From 1761e4b76675ed34847413273359d2a2c31137ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: root <17863136300@163.com> Date: Fri, 2 Sep 2022 09:36:43 -0400 Subject: [PATCH] Chinese language file added. --- .../messages/zh_CN/messages.po | 390 ++++++++++++++++++ .../zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po | 373 +++++++++++++++++ 2 files changed, 763 insertions(+) create mode 100644 invenio_communities/assets/semantic-ui/translations/invenio_communities/messages/zh_CN/messages.po create mode 100644 invenio_communities/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/invenio_communities/assets/semantic-ui/translations/invenio_communities/messages/zh_CN/messages.po b/invenio_communities/assets/semantic-ui/translations/invenio_communities/messages/zh_CN/messages.po new file mode 100644 index 000000000..dc0e7175e --- /dev/null +++ b/invenio_communities/assets/semantic-ui/translations/invenio_communities/messages/zh_CN/messages.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# +# Translators: +# Tibor Simko , 2022 +# Kalven Richie, 2022 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: i18next-conv\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25T11:56:06.251Z\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-10 09:30+0000\n" +"Last-Translator: Kalven Richie, 2022\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/inveniosoftware/teams/23537/zh_CN/)\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"mime-version: 1.0\n" + +msgid "Description" +msgstr "描述" + +msgid "Search for organizations..." +msgstr "搜索组织..." + +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "Maximum number of characters is 2000" +msgstr "最大字符数为2000" + +msgid "Must be a valid URL" +msgstr "必须是有效的URL" + +msgid "Profile picture" +msgstr "资料图片" + +msgid "Upload new picture" +msgstr "上传新图片" + +msgid "Delete picture" +msgstr "删除图片" + +msgid "Are you sure you want to delete this picture?" +msgstr "你确定要删除这张图片吗?" + +msgid "Danger zone" +msgstr "危险区域" + +msgid "Change identifier" +msgstr "更改标识符" + +msgid "" +"Changing your community's unique identifier can have unintended side " +"effects." +msgstr "更改你的社区的唯一标识符可能会产生意外的副作用。" + +msgid "Delete community" +msgstr "删除社区" + +msgid "Once deleted, it will be gone forever. Please be certain." +msgstr "一旦删除,它将永远消失。请确认。" + +msgid "Are you sure you want to delete this community?" +msgstr "你确定要删除这个社区吗?" + +msgid "Community name" +msgstr "社区名称" + +msgid "Type" +msgstr "类型" + +msgid "Website" +msgstr "网站" + +msgid "Search for an organization by name" +msgstr "按名称搜索组织" + +msgid "Organizations" +msgstr "组织" + +msgid "Save" +msgstr "保存" + +msgid "Enter the new unique identifier of the community" +msgstr "输入社区的新唯一标识符" + +msgid "Change" +msgstr "更改" + +msgid "Saved" +msgstr "已保存" + +msgid "Member" +msgstr "成员" + +msgid "Members" +msgstr "成员" + +msgid "Role" +msgstr "角色" + +msgid "Setup your new community" +msgstr "设置你的新社区" + +msgid "Identifier" +msgstr "标识符" + +msgid "Community visibility" +msgstr "社区可见性" + +msgid "Create community" +msgstr "创建社区" + +msgid "Message" +msgstr "信息" + +msgid "View" +msgstr "查看" + +msgid "{{total}} result(s) found" +msgstr "找到{{总计}} 个结果" + +msgid "Sort by" +msgstr "排序方式" + +msgid "results per page" +msgstr "每页的结果" + +msgid "Search" +msgstr "搜寻" + +msgid "Search communities..." +msgstr "搜索社区…" + +msgid "New community" +msgstr "新社群" + +msgid "Uploaded on" +msgstr "上传" + +msgid "Search guide" +msgstr "搜索指南" + +msgid "Versions" +msgstr "版本" + +msgid "View all versions" +msgstr "查看所有版本" + +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +msgid "Clear selection" +msgstr "清除选择" + +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +msgid "We couldn't find any matches for " +msgstr "我们找不到任何匹配项" + +msgid "your search" +msgstr "您的搜索" + +msgid "Start over" +msgstr "重新开始" + +msgid "ProTip" +msgstr "专业提示(插件)" + +msgid "will give you all the publications from 2017 until today" +msgstr "将为您提供2017年至今的所有出版物" + +msgid "For more tips, check out our " +msgstr "有关更多提示,请查看" + +msgid " for defining advanced search queries" +msgstr "用于定义高级搜索查询" + +msgid "ORCID profile" +msgstr "ORCID配置文件" + +msgid "ROR profile" +msgstr "ROR配置文件" + +msgid "Filter results" +msgstr "筛选结果" + +msgid "filters" +msgstr "筛选" + +msgid "search guide" +msgstr "搜索指南" + +msgid "members selected" +msgstr "选定的成员" + +msgid "Leave community" +msgstr "离开社区" + +msgid "You're about to leave this community." +msgstr "你即将离开这个社区。" + +msgid "Leave" +msgstr "离开" + +msgid "Remove user" +msgstr "移除用户" + +msgid "You're about to remove this user from this community" +msgstr "您即将从此社区中移除此用户" + +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "此操作无法撤消。" + +msgid "Clear all filters" +msgstr "清除所有筛选器" + +msgid "Search ..." +msgstr "搜索..." + +msgid "Group" +msgstr "组别" + +msgid "Search for groups" +msgstr "搜索组别" + +msgid "Add" +msgstr "添加" + +msgid "You are about to add <1>{{selectedCount}} groups" +msgid_plural "You are about to add <1>{{selectedCount}} groups" +msgstr[0] "您即将添加<1>{{选择的数量}}组" + +msgid "People" +msgstr "人数" + +msgid "Groups" +msgstr "组别" + +msgid "Invite groups" +msgstr "邀请组" + +msgid "Invite members" +msgstr "邀请成员" + +msgid "Search by email, full name or username" +msgstr "通过电子邮件、全名或用户名搜索" + +msgid "Invite" +msgstr "邀请" + +msgid "You are about to invite <1>{{selectedCount}} users" +msgid_plural "You are about to invite <1>{{selectedCount}} users" +msgstr[0] "您将邀请<1>{{选择的数量}}个用户" + +msgid "Name" +msgstr "名称" + +msgid "Status" +msgstr "状态" + +msgid "Expires" +msgstr "到期" + +msgid "result(s) found" +msgstr "找到结果" + +msgid "Member since" +msgstr "成员自" + +msgid "Visibility" +msgstr "可见性" + +msgid "Search members..." +msgstr "搜索成员…" + +msgid "Public" +msgstr "公开" + +msgid "Your community membership is visible to everyone" +msgstr "你的社区成员资格对所有人都是可见的" + +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏的" + +msgid "Change roles" +msgstr "更改角色" + +msgid "Change visibilities" +msgstr "更改可见性" + +msgid "Remove from community" +msgstr "从社区中移除" + +msgid "You have selected <1>{{selectedCount}} users" +msgid_plural "You have selected <1>{{selectedCount}} users" +msgstr[0] "您已选择<1>{{选择的数量}}个用户" + +msgid "You" +msgstr "你" + +msgid "Leave..." +msgstr "离开…" + +msgid "Remove..." +msgstr "移除…" + +msgid "opened {{difference}} by {{creator}}" +msgstr "由{{创建者}}打开{{差异}}" + +msgid "Open" +msgstr "开放" + +msgid "Closed" +msgstr "已关闭" + +msgid "Search requests..." +msgstr "搜索请求..." + +msgid "All done!" +msgstr "全部完成!" + +msgid "You've caught up with all open requests." +msgstr "您已处理完所有未处理的请求。" + +msgid "No requests found!" +msgstr "没有发现请求!" + +msgid "Reset search" +msgstr "重置搜索" + +msgid "Search records in community..." +msgstr "在社区中搜索记录..." + +msgid "" +"This is your community's unique identifier. You will be able to access your " +"community through the URL:" +msgstr "这是您社区的唯一标识符。您可以通过URL访问您的社区:" + +msgid "Show all sub facets of " +msgstr "显示所有的子面 " + +msgid "bulk actions" +msgstr "批量操作" + +msgid "remove {{name}}" +msgstr "删除{{name}}" + +msgid "Submitted" +msgstr "已提交" + +msgid "Accepted" +msgstr "已接受" + +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +msgid "Declined" +msgstr "拒绝" + +msgid "Expired" +msgstr "已过期" + +msgid "Search in invitations..." +msgstr "在邀请中搜索..." + +msgid "This community has no public members." +msgstr "该社区没有公共成员。" + +msgid "No matching members found." +msgstr "找不到匹配的成员。" + +msgid "Actions" +msgstr "行动" + +msgid "Selected groups." +msgstr "选定的组。" + +msgid "Selected members." +msgstr "选定的成员" + +msgid "Add groups" +msgstr "添加组" diff --git a/invenio_communities/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/invenio_communities/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..63f7e24ab --- /dev/null +++ b/invenio_communities/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,373 @@ +# Translations template for invenio-communities. +# Copyright (C) 2022 CERN +# This file is distributed under the same license as the invenio-communities +# project. +# FIRST AUTHOR , 2022. +# +# Translators: +# Tibor Simko , 2022 +# Kalven Richie, 2022 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: invenio-communities 2.8.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: info@inveniosoftware.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 13:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-18 12:29+0000\n" +"Last-Translator: Kalven Richie, 2022\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/inveniosoftware/teams/23537/zh_CN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: invenio_communities/config.py:52 invenio_communities/config.py:136 +#: invenio_communities/config.py:178 +#: invenio_communities/members/services/config.py:29 +#: invenio_communities/members/services/config.py:66 +#: invenio_communities/members/services/config.py:96 +msgid "Best match" +msgstr "最佳匹配" + +#: invenio_communities/config.py:56 invenio_communities/config.py:144 +#: invenio_communities/config.py:186 +#: invenio_communities/members/services/config.py:74 +#: invenio_communities/members/services/config.py:104 +msgid "Newest" +msgstr "最新" + +#: invenio_communities/config.py:60 invenio_communities/config.py:148 +#: invenio_communities/config.py:190 +#: invenio_communities/members/services/config.py:78 +#: invenio_communities/members/services/config.py:108 +msgid "Oldest" +msgstr "最老的" + +#: invenio_communities/config.py:64 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: invenio_communities/config.py:68 +msgid "Recently updated" +msgstr "最近更新" + +#: invenio_communities/config.py:72 +msgid "Least recently updated" +msgstr "最近更新最少的" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:38 +#: invenio_communities/config.py:82 +msgid "Reader" +msgstr "读者" + +#: invenio_communities/config.py:83 +msgid "Can view restricted records." +msgstr "可以查看受限记录。" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:40 +#: invenio_communities/config.py:88 +msgid "Curator" +msgstr "管理者" + +#: invenio_communities/config.py:89 +msgid "Can curate records and view restricted records." +msgstr "可以管理记录和查看受限记录。" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:39 +#: invenio_communities/config.py:95 +msgid "Manager" +msgstr "经营者" + +#: invenio_communities/config.py:96 +msgid "Can manage members, curate records and view restricted records." +msgstr "可以管理成员、管理记录和查看受限记录。" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:37 +#: invenio_communities/config.py:105 +msgid "Owner" +msgstr "拥有者" + +#: invenio_communities/config.py:106 +msgid "Full administrative access to the entire community." +msgstr "对整个社区的完全管理权限。" + +#: invenio_communities/config.py:140 invenio_communities/config.py:182 +#: invenio_communities/members/services/config.py:33 +#: invenio_communities/members/services/config.py:70 +#: invenio_communities/members/services/config.py:100 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: invenio_communities/errors.py:25 +msgid "A featured community entry with {q} does not exist." +msgstr "带有{q}的特色社区条目不存在。" + +#: invenio_communities/communities/schema.py:29 +msgid "Field cannot be blank or longer than {max_} characters." +msgstr "字段不能为空或长于{max}个字符。" + +#: invenio_communities/communities/schema.py:40 +msgid "The ID must not be an Universally Unique IDentifier (UUID)." +msgstr "ID不能是通用唯一标识符(UUID)。" + +#: invenio_communities/communities/schema.py:111 +msgid "The ID should contain only letters with numbers or dashes." +msgstr "ID只能包含带数字或破折号的字母。" + +#: invenio_communities/communities/services/components.py:29 +msgid "A community with this identifier already exists." +msgstr "具有此标识符的社区已存在。" + +#: invenio_communities/communities/services/components.py:48 +msgid "The ID should be modified through the renaming URL instead." +msgstr "应该通过重命名URL修改ID。" + +#: invenio_communities/communities/services/components.py:56 +msgid "A new ID value is required for the renaming." +msgstr "重命名需要新的ID值。" + +#: invenio_communities/communities/services/components.py:113 +msgid "The community is not public" +msgstr "社区不是公共的" + +#: invenio_communities/communities/services/config.py:41 +msgid "Featured" +msgstr "作为特色的" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:15 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:17 +msgid "Organization" +msgstr "组织" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:18 +msgid "Event" +msgstr "事件" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:19 +msgid "Topic" +msgstr "主题" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:20 +msgid "Project" +msgstr "项目" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:26 +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:35 +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:46 +#: invenio_communities/members/services/facets.py:35 +msgid "Visibility" +msgstr "可见性" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:28 +#: invenio_communities/members/services/facets.py:36 +msgid "Public" +msgstr "公开" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:29 +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:49 +msgid "Restricted" +msgstr "被限制" + +#: invenio_communities/communities/services/facets.py:48 +#: invenio_communities/members/services/facets.py:36 +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏的" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:17 +msgid "Role" +msgstr "角色" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:23 +#: invenio_communities/members/services/facets.py:41 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:25 +msgid "Submitted" +msgstr "已提交" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:26 +msgid "Expired" +msgstr "已过期" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:27 +msgid "Accepted" +msgstr "已接受" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:28 +msgid "Declined" +msgstr "拒绝" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:29 +msgid "Cancelled" +msgstr "已取消" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:42 +msgid "Open" +msgstr "开放" + +#: invenio_communities/members/services/facets.py:42 +msgid "Closed" +msgstr "已关闭" + +#: invenio_communities/members/services/fields.py:21 +msgid "Invalid role." +msgstr "角色无效。" + +#: invenio_communities/members/services/request.py:73 +msgid "Community invitation" +msgstr "社区邀请" + +#: invenio_communities/members/services/schemas.py:82 +msgid "Missing fields 'role' and/or 'visible'" +msgstr "缺少字段“role”和/或“visible”" + +#: invenio_communities/members/services/schemas.py:109 +msgid "Untitled" +msgstr "无标题" + +#: invenio_communities/members/services/service.py:167 +msgid "Must be false" +msgstr "必须为false" + +#: invenio_communities/members/services/service.py:188 +msgid "Invalid member type: email" +msgstr "无效的成员类型:电子邮件" + +#: invenio_communities/members/services/service.py:239 +msgid "Invitation to join \"{community}\"" +msgstr "加入{community}的邀请" + +#: invenio_communities/members/services/service.py:258 +msgid "You will join as \"{role}\"" +msgstr "您将以{role}的身份加入" + +#: invenio_communities/members/services/service.py:434 +#: invenio_communities/members/services/service.py:537 +msgid "A community must have at least one owner." +msgstr "社区必须至少有一个所有者。" + +#: invenio_communities/members/services/service.py:466 +msgid "You cannot change your own role." +msgstr "你不能改变自己的角色。" + +#: invenio_communities/members/services/service.py:474 +msgid "You can only set public visibility on your own membership." +msgstr "您只能对自己的会员资格设置公共可见性。" + +#: invenio_communities/members/services/service.py:482 +msgid "You will join as \"{role}\" (changed from: \"{previous}\")" +msgstr "您将以“{role}”的身份加入(由“{previous}”更改)" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:12 +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:24 +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/search.html:22 +msgid "Communities" +msgstr "社区" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:30 +msgid "" +"Organize, curate and collaborate on records for your institution, project, " +"topic or event." +msgstr "为您的机构、项目、主题或活动组织、策划和合作记录。" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:38 +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/search.html:12 +msgid "Search communities" +msgstr "搜索社区" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:46 +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/new.html:12 +msgid "New community" +msgstr "新社群" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:56 +msgid "My communities" +msgstr "我的社区" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:58 +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:68 +msgid "See all" +msgstr "查看全部" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/frontpage.html:66 +msgid "New communities" +msgstr "新的社区" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/tombstone.html:12 +msgid "Tombstone" +msgstr "墓碑文件" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/tombstone.html:15 +msgid "Gone" +msgstr "用完" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/tombstone.html:17 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" The community you are trying to access was removed from %(sitename)s. The\n" +" metadata of the community is kept for archival purposes.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"您试图访问的社区已从%(sitename)s中删除。这个社区的元数据是为了存档而保存的。" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/header.html:60 +msgid "About this community" +msgstr "关于这个社区" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/header.html:78 +msgid "New upload" +msgstr "最新上传" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/members/base.html:12 +msgid " members" +msgstr "成员" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/members/base.html:19 +#: invenio_communities/views/ui.py:127 +msgid "Members" +msgstr "成员" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/members/base.html:20 +msgid "Invitations" +msgstr "邀请" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/requests/index.html:12 +msgid " requests" +msgstr "请求" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/settings/base.html:11 +msgid " settings" +msgstr "设置" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/settings/base.html:18 +msgid "Profile" +msgstr "配置文件" + +#: invenio_communities/templates/semantic-ui/invenio_communities/details/settings/base.html:19 +msgid "Privileges" +msgstr "权限" + +#: invenio_communities/views/communities.py:26 +msgid "Your community is publicly accessible and shows up in search results." +msgstr "您的社区可以公开访问,并显示在搜索结果中。" + +#: invenio_communities/views/communities.py:35 +msgid "Your community is restricted to users with access." +msgstr "您的社区仅限于具有访问权限的用户。" + +#: invenio_communities/views/ui.py:120 +msgid "Requests" +msgstr "请求" + +#: invenio_communities/views/ui.py:134 +msgid "Settings" +msgstr "设置"