstr "Station 4 : Simulation uniquement" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:95 +msgid "Station 5: Simulated only" +msgstr "Station 5 : Simulation uniquement" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:97 +msgid "" +"Optimal interpolation can help, but we will need some basic information " +"with respect to each of the stations (simulated and observed):" +msgstr "" +"L'interpolation optimale peut aider, mais nous aurons besoin de " +"quelques informations de base concernant chacune des stations (simulées et " +"observées) :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:99 +msgid "Catchment areas (to scale the errors)" +msgstr "Taille du bassin versant (pour mettre à l’échelle les erreurs)" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:100 +msgid "Catchment latitude / longitudes, to develop the spatial error model" +msgstr "" +"Latitudes/longitudes du bassin versant, pour développer le " +"modèle d'erreur spatiale" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:101 +msgid "Observed data at the 3 gauged locations" +msgstr "Données observées aux 3 emplacements jaugés" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:102 +msgid "Simulated data at the 5 locations" +msgstr "Données simulées sur les 5 sites" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:104 +msgid "Let's define these now and show the stations on a map:" +msgstr "Définissons-les maintenant et montrons les stations sur une carte :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:142 +msgid "|test|" +msgstr "|test|" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:148 +msgid "test" +msgstr "test" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:144 +msgid "" +"We now have the basic data required to start processing using optimal " +"interpolation. However, before doing so, we must provide some " +"hyperparameters. Some are more complex than others, so let's break down " +"the main steps." +msgstr "" +"Nous disposons désormais des données de base nécessaires pour " +"démarrer le traitement en utilisant une interpolation optimale. Cependant, " +"avant de le faire, nous devons fournir quelques hyperparamètres. Certains " +"sont plus complexes que d’autres, décomposons donc les principales " +"étapes." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:146 +msgid "" +"The first is the need to compute differences (also referred to as " +"\"departures\" between observations and simulations where they both occur" +" simultaneously. We also need to scale the data by the catchment area to " +"ensure errors are relative and can then be interpolated. We then take the" +" logarithm of these values to ensure extrapolation does not cause " +"negative streamflow. We will reverse the transformation later." +msgstr "" +"La première est la nécessité de calculer les différences " +"(également appelées « écarts ») entre les observations et les simulations " +"lorsqu'elles se produisent simultanément. Nous devons également mettre à l'échelle les données " +"en les divisant par la taille des bassins versants pour garantir que les erreurs sont " +"relatives et peuvent ensuite être interpolées. Nous prenons le logarithme de ces " +"valeurs pour garantir que l'extrapolation ne provoque pas de flux négatif. " +"Nous inverserons la transformation plus tard." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:174 +msgid "" +"We will now need some information that may (or may not) be available for " +"our observation sites and simulation sites. These include estimates of:" +msgstr "" +"Nous aurons maintenant besoin de certaines informations qui " +"pourront (ou non) être disponibles pour nos sites d’observation et de " +"simulation. Il s’agit notamment d’estimations de :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:176 +msgid "The variance of the observations at the gauged sites." +msgstr "La variance des observations sur les sites jaugés." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:177 +msgid "" +"The variance of the simulated flows at the observation sites. This is a " +"vector of size 3 in this example, i.e. one value per observation site. " +"Note that this variance is that of the simulations at the observation " +"sites, and not the variance of the observations themselves." +msgstr "" +"La variance des débits simulés aux sites d'observation. Il s'agit " +"d'un vecteur de taille 3 dans cet exemple, soit une valeur par site " +"d'observation. A noter que cette variance est celle des simulations sur les sites " +"d'observation, et non la variance des observations elles-mêmes." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:178 +msgid "" +"The variance of the simulated flows at the estimation sites. This is a " +"vector of size 5 in this example, i.e. one value per simulation point, " +"including those that also correspond to an observation site." +msgstr "" +"La variance des débits simulés aux sites d'estimation. Il s'agit d'un " +"vecteur de taille 5 dans cet exemple, soit une valeur par point de simulation, y " +"compris ceux qui correspondent également à un site d'observation." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:180 +msgid "" +"We do not know these values for this test example, however these values " +"can be estimated in real-world applications using long time series of " +"log-transformed and scaled flows or using measurement error from the " +"instrumentation at gauged sites. For this example, we will assume simple " +"values of 1.0 for each case." +msgstr "" +"Nous ne connaissons pas ces valeurs pour cet exemple de test, mais " +"ces valeurs peuvent être estimées dans des applications réelles en " +"utilisant de longues séries chronologiques de débits log-transformés et mis à " +"l'échelle ou en utilisant l'erreur de mesure de l'instrumentation sur des sites " +"jaugés. Pour cet exemple, nous supposerons des valeurs simples de 1,0 pour " +"chaque cas." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:211 +msgid "" +"If we had better estimates of these variables, we could change the 1.0 " +"values to more appropriate values. However, these can also be adjusted " +"according to past experience or by trial-and-error." +msgstr "" +"Si nous disposions de meilleures estimations de ces variables, " +"nous pourrions remplacer les valeurs 1,0 par des valeurs plus appropriées. " +"Toutefois, celles-ci peuvent également être ajustées en fonction de l’expérience " +"passée ou par essais et erreurs." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:213 +msgid "" +"The final piece of the puzzle is that of the error covariance function. " +"In a nutshell, optimal interpolation will consider the distance between " +"an observation (or multiple observations) and the site where we need to " +"estimate the new flow value. We can easily understand that a simulation " +"station that is very close to an observation station should be highly " +"correlated with it, whereas a more distant point would be less " +"correlated. We therefore need a covariance function that estimates (1) " +"the degree of covariability between an observed and simulated point as a " +"function of (2) the distance between those points. This is the ECF " +"function, multiple models of which exist in the literature. In many " +"instances, a model form will be imposed and parameters will be adjusted " +"such that the model represents the existing covariance between points." +msgstr "" +"La dernière pièce du puzzle est celle de la fonction de covariance " +"d’erreur. En un mot, l'interpolation optimale prendra en compte la distance " +"entre une observation (ou plusieurs observations) et le site où nous devons " +"estimer la nouvelle valeur de débit. On comprend aisément qu'une station de " +"simulation très proche d'une station d'observation doive être fortement " +"corrélée avec celle-ci, alors qu'un point plus éloigné serait moins corrélé. " +"Nous avons donc besoin d'une fonction de covariance qui estime (1) le degré " +"de covariabilité entre un point observé et simulé en fonction de (2) la " +"distance entre ces points. Il s’agit de la fonction ECF dont plusieurs modèles " +"existent dans la littérature. Dans de nombreux cas, une forme de modèle sera " +"imposée et les paramètres seront ajustés de telle sorte que le modèle " +"représente la covariance existante entre les points." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:216 +msgid "" +"In this test example, we have too few points and not enough timesteps to " +"establish a meaningful model (and parameterization) from the data. We " +"therefore impose a model. There are four that are built into ``xhydro``, " +"where par[0] and par[1] are the model parameters to be calibrated (in " +"normal circumstances) and where *h* is the distance between the points:" +msgstr "" +"Dans cet exemple de test, nous avons trop peu de points et pas assez de " +"pas de temps pour établir un modèle (et un paramétrage) significatif à " +"partir des données. Nous imposons donc un modèle. Il y en a quatre qui sont " +"intégrés à ``xhydro``, où par[0] et par[1] sont les paramètres du modèle à " +"calibrer (dans des circonstances normales) et où *h* est la distance entre les " +"points :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:218 +msgid "" +"Model 1: par[0] \\* (1 + h / par[1]) \\* exp(-h / par[1]) -- From " +"Lachance-Cloutier et al. 2017." +msgstr "" +"Modèle 1 : par[0] \\* (1 + h / par[1]) \\* exp(-h / par[1]) -- D'après " +"Lachance-Cloutier et al. 2017." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:219 +msgid "Model 2: par[0] \\* exp(-0.5 \\* (h / par[1])**2)" +msgstr "Modèle 2 : par[0] \\* exp(-0,5 \\* (h / par[1])**2)" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:220 +msgid "Model 3: par[0] \\* exp(-h / par[1])" +msgstr "Modèle 3 : par[0] \\* exp(-h / par[1])" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:221 +msgid "Model 4: par[0] \\* exp(-(h \\*\\* par[1]) / par[0])" +msgstr "Modèle 4 : par[0] \\* exp(-(h \\*\\* par[1]) / par[0])" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:223 +msgid "" +"We will use model #4, but you can change it below and see how it affects " +"results. Parameters can also be changed to assess their impacts." +msgstr "" +"Nous utiliserons le modèle n°4, mais vous pouvez le modifier " +"ci-dessous et voir comment cela affecte les résultats. Les paramètres peuvent " +"également être modifiés pour évaluer leurs impacts." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:251 +msgid "" +"We can now run the optimal interpolation algorithm and retrieve the " +"estimated value and variance of the uncertainty for each simulated site." +msgstr "" +"Nous pouvons maintenant exécuter l'algorithme d'interpolation " +"optimal et récupérer la valeur estimée et la variance de l'incertitude pour " +"chaque site simulé." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:358 +msgid "" +"Finally, we can compute the actual best estimate value and the variance " +"of the uncertainty distribution from these results:" +msgstr "" +"Enfin, nous pouvons calculer la valeur réelle de la meilleure " +"estimation et la variance de la distribution de l'incertitude à partir de ces " +"résultats :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:414 +msgid "" +"As a last step, here is how we can estimate the distribution of possible " +"values at the estimation sites. The v_est is the location of the " +"distribution, and the v_est is the variance. This means we can model the " +"distribution and generate quantile values." +msgstr "" +"Dans une dernière étape, voici comment estimer la distribution des " +"valeurs possibles aux sites d'estimation. Le v_est est l'emplacement de la " +"distribution et le v_est est la variance. Cela signifie que nous pouvons modéliser la " +"distribution et générer des valeurs de quantiles." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:482 +msgid "" +"Notice that there are a few problems with the model presented here: 1. " +"The optimal interpolation worsened the estimated results at the gauged " +"sites compared to the raw simulation. 2. The 25th and 75th percentile " +"values for the estimated flows at the gauged sites are \"nan\". 3. The " +"estimated flows at the ungauged sites did not change (or changed very " +"little)." +msgstr "" +"Notez qu'il y a quelques problèmes avec le modèle présenté ici : 1. " +"L'interpolation optimale a détérioré les résultats estimés sur les sites jaugés par " +"rapport à la simulation brute. 2. Les valeurs des 25e et 75e centiles pour les " +"débits estimés sur les sites jaugés sont \"nan\". 3. Les débits estimés sur les " +"sites non jaugés n'ont pas changé (ou très peu)." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:484 +msgid "" +"These problems arise due to some methodological choices: \\* Forcing of a" +" covariance function model and parameterization that is inadequate. \\* " +"Very few observation stations, making it extremely difficult to assess " +"spatial patterns. \\* Simulated and observed flows that were randomly " +"generated and have no (or little) correlation, very small covariance." +msgstr "" +"Ces problèmes surviennent en raison de certains choix " +"méthodologiques : \\* Forçage d'un modèle de fonction de covariance et paramétrage " +"inadéquat. \\* Très peu de stations d'observation, ce qui rend extrêmement " +"difficile l'évaluation des modèles spatiaux. \\* Débits simulés et observés " +"générés aléatoirement et n'ayant pas (ou peu) de corrélation et une très faible " +"covariance." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:486 +msgid "" +"This means the problem is ill-defined and the optimal interpolation " +"should not be applied in these cases. With more data, the results become " +"much better, as will be shown in the next section." +msgstr "" +"Cela signifie que le problème est mal défini et que l’interpolation " +"optimale ne doit pas être appliquée dans ces cas. Avec plus de données, les " +"résultats deviennent bien meilleurs, comme le montrera la section suivante." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:498 +msgid "Application on real data from the HYDROTEL hydrological model" +msgstr "Application sur données réelles du modèle hydrologique HYDROTEL" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:509 +msgid "" +"The previous section showed how to implement the optimal interpolation " +"algorithm in a standalone manner. However, this is inconvenient when many" +" stations are to be processed concurrently. Tools have thus been built " +"into ``xhydro`` to help with all the processing, and as such, has some " +"specific data requirements. Here we explore the contents of a complete " +"input file, and we will add details a bit later. Let's start by importing" +" some test data from the ``xhydro-testdata`` repository:" +msgstr "" +"La section précédente a montré comment implémenter l'algorithme " +"d'interpolation optimal de manière autonome. Toutefois, cela n'est pas pratique " +"lorsque de nombreuses stations doivent être traitées simultanément. Des " +"outils ont donc été intégrés à ``xhydro`` pour faciliter tout le traitement et, " +"en tant que tels, ont des exigences spécifiques en matière de données. " +"Ici, nous explorons le contenu d'un fichier d'entrée complet, et nous " +"ajouterons des détails un peu plus tard. Commençons par importer quelques données " +"de test depuis le dépôt ``xhydro-testdata`` :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:547 +msgid "" +"We now have 4 files: - flow_obs_info_file: The dataset file (.nc) that " +"contains the point observations and station metadata. - " +"flow_sim_info_file: The dataset file (.nc) that contains the background " +"field simulations, including simulated station metadata. - " +"corresponding_station_file: The dataset file (.nc) that links the station" +" identifiers between observations and simulated stations. This is " +"necessary because observed stations have \"real world\" identifiers and " +"distributed simulations are often coded or numbered sequentially. " +"However, we need to be able to find which of the background field " +"stations (simulation points) correspond to each real-world station. - " +"selected_station_file: The list of stations from the observation set that" +" we wish to use (thus discarding the others from the flow_obs_info_file " +"set)." +msgstr "" +"Nous avons maintenant 4 fichiers : - flow_obs_info_file : Le " +"fichier de jeu de données (.nc) qui contient les observations ponctuelles et " +"les métadonnées des stations. - flow_sim_info_file : fichier de jeu de " +"données (.nc) qui contient le champ d'essai des simulations, y " +"compris les métadonnées des stations simulées. - correspondant_station_file " +": Le fichier de jeu de données (.nc) qui relie les identifiants de station " +"entre les observations et les stations simulées. Cela est nécessaire car les " +"stations observées ont des identifiants du « monde réel » et les simulations " +"distribuées sont souvent codées ou numérotées de manière séquentielle. " +"Cependant, nous devons être capables de déterminer quelles stations du " +"champ d'essai (points de simulation) correspondent à chaque " +"station du monde réel. - selected_station_file : La liste des stations du " +"jeu de données d'observation que nous souhaitons utiliser (éliminant ainsi les " +"autres de l'ensemble flow_obs_info_file)." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:550 +msgid "" +"We can now process them to extract some values that will be required to " +"send to the optimal interpolation main controller:" +msgstr "" +"Nous pouvons maintenant les traiter pour extraire certaines " +"valeurs qu'il faudra envoyer au contrôleur principal de l'interpolation " +"optimale :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:579 +msgid "Let's explore the contents of these files:" +msgstr "Explorons le contenu de ces fichiers :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:1119 +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:1598 +msgid "IMPORTANT:" +msgstr "IMPORTANT:" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:1121 +msgid "" +"Notice that there are a few keywords that are important in these files " +"that the code expects: 1. The streamflow observations must be in a data " +"variable named \"streamflow\", with dimensions \"station\" and \"time\". " +"2. There must be the catchment drainage area in a variable named " +"\"drainage_area\" with dimensions \"station\". 3. The \"centroid_lat\" " +"and \"centroid_lon\" are also required under those specific names to " +"allow computing distances. These are the centroids of the catchments, and" +" not the latitude and longitude of the hydrometric stations. 4. There " +"should be a \"time\" variable. 5. There should be a \"station_id\" " +"variable, that has an identifier for each station. This will be used to " +"map the observation station IDs to the simulated station IDs using the " +"correspondence tables." +msgstr "" +"Notez qu'il y a quelques mots-clés importants dans ces fichiers que " +"le code attend : 1. Les observations de flux doivent être dans une variable " +"de données nommée \"streamflow\", avec les dimensions \"station\" et " +"\"time\". 2. Il doit y avoir l'aire de drainage du bassin versant dans une variable " +"nommée \"drainage_area\" avec les dimensions \"station\". 3. Les " +"\"centroid_lat\" et \"centroid_lon\" sont également requis sous ces noms spécifiques " +"pour permettre le calcul des distances. Il s'agit des centroïdes des " +"bassins versants, et non de la latitude et de la longitude des stations " +"hydrométriques. 4. Il devrait y avoir une variable \"time\". 5. Il devrait y avoir une " +"variable \"station_id\", qui a un identifiant pour chaque station. Ceci sera " +"utilisé pour mapper les identifiants des stations d’observation aux " +"identifiants des stations simulées à l’aide des tables de correspondance." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:1124 +msgid "" +"Notice that there are 274 observed stations, which should help increase " +"the error covariance function's accuracy." +msgstr "" +"Notez qu'il y a 274 stations observées, ce qui devrait contribuer à " +"augmenter la précision de la fonction de covariance d'erreur." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:1126 +msgid "" +"We can now explore the simulated streamflow \"qsim\", which is quite " +"similar:" +msgstr "" +"Nous pouvons maintenant explorer le débit simulé \"qsim\", qui est " +"assez similaire :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:1600 +msgid "" +"We can again see some specific variables in the \"qsim\" dataset: 1. The " +"streamflow simulations must be in a data variable named \"streamflow\", " +"with dimensions \"station\" and \"time\". 2. There must be the catchment " +"drainage area *as simulated by the model* in a variable named " +"\"drainage_area\" with dimensions \"station\". 3. The \"lat\" and \"lon\"" +" are also required under those specific names to allow computing " +"distances. These are the centroids of the catchments, and not the " +"latitude and longitude of the hydrometric stations, which do not exist in" +" the simulation mode. 4. There should be a \"time\" variable. 5. There " +"should be a \"station_id\" variable, that has an identifier for each " +"station. This will be used to map the observation station IDs to the " +"simulated station IDs using the correspondence tables." +msgstr "" +"Nous pouvons à nouveau voir quelques variables spécifiques dans " +"le jeu de données \"qsim\" : 1. Les simulations de débit doivent être dans une " +"variable de données nommée \"streamflow\", avec les dimensions \"station\" et " +"\"time\". 2. Il doit y avoir l'aire de drainage du bassin versant *telle que " +"simulée par le modèle* dans une variable nommée \"drainage_area\" de dimensions " +"\"station\". 3. Les \"lat\" et \"lon\" sont également requis sous ces noms spécifiques " +"pour permettre le calcul des distances. Il s'agit des centroïdes des " +"bassins versants, et non des latitudes et longitudes des stations " +"hydrométriques, qui n'existent pas en mode simulation. 4. Il devrait y avoir une " +"variable \"time\". 5. Il devrait y avoir une variable \"station_id\", qui a un " +"identifiant pour chaque station. Ceci sera utilisé pour associer les identifiants " +"des stations d’observation aux identifiants des stations simulées à " +"l’aide des tables de correspondance." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:1603 +msgid "" +"Notice that there are again 274 stations, like in the \"qobs\" dataset. " +"This is because this specific dataset was used to perform leave-one-out " +"cross validation to assess the optimal interpolation performance, and as " +"such, only simulations at gauged sites is of interest. In an operational " +"setting, there is no limit on the number of stations for \"qsim\"." +msgstr "" +"Notez qu'il y a encore 274 stations, comme dans le jeu de " +"données \"qobs\". En effet, ce jeu de données spécifique a été utilisé pour " +"effectuer une validation croisée sans intervention afin d'évaluer les " +"performances d'interpolation optimales et, en tant que telle, seules les " +"simulations sur des sites jaugés présentent un intérêt. Dans un contexte " +"opérationnel, il n'y a pas de limite sur le nombre de stations pour \"qsim\"." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:1605 +msgid "" +"Now let's take a look at the correspondance tables and the observed " +"station dataset." +msgstr "" +"Jetons maintenant un œil aux tables de correspondance et " +"au jeu de données des stations observées." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2046 +msgid "" +"To keep the observed and simulation station names separate, the following" +" nomenclature has been adopted:" +msgstr "" +"Pour séparer les noms des stations observées et de simulation, la " +"nomenclature suivante a été adoptée :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2048 +msgid "" +"Observed stations are tagged as \"station_id\" in the " +"station_correspondence dataset" +msgstr "" +"Les stations observées sont étiquetées comme \"station_id\" dans " +"le jeu de données station_correspondence" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2049 +msgid "" +"Simulated stations are tagged as \"reach_id\" in the " +"station_correspondence dataset" +msgstr "" +"Les stations simulées sont étiquetées comme \"reach_id\" dans le jeu " +"de données station_correspondence" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2051 +msgid "" +"Notice that there are 296 stations in this table, whereas we only had 274" +" stations in the flow datasets. This is completely acceptable, as long as" +" all observed-simulation pairs are found in the station_correspondence " +"dataset. If some are missing, the code will raise an exception." +msgstr "" +"Notez qu'il y a 296 stations dans ce tableau, alors que nous n'avions " +"que 274 stations dans les jeux de données de débits. Ceci est tout à fait " +"acceptable, tant que toutes les paires observation-simulation se trouvent dans " +"le jeu de données station_correspondence. S'il en manque, le code " +"déclenchera une exception." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2053 +msgid "" +"Finally, let's see the contents of the observation_stations variable, " +"which tells the model which of the 274 observation stations should be " +"used to build the error covariance model and perform the optimal " +"interpolation. These stations need to be a subset of the 274 observed " +"stations." +msgstr "" +"Enfin, voyons le contenu de la variable observation_stations, qui " +"indique au modèle laquelle des 274 stations d'observation doit être utilisée " +"pour construire le modèle de covariance d'erreur et effectuer " +"l'interpolation optimale. Ces stations doivent constituer un sous-ensemble des 274 " +"stations observées." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2106 +msgid "" +"As can be seen, it is simply a list of stations. It can be generated by " +"any means by users, as long as it is in list form and includes stations " +"from the qobs \"station_id\" variables. For this test case, we used only " +"96 catchments that had a sufficient number of observed streamflow " +"records." +msgstr "" +"Comme on peut le constater, il s’agit simplement d’une liste de " +"stations. Il peut être généré par tous les moyens par les utilisateurs, à " +"condition qu'il soit sous forme de liste et qu'il inclue les stations issues des " +"variables qobs \"station_id\". Pour ce cas de test, nous avons utilisé seulement 96 " +"bassins versants comportant un nombre suffisant d’enregistrements de débits " +"observés." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2108 +msgid "" +"We can now provide more details on some hyperparameters. Note that many " +"of the hyperparameters of the test example are not required here, as the " +"model will impose some choices and determine other values from the data " +"directly. For example, the ECF model used is 'Model 3', and its " +"parameters are optimized to best fit the available data." +msgstr "" +"Nous pouvons désormais fournir plus de détails sur certains " +"hyperparamètres. Notez que de nombreux hyperparamètres de l'exemple de test ne sont pas " +"requis ici, car le modèle imposera certains choix et déterminera directement " +"d'autres valeurs à partir des données. Par exemple, le modèle ECF utilisé est le « " +"Modèle 3 » et ses paramètres sont optimisés pour s'adapter au mieux aux données " +"disponibles." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2110 +msgid "At this stage, the only missing required data is as follows:" +msgstr "" +"A ce stade, les seules données manquantes requises sont les " +"suivantes :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2142 +msgid "" +"We can now do a bit of processing to ensure we only provide the desired " +"data:" +msgstr "" +"Nous pouvons maintenant effectuer un peu de traitement pour nous " +"assurer de fournir uniquement les données souhaitées :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2180 +msgid "" +"We are now ready to perform the optimal interpolation, return the results" +" in the form of a dataset, and explore that dataset:" +msgstr "" +"Nous sommes maintenant prêts à effectuer l'interpolation " +"optimale, à renvoyer les résultats sous la forme d'un jeu de données et à " +"explorer ce jeu de données :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2822 +msgid "" +"We can see that the returned dataset has a variable called \"streamflow\"" +" of size **[percentile, station_id, time]**." +msgstr "" +"Nous pouvons voir que le jeu de données renvoyé a une variable " +"appelée \"streamflow\" de taille **[percentile, station_id, time]**." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:2824 +msgid "" +"This variable can be explored to get the flow estimation for each " +"percentile requested to assess the uncertainty. For example, let's " +"explore the value for the 50th percentile, i.e. the percentile value at " +"index 1." +msgstr "" +"Cette variable peut être explorée pour obtenir l'estimation du " +"débit pour chaque centile demandé pour évaluer l'incertitude. Par exemple, " +"explorons la valeur du 50e centile, c'est-à-dire la valeur du centile à l'indice " +"1." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:3344 +msgid "" +"We can go further and extract the data for one catchment. We will also " +"store it into a separate variable for further analysis." +msgstr "" +"Nous pouvons aller plus loin et extraire les données pour un bassin " +"versant. Nous les stockerons également dans une variable distincte pour une " +"analyse plus approfondie." + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:3374 +msgid "We can do a similar processing for the observed and raw simulation data:" +msgstr "" +"Nous pouvons faire un traitement similaire pour les données " +"observées et brutes de simulation :" + +#: ../../notebooks/optimal_interpolation.ipynb:3406 +msgid "" +"We can plot these results and look for improvement in the simulations " +"after the optimal interpolation:" +msgstr "" +"Nous pouvons représenter graphiquement ces résultats et " +"rechercher une amélioration dans les simulations après l'interpolation " +"optimale :" diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/planification.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/planification.po index 4bad3535..ce4159cd 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/planification.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/planification.po @@ -7,17 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xHydro 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-13 17:01-0500\n" "Last-Translator: Thomas-Charles Fortier Filion \n" -"Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../planification.rst:3 msgid "Package Structure" @@ -25,8 +24,26 @@ msgstr "Structure du paquet" #: ../../planification.rst:5 msgid "" -"Here is `xhydro`'s structure as of v0.2.2, with the planned or discussed " -"additions for the future." +"Here is `xhydro`'s structure as of v0.3.6 (2024-06-10), with the planned " +"or discussed additions for the future." msgstr "" -"Voici la structure de `xhydro` à partir de la version 0.2.2, avec les " +"Voici la structure de `xhydro` pour la version v0.3.6 (2024-06-10), avec les " "ajouts prévus ou discutés pour l'avenir." + +#: ../../planification.rst:7 +msgid "" +"Testing data can be found here: https://github.com/hydrologie/xhydro-" +"testdata" +msgstr "" +"Les données de test peuvent être trouvées ici : " +"https://github.com/hydrologie/xhydro-testdata" + +#: ../../planification.rst:9 +msgid "" +"The LSTM module can be found here: https://github.com/hydrologie/xhydro-" +"lstm. It is not included in this package to avoid dependencies on " +"`tensorflow`." +msgstr "" +"Le module LSTM peut être trouvé ici : " +"https://github.com/hydrologie/xhydro-lstm. Il n'est pas inclus dans ce package pour éviter les dépendances avec " +"`tensorflow`." diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/readme.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/readme.po index f4ff0cbf..4eaad8a8 100644 --- a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/readme.po +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/readme.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the xHydro package. # FIRST AUTHOR , 2023. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xHydro 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-08 12:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language: fr\n" @@ -17,60 +16,171 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" #: ../../../README.rst:3 msgid "xHydro" -msgstr "" +msgstr "xHydro" -#: ../../../README.rst:5 -msgid "|pypi| |build| |docs| |license|" -msgstr "" +#: ../../../README.rst:6 +msgid "Versions" +msgstr "Versions" + +#: ../../../README.rst:6 +msgid "|pypi| |versions|" +msgstr "|pypi| |versions|" -#: ../../../README.rst +#: ../../../README.rst:73 msgid "PyPI" -msgstr "" +msgstr "PyPI" -#: ../../../README.rst -msgid "Build Status" -msgstr "" +#: ../../../README.rst:85 +msgid "Supported Python Versions" +msgstr "Versions Python prises en charge" -#: ../../../README.rst +#: ../../../README.rst:8 +msgid "Documentation and Support" +msgstr "Documentation et assistance" + +#: ../../../README.rst:8 +msgid "|docs|" +msgstr "|docs|" + +#: ../../../README.rst:57 msgid "Documentation Status" -msgstr "" +msgstr "Statut de la documentation" + +#: ../../../README.rst:10 +msgid "Open Source" +msgstr "Open source" -#: ../../../README.rst +#: ../../../README.rst:10 +msgid "|license| |ossf|" +msgstr "|license| |ossf|" + +#: ../../../README.rst:61 msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: ../../../README.rst:65 +msgid "OpenSSF Scorecard" +msgstr "Tableau de bord OpenSSF" + +#: ../../../README.rst:12 +msgid "Coding Standards" +msgstr "Normes de codage" + +#: ../../../README.rst:12 +msgid "|black| |ruff| |pre-commit|" +msgstr "|black| |ruff| |pre-commit|" + +#: ../../../README.rst:40 +msgid "Python Black" +msgstr "Python Black" + +#: ../../../README.rst:77 +msgid "Ruff" +msgstr "Ruff" + +#: ../../../README.rst:69 +msgid "pre-commit.ci Status" +msgstr "pre-commit.ci Statut" + +#: ../../../README.rst:14 +msgid "Development Status" +msgstr "Statut de développement" + +#: ../../../README.rst:14 +msgid "|status| |build| |coveralls|" +msgstr "|status| |build| |coveralls|" + +#: ../../../README.rst:81 +msgid "" +"Project Status: Active – The project has reached a stable, usable state " +"and is being actively developed." msgstr "" +"Statut du projet : Actif – Le projet a atteint un état stable et " +"utilisable et est activement développé." + +#: ../../../README.rst:44 +msgid "Build Status" +msgstr "Build Status" -#: ../../../README.rst:7 +#: ../../../README.rst:48 +msgid "Coveralls" +msgstr "Coveralls" + +#: ../../../README.rst:17 msgid "Hydrological analysis library built with xarray" msgstr "Bibliothèque d'analyse hydrologique construite avec xarray" -#: ../../../README.rst:9 +#: ../../../README.rst:19 msgid "Free software: Apache-2.0" msgstr "Logiciel libre : Apache-2.0" -#: ../../../README.rst:10 +#: ../../../README.rst:20 msgid "Documentation: https://xhydro.readthedocs.io." msgstr "Documentation: https://xhydro.readthedocs.io/fr" -#: ../../../README.rst:13 +#: ../../../README.rst:23 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" -#: ../../../README.rst:15 -msgid "TODO" +#: ../../../README.rst:25 +msgid "" +"Easily find and extract geospacial data from the Planetary Computer API " +"and watershed boundaries from the HydroSHEDS API over any area of " +"interest." +msgstr "" +"Trouvez et extrayez facilement des données géospatiales de l'API " +"Planetary Computer et des limites de bassins versants de l'API HydroSHEDS sur " +"n'importe quelle zone d'intérêt." + +#: ../../../README.rst:26 +msgid "Calibrate and execute Hydrotel and Raven-emulated hydrological models." msgstr "" +"Calibrez et exécutez des modèles hydrologiques Hydrotel et émulés par " +"Raven." -#: ../../../README.rst:18 +#: ../../../README.rst:27 +msgid "" +"Perform optimal interpolation on hydrological data (daily streamflow and " +"indices)." +msgstr "" +"Effectuez une interpolation optimale sur les données " +"hydrologiques (débit journalier et indicateurs)." + +#: ../../../README.rst:28 +msgid "" +"Compute hydrological indicators (e.g. n-day peak flow, annual maximum " +"series, low flow, average flow, etc.) over custom date ranges." +msgstr "" +"Calculez les indicateurs hydrologiques (par exemple, débit de " +"pointe sur n jours, séries maximales annuelles, étiages, débit moyen, etc.) " +"sur des plages de dates personnalisées." + +#: ../../../README.rst:29 +msgid "" +"Perform frequency analysis on hydrological indicators using a variety of " +"methods (e.g. Gumbel, GEV, etc.)." +msgstr "" +"Effectuez une analyse fréquentielle sur les indicateurs " +"hydrologiques en utilisant diverses méthodes (par exemple Gumbel, GEV, etc.)." + +#: ../../../README.rst:30 +msgid "Perform climate change impact analysis of hydrological data." +msgstr "" +"Effectuez une analyse de l’impact du changement climatique sur les " +"données hydrologiques." + +#: ../../../README.rst:33 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: ../../../README.rst:20 +#: ../../../README.rst:35 msgid "" "This package was created with Cookiecutter_ and the `Ouranosinc" "/cookiecutter-pypackage`_ project template." msgstr "" -"Ce paquet a été créé avec Cookiecutter_ et le modèle de projet `Ouranosinc" -"/cookiecutter-pypackage`_." +"Ce paquet a été créé avec Cookiecutter_ et le modèle de projet " +"`Ouranosinc/cookiecutter-pypackage`_." diff --git a/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/releasing.po b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/releasing.po new file mode 100644 index 00000000..08907613 --- /dev/null +++ b/docs/locales/fr/LC_MESSAGES/releasing.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2023, Thomas-Charles Fortier Filion +# This file is distributed under the same license as the xHydro package. +# FIRST AUTHOR , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xHydro 0.3.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-11 16:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language: fr\n" +"Language-Team: fr \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" + +#: ../../releasing.rst:3 +msgid "Releasing" +msgstr "Publication de nouvelles versions" + +#: ../../releasing.rst:6 +msgid "Deployment" +msgstr "Déploiement" + +#: ../../releasing.rst:8 +msgid "" +"A reminder for the **maintainers** on how to deploy. This section is only" +" relevant when producing a new point release for the package." +msgstr "" +"Un rappel pour les **mainteneurs** sur la façon de déployer. Cette " +"section n'est pertinente que lors de la production d'une nouvelle version " +"pour la librairie." + +#: ../../releasing.rst:12 +msgid "" +"It is important to be aware that any changes to files found within the " +"``src/xhydro`` folder (with the exception of ``src/xhydro/__init__.py``) " +"will trigger the ``bump-version.yml`` workflow. Be careful not to commit " +"changes to files in this folder when preparing a new release." +msgstr "" +"Il est important de savoir que toute modification apportée aux " +"fichiers trouvés dans le dossier ``src/xhydro`` (à l'exception de " +"``src/xhydro/__init__.py``) déclenchera le flux de travail ``bump-version.yml``. Veillez à ne pas " +"modifier les fichiers de ce dossier lors de la " +"préparation d'une nouvelle version." + +#: ../../releasing.rst:14 +msgid "Create a new branch from `main` (e.g. `release-0.2.0`)." +msgstr "" +"Créez une nouvelle branche à partir de `main` (par exemple " +"`release-0.2.0`)." + +#: ../../releasing.rst:15 +msgid "" +"Update the `CHANGELOG.rst` file to change the `Unreleased` section to the" +" current date." +msgstr "" +"Mettez à jour le fichier `CHANGELOG.rst` pour remplacer la section " +"`Unreleased` par la date actuelle." + +#: ../../releasing.rst:16 +msgid "" +"Bump the version in your branch to the next version (e.g. `v0.1.0 -> " +"v0.2.0`):" +msgstr "" +"Passez la version de votre branche à la version suivante (par " +"exemple `v0.1.0 -> v0.2.0`) :" + +#: ../../releasing.rst:24 +msgid "Create a pull request from your branch to `main`." +msgstr "Créez une pull request de votre branche vers `main`." + +#: ../../releasing.rst:25 +msgid "" +"Once the pull request is merged, create a new release on GitHub. On the " +"`main` branch, run:" +msgstr "" +"Une fois la pull request fusionnée, créez un « Release » sur " +"GitHub. Sur la branche `main`, exécutez :" + +#: ../../releasing.rst:32 +msgid "" +"This will trigger a GitHub workflow to build the package and upload it to" +" TestPyPI. At the same time, the GitHub workflow will create a draft " +"release on GitHub. Assuming that the workflow passes, the final release " +"can then be published on GitHub by finalizing the draft release." +msgstr "" +"Cela déclenchera un workflow GitHub pour construire la nouvelle version et la " +"télécharger sur TestPyPI. Dans le même temps, le workflow GitHub créera un " +"brouillon de Release sur GitHub. En supposant que le flux de travail réussisse, la " +"version finale peut ensuite être publiée sur GitHub en finalisant ce brouillon." + +#: ../../releasing.rst:34 +msgid "To generate the release notes, run:" +msgstr "Pour générer les notes du Release, exécutez :" + +#: ../../releasing.rst:42 +msgid "" +"This will print the release notes (taken from the `HISTORY.rst` file) to " +"your python console. Copy and paste them into the GitHub release " +"description, keeping only the changes for the current version." +msgstr "" +"Cela imprimera les notes du Release (extraites du fichier " +"`CHANGELOG.rst`) sur votre console Python. Copiez-collez-les dans la " +"description de la version GitHub, en conservant uniquement les modifications de la " +"version actuelle." + +#: ../../releasing.rst:44 +msgid "" +"Once the release is published, the `publish-pypi.yml` workflow will go " +"into an `awaiting approval` mode on Github Actions. Only authorized users" +" may approve this workflow (notifications will be sent) to trigger the " +"upload to PyPI." +msgstr "" +"Une fois la nouvelle version publiée, le workflow `publish-pypi.yml` " +"passera en mode « en attente d'approbation » sur Github Actions. Seuls les " +"utilisateurs autorisés peuvent approuver ce workflow (des notifications seront " +"envoyées) pour déclencher le téléchargement sur PyPI." + +#: ../../releasing.rst:48 +msgid "" +"Uploads to PyPI can **never** be overwritten. If you make a mistake, you " +"will need to bump the version and re-release the package. If the package " +"uploaded to PyPI is broken, you should modify the GitHub release to mark " +"the package as broken, as well as yank the package (mark the version " +"\"broken\") on PyPI." +msgstr "" +"Les téléchargements vers PyPI ne peuvent **jamais** être écrasés. " +"Si vous faites une erreur, vous devrez modifier la version et rééditer le " +"package. Si le package téléchargé sur PyPI est cassé, vous devez modifier la " +"version de GitHub pour marquer le package comme cassé, ainsi que retirer le " +"package (marquer la version \broken\) sur PyPI." + +#: ../../releasing.rst:51 +msgid "Packaging" +msgstr "Packaging" + +#: ../../releasing.rst:53 +msgid "" +"When a new version has been minted (features have been successfully " +"integrated test coverage and stability is adequate), maintainers should " +"update the pip-installable package (wheel and source release) on PyPI as " +"well as the binary on conda-forge." +msgstr "" +"Lorsqu'une nouvelle version a été créée (les fonctionnalités ont " +"été intégrées avec succès, la couverture des tests et la stabilité sont " +"adéquates), les responsables doivent mettre à jour le package installable par pip " +"(wheel et version source) sur PyPI ainsi que le binaire sur conda-forge." + +#: ../../releasing.rst:56 +msgid "The simple approach" +msgstr "L'approche simple" + +#: ../../releasing.rst:58 +msgid "" +"The simplest approach to packaging for general support (pip wheels) " +"requires that `flit` be installed:" +msgstr "" +"L'approche la plus simple du packaging pour le support général " +"(wheel pip) nécessite que `flit` soit installé :" + +#: ../../releasing.rst:64 +msgid "" +"From the command line on your Linux distribution, simply run the " +"following from the clone's main dev branch:" +msgstr "" +"À partir de la ligne de commande de votre distribution Linux, " +"exécutez simplement ce qui suit depuis la branche de développement principale " +"du clone :" + +#: ../../releasing.rst:74 +msgid "" +"The new version based off of the version checked out will now be " +"available via `pip` (`pip install xhydro`)." +msgstr "" +"La nouvelle version sera désormais " +"disponible via `pip` (`pip install xhydro`)." + +#: ../../releasing.rst:77 +msgid "Releasing on conda-forge" +msgstr "Sortie sur conda-forge" + +#: ../../releasing.rst:80 +msgid "Initial Release" +msgstr "Première version" + +#: ../../releasing.rst:82 +msgid "" +"Before preparing an initial release on conda-forge, we *strongly* suggest" +" consulting the following links:" +msgstr "" +"Avant de préparer une première version sur conda-forge, nous vous " +"suggérons *fortement* de consulter les liens suivants :" + +#: ../../releasing.rst:83 +msgid "https://conda-forge.org/docs/maintainer/adding_pkgs.html" +msgstr "https://conda-forge.org/docs/maintainer/adding_pkgs.html" + +#: ../../releasing.rst:84 +msgid "https://github.com/conda-forge/staged-recipes" +msgstr "https://github.com/conda-forge/staged-recipes" + +#: ../../releasing.rst:86 +msgid "" +"In order to create a new conda build recipe, to be used when proposing " +"packages to the conda-forge repository, we strongly suggest using the " +"`grayskull` tool::" +msgstr "" +"Afin de créer une nouvelle recette de build conda, à utiliser lors de " +"la proposition de packages au dépôt conda-forge, nous vous " +"suggérons fortement d'utiliser l'outil `grayskull` ::" + +#: ../../releasing.rst:93 +msgid "" +"For more information on `grayskull`, please see the following link: " +"https://github.com/conda/grayskull" +msgstr "" +"Pour plus d'informations sur `grayskull`, veuillez consulter le " +"lien suivant : https://github.com/conda/grayskull" + +#: ../../releasing.rst:95 +msgid "" +"Before updating the main conda-forge recipe, we echo the conda-forge " +"documentation and *strongly* suggest performing the following checks:" +msgstr "" +"Avant de mettre à jour la recette principale pour conda-forge, nous " +"faisons écho à la documentation de conda-forge et suggérons *fortement* " +"d'effectuer les vérifications suivantes :" + +#: ../../releasing.rst:96 +msgid "" +"Ensure that dependencies and dependency versions correspond with those of" +" the tagged version, with open or pinned versions for the `host` " +"requirements." +msgstr "" +"Assurez-vous que les dépendances et les versions de dépendance " +"correspondent à celles de la version tagguée, avec des versions ouvertes ou épinglées " +"pour les exigences de « l'hôte »." + +#: ../../releasing.rst:97 +msgid "" +"If possible, configure tests within the conda-forge build CI (e.g. " +"`imports: xhydro`, `commands: pytest xhydro`)." +msgstr "" +"Si possible, configurez les tests dans le build CI de conda-forge " +"(par exemple : `imports: xhydro`, `commands: pytest xhydro`)." + +#: ../../releasing.rst:100 +msgid "Subsequent releases" +msgstr "Versions ultérieures" + +#: ../../releasing.rst:102 +msgid "" +"If the conda-forge feedstock recipe is built from PyPI, then when a new " +"release is published on PyPI, `regro-cf-autotick-bot` will open Pull " +"Requests automatically on the conda-forge feedstock. It is up to the " +"conda-forge feedstock maintainers to verify that the package is building " +"properly before merging the Pull Request to the main branch." +msgstr "" +"Si la recette feedstock de conda-forge est construite à " +"partir de PyPI, alors lorsqu'une nouvelle version est publiée sur PyPI, " +"`regro-cf-autotick-bot` ouvrira automatiquement les demandes d'extraction sur le " +"feedstock de conda-forge. Il appartient aux responsables du feedstock de " +"conda-forge de vérifier que le package est correctement construit avant de " +"fusionner la Pull Request avec la branche principale." + +#: ../../releasing.rst:105 +msgid "Building sources for wide support with `manylinux` image" +msgstr "Création de sources pour un large support avec l'image `manylinux`" + +#: ../../releasing.rst:108 +msgid "" +"This section is for building source files that link to or provide links " +"to C/C++ dependencies. It is not necessary to perform the following when " +"building pure Python packages." +msgstr "" +"Cette section sert à créer des fichiers sources qui renvoient ou " +"fournissent des liens vers des dépendances C/C++. Il n'est pas nécessaire " +"d'effectuer les opérations suivantes lors de la création de packages Python purs." + +#: ../../releasing.rst:111 +msgid "" +"In order to do ensure best compatibility across architectures, we suggest" +" building wheels using the `PyPA`'s `manylinux` docker images (at time of" +" writing, we endorse using `manylinux_2_24_x86_64`)." +msgstr "" +"Afin d'assurer une meilleure compatibilité entre les " +"architectures, nous suggérons de créer des wheels en utilisant les images docker " +"`manylinux` de `PyPA` (au moment de la rédaction, nous endossons l'utilisation de " +"`manylinux_2_24_x86_64`)." + +#: ../../releasing.rst:113 +msgid "With `docker` installed and running, begin by pulling the image:" +msgstr "Avec `docker` installé et exécuté, commencez par extraire l'image :" + +#: ../../releasing.rst:119 +msgid "" +"From the xHydro source folder we can enter into the docker container, " +"providing access to the `src/xhydro` source files by linking them to the " +"running image:" +msgstr "" +"À partir du dossier source xHydro, nous pouvons entrer dans le " +"conteneur Docker, donnant accès aux fichiers source `src/xhydro` en les liant à " +"l'image en cours d'exécution :" + +#: ../../releasing.rst:125 +msgid "" +"Finally, to build the wheel, we run it against the provided Python3.9 " +"binary:" +msgstr "" +"Enfin, pour construire le wheel, nous l'exécutons avec le binaire " +"Python3.9 fourni :" + +#: ../../releasing.rst:131 +msgid "" +"This will then place two files in `xhydro/dist/` (\"xhydro-1.2.3-py3" +"-none-any.whl\" and \"xHydro-1.2.3.tar.gz\"). We can now leave our docker" +" container (`exit`) and continue with uploading the files to PyPI:" +msgstr "" +"Cela placera ensuite deux fichiers dans `xhydro/dist/` " +"(\xhydro-1.2.3-py3-none-any.whl\ et \xHydro-1.2.3.tar.gz\). Nous pouvons maintenant quitter notre " +"conteneur Docker (`exit`) et continuer à télécharger les fichiers sur PyPI :"