diff --git a/app/mailers/user_mailer.rb b/app/mailers/user_mailer.rb index 68d1c4507e8554..dc40aa79a59f2b 100644 --- a/app/mailers/user_mailer.rb +++ b/app/mailers/user_mailer.rb @@ -14,6 +14,7 @@ def confirmation_instructions(user, token, **) @resource = user @token = token @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -28,6 +29,7 @@ def reset_password_instructions(user, token, **) @resource = user @token = token @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -39,6 +41,7 @@ def reset_password_instructions(user, token, **) def password_change(user, **) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -50,6 +53,7 @@ def password_change(user, **) def email_changed(user, **) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -61,6 +65,7 @@ def email_changed(user, **) def two_factor_enabled(user, **) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -72,6 +77,7 @@ def two_factor_enabled(user, **) def two_factor_disabled(user, **) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -83,6 +89,7 @@ def two_factor_disabled(user, **) def two_factor_recovery_codes_changed(user, **) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -94,6 +101,7 @@ def two_factor_recovery_codes_changed(user, **) def webauthn_enabled(user, **) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -105,6 +113,7 @@ def webauthn_enabled(user, **) def webauthn_disabled(user, **) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -117,6 +126,7 @@ def webauthn_credential_added(user, webauthn_credential) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain @webauthn_credential = webauthn_credential + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -129,6 +139,7 @@ def webauthn_credential_deleted(user, webauthn_credential) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain @webauthn_credential = webauthn_credential + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -140,6 +151,7 @@ def webauthn_credential_deleted(user, webauthn_credential) def welcome(user) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -152,6 +164,7 @@ def backup_ready(user, backup) @resource = user @instance = Rails.configuration.x.local_domain @backup = backup + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? @@ -165,6 +178,7 @@ def warning(user, warning, status_ids = nil) @warning = warning @instance = Rails.configuration.x.local_domain @statuses = Status.where(id: status_ids).includes(:account) if status_ids.is_a?(Array) + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url I18n.with_locale(@resource.locale || I18n.default_locale) do mail to: @resource.email, @@ -180,6 +194,7 @@ def sign_in_token(user, remote_ip, user_agent, timestamp) @user_agent = user_agent @detection = Browser.new(user_agent) @timestamp = timestamp.to_time.utc + @logo = InstancePresenter.new.email&.file&.url return unless @resource.active_for_authentication? diff --git a/app/models/form/admin_settings.rb b/app/models/form/admin_settings.rb index 6fc7c56fddb9c3..67e911d8106011 100644 --- a/app/models/form/admin_settings.rb +++ b/app/models/form/admin_settings.rb @@ -28,6 +28,7 @@ class Form::AdminSettings thumbnail hero mascot + email trends trendable_by_default show_domain_blocks @@ -55,6 +56,7 @@ class Form::AdminSettings thumbnail hero mascot + email ).freeze attr_accessor(*KEYS) diff --git a/app/presenters/instance_presenter.rb b/app/presenters/instance_presenter.rb index 3e85faa92479d2..c0bfd3741181ae 100644 --- a/app/presenters/instance_presenter.rb +++ b/app/presenters/instance_presenter.rb @@ -59,4 +59,8 @@ def hero def mascot @mascot ||= Rails.cache.fetch('site_uploads/mascot') { SiteUpload.find_by(var: 'mascot') } end + + def email + @email ||= Rails.cache.fetch('site_uploads/email') { SiteUpload.find_by(var: 'email') } + end end diff --git a/app/views/admin/settings/edit.html.haml b/app/views/admin/settings/edit.html.haml index 33bfc43d37171c..5ea9280a1866b7 100644 --- a/app/views/admin/settings/edit.html.haml +++ b/app/views/admin/settings/edit.html.haml @@ -40,6 +40,8 @@ .fields-row .fields-row__column.fields-row__column-6.fields-group = f.input :mascot, as: :file, wrapper: :with_block_label, label: t('admin.settings.mascot.title'), hint: site_upload_delete_hint(t('admin.settings.mascot.desc_html'), :mascot) + .fields-row__column.fields-row__column-6.fields-group + = f.input :email, as: :file, wrapper: :with_block_label, label: t('admin.settings.email.title'), hint: site_upload_delete_hint(t('admin.settings.email.desc_html'), :email) %hr.spacer/ diff --git a/app/views/layouts/mailer.html.haml b/app/views/layouts/mailer.html.haml index 343bcb265e2fa6..ba64e6e0dc90ce 100644 --- a/app/views/layouts/mailer.html.haml +++ b/app/views/layouts/mailer.html.haml @@ -24,7 +24,7 @@ %tr %td.column-cell = link_to root_url do - = image_tag full_pack_url('media/images/mailer/logo_full.png'), alt: 'Mastodon', height: 34, class: 'logo' + = image_tag (@logo || full_pack_url('media/images/mailer/logo_full.png')), alt: 'Mastodon', height: 34, class: 'logo' = yield diff --git a/app/views/user_mailer/welcome.html.haml b/app/views/user_mailer/welcome.html.haml index 1f75ff48ae4534..1ac9cd4041a23a 100644 --- a/app/views/user_mailer/welcome.html.haml +++ b/app/views/user_mailer/welcome.html.haml @@ -96,26 +96,6 @@ %td.button-primary = link_to settings_preferences_url do %span= t 'user_mailer.welcome.review_preferences_action' - %tr - %td.content-cell.padded-bottom - .email-row - .col-4 - %table.column{ cellspacing: 0, cellpadding: 0 } - %tbody - %tr - %td.column-cell.padded - = t 'user_mailer.welcome.final_step' - .col-2 - %table.column{ cellspacing: 0, cellpadding: 0 } - %tbody - %tr - %td.column-cell.padded - %table.button.button-small{ align: 'left', cellspacing: 0, cellpadding: 0 } - %tbody - %tr - %td.button-primary - = link_to web_url do - %span= t 'user_mailer.welcome.final_action' %table.email-table{ cellspacing: 0, cellpadding: 0 } %tbody @@ -135,10 +115,8 @@ %h5= t 'user_mailer.welcome.tips' %ul %li - %span= t 'user_mailer.welcome.tip_mobile_webapp' + %span= t 'user_mailer.welcome.tip_privacy' %li %span= t 'user_mailer.welcome.tip_following' %li - %span= t 'user_mailer.welcome.tip_local_timeline', instance: @instance - %li - %span= t 'user_mailer.welcome.tip_federated_timeline' + %span= t 'user_mailer.welcome.tip_federation' diff --git a/app/views/user_mailer/welcome.text.erb b/app/views/user_mailer/welcome.text.erb index e310d7ca6f963a..df3a1c04d3e9db 100644 --- a/app/views/user_mailer/welcome.text.erb +++ b/app/views/user_mailer/welcome.text.erb @@ -23,7 +23,6 @@ <%= t 'user_mailer.welcome.tips' %> -* <%= t 'user_mailer.welcome.tip_mobile_webapp' %> +* <%= t 'user_mailer.welcome.tip_privacy' %> * <%= t 'user_mailer.welcome.tip_following' %> -* <%= t 'user_mailer.welcome.tip_local_timeline', instance: @instance %> -* <%= t 'user_mailer.welcome.tip_federated_timeline' %> +* <%= t 'user_mailer.welcome.tip_federation' %> diff --git a/config/locales/devise.ast.yml b/config/locales/devise.ast.yml index 29fde39410c5e2..66f4f2669e1978 100644 --- a/config/locales/devise.ast.yml +++ b/config/locales/devise.ast.yml @@ -18,23 +18,23 @@ ast: explanation: Creesti una cuenta en %{host} con esta direición de corréu. Tas a un calcu d'activala. Si nun fuisti tu, inora esti corréu. email_changed: explanation: 'La direición de corréu de la cuenta camudó a:' - subject: 'Mastodón: Camudó la direición de corréu' + subject: 'Camudó la direición de corréu' title: Direición nueva de corréu password_change: explanation: Camudó la contraseña de la cuenta. - subject: 'Mastodon: Camudó la contraseña' + subject: 'Camudó la contraseña' reset_password_instructions: explanation: Solicitesti una contraseña nueva pa la cuenta. extra: Si nun solicitesti esto, inora esti corréu. La contraseña nun va camudar hasta que nun accedas al enllaz d'enriba y crees una nueva. - subject: 'Mastodon: Instrucciones pa reafitar la contraseña' + subject: 'Instrucciones pa reafitar la contraseña' two_factor_disabled: - subject: 'Mastodon: Desactivóse l''autenticación en dos pasos' + subject: 'Desactivóse l''autenticación en dos pasos' two_factor_enabled: - subject: 'Mastodon: Activóse l''autenticación en dos pasos' + subject: 'Activóse l''autenticación en dos pasos' two_factor_recovery_codes_changed: - subject: 'Mastodon: Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos' + subject: 'Rexeneráronse los códigos de l''autenticación en dos pasos' unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instrucciones de desbloquéu' + subject: 'Instrucciones de desbloquéu' passwords: send_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti. send_paranoid_instructions: Si la direición de corréu esiste na base de datos, nunos minutos vas recibir un enllaz pa recuperar la contraseña a esi corréu. Comprueba la carpeta Puxarra si nun lu recibiesti. diff --git a/config/locales/devise.bg.yml b/config/locales/devise.bg.yml index c3773bcae7c02e..8768493434b9a2 100644 --- a/config/locales/devise.bg.yml +++ b/config/locales/devise.bg.yml @@ -23,22 +23,22 @@ bg: explanation: Създали сте акаунт на %{host} с този имейл адрес. Само на едно щракване разстояние сте от активирането му. Ако това не сте били вие, моля, игнорирайте този имейл. explanation_when_pending: Кандидатствахте за покана до %{host} с този имейл адрес. След като потвърдите своя имейл адрес, ние ще разгледаме вашето заявление. Можете да влезете, за да промените данните си или да изтриете акаунта си, но нямате достъп до повечето функции, докато акаунтът ви не бъде одобрен. Ако вашето заявление бъде отхвърлено, вашите данни ще бъдат премахнати, така че няма да се изискват допълнителни действия от вас. Ако това не сте били вие, моля, игнорирайте този имейл. extra_html: Моля, проверете правилата на сървъра и нашите условия за обслужване. - subject: 'Mastodon: Инструкции за потвърждаване %{instance}' + subject: 'Инструкции за потвърждаване %{instance}' title: Потвърдете имейл адреса email_changed: explanation: 'Имейл адресът на вашия акаунт се променя на:' extra: Ако не сте сменили имейла си, вероятно някой е получил достъп до вашия акаунт. Моля, сменете паролата си незабавно или се свържете с администратора на сървъра, ако сте блокирани от акаунта си. - subject: 'Mastodon: Имейлът е променен' + subject: 'Имейлът е променен' title: Нов имейл адрес password_change: explanation: Паролата за вашия акаунт е променена. extra: Ако не сте променили паролата си, вероятно някой е получил достъп до вашия акаунт. Моля, сменете паролата си незабавно или се свържете с администратора на сървъра, ако сте блокирани от акаунта си. - subject: 'Mastodon: Паролата е променена' + subject: 'Паролата е променена' title: Паролата е променена reconfirmation_instructions: explanation: Потвърдете новия адрес, за да промените имейла си. extra: Ако тази промяна не е инициирана от вас, моля, игнорирайте този имейл. Имейл адресът за акаунта на Mastodon няма да се промени, докато не влезете във връзката по-горе. - subject: 'Mastodon: Потвърдете имейла за %{instance}' + subject: 'Потвърдете имейла за %{instance}' title: Потвърдете имейл адреса reset_password_instructions: action: Промяна на парола @@ -48,34 +48,34 @@ bg: title: Нулиране на парола two_factor_disabled: explanation: Двуфакторното удостоверяване за вашия акаунт е деактивирано. Влизането вече е възможно, като се използват само имейл адрес и парола. - subject: 'Mastodon: Двуфакторното удостоверяване е деактивирано' + subject: 'Двуфакторното удостоверяване е деактивирано' title: 2FA деактивирано two_factor_enabled: explanation: За вашия акаунт е активирано двуфакторно удостоверяване. За влизане ще е необходим ключ, генериран от сдвоеното приложение TOTP. - subject: 'Mastodon: Двуфакторното удостоверяване е активирано' + subject: 'Двуфакторното удостоверяване е активирано' title: 2FA активирано two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Предишните кодове за възстановяване са обезсилени и се генерират нови. - subject: 'Mastodon: Възстановени са двуфакторни кодове за възстановяване' + subject: 'Възстановени са двуфакторни кодове за възстановяване' title: 2FA кодове за възстановяване са променени unlock_instructions: subject: Инструкции за отключване webauthn_credential: added: explanation: Следният ключ за сигурност е добавен към вашия акаунт - subject: 'Mastodon: Нов ключ за сигурност' + subject: 'Нов ключ за сигурност' title: Добавен е нов ключ за сигурност deleted: explanation: Следният ключ за сигурност е изтрит от вашия акаунт - subject: 'Mastodon: Ключът за сигурност е изтрит' + subject: 'Ключът за сигурност е изтрит' title: Един от вашите ключове за сигурност е изтрит webauthn_disabled: explanation: Удостоверяването с ключове за сигурност е деактивирано за вашия акаунт. Влизането вече е възможно, използвайки само ключа, генериран от сдвоеното приложение TOTP. - subject: 'Mastodon: Удостоверяването с ключове за сигурност е деактивирано' + subject: 'Удостоверяването с ключове за сигурност е деактивирано' title: Ключовете за сигурност са деактивирани webauthn_enabled: explanation: Удостоверяването с ключ за сигурност е активирано за вашия акаунт. Вашият ключ за сигурност вече може да се използва за вход. - subject: 'Mastodon: Активирано удостоверяване с ключ за сигурност' + subject: 'Активирано удостоверяване с ключ за сигурност' title: Ключовете за сигурност са активирани omniauth_callbacks: failure: Не успяхме да те упълномощим чрез %{kind}, защото "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.bn.yml b/config/locales/devise.bn.yml index e0d83613e8aacf..9674333b530591 100644 --- a/config/locales/devise.bn.yml +++ b/config/locales/devise.bn.yml @@ -23,43 +23,43 @@ bn: explanation: "%{host} তে এই ইমেইল ব্যবহার করে নিবন্ধন করতে হবে। আর একটা ক্লিক করলেই এটা চালু হয়ে যাবে। যদি আপনি এটা না পাঠিয়ে থাকেন, তাহলে অনুগ্রহ করে এই ইমেইলটি উপেক্ষা করুন।" explanation_when_pending: আপনি %{host} এ এই ইমেল দ্বারা আমন্ত্রনের জন্যে যোগদান করেছেন। যখনই আপনি আপনার ইমেল নিশ্চিত করবেন, আমরা আপনার আবেদন বিবেচনা করব। আপনি আপনার বিবরণ সমূহ এডিট অথবা ডিলিট করার জন্যে লগিন করতে পারবেন, কিন্তু আপনার আবেদন অনুমোদন করার আগ পর্যন্ত আপনি প্রায় সুবিধাসমূহ ভোগ করতে পারবেন না। যদি আপনার আবেদন বাতিল করা হয়, আপনার সকল তথ্য মুছে ফেলা হবে, আপনার নিজের কোন পদক্ষেপ নেয়ার প্রয়োজন হবে না। আপনি যদি এই আবেদনটি না করে থাকেন, তাহলে ইমেইলটি উপেক্ষা করুন. extra_html: এছাড়াও দয়া করে সার্ভারের নিয়ম এবং আমাদের পরিষেবার শর্তাদি দেখুন। - subject: 'মস্তোডন: %{instance} সম্পর্কিত নিশ্চিতকরণের নির্দেশাবলী' + subject: '%{instance} সম্পর্কিত নিশ্চিতকরণের নির্দেশাবলী' title: ইমেইলটি নিশ্চিত করুন email_changed: explanation: 'আপনার অ্যাকাউন্টের ইমেল ঠিকানা এতে পরিবর্তন করা হচ্ছে:' extra: আপনি যদি নিজের ইমেলটি পরিবর্তন না করেন তবে সম্ভবত আপনার অ্যাকাউন্টে কেউ অ্যাক্সেস পেয়েছে। দয়া করে আপনার পাসওয়ার্ডটি অবিলম্বে পরিবর্তন করুন বা আপনি যদি আপনার অ্যাকাউন্ট লক করে ফেলেন তবে সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন। - subject: 'মস্তোডোন: ইমেল পরিবর্তিত হয়েছে' + subject: 'ইমেল পরিবর্তিত হয়েছে' title: নতুন ইমেইল ঠিকানা password_change: explanation: আপনার অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়েছে। extra: আপনি নিজে যদি পাসওয়ার্ডটি না বদলে থাকেন, খুব সম্ভব অন্যকেও আপনার নিবন্ধনে প্রবেশ করে এটা করেছে। অনুগ্রহ করে যত দ্রুত সম্ভব আপনার পাসওয়ার্ডটি বদলান অথবা যদি আপনি আপনার নিবন্ধনে আর না ঢুকতে পারেন, এই সার্ভারের পরিচালককে জানান। - subject: 'মাস্টাডন: পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে' + subject: 'পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে' title: পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে reconfirmation_instructions: explanation: নতুন ইমেইলটি নিশ্চিত করুন। extra: আপনি যদি এটা না চেয়ে থাকেন, এই ইমেইলটি উপেক্ষা করুন। উপরের লিংকটিতে না গেলে আপনার নিবন্ধনের সাথে যুক্ত ইমেইল বদলাবে না। - subject: 'মাস্টাডন: ইমেইল নিশ্চিত করুন %{instance} জন্য' + subject: 'ইমেইল নিশ্চিত করুন %{instance} জন্য' title: আপনার ইমেইলটি নিশ্চিত করুন reset_password_instructions: action: পাসওয়ার্ড বদলান explanation: আপনি আপনার নিবন্ধনের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড চেয়েছেন। extra: আপনি যদি এটা না চেয়ে থাকেন, এই ইমেইলটি উপেক্ষা করুন। উপরের লিংকটিতে না গেলে আপনার পাসওয়ার্ড বদলাবে না। - subject: 'মাস্টাডন: পাসওয়ার্ড বদলানোর নির্দেশনা' + subject: 'পাসওয়ার্ড বদলানোর নির্দেশনা' title: পাসওয়ার্ড বদলানো two_factor_disabled: explanation: আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য দ্বি-ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ অক্ষম করা হয়েছে। লগইন এখন কেবলমাত্র ইমেল ঠিকানা এবং পাসওয়ার্ড ব্যবহার করে সম্ভব। - subject: 'মস্তোডন: দ্বি-গুণক প্রমাণীকরণ অক্ষম' + subject: 'দ্বি-গুণক প্রমাণীকরণ অক্ষম' title: 2FA অক্ষম two_factor_enabled: explanation: আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য দ্বি-ফ্যাক্টর প্রমাণীকরণ সক্ষম করা হয়েছে। জোড়যুক্ত TOTP অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা উত্পাদিত একটি টোকেন লগইনের জন্য প্রয়োজন হবে। - subject: 'মস্তোডন: দ্বি-গুণক প্রমাণীকরণ সক্ষম হয়েছে' + subject: 'দ্বি-গুণক প্রমাণীকরণ সক্ষম হয়েছে' title: 2FA সক্ষম two_factor_recovery_codes_changed: explanation: পূর্ববর্তী পুনরুদ্ধার কোডগুলি অবৈধ করা হয়েছে এবং নতুন পুনরুদ্ধার কোডগুলি উত্পন্ন হয়েছে। - subject: 'মাস্টোডন: দ্বি-গুণক পুনরুদ্ধার কোডগুলি পুনরায় উত্পন্ন করা হয়েছে' + subject: 'দ্বি-গুণক পুনরুদ্ধার কোডগুলি পুনরায় উত্পন্ন করা হয়েছে' title: 2FA পুনরুদ্ধার কোড পরিবর্তন করা হয়েছে unlock_instructions: - subject: 'মাস্টোডন: আনলক এর নির্দেশাবলী' + subject: 'আনলক এর নির্দেশাবলী' omniauth_callbacks: failure: '%{kind} থেকে আপনাকে প্রমাণীকরণ করতে পারেনি কারণ "%{reason}"।' success: সফলভাবে %{kind} অ্যাকাউন্ট থেকে প্রমাণীকৃত। diff --git a/config/locales/devise.br.yml b/config/locales/devise.br.yml index dc4a650e4515f0..f556e8d606c872 100644 --- a/config/locales/devise.br.yml +++ b/config/locales/devise.br.yml @@ -17,15 +17,15 @@ br: action_with_app: Kadarnaat ha distroiñ da %{app} title: Gwiriekaat ar chomlec'h postel email_changed: - subject: 'Mastodoñ : Postel kemmet' + subject: 'Postel kemmet' title: Chomlec'h postel nevez password_change: explanation: Kemmet eo bet ger-tremen ho kont. - subject: 'Mastodoñ : Ger-tremen kemmet' + subject: 'Ger-tremen kemmet' title: Ger-tremen kemmet reconfirmation_instructions: explanation: Kadarnait ar chomlec'h nevez evit cheñch ho postel. - subject: 'Mastodoñ : Kadarnait ar postel evit %{instance}' + subject: 'Kadarnait ar postel evit %{instance}' title: Gwiriekaat ar chomlec'h postel reset_password_instructions: action: Cheñch ar ger-tremen diff --git a/config/locales/devise.ca.yml b/config/locales/devise.ca.yml index e1600bc6ac228f..b979cb19e5e949 100644 --- a/config/locales/devise.ca.yml +++ b/config/locales/devise.ca.yml @@ -25,59 +25,59 @@ ca: explanation: Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Estàs a un sol clic de l'activació. Si no fos així, ignora aquest correu electrònic. explanation_when_pending: Has sol·licitat una invitació a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Un cop confirmis la teva adreça de correu electrònic revisarem la teva sol·licitud. No es pot iniciar la sessió fins llavors. Si la teva sol·licitud és rebutjada les teves dades s’eliminaran, de manera que no s’exigirà cap altra acció. Si no has estat tu qui ha fet aquest sol·licitud si us plau ignora aquest correu electrònic. extra_html: Si us plau consulta també les regles del servidor i les nostres condicions de servei. - subject: 'Mastodon: Instruccions de confirmació %{instance}' + subject: 'Instruccions de confirmació %{instance}' title: Verifica l'adreça de correu email_changed: explanation: 'L''adreça de correu del teu compte s''està canviant a:' extra: Si no has canviat el teu correu electrònic és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador del servidor si no pots accedir al teu compte. - subject: 'Mastodon: s''ha canviat l''adreça electrònica' + subject: 's''ha canviat l''adreça electrònica' title: Adreça de correu electrònic nova password_change: explanation: S'ha canviat la contrasenya del teu compte. extra: Si no has canviat el teu correu electrònic, és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador del servidor si no pots accedir al teu compte. - subject: 'Mastodon: Contrasenya canviada' + subject: 'Contrasenya canviada' title: Contrasenya canviada reconfirmation_instructions: explanation: Confirma la nova adreça per canviar el teu correu electrònic. extra: Si no has iniciat aquest canvi, ignora aquest correu electrònic. L'adreça electrònica del compte de Mastodon no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt. - subject: 'Mastodon: confirma l''adreça electrònica per a %{instance}' + subject: 'confirma l''adreça electrònica per a %{instance}' title: Verifica l'adreça de correu electrònic reset_password_instructions: action: Canviar contrasenya explanation: Has sol·licitat una contrasenya nova per al teu compte. extra: Si no ho has sol·licitat, ignora aquest correu electrònic. La teva contrasenya no canviarà fins que accedeixis a l'enllaç de dalt i creis un de nou. - subject: 'Mastodon: Instruccions per a reiniciar contrasenya' + subject: 'Instruccions per a reiniciar contrasenya' title: Contrasenya restablerta two_factor_disabled: explanation: L´autenticació de dos factors pel teu compte ha estat desactivat. L'inici de sessió és ara possible utilitzant només l'adreça de correu electrònic i la contrasenya. - subject: 'Mastodon: autenticació de dos factors desactivada' + subject: 'autenticació de dos factors desactivada' title: 2FA desactivat two_factor_enabled: explanation: L'autenticació de dos factors ha estat habilitada pel teu compte. Un token generat per l'aplicació d'emparellat TOTP serà requerit per a iniciar sessió. - subject: 'Mastodon: autenticació de dos factors activada' + subject: 'autenticació de dos factors activada' title: 2FA activat two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Els codis de recuperació anteriors han estat invalidats i s'han generat uns de nous. - subject: 'Mastodon: codis de recuperació de Dos factors regenerats' + subject: 'codis de recuperació de Dos factors regenerats' title: 2FA codis de recuperació canviats unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instruccions per a desbloquejar' + subject: 'Instruccions per a desbloquejar' webauthn_credential: added: explanation: La següent clau de seguretat s'ha afegit al teu compte - subject: 'Mastodon: Nova clau de seguretat' + subject: 'Nova clau de seguretat' title: S'ha afegit una nova clau de seguretat deleted: explanation: La següent clau de seguretat s'ha esborrat del teu compte - subject: 'Mastodon: clau de seguretat esborrada' + subject: 'clau de seguretat esborrada' title: Una de les teves claus de seguretat ha estat esborrada webauthn_disabled: explanation: S'ha desactivat l'autenticació amb claus de seguretat per al teu compte. L'inici de sessió és ara possible emprant només el token generat per l'aplicació TOTP. - subject: 'Mastodon: S''ha desactivat l''autenticació amb claus de seguretat' + subject: 'S''ha desactivat l''autenticació amb claus de seguretat' title: Claus de seguretat desactivades webauthn_enabled: explanation: S'ha activat l'autenticació amb claus de seguretat. La teva clau de seguretat por ser emprada per a iniciar sessió. - subject: 'Mastodon: Autenticació amb clau de seguretat activada' + subject: 'Autenticació amb clau de seguretat activada' title: Claus de seguretat activades omniauth_callbacks: failure: No podem autenticar-te des de %{kind} degut a "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.co.yml b/config/locales/devise.co.yml index 8409cfad9b2b82..9232fac1880c4c 100644 --- a/config/locales/devise.co.yml +++ b/config/locales/devise.co.yml @@ -23,59 +23,59 @@ co: explanation: Avete creatu un contu nant’à %{host} cù st’indirizzu email. Pudete attivallu cù un clic, o ignurà quessu missaghji s’ellu un era micca voi. explanation_when_pending: Avete dumandatu un'invitazione à %{host}, cù st'indirizzu e-mail. Una volta ch'ellu hè cunfirmatu, avemu da dà un'ochjata à a vostra dumanda. Ùn pudete micca cunnettavi nanz'à quessa. S'ella hè righjittata a vostra dumanda, i vostri dati saranu sguassati è ùn duverete fà nund'altru. S'ellu ùn era micca voi, pudete ignurà quess'e-mail. extra_html: Pensate à leghje e regule di u servore è i termini d’usu. - subject: 'Mastodon: Istruzzione di cunfirmazione per %{instance}' + subject: 'Istruzzione di cunfirmazione per %{instance}' title: Verificà l’indirizzu email email_changed: explanation: 'L’indirizzu email di u vostru contu hè stata cambiata per:' extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu u vostru email, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di u servore s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi. - subject: 'Mastodon: Email cambiatu' + subject: 'Email cambiatu' title: Novu indirizzu email password_change: explanation: A chjave d’accessu per u vostru contu hè stata cambiata. extra: S’ellu un era micca voi ch’avete cambiatu a vostra chjave d’accessu, qualch’un’altru hà accessu à u vostru contu. Duvete cambià a vostra chjave d’accessu o cuntattà l’amministratore di u servore s’ellu ùn hè più pussibule di cunnettavi. - subject: 'Mastodon: Chjave d’accessu cambiata' + subject: 'Chjave d’accessu cambiata' title: Chjave cambiata reconfirmation_instructions: explanation: Cunfirmà u novu indirizzu per cambià l’email. extra: S’ellu ùn era micca voi, ignurate stu missaghju. L’email ùn cambiarà micca s’è voi ùn cliccate micca u ligame. - subject: 'Mastodon: Cunfirmà l’email per %{instance}' + subject: 'Cunfirmà l’email per %{instance}' title: Verificà indirizzu email reset_password_instructions: action: Cambià a chjave d’accessu explanation: Avete dumandatu una nova chjave d’accessu per u vostru contu. extra: S’ellu ùn era micca voi, ignurate stu missaghju. A chjave d’accessu ùn cambiarà micca s’è voi ùn cliccate micca u ligame. - subject: 'Mastodon: Cambià a chjave d’accessu' + subject: 'Cambià a chjave d’accessu' title: Cambià a chjave two_factor_disabled: explanation: L'autentificazione à dui fattori per u vostru contu hè stata disattivata. A cunnessione hè avà pussibule cù l'usu solu di u vostru e-mail è di a chjave d'accessu. - subject: 'Mastodon: Autentificazione à dui fattori disattivata' + subject: 'Autentificazione à dui fattori disattivata' title: A2F disattivata two_factor_enabled: explanation: L'autentificazione à dui fattori hè stata attivata per u vostru contu. Un codice, o fiscia, generata da l'applicazione TOTP assuciata sarà dumandata per cunnettavvi. - subject: 'Mastodon: Autentificazione à dui fattori attivata' + subject: 'Autentificazione à dui fattori attivata' title: A2F attivata two_factor_recovery_codes_changed: explanation: I codici di ricuperazione pricidenti ùn sò più validi è un novu inseme di codici hè statu creatu. - subject: 'Mastodon: Rigenerazione di i codici à dui fattori di ricuperazione' + subject: 'Rigenerazione di i codici à dui fattori di ricuperazione' title: Cambiamentu di i codici di ricuperazione d'A2F unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Riapre u contu' + subject: 'Riapre u contu' webauthn_credential: added: explanation: A chjave di sicurità quì sottu hè stata aghjunta à u vostru contu - subject: 'Mastodon: Nova chjave di sicurità' + subject: 'Nova chjave di sicurità' title: Una nova chjave di sicurità hè stata aghjunta deleted: explanation: A chjave di sicurità quì sottu hè stata sguassata di u vostru contu - subject: 'Mastodon: Chjave di sicurità sguassata' + subject: 'Chjave di sicurità sguassata' title: Una di e vostre chjave di sicurità hè stata sguassata webauthn_disabled: explanation: L'autentificazione cù una chjave di sicurità hè stata disattivata per u vostru contu. Avà pudete solu cunnettavi cù u codice di cunnessione generatu da l'applicazione TOTP appaghjata. - subject: 'Mastodon: Autentificazione cù chjave di sicurità disattivata' + subject: 'Autentificazione cù chjave di sicurità disattivata' title: Chjave di sicurità disattivate webauthn_enabled: explanation: L'autentificazione cù una chjave di sicurità hè stata attivata per u vostru contu. Avà a vostra chjave pò esse utilizata per cunnettavi. - subject: 'Mastodon: Identificazione cù chjave di sicurità attivata' + subject: 'Identificazione cù chjave di sicurità attivata' title: Chjave di sicurità attivate omniauth_callbacks: failure: Ùn pudemu micca cunnettavi da %{kind} perchè "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.cs.yml b/config/locales/devise.cs.yml index be39a8f1709abb..62ca886c59e114 100644 --- a/config/locales/devise.cs.yml +++ b/config/locales/devise.cs.yml @@ -23,59 +23,59 @@ cs: explanation: S touto e-mailovou adresou jste si již účet na serveru %{host} vytvořili. K jeho aktivaci vám zbývá jedno kliknutí. Pokud jste to nebyli vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný. explanation_when_pending: Pro tuto e-mailovou adresu bylo požádáno o pozvánku na %{host}. Jakmile svou e-mailovou adresu potvrdíte, vaši žádost posoudíme. Můžete se přihlásit, změnit podrobnosti svého účtu nebo ho smazat, ale do schválení účtu nebudete mít k většině funkcí přístup. Pokud bude vaše žádost zamítnuta, vaše data budou odstraněna, a nebude od vás vyžadována žádná další akce. Pokud jste to nebyli vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný. extra_html: Přečtěte si prosím také pravidla tohoto serveru a naše podmínky používání. - subject: 'Mastodon: Potvrzení účtu na serveru %{instance}' + subject: 'Potvrzení účtu na serveru %{instance}' title: Potvrďte e-mailovou adresu email_changed: explanation: 'E-mailová adresa vašeho účtu byla změněna na:' extra: Pokud jste si e-mailovou adresu neměnili, je pravděpodobné, že někdo jiný získal přístup k vašemu účtu. Změňte si prosím okamžitě heslo, nebo, pokud se nemůžete na účet přihlásit, kontaktujte administrátora serveru. - subject: 'Mastodon: E-mailová adresa změněna' + subject: 'E-mailová adresa změněna' title: Nová e-mailová adresa password_change: explanation: Heslo k vašemu účtu bylo změněno. extra: Pokud jste si heslo neměnili, je pravděpodobné, že někdo jiný získal přístup k vašemu účtu. Změňte si prosím okamžitě heslo, nebo, pokud se nemůžete na účet přihlásit, kontaktujte administrátora serveru. - subject: 'Mastodon: Heslo bylo změněno' + subject: 'Heslo bylo změněno' title: Heslo bylo změněno reconfirmation_instructions: explanation: Potvrďte novou adresu pro změnu e-mailu. extra: Pokud jste si tuto změnu nevyžádali vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný. Pokud výše uvedenou adresu nenavštívíte, e-mailová adresa změněna nebude. - subject: 'Mastodon: Potvrďte e-mail pro %{instance}' + subject: 'Potvrďte e-mail pro %{instance}' title: Ověřit e-mailovou adresu reset_password_instructions: action: Změnit heslo explanation: Pro svůj účet jste si vyžádali nové heslo. extra: Pokud jste si tuto změnu nevyžádali vy, považujte tento e-mail za bezpředmětný. Pokud výše uvedenou adresu nenavštívíte, vaše heslo změněno nebude. - subject: 'Mastodon: Instrukce pro obnovení hesla' + subject: 'Instrukce pro obnovení hesla' title: Obnovení hesla two_factor_disabled: explanation: Dvoufázové ověřování bylo pro váš účet vypnuto. Pro přihlášení je nyní stačí pouze e-mailová adresa a heslo. - subject: 'Mastodon: Dvoufázové ověřování vypnuto' + subject: 'Dvoufázové ověřování vypnuto' title: 2FA vypnuto two_factor_enabled: explanation: Dvoufázové ověřování bylo pro váš účet zapnuto. Pro přihlášení bude vyžadován token vygenerovaný spárovanou TOTP aplikací. - subject: 'Mastodon: Dvoufázové ověřování zapnuto' + subject: 'Dvoufázové ověřování zapnuto' title: 2FA zapnuto two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Předchozí záložní kódy byly zrušeny a byly vygenerovány nové. - subject: 'Mastodon: Dvoufázové záložní kódy znovu vygenerovány' + subject: 'Dvoufázové záložní kódy znovu vygenerovány' title: Záložní kódy pro 2FA změněny unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instrukce pro odemčení účtu' + subject: 'Instrukce pro odemčení účtu' webauthn_credential: added: explanation: Následující bezpečnostní klíč byl přidán k vašemu účtu - subject: 'Mastodon: Nový bezpečnostní klíč' + subject: 'Nový bezpečnostní klíč' title: Byl přidán nový bezpečnostní klíč deleted: explanation: Následující bezpečnostní klíč byl odstraněn z vašeho účtu - subject: 'Mastodon: Bezpečnostní klíč byl smazán' + subject: 'Bezpečnostní klíč byl smazán' title: Jeden z vašich bezpečnostních klíčů byl smazán webauthn_disabled: explanation: Pro váš účet bylo vypnuto ověření bezpečnostními klíči. Přihlášení je nyní možné pouze s tokenem vygenerovaným spárovanou TOTP aplikací. - subject: 'Mastodon: Přihlašování bezpečnostními klíči vypnuto' + subject: 'Přihlašování bezpečnostními klíči vypnuto' title: Bezpečnostní klíče zakázány webauthn_enabled: explanation: Pro váš účet bylo povoleno ověření bezpečnostními klíči. Nyní můžete svůj bezpečnostní klíč použít pro přihlášení. - subject: 'Mastodon: Přihlašování bezpečnostními klíči povoleno' + subject: 'Přihlašování bezpečnostními klíči povoleno' title: Bezpečnostní klíče povoleny omniauth_callbacks: failure: Nelze vás ověřit z %{kind}, protože „%{reason}“. diff --git a/config/locales/devise.cy.yml b/config/locales/devise.cy.yml index e5366f8cdf0931..5cb28ac7b6b433 100644 --- a/config/locales/devise.cy.yml +++ b/config/locales/devise.cy.yml @@ -23,43 +23,43 @@ cy: explanation: Yr ydych wedi creu cyfrif ar %{host} gyda'r cyfrif e-bost hwn. Dim ond un clic sydd angen i'w wneud yn weithredol. Os nad chi oedd hyn, anwybyddwch yr e-bost hwn os gwelwch yn dda. explanation_when_pending: Rydych wedi gwneud cais am wahoddiad i %{host} gyda'r ebost hyn. Unwaith rydych wedi cadarnhau eich ebost, byddem yn adolygu eich cais. Ni fyddwch yn gallu mewngofnodi tan yr amser hono. Os caiff eich cais ei wrthod, felly nid oes angen unrhyw gweithred pellach o chi. Os nad oeddech wedi gwneud y cais hyn, anwybyddu'r ebost hon, os gwelwch yn dda. extra_html: Gwnewch yn siŵr i edrych ar reolau'r achos a ein telerau gwasanaeth. - subject: 'Mastodon: Canllawiau cadarnhau i %{instance}' + subject: 'Canllawiau cadarnhau i %{instance}' title: Gwirio cyfeiriad e-bost email_changed: explanation: 'Mae''r cyfeiriad e-bost ar gyfer eich cyfrif yn cael ei newid i:' extra: Os na wnaethoch chi newid eich e-bost, mae'n debygol fod rhywun wedi cael mynediad i'ch cyfrif. Newidwch eich cyfrinair yn syth os gwelwch yn dda neu cysylltwch a gweinydd yr achos os ydych wedi'ch cloi allan o'ch cyfrif. - subject: 'Mastodon: Newidwyd e-bost' + subject: 'Newidwyd e-bost' title: Cyfeiriad e-bost newydd password_change: explanation: Newidwyd cyfrinair eich cyfrif. extra: Os na wnaethoch chi newid eich e-bost, mae'n debygol fod rhywun wedi cael mynediad i'ch cyfrif. Newidwch eich cyfrinair yn syth os gwelwch yn dda neu cysylltwch a gweinydd yr achos os ydych wedi'ch cloi allan o'ch cyfrif. - subject: 'Mastodon: Newidwyd Cyfrinair' + subject: 'Newidwyd Cyfrinair' title: Newidwyd cyfrinair reconfirmation_instructions: explanation: Cadarnhewch y cyferiad newydd i newid eich e-bost. extra: Os nad chi wnaeth y newid hwn, anwybyddwch yr e-bost hwn os gwelwch yn dda. Ni fydd y cyfeiriad e-bost ar gyfer y cyfrif Mastodon yn newid nes eich bod yn mynd at y ddolen uchod. - subject: 'Mastodon: Cadarnhewch e-bost i %{instance}' + subject: 'Cadarnhewch e-bost i %{instance}' title: Gwirio cyfeiriad e-bost reset_password_instructions: action: Newid cyfrinair explanation: Gofynnoch am gyfrinair newydd i'ch cyfrif. extra: Os na wnaethoch gais am hyn, anwybyddwch yr e-bost hwn os gwelwch yn dda. Ni fydd eich cyfrinair yn newid nes i chi fynd at y ddolen uchod a chreu un newydd. - subject: 'Mastodon: Ailosod cyfarwyddiadau cyfrinair' + subject: 'Ailosod cyfarwyddiadau cyfrinair' title: Ailosod cyfrinair two_factor_disabled: explanation: Mae dilysu dau ffactor ar gyfer eich cyfrif wedi'i anablu. Mae mewngofnodi bellach yn bosibl gan ddefnyddio cyfeiriad e-bost a chyfrinair yn unig. - subject: 'Mastodon: Dilysu dau ffactor yn anabl' + subject: 'Dilysu dau ffactor yn anabl' title: Dilysu dau ffactor yn anabl two_factor_enabled: explanation: Mae dilysu dau ffactor wedi'i alluogi ar gyfer eich cyfrif. Bydd angen tocyn a gynhyrchir gan yr ap TOTP pâr i fewngofnodi. - subject: 'Mastodon: mae dilysu dau ffactor wedi''i alluogi' + subject: 'mae dilysu dau ffactor wedi''i alluogi' title: Mae dilysu dau ffactor wedi'i alluogi two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Mae'r codau adfer blaenorol wedi'u hannilysu a chynhyrchwyd rhai newydd. - subject: 'Mastodon: Mae codau adfer dau ffactor wedi''u hadfywio' + subject: 'Mae codau adfer dau ffactor wedi''u hadfywio' title: Newidiodd codau adfer 2FA unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Cyfarwyddiadau datgloi' + subject: 'Cyfarwyddiadau datgloi' omniauth_callbacks: failure: Methu eich dilysu o %{kind} oherwydd "%{reason}". success: Dilyswyd yn llwyddiannus o gyfrif %{kind}. diff --git a/config/locales/devise.da.yml b/config/locales/devise.da.yml index 9f5ef3b1469199..f4ab99dc067e84 100644 --- a/config/locales/devise.da.yml +++ b/config/locales/devise.da.yml @@ -23,59 +23,59 @@ da: explanation: Du har oprettet en konto på %{host} med denne e-mailadresse og er nu et klik fra at aktivere din konto. Har du ikke oprettet dig, så ignorér blot denne e-mail. explanation_when_pending: Du ansøgte om en invitation til %{host} med denne e-mailadresse. Når du har bekræftet din e-mailadresse, gennemgår vi din ansøgning. Du kan logge ind for at ændre dine oplysninger eller slette din konto, men du kan ikke tilgå de fleste af funktionerne, før din konto er godkendt. Afvises din ansøgning, fjernes dine data, så ingen yderligere handling fra dig er nødvendig. Har du ikke ansøgt, så ignorér blot denne e-mail. extra_html: Tjek også reglerne for serveren samt vores tjenestevilkår. - subject: 'Mastodon: Bekræftelsesinstrukser for %{instance}' + subject: 'Bekræftelsesinstrukser for %{instance}' title: Bekræft e-mailadresse email_changed: explanation: 'Din kontos e-mailadressen ændres til:' extra: Har du ikke selv skiftet din e-mailadresse, er det muligt, at nogen har fået adgang til din konto. Skift venligst din adgangskode med det samme eller kontakt serveradministratoren, hvis du er låst ude af din konto. - subject: 'Mastodon: E-mail skiftet' + subject: 'E-mail skiftet' title: Ny e-mailadresse password_change: explanation: Din kontoadgangskode er skiftet. extra: Har du ikke selv ændret dim adgangskode, er det muligt, at nogen har fået adgang til din konto. Skift venligst din adgangskode med det samme eller kontakt serveradministratoren, hvis du er låst ude af din konto. - subject: 'Mastodon: Adgangskode skiftet' + subject: 'Adgangskode skiftet' title: Adgangskode skiftet reconfirmation_instructions: explanation: Bekræft den nye adresse for at skifte din e-mail. extra: Er denne ændring ikke iværksat af dig, så ignorér denne e-mail. E-mailadressen til Mastodon-kontoen ændres ikke, før du tilgår linket ovenfor. - subject: 'Mastodon: Bekræft e-mail for %{instance}' + subject: 'Bekræft e-mail for %{instance}' title: Bekræft e-mailadresse reset_password_instructions: action: Skift adgangskode explanation: Du har anmodet om en ny kontoadgangskode. extra: Har du ikke anmodet om dette, så ignorér denne e-mail. Din adgangskode skiftes først, når du via linket ovenfor har oprettet en ny. - subject: 'Mastodon: Nulstil adgangskode-instruktioner' + subject: 'Nulstil adgangskode-instruktioner' title: Adgangskode nulstillet two_factor_disabled: explanation: Tofaktorgodkendelse for din konto er blevet deaktiveret. Indlogning er nu kun mulig via email og adgangskode. - subject: 'Mastodon: Tofaktorgodkendelse deaktiveret' + subject: 'Tofaktorgodkendelse deaktiveret' title: 2FA deaktiveret two_factor_enabled: explanation: Tofaktorgodkendelse er blevet aktiveret for din konto. Et token genereret af den parrede TOTP-app vil være nødvendig for at logge ind. - subject: 'Mastodon: Tofaktorgodkendelse aktiveret' + subject: 'Tofaktorgodkendelse aktiveret' title: 2FA aktiveret two_factor_recovery_codes_changed: explanation: De tidligere gendannelseskoder er ugyldiggjorte og nye er genereret. - subject: 'Mastodan: Tofaktorgendannelseskoder genereret igen' + subject: 'Tofaktorgendannelseskoder genereret igen' title: 2FA gendannelseskoder skiftet unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Oplåsningsinstruktioner' + subject: 'Oplåsningsinstruktioner' webauthn_credential: added: explanation: Flg. sikkerhedsnøgle er tilføjet din konto - subject: 'Mastodon: Ny sikkerhedsnøgle' + subject: 'Ny sikkerhedsnøgle' title: En ny sikkerhedsnøgle er tilføjet deleted: explanation: Flg. sikkerhedsnøgle er slettet din konto - subject: 'Mastodon: Sikkerhedsnøgle slettet' + subject: 'Sikkerhedsnøgle slettet' title: En af dine sikkerhedsnøgler er blevet slettet webauthn_disabled: explanation: Godkendelse med sikkerhedsnøgler er blevet deaktiveret for din konto. Indlogning er nu kun mulig via token genereret af den parrede TOTP-app. - subject: 'Mastodon: Godkendelse med sikkerhedsnøgler deaktiveret' + subject: 'Godkendelse med sikkerhedsnøgler deaktiveret' title: Sikkerhedsnøgler deaktiveret webauthn_enabled: explanation: Sikkerhedsnøglegodkendelse er aktiveret for din konto. Din sikkerhedsnøgle kan nu bruges til indlogning. - subject: 'Mastodon: Sikkerhedsnøglegodkendelse aktiveret' + subject: 'Sikkerhedsnøglegodkendelse aktiveret' title: Sikkerhedsnøgler aktiveret omniauth_callbacks: failure: Kunne ikke godkende dig fra %{kind} fordi "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.de.yml b/config/locales/devise.de.yml index 0512ca12956dbc..59947e625131f1 100644 --- a/config/locales/devise.de.yml +++ b/config/locales/devise.de.yml @@ -23,59 +23,59 @@ de: explanation: Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse erstellt. Du bist nur noch einen Klick weit von der Aktivierung entfernt. Wenn du das nicht warst, kannst du diese E-Mail ignorieren. explanation_when_pending: Du hast dich für eine Einladung bei %{host} mit dieser E-Mailadresse beworben. Sobald du deine E-Mailadresse bestätigst werden wir deine Anfrage überprüfen. Du kannst dich in dieser Zeit nicht anmelden. Wenn deine Anfrage abgelehnt wird, werden deine Daten entfernt, also wird keine weitere Handlung benötigt. Wenn du das nicht warst kannst du diese E-Mail ignorieren. extra_html: Bitte lies auch die Regeln des Servers und unsere Nutzungsbedingungen. - subject: 'Mastodon: Bestätigung deines Kontos bei %{instance}' + subject: 'Bestätigung deines Kontos bei %{instance}' title: Verifiziere E-Mail-Adresse email_changed: explanation: 'Die E-Mail-Adresse deines Accounts wird geändert zu:' extra: Wenn du deine E-Mail-Adresse nicht geändert hast, dann kann es vermutlich sein, dass jemand Zugriff zu deinem Account erhalten hat. Bitte ändere sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator des Servers, wenn du dich ausgesperrt hast. - subject: 'Mastodon: E-Mail-Adresse geändert' + subject: 'E-Mail-Adresse geändert' title: Neue E-Mail-Adresse password_change: explanation: Das Passwort für deinen Account wurde geändert. extra: Wenn du dein Passwort nicht geändert hast, dann kann es vermutlich sein, dass jemand Zugriff zu deinem Account erhalten hat. Bitte ändere sofort dein Passwort oder kontaktiere den Administrator des Servers, wenn du dich ausgesperrt hast. - subject: 'Mastodon: Passwort geändert' + subject: 'Passwort geändert' title: Passwort geändert reconfirmation_instructions: explanation: Bestätige deine neue E-Mail-Adresse, um sie zu ändern. extra: Wenn diese Änderung nicht von dir ausgeführt wurde, dann solltest du diese E-Mail ignorieren. Die E-Mail-Adresse für deinen Mastodon-Account wird sich nicht ändern, bis du den obigen Link anklickst. - subject: 'Mastodon: Bestätige E-Mail-Adresse für %{instance}' + subject: 'Bestätige E-Mail-Adresse für %{instance}' title: Verifiziere E-Mail-Adresse reset_password_instructions: action: Ändere Passwort explanation: Du hast ein neues Passwort für deinen Account angefragt. extra: Wenn du diese Anfrage nicht gestellt hast, solltest du diese E-Mail ignorieren. Dein Passwort wird sich nicht ändern solange du den obigen Link anklickst und ein neues erstellst. - subject: 'Mastodon: Passwort zurücksetzen' + subject: 'Passwort zurücksetzen' title: Passwort zurücksetzen two_factor_disabled: explanation: Zwei-Faktor-Authentifizierung für dein Konto wurde deaktiviert. Login ist jetzt nur mit E-Mail-Adresse und Passwort möglich. - subject: 'Mastodon: Zwei‐Faktor‐Authentifizierung deaktiviert' + subject: 'Zwei‐Faktor‐Authentifizierung deaktiviert' title: 2FA deaktiviert two_factor_enabled: explanation: Zwei-Faktor-Authentifizierung wurde für dein Konto aktiviert. Ein Token, der von der gepaarten TOTP-App generiert wird, wird für den Login benötigt. - subject: 'Mastodon: Zwei‐Faktor‐Authentifizierung aktiviert' + subject: 'Zwei‐Faktor‐Authentifizierung aktiviert' title: 2FA aktiviert two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Die vorherigen Wiederherstellungscodes wurden ungültig gemacht und es wurden neue generiert. - subject: 'Mastodon: Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes neu generiert' + subject: 'Zwei-Faktor-Wiederherstellungscodes neu generiert' title: 2FA Wiederherstellungscodes geändert unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Konto entsperren' + subject: 'Konto entsperren' webauthn_credential: added: explanation: Der folgende Sicherheitsschlüssel wurde zu deinem Konto hinzugefügt - subject: 'Mastodon: Neuer Sicherheitsschlüssel' + subject: 'Neuer Sicherheitsschlüssel' title: Ein neuer Sicherheitsschlüssel wurde hinzugefügt deleted: explanation: Der folgende Sicherheitsschlüssel wurde aus deinem Konto gelöscht - subject: 'Mastodon: Sicherheitsschlüssel gelöscht' + subject: 'Sicherheitsschlüssel gelöscht' title: Einer deiner Sicherheitsschlüssel wurde gelöscht webauthn_disabled: explanation: Die Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel wurde für dein Konto deaktiviert. Der Login ist nun nur mit dem Token möglich, der von der eingerichteten TOTP-App generiert wird. - subject: 'Mastodon: Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel deaktiviert' + subject: 'Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel deaktiviert' title: Sicherheitsschlüssel deaktiviert webauthn_enabled: explanation: Die Authentifizierung mit einem Sicherheitsschlüssel wurde für dein Konto aktiviert. Dein Sicherheitsschlüssel kann nun für die Anmeldung verwendet werden. - subject: 'Mastodon: Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel aktiviert' + subject: 'Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel aktiviert' title: Sicherheitsschlüssel aktiviert omniauth_callbacks: failure: Du konntest nicht mit deinem %{kind}-Konto angemeldet werden, weil »%{reason}«. diff --git a/config/locales/devise.el.yml b/config/locales/devise.el.yml index ba3ee59fab366c..5fa4a6d6683084 100644 --- a/config/locales/devise.el.yml +++ b/config/locales/devise.el.yml @@ -23,59 +23,59 @@ el: explanation: Δημιούργησες έναν λογαριασμό στο %{host} με αυτή τη διεύθυνση email. Με ένα κλικ θα τον ενεργοποιήσεις. Αν δεν το έκανες εσύ, παρακαλούμε αγνόησε αυτό το email. explanation_when_pending: Έχεις υποβάλλει αίτηση πρόσκλησης στο %{host} με αυτή την ηλεκτρονική διεύθυνση email. Μόλις επιβεβαιώσεις το email σου, θα ελέγξουμε την αίτηση σου. Μέχρι τότε δε θα μπορείς να συνδεθείς. Αν απορριφθεί η αίτησή σου, τα στοιχεία σου θα αφαιρεθούν, άρα δε θα χρειαστεί να κάνεις κάτι επιπλέον. Αν δεν υπέβαλες εσύ την αίτηση, αγνόησε αυτό το email. extra_html: Παρακαλούμε να διαβάσεις του κανόνες αυτού του κόμβου και τους όρους χρήσης της υπηρεσίας μας. - subject: 'Mastodon: Οδηγίες επιβεβαίωσης για %{instance}' + subject: 'Οδηγίες επιβεβαίωσης για %{instance}' title: Επιβεβαίωσε διεύθυνση email email_changed: explanation: 'Αλλάζεις τη διεύθυνση email για τον λογαριασμό σου στην:' extra: Αν δεν άλλαξες εσύ το email σου, ίσως κάποιος να έχει αποκτήσει πρόσβαση στο λογαριασμό σου. Παρακαλούμε άλλαξε το συνθηματικό σου άμεσα ή επικοινώνησε με τον διαχειριστή του κόμβου σου αν έχεις κλειδωθεί απ' έξω. - subject: 'Mastodon: Αλλαγή διεύθυνσης email' + subject: 'Αλλαγή διεύθυνσης email' title: Νέα διεύθυνση email password_change: explanation: Το συνθηματικό του λογαριασμού σου άλλαξε. extra: Αν δεν άλλαξες εσύ το συνθηματικό σου, ίσως κάποιος να έχει αποκτήσει πρόσβαση στο λογαριασμό σου. Παρακαλούμε άλλαξε το συνθηματικό σου άμεσα ή επικοινώνησε με τον διαχειριστή του κόμβου σου αν έχεις κλειδωθεί απ' έξω. - subject: 'Mastodon: Αλλαγή συνθηματικού' + subject: 'Αλλαγή συνθηματικού' title: Αλλαγή συνθηματικού reconfirmation_instructions: explanation: Επιβεβαίωσε τη νέα διεύθυνση για να αλλάξεις το email σου. extra: Αν δεν ζήτησες εσύ αυτή την αλλαγή, παρακαλούμε αγνόησε αυτό το email. Η διεύθυνση email για τον λογαριασμό σου στο Mastodon δεν θα αλλάξει μέχρι να επισκεφτείς τον παραπάνω σύνδεσμο. - subject: 'Mastodon: Επιβεβαίωση email για %{instance}' + subject: 'Επιβεβαίωση email για %{instance}' title: Επιβεβαίωση διεύθυνσης email reset_password_instructions: action: Αλλαγή συνθηματικού explanation: Ζήτησες ένα νέο συνθηματικό για τον λογαριασμό σου. extra: Αν δεν ζήτησες εσύ αυτή την αλλαγή, παρακαλούμε αγνόησε αυτό το email. Το συνθηματικό σου δεν θα αλλάξει μέχρι να επισκεφτείς τον παραπάνω σύνδεσμο και να δημιουργήσεις ένα καινούριο. - subject: 'Mastodon: Οδηγίες επαναφοράς συνθηματικού' + subject: 'Οδηγίες επαναφοράς συνθηματικού' title: Επαναφορά συνθηματικού two_factor_disabled: explanation: Η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA) έχει απενεργοποιηθεί για το λογαριασμό σου. Η σύνδεση γίνεται απλά με το email και το συνθηματικό. - subject: 'Mastodon: Απενεργοποιήθηκε η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA)' + subject: 'Απενεργοποιήθηκε η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA)' title: Επαλήθευση 2 βημάτων ανενεργή (2FA) two_factor_enabled: explanation: Έχει ενεργοποιηθεί η πιστοποίηση 2 παραγόντων για το λογαριασμό σου (2FA). Για να συνδεθείς θα απαιτηθεί πιστοποιημένο τεκμήριο από κάποια ζευγαρωμένη εφαρμογή. - subject: 'Mastodon: Ενεργοποιήθηκε η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA)' + subject: 'Ενεργοποιήθηκε η επαλήθευση 2 βημάτων (2FA)' title: Επαλήθευση 2 βημάτων ενεργή (2FA) two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Οι προηγούμενοι κωδικοί ανάκτησης ακυρώθηκαν και δημιουργήθηκαν νέοι. - subject: 'Mastodon: Δημιουργήθηκαν νέοι κωδικοί ανάκτησης' + subject: 'Δημιουργήθηκαν νέοι κωδικοί ανάκτησης' title: Οι κωδικοί ανάκτησης επαλήθευσης 2 βημάτων (2FA) άλλαξαν unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Οδηγίες ξεκλειδώματος' + subject: 'Οδηγίες ξεκλειδώματος' webauthn_credential: added: explanation: Προστέθηκε το ακόλουθο κλειδί ασφαλείας στο λογαριασμό σου - subject: 'Mastodon: Νέο κλειδί ασφαλείας' + subject: 'Νέο κλειδί ασφαλείας' title: Προστέθηκε νέο κλειδί ασφαλείας deleted: explanation: Διαγράφηκε το ακόλουθο κλειδί ασφαλείας από το λογαριασμό σου - subject: 'Mastodon: Διαγράφηκε ένα κλειδί ασφαλείας' + subject: 'Διαγράφηκε ένα κλειδί ασφαλείας' title: Ένα από τα κλειδιά ασφαλείας σου διαγράφηκε webauthn_disabled: explanation: Η επαλήθευση με κλειδί ασφαλείας έχει απενεργοποιηθεί για τον λογαριασμό σας. Η σύνδεση είναι τώρα εφικτή μόνο με τη χρήση κλειδιού που δημιουργημένου με την συνδεδεμένη εφαρμογή TOTP. - subject: 'Mastodon: Η αυθεντικοποίηση με χρήση κλειδιών ασφαλείας απενεργοποιήθηκε' + subject: 'Η αυθεντικοποίηση με χρήση κλειδιών ασφαλείας απενεργοποιήθηκε' title: Τα κλειδιά ασφαλείας απενεργοποιήθηκαν webauthn_enabled: explanation: Η επαλήθευση με κλειδί ασφαλείας έχει ενεργοποιηθεί για τον λογαριασμό σας. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να συνδεθείτε. - subject: 'Mastodon: Ενεργοποιήθηκε η επαλήθευση με κλειδί ασφαλείας' + subject: 'Ενεργοποιήθηκε η επαλήθευση με κλειδί ασφαλείας' title: Τα κλειδιά ασφαλείας ενεργοποιήθηκαν omniauth_callbacks: failure: Δεν μπόρεσαμε να σε πιστοποιήσουμε μέσω %{kind} γιατί "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.en.yml b/config/locales/devise.en.yml index 458fa6d7596e54..bf274b241dc38c 100644 --- a/config/locales/devise.en.yml +++ b/config/locales/devise.en.yml @@ -23,59 +23,59 @@ en: explanation: You have created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email. explanation_when_pending: You applied for an invite to %{host} with this email address. Once you confirm your e-mail address, we will review your application. You can login to change your details or delete your account, but you cannot access most of the functions until your account is approved. If your application is rejected, your data will be removed, so no further action will be required from you. If this wasn't you, please ignore this email. extra_html: Please also check out the rules of the server and our terms of service. - subject: 'Mastodon: Confirmation instructions for %{instance}' + subject: 'Confirmation instructions for %{instance}' title: Verify email address email_changed: explanation: 'The email address for your account is being changed to:' extra: If you did not change your email, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account. - subject: 'Mastodon: Email changed' + subject: 'Email changed' title: New email address password_change: explanation: The password for your account has been changed. extra: If you did not change your password, it is likely that someone has gained access to your account. Please change your password immediately or contact the server admin if you're locked out of your account. - subject: 'Mastodon: Password changed' + subject: 'Password changed' title: Password changed reconfirmation_instructions: explanation: Confirm the new address to change your email. extra: If this change wasn't initiated by you, please ignore this email. The email address for the Mastodon account won't change until you access the link above. - subject: 'Mastodon: Confirm email for %{instance}' + subject: 'Confirm email for %{instance}' title: Verify email address reset_password_instructions: action: Change password explanation: You requested a new password for your account. extra: If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link above and create a new one. - subject: 'Mastodon: Reset password instructions' + subject: 'Reset password instructions' title: Password reset two_factor_disabled: explanation: Two-factor authentication for your account has been disabled. Login is now possible using only e-mail address and password. - subject: 'Mastodon: Two-factor authentication disabled' + subject: 'Two-factor authentication disabled' title: 2FA disabled two_factor_enabled: explanation: Two-factor authentication has been enabled for your account. A token generated by the paired TOTP app will be required for login. - subject: 'Mastodon: Two-factor authentication enabled' + subject: 'Two-factor authentication enabled' title: 2FA enabled two_factor_recovery_codes_changed: explanation: The previous recovery codes have been invalidated and new ones generated. - subject: 'Mastodon: Two-factor recovery codes re-generated' + subject: 'Two-factor recovery codes re-generated' title: 2FA recovery codes changed unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Unlock instructions' + subject: 'Unlock instructions' webauthn_credential: added: explanation: The following security key has been added to your account - subject: 'Mastodon: New security key' + subject: 'New security key' title: A new security key has been added deleted: explanation: The following security key has been deleted from your account - subject: 'Mastodon: Security key deleted' + subject: 'Security key deleted' title: One of your security keys has been deleted webauthn_disabled: explanation: Authentication with security keys has been disabled for your account. Login is now possible using only the token generated by the paired TOTP app. - subject: 'Mastodon: Authentication with security keys disabled' + subject: 'Authentication with security keys disabled' title: Security keys disabled webauthn_enabled: explanation: Security key authentication has been enabled for your account. Your security key can now be used for login. - subject: 'Mastodon: Security key authentication enabled' + subject: 'Security key authentication enabled' title: Security keys enabled omniauth_callbacks: failure: Could not authenticate you from %{kind} because “%{reason}”. diff --git a/config/locales/devise.eo.yml b/config/locales/devise.eo.yml index 7b6f6783b94683..471363efb22a37 100644 --- a/config/locales/devise.eo.yml +++ b/config/locales/devise.eo.yml @@ -23,59 +23,59 @@ eo: explanation: Vi kreis konton en %{host} per ĉi tiu retadreso. Nur klako restas por aktivigi ĝin. Se tio ne estis vi, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon. explanation_when_pending: Vi petis inviton al %{host} per ĉi tiu retpoŝta adreso. Kiam vi konfirmas vian retpoŝtan adreson, ni revizios vian kandidatiĝon. Vi ne povas ensaluti ĝis tiam. Se via kandidatiĝo estas rifuzita, viaj datumoj estos forigitaj, do neniu alia ago estos postulita de vi. Se tio ne estis vi, bonvolu ignori ĉi tiun retpoŝton. extra_html: Bonvolu rigardi la regulojn de la servilo kaj niajn uzkondiĉojn. - subject: 'Mastodon: Konfirmaj instrukcioj por %{instance}' + subject: 'Konfirmaj instrukcioj por %{instance}' title: Konfirmi retadreson email_changed: explanation: 'La retadreso de via konto ŝanĝiĝas al:' extra: Se vi ne volis ŝanĝi vian retadreson, iu verŝajne aliris al via konto. Bonvolu tuj ŝanĝi vian pasvorton aŭ kontakti la administranton de la servilo, se vi estas blokita ekster via konto. - subject: 'Mastodon: Retadreso ŝanĝita' + subject: 'Retadreso ŝanĝita' title: Nova retadreso password_change: explanation: La pasvorto de via konto estis ŝanĝita. extra: Se vi ne ŝanĝis vian pasvorton, iu verŝajne aliris al via konto. Bonvolu ŝanĝi vian pasvorton tuj aŭ kontakti la administranton de la servilo, se vi estas blokita ekster via konto. - subject: 'Mastodon: Pasvorto ŝanĝita' + subject: 'Pasvorto ŝanĝita' title: Pasvorto ŝanĝita reconfirmation_instructions: explanation: Retajpu la novan adreson por ŝanĝi vian retadreson. extra: Se ĉi tiu ŝanĝo ne estis komencita de vi, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon. La retadreso por la Mastodon-konto ne ŝanĝiĝos se vi ne aliras la supran ligilon. - subject: 'Mastodon: Konfirmi retadreson por %{instance}' + subject: 'Konfirmi retadreson por %{instance}' title: Kontrolu retadreson reset_password_instructions: action: Ŝanĝi pasvorton explanation: Vi petis novan pasvorton por via konto. extra: Se vi ne petis ĉi tion, bonvolu ignori ĉi tiun retmesaĝon. Via pasvorto ne ŝanĝiĝos se vi ne aliras la supran ligilon kaj kreas novan. - subject: 'Mastodon: Instrukcioj por ŝanĝi pasvorton' + subject: 'Instrukcioj por ŝanĝi pasvorton' title: Pasvorto restarigita two_factor_disabled: explanation: Dufaktora aŭtentigo por via konto malebligis. Ensalutado nun eblas per nur retpoŝtadreso kaj pasvorto. - subject: 'Mastodon: dufaktora aŭtentigo malebligita' + subject: 'dufaktora aŭtentigo malebligita' title: la du-etapa aŭtentigo estas malŝaltita two_factor_enabled: explanation: Dufaktora aŭtentigo sukcese ebligita por via akonto. Vi bezonos ĵetonon kreitan per parigitan aplikaĵon por ensaluti. - subject: 'Mastodon: dufaktora aŭtentigo ebligita' + subject: 'dufaktora aŭtentigo ebligita' title: la du-etapa aŭtentigo estas ŝaltita two_factor_recovery_codes_changed: explanation: La antaŭaj reakiraj kodoj estis nuligitaj kaj novaj estis generitaj. - subject: 'Mastodon: Reakiraj kodoj de dufaktora aŭtentigo rekreitaj' + subject: 'Reakiraj kodoj de dufaktora aŭtentigo rekreitaj' title: Reakiraj kodoj de 2FA estas ŝanĝitaj unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instrukcioj por malŝlosi' + subject: 'Instrukcioj por malŝlosi' webauthn_credential: added: explanation: La sekva sekureca ŝlosilo estis aldonita al via konto - subject: 'Mastodon: Nova sekureca ŝlosilo' + subject: 'Nova sekureca ŝlosilo' title: Nova sekureca ŝlosilo estis aldonita deleted: explanation: La sekva sekureca ŝlosilo estis forigita de via konto - subject: 'Mastodon: sekureca ŝlosilo forigita' + subject: 'sekureca ŝlosilo forigita' title: Unu el viaj sekurecaj ŝlosiloj estis forigita webauthn_disabled: explanation: Aŭtentikigo per sekurecaj ŝlosiloj estis malebligita por via konto. Ensaluto nun eblas per nur la signo generita de la parigita TOTP-programo. - subject: 'Mastodon: sekureca-ŝlosila aŭtentigo malebligita' + subject: 'sekureca-ŝlosila aŭtentigo malebligita' title: Sekurecaj ŝlosiloj malaktivigitaj webauthn_enabled: explanation: Sekureca ŝlosila aŭtentokontrolo estis ebligita por via konto. Via sekureca ŝlosilo nun uzeblas por ensaluti. - subject: 'Mastodon: sekureca-ŝlosila aŭtentigo ebligita' + subject: 'sekureca-ŝlosila aŭtentigo ebligita' title: Sekurecaj ŝlosiloj aktivigitaj omniauth_callbacks: failure: 'Ni ne povis aŭtentigi vin per %{kind}: ''%{reason}''.' diff --git a/config/locales/devise.es-AR.yml b/config/locales/devise.es-AR.yml index d4dc4b7a7427fc..956b21bf8a9805 100644 --- a/config/locales/devise.es-AR.yml +++ b/config/locales/devise.es-AR.yml @@ -23,59 +23,59 @@ es-AR: explanation: Te creaste una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estás a un clic de activarla. Si vos no te creaste ninguna cuenta acá, por favor, simplemente ignorá este mensaje. explanation_when_pending: Pediste una invitación para %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirmés esta dirección de correo, revisaremos tu pedido. Podés iniciar sesión para cambiar tus detalles o eliminar tu cuenta, pero no vas a poder acceder a la mayoría de las funciones hasta que no se apruebe tu cuenta. Si tu pedido es rechazado, se eliminarán tus datos, por lo que no vas a necesitar hacer nada en especial. Si vos no pediste ninguna cuenta acá, por favor, simplemente ignorá este mensaje. extra_html: Por favor, también leé las reglas del servidor y nuestros términos del servicio. - subject: 'Mastodon: instrucciones de confirmación para %{instance}' + subject: 'instrucciones de confirmación para %{instance}' title: Verificar dirección de correo electrónico email_changed: explanation: 'La dirección de correo electrónico de tu cuenta está siendo cambiada a:' extra: Si no cambiaste tu correo electrónico, es probable que alguien más haya obtenido acceso a tu cuenta. Por favor, cambiá tu contraseña inmediatamente o contactá con el administrador del servidor si no podés ingresar a tu cuenta. - subject: 'Mastodon: correo electrónico cambiado' + subject: 'correo electrónico cambiado' title: Nueva dirección de correo electrónico password_change: explanation: Se cambió la contraseña de tu cuenta. extra: Si no cambiaste tu contraseña, es probable que alguien más haya obtenido acceso a tu cuenta. Por favor, cambiá tu contraseña inmediatamente o contactá con el administrador del servidor si no podés ingresar a tu cuenta. - subject: 'Mastodon: contraseña cambiada' + subject: 'contraseña cambiada' title: Contraseña cambiada reconfirmation_instructions: explanation: Confirmá la nueva dirección para cambiar tu correo electrónico. extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la dirección de correo electrónico de tu cuenta de Mastodon hasta que no accedas al enlace de arriba. - subject: 'Mastodon: confirmar correo electrónico para %{instance}' + subject: 'confirmar correo electrónico para %{instance}' title: Verificar dirección de correo electrónico reset_password_instructions: action: Cambiar contraseña explanation: Pediste una nueva contraseña para tu cuenta. extra: Si no pediste este cambio, por favor, ignorá este mensaje. No se cambiará la contraseña de tu cuenta de Mastodon hasta que no accedas al enlace de arriba y crees una nueva. - subject: 'Mastodon: instrucciones para cambiar la contraseña' + subject: 'instrucciones para cambiar la contraseña' title: Cambiar contraseña two_factor_disabled: explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta está deshabilitada. Ahora el inicio de sesión sólo es posible usando la dirección de correo electrónico y la contraseña. - subject: 'Mastodon: autenticación de dos factores, deshabilitada' + subject: 'autenticación de dos factores, deshabilitada' title: 2FA deshabilitada two_factor_enabled: explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta está habilitada. Se requiere una clave generada por la aplicación TOTP asociada para iniciar sesión. - subject: 'Mastodon: autenticación de dos factores, habilitada' + subject: 'autenticación de dos factores, habilitada' title: 2FA habilitada two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Los códigos anteriores de recuperación fueron invalidados y se generaron unos nuevos. - subject: 'Mastodon: códigos de recuperación de dos factores, regenerados' + subject: 'códigos de recuperación de dos factores, regenerados' title: Códigos de recuperación 2FA cambiados unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: instrucciones de desbloqueo' + subject: 'instrucciones de desbloqueo' webauthn_credential: added: explanation: Se agregó la siguiente llave de seguridad a tu cuenta - subject: 'Mastodon: nueva llave de seguridad' + subject: 'nueva llave de seguridad' title: Se agregó una nueva llave de seguridad deleted: explanation: Se eliminó la siguiente llave de seguridad de tu cuenta - subject: 'Mastodon: llave de seguridad eliminada' + subject: 'llave de seguridad eliminada' title: Se eliminó una de tus llaves de seguridad webauthn_disabled: explanation: Se deshabilitó la autenticación con llaves de seguridad en tu cuenta. El inicio de sesión ahora es posible usando sólo la clave generada por la aplicación TOTP asociada. - subject: 'Mastodon: autenticación con llaves de seguridad, deshabilitada' + subject: 'autenticación con llaves de seguridad, deshabilitada' title: Llaves de seguridad deshabilitadas webauthn_enabled: explanation: Se habilitó la autenticación de llave de seguridad en tu cuenta. Ahora tu llave de seguridad se puede usar para iniciar sesión. - subject: 'Mastodon: autenticación con llaves de seguridad, habilitada' + subject: 'autenticación con llaves de seguridad, habilitada' title: Llaves de seguridad habilitadas omniauth_callbacks: failure: 'No se te pudo autenticar desde %{kind} debido a esto: "%{reason}".' diff --git a/config/locales/devise.es-MX.yml b/config/locales/devise.es-MX.yml index 83b425d4410f53..c7f4df19192519 100644 --- a/config/locales/devise.es-MX.yml +++ b/config/locales/devise.es-MX.yml @@ -23,59 +23,59 @@ es-MX: explanation: Has creado una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estás a un solo clic de activarlo. Si no fuiste tú, por favor ignora este correo electrónico. explanation_when_pending: Has solicitado una invitación a %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirmes tu dirección de correo electrónico, revisaremos tu solicitud. Puedes iniciar sesión para cambiar tus datos o eliminar tu cuenta, pero no puedes acceder a la mayoría de las funciones hasta que tu cuenta sea aprobada. Si su solicitud es rechazada, sus datos serán eliminados, por lo que no será necesaria ninguna acción adicional por su parte. Si no fuiste tú, por favor ignora este correo electrónico. extra_html: Por favor, revisa las reglas del servidor y nuestros términos de servicio. - subject: 'Mastodon: Instrucciones de confirmación para %{instance}' + subject: 'Instrucciones de confirmación para %{instance}' title: Verificar dirección de correo electrónico email_changed: explanation: 'El correo electrónico para su cuenta esta siendo cambiada a:' extra: Si usted no ha cambiado su correo electrónico, es probable que alguien haya conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte al administrador de la instancia si usted no puede iniciar sesión. - subject: 'Mastodon: Correo electrónico cambiado' + subject: 'Correo electrónico cambiado' title: Nueva dirección de correo electrónico password_change: explanation: La contraseña de su cuenta a sido cambiada. extra: Si usted no a cambiado su contraseña. es probable que alguien a conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte a el administrador de la instancia si usted esta bloqueado de su cuenta. - subject: 'Mastodon: Contraseña cambiada' + subject: 'Contraseña cambiada' title: Contraseña cambiada reconfirmation_instructions: explanation: Confirme la nueva dirección para cambiar su coreo electrónico. extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Mastodon no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba. - subject: 'Mastodon: Confirme correo electrónico para %{instance}' + subject: 'Confirme correo electrónico para %{instance}' title: Verifique dirección de correo electrónico reset_password_instructions: action: Cambiar contraseña explanation: Solicitaste una nueva contraseña para tu cuenta. extra: Si no solicitaste esto, por favor ignora este correo. Tu contraseña no cambiará hasta que tu accedas al vinculo arriba y crees una nueva. - subject: 'Mastodon: Instrucciones para reiniciar contraseña' + subject: 'Instrucciones para reiniciar contraseña' title: Reiniciar contraseña two_factor_disabled: explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido deshabilitada. Ahora puedes conectarte solamente usando la dirección de correo electrónico y la contraseña. - subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está deshabilitada' + subject: 'La autenticación de dos factores está deshabilitada' title: 2FA desactivada two_factor_enabled: explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido habilitada. Se requiere un token generado por la aplicación TOTP emparejada para ingresar. - subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está habilitada' + subject: 'La autenticación de dos factores está habilitada' title: 2FA activada two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Los códigos de recuperación previos han sido invalidados y se generaron códigos nuevos. - subject: 'Mastodon: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados' + subject: 'Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados' title: Códigos de recuperación 2FA cambiados unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instrucciones para desbloquear' + subject: 'Instrucciones para desbloquear' webauthn_credential: added: explanation: La siguiente clave de seguridad ha sido añadida a su cuenta - subject: 'Mastodon: Nueva clave de seguridad' + subject: 'Nueva clave de seguridad' title: Se ha añadido una nueva clave de seguridad deleted: explanation: La siguiente clave de seguridad ha sido eliminada de su cuenta - subject: 'Mastodon: Clave de seguridad eliminada' + subject: 'Clave de seguridad eliminada' title: Una de sus claves de seguridad ha sido eliminada webauthn_disabled: explanation: La autenticación con claves de seguridad ha sido desactivada para tu cuenta. El inicio de sesión es ahora posible únicamente utilizando el token generado por la aplicación emparejada TOTP. - subject: 'Mastodon: Autenticación con claves de seguridad desactivada' + subject: 'Autenticación con claves de seguridad desactivada' title: Claves de seguridad desactivadas webauthn_enabled: explanation: La autenticación con clave de seguridad ha sido habilitada para su cuenta. Su clave de seguridad ahora puede ser usada para iniciar sesión. - subject: 'Mastodon: Autenticación con clave de seguridad activada' + subject: 'Autenticación con clave de seguridad activada' title: Claves de seguridad activadas omniauth_callbacks: failure: No podemos autentificarle desde %{kind} debido a "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.es.yml b/config/locales/devise.es.yml index 7cfae2da6bfecf..78e773f9bf3261 100644 --- a/config/locales/devise.es.yml +++ b/config/locales/devise.es.yml @@ -23,59 +23,59 @@ es: explanation: Has creado una cuenta en %{host} con esta dirección de correo electrónico. Estás a un solo clic de activarlo. Si no fuiste tú, por favor ignora este correo electrónico. explanation_when_pending: Has solicitado una invitación a %{host} con esta dirección de correo electrónico. Una vez que confirmes tu dirección de correo electrónico, revisaremos tu solicitud. Puedes iniciar sesión para cambiar tus datos o eliminar tu cuenta, pero no puedes acceder a la mayoría de las funciones hasta que tu cuenta sea aprobada. Si su solicitud es rechazada, sus datos serán eliminados, por lo que no será necesaria ninguna acción adicional por su parte. Si no fuiste tú, por favor ignora este correo electrónico. extra_html: Por favor, revisa las reglas del servidor y nuestros términos de servicio. - subject: 'Mastodon: Instrucciones de confirmación para %{instance}' + subject: 'Instrucciones de confirmación para %{instance}' title: Verificar dirección de correo electrónico email_changed: explanation: 'El correo electrónico para su cuenta esta siendo cambiada a:' extra: Si usted no ha cambiado su correo electrónico, es probable que alguien haya conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte al administrador de la instancia si usted no puede iniciar sesión. - subject: 'Mastodon: Correo electrónico cambiado' + subject: 'Correo electrónico cambiado' title: Nueva dirección de correo electrónico password_change: explanation: La contraseña de su cuenta a sido cambiada. extra: Si usted no a cambiado su contraseña. es probable que alguien a conseguido acceso a su cuenta. Por favor cambie su contraseña inmediatamente o contacte a el administrador de la instancia si usted esta bloqueado de su cuenta. - subject: 'Mastodon: Contraseña cambiada' + subject: 'Contraseña cambiada' title: Contraseña cambiada reconfirmation_instructions: explanation: Confirme la nueva dirección para cambiar su coreo electrónico. extra: Si no iniciaste este cambio, por favor ignora este correo. Esta dirección de correo para la cuenta de Mastodon no cambiará hasta que accedas al vinculo arriba. - subject: 'Mastodon: Confirme correo electrónico para %{instance}' + subject: 'Confirme correo electrónico para %{instance}' title: Verifique dirección de correo electrónico reset_password_instructions: action: Cambiar contraseña explanation: Solicitaste una nueva contraseña para tu cuenta. extra: Si no solicitaste esto, por favor ignora este correo. Tu contraseña no cambiará hasta que tu accedas al vinculo arriba y crees una nueva. - subject: 'Mastodon: Instrucciones para reiniciar contraseña' + subject: 'Instrucciones para reiniciar contraseña' title: Reiniciar contraseña two_factor_disabled: explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido deshabilitada. Ahora puedes conectarte solamente usando la dirección de correo electrónico y la contraseña. - subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está deshabilitada' + subject: 'La autenticación de dos factores está deshabilitada' title: 2FA desactivada two_factor_enabled: explanation: La autenticación de dos factores para tu cuenta ha sido habilitada. Se requiere un token generado por la aplicación TOTP emparejada para ingresar. - subject: 'Mastodon: La autenticación de dos factores está habilitada' + subject: 'La autenticación de dos factores está habilitada' title: 2FA activada two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Los códigos de recuperación previos han sido invalidados y se generaron códigos nuevos. - subject: 'Mastodon: Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados' + subject: 'Los códigos de recuperación de dos factores fueron regenerados' title: Códigos de recuperación 2FA cambiados unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instrucciones para desbloquear' + subject: 'Instrucciones para desbloquear' webauthn_credential: added: explanation: La siguiente clave de seguridad ha sido añadida a su cuenta - subject: 'Mastodon: Nueva clave de seguridad' + subject: 'Nueva clave de seguridad' title: Se ha añadido una nueva clave de seguridad deleted: explanation: La siguiente clave de seguridad ha sido eliminada de tu cuenta - subject: 'Mastodon: Clave de seguridad eliminada' + subject: 'Clave de seguridad eliminada' title: Una de tus claves de seguridad ha sido eliminada webauthn_disabled: explanation: La autenticación con claves de seguridad ha sido deshabilitada para tu cuenta. Ahora el inicio de sesión solo es posible utilizando el token generado por la aplicación TOTP emparejada. - subject: 'Mastodon: Autenticación con claves de seguridad deshabilitada' + subject: 'Autenticación con claves de seguridad deshabilitada' title: Claves de seguridad deshabilitadas webauthn_enabled: explanation: La autenticación con clave de seguridad ha sido habilitada para tu cuenta. Ahora tu clave de seguridad puede ser utilizada para iniciar sesión. - subject: 'Mastodon: Autenticación de clave de seguridad habilitada' + subject: 'Autenticación de clave de seguridad habilitada' title: Claves de seguridad habilitadas omniauth_callbacks: failure: No se te pudo autenticar desde %{kind} porque “%{reason}”. diff --git a/config/locales/devise.et.yml b/config/locales/devise.et.yml index 6772443b0ca9c3..c62484c7ed8363 100644 --- a/config/locales/devise.et.yml +++ b/config/locales/devise.et.yml @@ -23,43 +23,43 @@ et: explanation: Te olete loonud konto %{host}'il selle e-postiaadressiga. Te olete ühe kliki kaugusel selle aktiveerimisest. Kui see polnud Teie, palun eirake seda kirja. explanation_when_pending: Te esitasite soovi liituda %{host}-iga selle e-postiaadressiga. Siis, kui Te kinnitate oma e-posti aadressi, vaatame me Teie soovi üle. Te ei saa siseneda kuni selleni. Kui teie soov on tagasi lükatud, Teie andmed kustutatakse ning Te ei pea rohkem midagi tegema. Kui see ei olnud Teie, palun eirake seda kirja. extra_html: Palun tutvu meie serveri reeglitega ning meie kasutustingimustega. - subject: 'Mastodon: %{instance} Kinnitamisjuhised' + subject: '%{instance} Kinnitamisjuhised' title: Kinnita e-postiaadress email_changed: explanation: 'Teie konto e-postiaadress muudetakse:' extra: Kui Te ei muutnud oma e-posti, on tõenäoline, et kellelgi on ligipääs Teie kontole. Palun muutke oma salasõna koheselt või võtke ühendust oma serveri administraatoriga, kui olete oma kontost välja lukustatud. - subject: 'Mastodon: E-post muudetud' + subject: 'E-post muudetud' title: Uus e-postiaadress password_change: explanation: Teie konto parool on muudetud. extra: Kui Te ei muutnud oma salasõna, on tõenäoline, et kellelgi on ligipääs Teie kontole. Palun muutke oma salasõna koheselt või võtke ühendust oma serveri administraatoriga, kui olete oma kontost välja lukustatud. - subject: 'Mastodon: Salasõna muudetud' + subject: 'Salasõna muudetud' title: Salasõna muudetud reconfirmation_instructions: explanation: Kinnita oma uus aadress, et muuta oma e-posti. extra: Kui see muudatus pole Teie poolt alustatud, palun eirake seda kirja. E-postiaadress sellele Mastodoni kontole ei muutu, kuni Te vajutate üleval asuvale lingile. - subject: 'Mastodon: Kinnitake e-post - %{instance}' + subject: 'Kinnitake e-post - %{instance}' title: Kinnita e-postiaadress reset_password_instructions: action: Muuda salasõna explanation: Te taotlesite oma kontole uut salasõna. extra: Kui Te ei soovinud seda, palun eirake seda kirja. Teie salasõna ei muutu, kuni Te vajutate üleval olevale lingile ning loote uue. - subject: 'Mastodon: Salasõna lähtestamisjuhendid' + subject: 'Salasõna lähtestamisjuhendid' title: Salasõna lähtestamine two_factor_disabled: explanation: Kaheastmeline autentimine on teie konto jaoks välja lülitatud. Sisselogimine on nüüd ainult võimalik kasutades e-postiaadressit ja salasõna. - subject: 'Mastodon: Kaheastmeline autentimine välja lülitatud' + subject: 'Kaheastmeline autentimine välja lülitatud' title: 2FA väljas two_factor_enabled: explanation: Kaheastmeline autentimine on Teie kontole sisse lülitatud. Teie TOTP rakenduse poolt loodud võtit läheb vaja igal sisselogimisel. - subject: 'Mastodon: Kaheastmeline autentimine sisse lülitatud' + subject: 'Kaheastmeline autentimine sisse lülitatud' title: 2FA sees two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Eelmised taastuskoodid on kehtetuks tehtud ning uued loodud. - subject: 'Mastodon: Kaheastmelise autentimise taastuskoodid taasloodud' + subject: 'Kaheastmelise autentimise taastuskoodid taasloodud' title: 2FA taastuskoodid muudetud unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Lahti lukustamis juhendid' + subject: 'Lahti lukustamis juhendid' omniauth_callbacks: failure: Ei saanud Teid tuvastada %{kind} kaudu, kuna "%{reason}". success: Tuvastamine %{kind} konto järgi õnnestus. diff --git a/config/locales/devise.eu.yml b/config/locales/devise.eu.yml index 1e71181d1ed90f..3c0ffe18d5321a 100644 --- a/config/locales/devise.eu.yml +++ b/config/locales/devise.eu.yml @@ -23,59 +23,59 @@ eu: explanation: Kontu bat sortu duzu %{host} ostalarian e-mail helbide honekin. Aktibatzeko klik bat falta zaizu. Ez baduzu zuk sortu, ez egin ezer e-mail honekin. explanation_when_pending: "%{host} instantziara gonbidatua izatea eskatu duzu e-mail helbide honekin. Behin zure e-mail helbidea berresten duzula, zure eskaera berrikusiko da. Ezin duzu aurretik saioa hasi. Zure eskaera ukatuko balitz, zure datuak ezabatuko lirateke, eta ez zenuke beste ezer egiteko beharrik. Hau ez bazara zu izan, ezikusi e-mail hau." extra_html: Egiaztatu zerbitzariaren arauak eta zerbitzuaren erabilera baldintzak. - subject: 'Mastodon: %{instance} instantziaren argibideak baieztapenerako' + subject: '%{instance} instantziaren argibideak baieztapenerako' title: Baieztatu e-mail helbidea email_changed: explanation: 'Zure kontuaren e-mail helbidea honetara aldatuko da:' extra: Ez baduzu e-mail helbidea aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri zerbitzariko administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu. - subject: 'Mastodon: E-mail helbidea aldatuta' + subject: 'E-mail helbidea aldatuta' title: E-mail helbide berria password_change: explanation: Zure kontuaren pasahitza aldatu da. extra: Ez baduzu pasahitza aldatu, agian baten bat zure kontura sartzea lortu du. Aldatu zure pasahitza berehala edo jarri zerbitzariko administratzailearekin kontaktuan zure kontura sartzerik ez baduzu. - subject: 'Mastodon: Pasahitza aldatuta' + subject: 'Pasahitza aldatuta' title: Pasahitza aldatuta reconfirmation_instructions: explanation: Baieztatu helbide berria zure e-maila aldatzeko. extra: Aldaketa hau ez baduzu zuk eskatu, ezikusi e-mail hau. Mastodon kontuaren e-mail helbidea ez da aldatuko goiko estekan sartzen ez bazara. - subject: 'Mastodon: Baieztatu %{instance} instantziarako e-mail helbidea' + subject: 'Baieztatu %{instance} instantziarako e-mail helbidea' title: Baieztatu e-mail helbidea reset_password_instructions: action: Aldatu pasahitza explanation: Pasahitza berria eskatu duzu zure konturako. extra: Ez baduzu hau eskatu, mesedez ezikusi e-mail hau. Zure pasahitza ez da aldatuko goiko estekara sartu eta berri bat sortzen ez baduzu. - subject: 'Mastodon: Pasahitza berrezartzeko argibideak' + subject: 'Pasahitza berrezartzeko argibideak' title: Pasahitza berrezartzea two_factor_disabled: explanation: Bi faktoreetako autentifikazioa desgaitu da zure kontuan. Orain saioa hasi daiteke e-mail helbidea eta pasahitza bakarrik erabilita. - subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako autentifikazioa desgaituta' + subject: 'Bi faktoreetako autentifikazioa desgaituta' title: 2FA desgaituta two_factor_enabled: explanation: Bi faktoreetako autentifikazioa gaitu da zure kontuan. Token bat sortu du lotutako TOTP aplikazioak eta saioa hasteko eskatuko da. - subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta' + subject: 'Bi faktoreetako autentifikazioa gaituta' title: 2FA gaituta two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Aurreko kodeak baliogabetu dira eta berriak sortu dira. - subject: 'Mastodon: Bi faktoreetako berreskuratze kodeak birsortuta' + subject: 'Bi faktoreetako berreskuratze kodeak birsortuta' title: 2FA berreskuratze kodeak aldatuta unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Desblokeatzeko argibideak' + subject: 'Desblokeatzeko argibideak' webauthn_credential: added: explanation: Segurtasun gako hau zure kontuan gehitu da - subject: 'Mastodon: Segurtasun gako berria' + subject: 'Segurtasun gako berria' title: Segurtasun gako berri bat gehitu da deleted: explanation: Segurtasun gako hau zure kontutik ezabatu da - subject: 'Mastodon: Segurtasun gakoa ezabatu da' + subject: 'Segurtasun gakoa ezabatu da' title: Zure segurtasun gakoetako bat ezabatu da webauthn_disabled: explanation: Segurtasun gako bidezko autentifikazioa desgaitu da zure kontuan. Saioa hasteko modu bakarra parekatutako TOTP aplikazioak sortutako tokena erabiltzea da orain. - subject: 'Mastodon: Segurtasun gakoekin autentifikatzea desgaituta' + subject: 'Segurtasun gakoekin autentifikatzea desgaituta' title: Segurtasun gakoak desgaituta webauthn_enabled: explanation: Segurtasun gako bidezko autentifikazioa gaitu da zure kontuan. Orain zure segurtasun gakoa erabil dezakezu saioa hasteko. - subject: 'Mastodon: Segurtasun gako bidezko autentifikazioa gaituta' + subject: 'Segurtasun gako bidezko autentifikazioa gaituta' title: Segurtasun gakoak gaituta omniauth_callbacks: failure: Ezin izan zaizu %{kind} motatik autentifikatu arrazoia "%{reason}" dela. diff --git a/config/locales/devise.fi.yml b/config/locales/devise.fi.yml index 7637ae3e16707c..048d7635ae509e 100644 --- a/config/locales/devise.fi.yml +++ b/config/locales/devise.fi.yml @@ -23,59 +23,59 @@ fi: explanation: Olet luonut tilin palvelimelle %{host} käyttäen tätä sähköpostiosoitetta. Aktivoi tili yhdellä klikkauksella. Jos et luonut tiliä itse, voit jättää tämän viestin huomiotta. explanation_when_pending: Teit hakemuksen kutsusta palvelimelle %{host} tällä sähköpostiosoitteella. Kun olet vahvistanut sähköpostiosoitteesi, tarkistamme hakemuksesi. Voit kirjautua sisään muuttaaksesi hakemuksen sisältöä tai poistaaksesi tilin, mutta et voi käyttää suurinta osaa toiminnallisuudesta ennen kuin hakemuksesi on hyväksytty. Jos hakemuksesi hylätään, tietosi poistetaan eikä sinulta tarvita enempää toimia. Jos sinä et tehnyt hakemusta, voit jättää tämän viestin huomiotta. extra_html: Katso myös palvelimen säännöt ja käyttöehdot. - subject: 'Mastodon: Vahvistusohjeet palvelimelle %{instance}' + subject: 'Vahvistusohjeet palvelimelle %{instance}' title: Vahvista sähköpostiosoitteesi email_changed: explanation: 'Tilin sähköpostiosoitteeksi vaihdetaan:' extra: Jos et vaihtanut sähköpostiosoitettasi, joku muu on todennäköisesti päässyt käyttämään tiliäsi. Vaihda salasanasi viipymättä. Jos et pääse kirjautumaan tilillesi, ota yhteyttä instanssin ylläpitäjään. - subject: 'Mastodon: Sähköpostiosoite vaihdettu' + subject: 'Sähköpostiosoite vaihdettu' title: Uusi sähköpostiosoite password_change: explanation: Tilisi salasana on vaihdettu. extra: Jos et vaihtanut salasanaasi, joku muu on todennäköisesti päässyt käyttämään tiliäsi. Vaihda salasanasi viipymättä. Jos et pääse kirjautumaan tilillesi, ota yhteyttä instanssin ylläpitäjään. - subject: 'Mastodon: Salasana vaihdettu' + subject: 'Salasana vaihdettu' title: Salasana vaihdettu reconfirmation_instructions: explanation: Vahvista uusi sähköpostiosoite, niin muutos astuu voimaan. extra: Jos et tehnyt muutosta itse, voit jättää tämän viestin huomiotta. Mastodon-tilin sähköpostiosoitetta ei vaihdeta, ennen kuin klikkaat yllä olevaa linkkiä. - subject: 'Mastodon: Vahvista sähköpostiosoite - %{instance}' + subject: 'Vahvista sähköpostiosoite - %{instance}' title: Vahvista sähköpostiosoite reset_password_instructions: action: Vaihda salasana explanation: Pyysit tilillesi uuden salasanan. extra: Jos et tehnyt pyyntöä itse, voit jättää tämän viestin huomiotta. Salasanaasi ei vaihdeta, ennen kuin klikkaat yllä olevaa linkkiä ja luot uuden salasanan. - subject: 'Mastodon: Ohjeet salasanan vaihtoon' + subject: 'Ohjeet salasanan vaihtoon' title: Salasanan vaihto two_factor_disabled: explanation: Kaksivaiheinen tunnistus tilillesi on otettu pois käytöstä. Kirjautuminen onnistuu nyt pelkällä sähköpostiosoitteella ja salasanalla. - subject: 'Mastodon: Kaksivaiheinen tunnistut otettu pois käytöstä' + subject: 'Kaksivaiheinen tunnistut otettu pois käytöstä' title: 2FA poistettu käytöstä two_factor_enabled: explanation: Kaksivaiheinen tunnistus on otettu käyttöön tilillesi. Koodi kaksivaiheisen tunnistuksen sovelluksesta tarvitaan kirjautumiseen. - subject: 'Mastodon: Kaksivaiheinen tunnistus otettu käyttöön' + subject: 'Kaksivaiheinen tunnistus otettu käyttöön' title: 2FA käytössä two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Aiemmat palautuskoodi on poistettu käytöstä ja uudet on luotu. - subject: 'Mastodon: Kaksivaiheisen tunnistuksen palautuskoodit uudelleenluotu' + subject: 'Kaksivaiheisen tunnistuksen palautuskoodit uudelleenluotu' title: 2FA palautuskoodit vaihdettu unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Ohjeet lukituksen poistoon' + subject: 'Ohjeet lukituksen poistoon' webauthn_credential: added: explanation: Seuraava suojausavain on lisätty tilillesi - subject: 'Mastodon: Uusi suojausavain' + subject: 'Uusi suojausavain' title: Uusi suojausavain on lisätty deleted: explanation: Seuraava suojausavain on poistettu tililtäsi - subject: 'Mastodon: Suojausavain poistettu' + subject: 'Suojausavain poistettu' title: Yksi suojausavaimistasi on poistettu webauthn_disabled: explanation: Suojausavaimilla todennus on poistettu käytöstä tililtäsi. Kirjautuminen on nyt mahdollista käyttämällä vain paritetun TOTP-sovelluksen luomaa tokenia. - subject: 'Mastodon: Todennus suoja-avaimilla poistettu käytöstä' + subject: 'Todennus suoja-avaimilla poistettu käytöstä' title: Suojausavaimet poistettu käytöstä webauthn_enabled: explanation: Todennus suojausavaimella on otettu käyttöön tililläsi. Suojausavaintasi voidaan nyt käyttää kirjautumiseen. - subject: 'Mastodon: Todennus suojausavaimella on otettu käyttöön' + subject: 'Todennus suojausavaimella on otettu käyttöön' title: Suojausavaimet käytössä omniauth_callbacks: failure: Tunnistautuminen lähteestä %{kind} ei onnistunut, koska "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.fr.yml b/config/locales/devise.fr.yml index 41ec75856e4e5e..dfc6d0c2452e5e 100644 --- a/config/locales/devise.fr.yml +++ b/config/locales/devise.fr.yml @@ -23,59 +23,59 @@ fr: explanation: Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse courriel. Vous êtes à un clic de l’activer. Si ce n’était pas vous, veuillez ignorer ce courriel. explanation_when_pending: Vous avez demandé à vous inscrire à %{host} avec cette adresse de courriel. Une fois que vous aurez confirmé cette adresse, nous étudierons votre demande. Vous ne pourrez pas vous connecter d’ici-là. Si votre demande est refusée, vos données seront supprimées du serveur, aucune action supplémentaire de votre part n’est donc requise. Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez ignorer ce message. extra_html: Merci de consultez également les règles du serveur et nos conditions d’utilisation. - subject: 'Mastodon : Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}' + subject: 'Merci de confirmer votre inscription sur %{instance}' title: Vérifiez l’adresse courriel email_changed: explanation: 'L’adresse courriel de votre compte est en cours de modification pour devenir :' extra: Si vous n’avez pas changé votre adresse courriel, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur du serveur si vous êtes bloqué hors de votre compte. - subject: 'Mastodon : Courriel modifié' + subject: 'Courriel modifié' title: Nouvelle adresse courriel password_change: explanation: Le mot de passe de votre compte a été changé. extra: Si vous n’avez pas changé votre mot de passe, il est probable que quelqu’un ait eu accès à votre compte. Veuillez changer votre mot de passe immédiatement ou contacter l’administrateur du serveur si vous êtes bloqué hors de votre compte. - subject: 'Mastodon : Votre mot de passe a été modifié avec succès' + subject: 'Votre mot de passe a été modifié avec succès' title: Mot de passe modifié reconfirmation_instructions: explanation: Confirmez la nouvelle adresse pour changer votre courriel. extra: Si ce changement n’a pas été initié par vous, veuillez ignorer ce courriel. L’adresse courriel du compte Mastodon ne changera pas tant que vous n’aurez pas cliqué sur le lien ci-dessus. - subject: 'Mastodon : Confirmez l’adresse courriel pour %{instance}' + subject: 'Confirmez l’adresse courriel pour %{instance}' title: Vérifier l’adresse courriel reset_password_instructions: action: Modifier le mot de passe explanation: Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte. extra: Si vous ne l’avez pas demandé, veuillez ignorer ce courriel. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n’aurez pas cliqué sur le lien ci-dessus et que vous n’en aurez pas créé un nouveau. - subject: 'Mastodon : Instructions pour changer votre mot de passe' + subject: 'Instructions pour changer votre mot de passe' title: Réinitialisation du mot de passe two_factor_disabled: explanation: L'authentification à deux facteurs pour votre compte a été désactivée. La connexion est maintenant possible en utilisant uniquement l'adresse courriel et le mot de passe. - subject: 'Mastodon : authentification à deux facteurs désactivée' + subject: 'Authentification à deux facteurs désactivée' title: 2FA désactivée two_factor_enabled: explanation: L'authentification à deux facteurs a été activée pour votre compte. Un jeton généré par l'application appairée TOTP sera nécessaire pour vous connecter. - subject: 'Mastodon : authentification à deux facteurs activée' + subject: 'Authentification à deux facteurs activée' title: A2F activée two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Les codes de récupération précédents ont été invalidés et de nouveaux ont été générés. - subject: 'Mastodon : codes de récupération à deux facteurs régénérés' + subject: 'Codes de récupération à deux facteurs régénérés' title: Codes de récupération 2FA modifiés unlock_instructions: - subject: 'Mastodon : Instructions pour déverrouiller votre compte' + subject: 'Instructions pour déverrouiller votre compte' webauthn_credential: added: explanation: La clé de sécurité suivante a été ajoutée à votre compte - subject: 'Mastodon: Nouvelle clé de sécurité' + subject: 'Nouvelle clé de sécurité' title: Une nouvelle clé de sécurité a été ajoutée deleted: explanation: La clé de sécurité suivante a été supprimée de votre compte - subject: 'Mastodon: Clé de sécurité supprimée' + subject: 'Clé de sécurité supprimée' title: Une de vos clés de sécurité a été supprimée webauthn_disabled: explanation: L'authentification avec les clés de sécurité a été désactivée pour votre compte. La connexion est maintenant possible en utilisant uniquement le jeton généré par l'application TOTP appairée. - subject: 'Mastodon: Authentification avec clés de sécurité désactivée' + subject: 'Authentification avec clés de sécurité désactivée' title: Clés de sécurité désactivées webauthn_enabled: explanation: L'authentification par clé de sécurité a été activée pour votre compte. Votre clé de sécurité peut maintenant être utilisée pour vous connecter. - subject: 'Mastodon: Authentification de la clé de sécurité activée' + subject: 'Authentification de la clé de sécurité activée' title: Clés de sécurité activées omniauth_callbacks: failure: 'Nous n’avons pas pu vous authentifier via %{kind} : ''%{reason}''.' diff --git a/config/locales/devise.gd.yml b/config/locales/devise.gd.yml index 7b0f0a7bcfb6d2..e856a8f1fd8402 100644 --- a/config/locales/devise.gd.yml +++ b/config/locales/devise.gd.yml @@ -23,59 +23,59 @@ gd: explanation: Tha thu air cunntas a chruthachadh air %{host} leis an t-seòladh puist-d seo. Chan eil ach aon bhriogadh a dhìth gus am bi e gnìomhach. Mur e tusa a bh’ ann, leig seachad am post-d seo. explanation_when_pending: Chuir thu iarrtas a-steach ach am faigh thu cuireadh dha %{host} air an t-seòladh puist-d seo. Nuair a bhios tu air an seòladh puist-d agad a dhearbhadh, nì sinn lèirmheas air d’ iarrtas. ’S urrainn dhut clàradh a-steach airson am fiosrachadh mu d’ dhèidhinn atharrachadh no an cunntas agad a sguabadh às ach chan fhaigh thu cothrom air a’ mhòrchuid a ghleusan gus am bi an cunntas agad air a dhearbhadh. Ma thèid d’ iarrtas a dhiùltadh, thèid an dàta agad a thoirt air falbh is cha leig thu leas dad sam bith eile a dhèanamh. Mur e tusa a bh’ ann, leig seachad am post-d seo. extra_html: Thoir sùil air riaghailtean an fhrithealaiche agus teirmichean na seirbheise againn cuideachd. - subject: 'Mastodon: Stiùireadh dearbhaidh airson %{instance}' + subject: 'Stiùireadh dearbhaidh airson %{instance}' title: Dearbh an seòladh puist-d email_changed: explanation: 'Tha an seòladh puist-d dhan chunntas agad ’ga atharrachadh gu:' extra: Mur an do dh’atharraich thu fhèin am post-d agad, tha deagh theans gun d’ fhuair cuideigin eile grèim air a’ chunntas agad. Atharraich am facal-faire agad sa bhad no cuir fios gu rianaire an fhrithealaiche ma chaidh do ghlasadh a-mach às a’ chunntas agad. - subject: 'Mastodon: Chaidh am post-d atharrachadh' + subject: 'Chaidh am post-d atharrachadh' title: Seòladh puist-d ùr password_change: explanation: Chaidh facal-faire a’ chunntais agad atharrachadh. extra: Mur an do dh’atharraich thu fhèin am facal-faire agad, tha deagh theans gun d’ fhuair cuideigin eile grèim air a’ chunntas agad. Atharraich am facal-faire agad sa bhad no cuir fios gu rianaire an fhrithealaiche ma chaidh do ghlasadh a-mach às a’ chunntas agad. - subject: 'Mastodon: Chaidh am facal-faire atharrachadh' + subject: 'Chaidh am facal-faire atharrachadh' title: Chaidh am facal-faire atharrachadh reconfirmation_instructions: explanation: Dearbh an seòladh ùr airson am post-d agad atharrachadh. extra: Mura rinn thu fhèin an t-atharrachadh seo, leig seachad am post-d seo. Chan atharraich seòladh puist-d a’ chunntais Mastodon agad gus am briog thu air a’ cheangal gu h-àrd. - subject: 'Mastodon: Dearbh am post-d airson %{instance}' + subject: 'Dearbh am post-d airson %{instance}' title: Dearbh an seòladh puist-d reset_password_instructions: action: Atharraich am facal-faire explanation: Dh’iarr thu facal-faire ùr dhan chunntas agad. extra: Mur an do dh’iarr thu fhèin seo, leig seachad am post-d seo. Chan atharraich am facal-faire agad gus an inntrig thu an ceangal gu h-àrd ’s an cruthaich thu facal-faire ùr. - subject: 'Mastodon: Stiùireadh air ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire' + subject: 'Stiùireadh air ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire' title: Ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire two_factor_disabled: explanation: Chaidh an dearbhadh dà-cheumnach a chur à comas dhan chunntas agad. ’S urrainn dhut clàradh a-steach le seòladh puist-d is facal-faire a-mhàin a-nis. - subject: 'Mastodon: Tha an dearbhadh dà-cheumnach à comas' + subject: 'Tha an dearbhadh dà-cheumnach à comas' title: Dearbhadh dà-cheumnach à comas two_factor_enabled: explanation: Chaidh an dearbhadh dà-cheumnach a chur an comas dhan chunntas agad. Bidh feum air tòcan a ghineas an aplacaid TOTP a chaidh a phaidhreachadh airson clàradh a-steach. - subject: 'Mastodon: Tha an dearbhadh dà-cheumnach an comas' + subject: 'Tha an dearbhadh dà-cheumnach an comas' title: Dearbhadh dà-cheumnach an comas two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Tha na còdan aisig a bh’ agad cheana mì-dhligheach a-nis agus chaidh feadhainn ùra a ghintinn. - subject: 'Mastodon: Chaidh còdan aisig dà-cheumnach ath-ghintinn' + subject: 'Chaidh còdan aisig dà-cheumnach ath-ghintinn' title: Dh’atharraich còdan aisig an dearbhaidh dà-cheumnaich unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Stiùireadh neo-ghlasaidh' + subject: 'Stiùireadh neo-ghlasaidh' webauthn_credential: added: explanation: Chaidh an iuchair tèarainteachd a leanas a chur ris a’ chunntas agad - subject: 'Mastodon: Iuchair tèarainteachd ùr' + subject: 'Iuchair tèarainteachd ùr' title: Chaidh iuchair tèarainteachd ùr a chur ris deleted: explanation: Chaidh an iuchair tèarainteachd a leanas a sguabadh às on chunntas agad - subject: 'Mastodon: Chaidh iuchair tèarainteachd a sguabadh às' + subject: 'Chaidh iuchair tèarainteachd a sguabadh às' title: Chaidh tè dhe na h-iuchraichean tèarainteachd agad a sguabadh às webauthn_disabled: explanation: Chaidh an dearbhadh le iuchraichean tèarainteachd a chur à comas dhan chunntas agad. ’S urrainn dhut clàradh a-steach leis an tòcan a ghineas an aplacaid TOTP paidhrichte a-mhàin a-nis. - subject: 'Mastodon: Tha dearbhadh le iuchraichean tèarainteachd à comas' + subject: 'Tha dearbhadh le iuchraichean tèarainteachd à comas' title: Chaidh na h-iuchraichean tèarainteachd a chur à comas webauthn_enabled: explanation: Chaidh an dearbhadh le iuchair tèarainteachd a chur an comas dhan chunntas agad. ’S urrainn dhut an iuchair tèarainteachd agad a chleachdadh airson clàradh a-steach a-nis. - subject: 'Mastodon: Tha dearbhadh le iuchair tèarainteachd an comas' + subject: 'Tha dearbhadh le iuchair tèarainteachd an comas' title: Chaidh na h-iuchraichean tèarainteachd a chur an comas omniauth_callbacks: failure: Cha b’ urrainn dhuinn dearbhadh cò thusa o %{kind} air adhbhar “%{reason}”. diff --git a/config/locales/devise.gl.yml b/config/locales/devise.gl.yml index 6c8718f28cbed3..6cea47254ae218 100644 --- a/config/locales/devise.gl.yml +++ b/config/locales/devise.gl.yml @@ -23,59 +23,59 @@ gl: explanation: Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Estás a un clic de activala. Se non foches ti o que fixeches este rexisto, por favor ignora esta mensaxe. explanation_when_pending: Solicitaches un convite para %{host} con este enderezo de email. Logo de que confirmes o teu enderezo de email, imos revisar a túa inscrición. Podes iniciar sesión para mudar os teus datos ou eliminar a túa conta, mais non poderás aceder á meirande parte das funcións até que a túa conta sexa aprobada. Se a túa inscrición for rexeitada, os teus datos serán eliminados, polo que non será necesaria calquera acción adicional da túa parte. Se non solicitaches este convite, por favor, ignora este correo. extra_html: Por favor, le as regras do servidor e os nosos termos do servizo. - subject: 'Mastodon: Instrucións de confirmación para %{instance}' + subject: 'Instrucións de confirmación para %{instance}' title: Verificar o enderezo de email email_changed: explanation: 'O email asociado á túa conta será mudado a:' extra: Se non mudaches o teu email é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contacto cun administrador do servidor se non podes acceder a túa conta. - subject: 'Mastodon: Email mudado' + subject: 'Email mudado' title: Novo enderezo de email password_change: explanation: O contrasinal da túa conta foi mudado. extra: Se non mudaches o teu contrasinal, é posíbel que alguén teña conseguido acceder á túa conta. Por favor muda o teu contrasinal de xeito imediato ou entra en contato cun administrador do servidor se non podes acceder a túa conta. - subject: 'Mastodon: Contrasinal mudado' + subject: 'Contrasinal mudado' title: Contrasinal mudado reconfirmation_instructions: explanation: Confirma o teu novo enderezo para mudar o email. extra: Se esta mudanza non foi comezada por ti, por favor ignora este email. O enderezo de email para a túa conta do Mastodon non mudará mentres non accedas á ligazón de enriba. - subject: 'Mastodon: Confirmar email para %{instance}' + subject: 'Confirmar email para %{instance}' title: Verificar o enderezo de email reset_password_instructions: action: Mudar contrasinal explanation: Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta. extra: Se non fixeches esta solicitude, por favor ignora este email. O teu contrasinal non mudará se non accedes á ligazón de enriba e creas unha nova. - subject: 'Mastodon: Instrucións para restabelecer o contrasinal' + subject: 'Instrucións para restabelecer o contrasinal' title: Restabelecer contrasinal two_factor_disabled: explanation: A autenticación de dobre factor para a túa conta foi desactivada. É agora posíbel acceder só co teu enderezo de email e contrasinal. - subject: 'Mastodon: Autenticación de dobre factor desactivada' + subject: 'Autenticación de dobre factor desactivada' title: 2FA desactivado two_factor_enabled: explanation: A autenticación de dobre factor foi activada para a túa conta. Un token, xerado pola aplicación TOTP emparellada, será necesario para acceder. - subject: 'Mastodon: Activouse a autenticación de dobre factor' + subject: 'Activouse a autenticación de dobre factor' title: 2FA activado two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Os códigos de recuperación anteriores fican anulados e os novos foron xerados. - subject: 'Mastodon: Xerados novos códigos de recuperación de dobre factor' + subject: 'Xerados novos códigos de recuperación de dobre factor' title: Códigos de recuperación 2FA mudados unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instrucións para desbloquear' + subject: 'Instrucións para desbloquear' webauthn_credential: added: explanation: Engadeuse a seguinte chave de seguridade á túa conta - subject: 'Mastodon: Nova chave de seguridade' + subject: 'Nova chave de seguridade' title: Engadeuse unha nova chave de seguridade deleted: explanation: Eliminouse a seguinte chave de seguridade da túa conta - subject: 'Mastodon: Chave de seguridade eliminada' + subject: 'Chave de seguridade eliminada' title: Eliminouse unha das túas chaves de seguridade webauthn_disabled: explanation: Desactivouse para a túa conta a autenticación con chaves de seguridade. Agora a conexión é posible usando só o token creado pola app TOTP emparellada. - subject: 'Mastodon: Desactivouse a autenticación con chave de seguridade' + subject: 'Desactivouse a autenticación con chave de seguridade' title: Chaves de seguridade desactivadas webauthn_enabled: explanation: Activouse para a conta a autenticación con chave de seguridade. Xa podes usar a chave de seguridade para contectar. - subject: 'Mastodon: Autenticación con chave de seguridade activada' + subject: 'Autenticación con chave de seguridade activada' title: Chaves de seguridade activas omniauth_callbacks: failure: Non foi posíbel autenticar %{kind} porque "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.hr.yml b/config/locales/devise.hr.yml index 235e354140fca1..3f496e67c4c355 100644 --- a/config/locales/devise.hr.yml +++ b/config/locales/devise.hr.yml @@ -9,20 +9,20 @@ hr: confirmation_instructions: action: Potvrdi adresu e-pošte action_with_app: Potvrdi i vrati se na %{app} - subject: 'Mastodon: upute za potvrđivanje za %{instance}' + subject: 'Upute za potvrđivanje za %{instance}' title: Potvrdi adresu e-pošte email_changed: - subject: 'Mastodon: adresa e-pošte je promijenjena' + subject: 'Adresa e-pošte je promijenjena' title: Nova adresa e-pošte password_change: - subject: 'Mastodon: lozinka je promijenjena' + subject: 'Lozinka je promijenjena' reset_password_instructions: - subject: 'Mastodon: upute za ponovno postavljanje lozinke' + subject: 'Upute za ponovno postavljanje lozinke' title: Ponovno postavljanje lozinke two_factor_disabled: title: 2FA je onemogućen unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: upute za otključavanje' + subject: 'Upute za otključavanje' omniauth_callbacks: failure: Ne možemo Vas autentificirati s %{kind} zbog "%{reason}". success: Uspješno ste autentificirani s računom na %{kind}. diff --git a/config/locales/devise.hu.yml b/config/locales/devise.hu.yml index 24aa076ee8294d..f8f43179461d0d 100644 --- a/config/locales/devise.hu.yml +++ b/config/locales/devise.hu.yml @@ -23,28 +23,28 @@ hu: explanation: Ezzel az e-mail címmel kezdeményeztek regisztrációt a(z) %{host} oldalon. Csak egy kattintás, és a felhasználói fiókodat aktiváljuk. Ha a regisztrációt nem te kezdeményezted, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak. explanation_when_pending: Ezzel az e-mail címmel meghívást kértél a(z) %{host} oldalon. Ahogy megerősíted az e-mail címed, átnézzük a jelentkezésedet. Ennek ideje alatt nem tudsz belépni. Ha a jelentkezésed elutasítjuk, az adataidat töröljük, más teendőd nincs. Ha a kérelmet nem te kezdeményezted, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak. extra_html: Kérjük tekintsd át a a szerver szabályzatát és a felhasználási feltételeket. - subject: 'Mastodon: Megerősítési lépések ehhez az instancehez: %{instance}' + subject: 'Megerősítési lépések ehhez az instancehez: %{instance}' title: E-mail cím megerősítése email_changed: explanation: 'A fiókodhoz tartozó e-mail cím a következőre változik:' extra: Ha nem változtattad meg az e-mail címed, akkor valószínű, hogy valaki hozzáférhetett a fiókodhoz. Kérjük, azonnal változtasd meg a jelszavadat, vagy lépj kapcsolatba a szerver adminisztrátorával, ha ki vagy zárva a fiókodból. - subject: 'Mastodon: a fiókodhoz tartozó e-mail címet megváltoztattuk' + subject: 'A fiókodhoz tartozó e-mail címet megváltoztattuk' title: Új e-mail cím password_change: explanation: A fiókodhoz tartozó jelszót megváltoztattuk. extra: Ha nem te kezdeményezted a fiókodhoz tartozó jelszó módosítását, valaki hozzáférhetett a fiókodhoz. Legjobb, ha azonnal megváltoztatod a jelszavadat; ha nem férsz hozzá a fiókodhoz, vedd fel a kapcsolatot a szervered adminisztrátorával. - subject: 'Mastodon: Jelszavad megváltoztattuk' + subject: 'Jelszavad megváltoztattuk' title: Sikeres jelszómódosítás reconfirmation_instructions: explanation: Az e-mail cím megváltoztatásához meg kell erősítened az új címet. extra: Amennyiben nem te kezdeményezted a módosítást, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak. A Mastodon fiókodhoz tartozó e-mail címed változatlan marad mindaddig, amíg rá nem kattintasz a fenti linkre. - subject: 'Mastodon: erősítsd meg a(z) %{instance} szerverhez tartozó e-mail címed' + subject: 'Erősítsd meg a(z) %{instance} szerverhez tartozó e-mail címed' title: E-mail cím megerősítése reset_password_instructions: action: Jelszó módosítása explanation: A fiókodhoz tartozó jelszó módosítását kezdeményezted. extra: Amennyiben nem te kezdeményezted a módosítást, kérjük tekintsd ezt az e-mailt tárgytalannak. A Mastodon fiókodhoz tartozó jelszavad változatlan marad mindaddig, amíg újat nem hozol létre a fenti linkre kattintva. - subject: 'Mastodon: Jelszó visszaállítási lépések' + subject: 'Jelszó visszaállítási lépések' title: Jelszó visszaállítása two_factor_disabled: explanation: A fiókod kétlépcsős hitelesítését kikapcsoltuk. A bejelentkezés mostantól csak az e-mail cím és a jelszó használatával lesz lehetséges. @@ -59,23 +59,23 @@ hu: subject: Kétlépcsős helyreállítási kódok újra létrejöttek title: A kétlépcsős kódok megváltozott unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Feloldási lépések' + subject: 'Feloldási lépések' webauthn_credential: added: explanation: A következő biztonsági kulcsot hozzáadtuk a fiókodhoz - subject: 'Mastodon: Új biztonsági kulcs' + subject: 'Új biztonsági kulcs' title: Új biztonsági kulcsot vettünk fel deleted: explanation: A következő biztonsági kulcsot töröltük a fiókodból - subject: 'Mastodon: Biztonsági kulcs törölve' + subject: 'Biztonsági kulcs törölve' title: Az egyik biztonsági kulcsodat törölték webauthn_disabled: explanation: A biztonsági kulccsal történő hitelesítést letiltottuk a fiókodon. Bejelentkezni csak a párosított TOTP app által generált tokennel lehet. - subject: 'Mastodon: Biztonsági kulccsal történő hitelesítés letiltva' + subject: 'Biztonsági kulccsal történő hitelesítés letiltva' title: Biztonsági kulcsok letiltva webauthn_enabled: explanation: A biztonsági kulccsal történő hitelesítést engedélyeztük a fiókodon. A biztonsági kulcsodat mostantól használhatod bejelentkezésre. - subject: 'Mastodon: Biztonsági kulcsos hitelesítés engedélyezve' + subject: 'Biztonsági kulcsos hitelesítés engedélyezve' title: Biztonsági kulcsok engedélyezve omniauth_callbacks: failure: Sikertelen hitelesítés %{kind} fiókról, mert "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.hy.yml b/config/locales/devise.hy.yml index 2a75385e9fbfd9..a9da8e04bcb5ad 100644 --- a/config/locales/devise.hy.yml +++ b/config/locales/devise.hy.yml @@ -23,59 +23,59 @@ hy: explanation: Դու արդէն ստեղծել ես հաշիւ %{host}ում այս էլ․ փոստով։ Դու այն ակտիւացնելուց հեռու ես մէկ կտտոցով։ Եթէ դու չես եղել, ապա անտեսիր այս իմակը։ explanation_when_pending: Դու արդէն այս էլ․ փոստով դիմել ես %{host}ում հրաւէրի համար։ Երբ հաստատես էլ․ հասցէն, մենք կը վերանայենք քո դիմումը։ Կարող ես մուտք գործել տուեալներդ փոփոխելու կամ հաշիւդ ջնջելու համար, բայց այլ գործողութիւնների հասանելիութիւն չունես՝ նախքան հաշուիդ հաստատումը։ Եթէ դիմումդ մերժուի, քո տուեալները կը վերացուեն, եւ քեզնից այլ գործողութիւն չի սպասուի։ Եթէ դու չես եղել, խնդրում ենք, անտեսիր այս իմակը։ extra_html: Խնդրում ենք, տես նաեւ սերուերի կանոնները եւ ծառայութեան պայմանները։ - subject: Մաստոդոն․ հաստատման գործողութիւններ %{instance}ի համար + subject: հաստատման գործողութիւններ %{instance}ի համար title: Հաստատել էլ․ հասցէն email_changed: explanation: Քո հաշուի էլ․ հասցէն փոխուել է․ extra: Եթէ դու չես փոխել քո էլ․ հասցէն՝ նշանակում է, որ որեւէ մէկը հասանելիութիւն ունի քո հաշուին։ Խնդրում ենք, շտապ փոխիր գաղտնաբառդ կամ կապուիր սերուէրի ադմինի հետ, որ արգելափակի հաշիւդ։ - subject: Մաստոդոն․ Էլ․ փոստը փոփոխուեց + subject: Էլ․ փոստը փոփոխուեց title: Նոր էլ․ հասցէ password_change: explanation: Հաշուիդ գաղտնաբառը փոփոխուեց։ extra: Եթէ դու չես փոխել քո գաղտնաբառը՝ նշանակում է, որ որեւէ մէկը հասանելիութիւն ունի քո հաշուին։ Խնդրում ենք, շտապ փոխիր գաղտնաբառդ կամ կապուիր սերուէրի ադմինի հետ, որ արգելափակի հաշիւդ։ - subject: Մաստոդոն․ Գաղտնաբառը փոփոխուեց + subject: Գաղտնաբառը փոփոխուեց title: Գաղտնաբառը փոփոխուեց reconfirmation_instructions: explanation: Հաստատիր քո էլ․ հասցէն այն փոխելու համար։ extra: Եթէ այս փոփոխութիւնը դու չես նախաձեռնել՝ անտեսիր այս իմակը։ Էլ․ հասցէն Մաստոդոն հաշուի համար չի փոփոխուի, քանի դեռ դու չես հաստատել վերեւի յղումը։ - subject: Մաստոդոն․ հաստատիր էլ․ հասցէն %{instance}ի համար + subject: հաստատիր էլ․ հասցէն %{instance}ի համար title: Հաստատել էլ․ հասցէն reset_password_instructions: action: Փոխել գաղտնաբառը explanation: Դու պահանջել ես նոր գաղտնաբառ այս հաշուի համար։ extra: Եթէ դու չես պահանջել այն, խնդրում ենք անտեսիր այս իմակը։ Քո գաղտնաբառը չի փոխուի, քանի դեռ դու չես հաստատել վերեւի յղումը եւ ստեղծել նորը։ - subject: Մաստոդոն․ Գաղտնաբառի վերականգնման նկարագրութիւններ + subject: Գաղտնաբառի վերականգնման նկարագրութիւններ title: Վերականգնել գաղտնաբառը two_factor_disabled: explanation: 2FA֊ն քո հաշուի համար անջատուեց։ Մուտքն այժմ հնարաւոր է միայն էլ․ փոտի եւ գաղտնաբառի միջոցով։ - subject: Մաստոդոն․ 2FA֊ն անջատուեց + subject: 2FA֊ն անջատուեց title: 2FA անջատուած է two_factor_enabled: explanation: 2FA֊ն քո հաշուի համար միացուած է։ TOTP ծրագրի միջոցով գեներացուած token֊ը պէտք է օգտագործես մուտք գործելու համար։ - subject: Մաստոդոն․ 2FA-ն միացուեց + subject: 2FA-ն միացուեց title: 2FA միացուած է two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Նախորդ վերականգնման կոդերն անվաւեր են, պէտք է նորը գեներացուի։ - subject: Մաստոդոն․ 2FA վերականգնման կոդերը կրկին գեներացուել են + subject: 2FA վերականգնման կոդերը կրկին գեներացուել են title: 2FA վերականգնման կոդերը փոփոխուել են unlock_instructions: - subject: Մաստոդոն․ Ապակողպելու նկարագրութիւնները + subject: Ապակողպելու նկարագրութիւնները webauthn_credential: added: explanation: Հետեւեալ անվտանգութեան բանալին է աւելացուել հաշուիդ - subject: Մաստոդոն․ Նոր անվտանգութեան բանալի + subject: Նոր անվտանգութեան բանալի title: Նոր անվտանգութեան բանալի է աւելացուել deleted: explanation: Հետեւեալ անվտանգութեան բանալին քո հաշուից ջնջուել է - subject: Մաստոդոն․ Անվտանգութեան բանալին ջնջուել է + subject: Անվտանգութեան բանալին ջնջուել է title: Անվտանգութեան բանալիներիցդ մեկը ջնջուել է webauthn_disabled: explanation: Անվտանգութեան բանալիներով նոյնականացումը քո հաշուից կասեցուել է։ Մուտք գործելն այժմ հնարաւոր է՝ օգտագործելով միայն զուգաւորուած TOTP յաւելուածից գեներացուած կտրօնը։ - subject: Մաստոդոն․ Նոյնականացումն անվտանգութեան բանալիներով կասեցուած է + subject: Նոյնականացումն անվտանգութեան բանալիներով կասեցուած է title: Անվտանգութեան բանալիները կասեցուել են webauthn_enabled: explanation: Անվտանգութեան բանալիով նոյնականացումը քո հաշուի համար միացուած է։ Քո անվտանգութեան բանալին այժմ կարող է օգտագործուել մուտք գործելու համար։ - subject: Մաստոդոն․ Անվտանգութեան բանալիով նոյնականացումը միացուած է + subject: Անվտանգութեան բանալիով նոյնականացումը միացուած է title: Անվտանգութեան բանալիները միացուել են omniauth_callbacks: failure: Նոյնականացնել հնարաւոր չեղաւ %{kind}ից քանի որ %{reason}։ diff --git a/config/locales/devise.id.yml b/config/locales/devise.id.yml index 2e51a69dc26978..92f737d9ca99f2 100644 --- a/config/locales/devise.id.yml +++ b/config/locales/devise.id.yml @@ -23,59 +23,59 @@ id: explanation: Anda membuat akun di %{host} dengan email ini. Anda hanya perlu satu klik untuk mengaktifkannya. Jika ini bukan Anda, abaikan email ini. explanation_when_pending: Anda melamar undangan ke %{host} dengan email ini. Saat Anda mengonfirmasi alamat email Anda, kami akan meninjaunya. Anda dapat masuk untuk mengubah detail Anda atau menghapus akun Anda, tapi Anda tak dapat mengakses mayoritas fungsi sampai akun disetujui. Jika lamaran Anda ditolak, data Anda akan dihapus, jadi Anda tak perlu melakukan apa-apa. Jika ini bukan Anda, abaikan email ini. extra_html: Tolong cek juga peraturan server dan ketentuan layanan kami. - subject: 'Mastodon: Petunjuk mengkonfirmasi untuk %{instance}' + subject: 'Petunjuk mengkonfirmasi untuk %{instance}' title: Verifikasi alamat email email_changed: explanation: 'Alamat email akun Anda diubah menjadi:' extra: Jika Anda tak mengganti email Anda, mungkin seseorang telah mendapatkan akses ke akun Anda. Mohon ubah kata sandi secepatnya atau hubungi admin server jika akun Anda terkunci. - subject: 'Mastodon: Email diganti' + subject: 'Email diganti' title: Alamat email baru password_change: explanation: Kata sandi akun Anda telah diganti. extra: Jika Anda tak mengubah kata sandi Anda, mungkin seseorang telah mendapatkan akses ke akun Anda. Mohon ubah kata sandi secepatnya atau hubungi admin server jika Anda dikunci dari akun Anda. - subject: 'Mastodon: Kata sandi telah diubah' + subject: 'Kata sandi telah diubah' title: Kata sandi diubah reconfirmation_instructions: explanation: Konfirmasi alamat baru untuk mengubah email Anda. extra: Jika perubahan ini tidak dimulai dari Anda, abaikan email ini. Alamat email untuk akun Mastodon tak berubah sampai Anda mengakses tautan di atas. - subject: 'Mastodon: Konfirmasi email untuk %{instance}' + subject: 'Konfirmasi email untuk %{instance}' title: Verifikasi alamat email reset_password_instructions: action: Ubah kata sandi explanation: Kata sandi baru yang diminta untuk akun Anda. extra: Jika Anda tak meminta ini, abaikan email ini. Kata sandi tak berubah sampai Anda mengakses tautan di atas dan membuatnya yang baru. - subject: 'Mastodon: Petunjuk mereset kata sandi' + subject: 'Petunjuk mereset kata sandi' title: Reset kata sandi two_factor_disabled: explanation: Otentifikasi dua-faktor untuk akun Anda dimatikan. Kini Masuk dapat dilakukan hanya dengan alamat email dan kata sandi. - subject: 'Mastodon: Otentifikasi dua-faktor dimatikan' + subject: 'Otentifikasi dua-faktor dimatikan' title: 2FA dimatikan two_factor_enabled: explanation: Otentifikasi dua-faktor telah dimatikan untuk Akun Anda. Token yang dibuat menggunakan aplikasi TOTP berpasangan akan diperlukan untuk masuk. - subject: 'Mastodon: Otentifikasi dua-faktor diaktifkan' + subject: 'Otentifikasi dua-faktor diaktifkan' title: 2FA diaktifkan two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Kode pemulihan sebelumnya telah dibatalkan dan yang baru telah dibuat. - subject: 'Mastodon: Kode pemulihan dua-faktor dibuat ulang' + subject: 'Kode pemulihan dua-faktor dibuat ulang' title: Kode pemulihan 2FA diubah unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Petunjuk membuka' + subject: 'Petunjuk membuka' webauthn_credential: added: explanation: Kunci keamanan berikut telah ditambahkan ke akun Anda - subject: 'Mastodon: Kunci keamanan baru' + subject: 'Kunci keamanan baru' title: Kunci keamanan baru telah ditambahkan deleted: explanation: Kunci keamanan berikut telah dihapus dari akun Anda - subject: 'Mastodon: Kunci keamanan dihapus' + subject: 'Kunci keamanan dihapus' title: Salah satu dari kunci keamanan Anda telah dihapus webauthn_disabled: explanation: Autentikasi dengan kunci keamanan telah dinonaktifkan untuk akun ini. Proses masuk akun hanya mungkin menggunakan token yang dibuat dengan aplikasi TOTP. - subject: 'Mastodon: Autentikasi dengan kunci keamanan dinoaktifkan' + subject: 'Autentikasi dengan kunci keamanan dinoaktifkan' title: Kunci keamanan dinonaktifkan webauthn_enabled: explanation: Autentikasi kunci keamanan telah diaktifkan untuk akun Anda. Kunci keamanan Anda kini dapat dipakai untuk masuk. - subject: 'Mastodon: Autentikasi kunci keamanan aktif' + subject: 'Autentikasi kunci keamanan aktif' title: Kunci keamanan aktif omniauth_callbacks: failure: Tidak dapat mengautentikasi anda dari %{kind} karena "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.is.yml b/config/locales/devise.is.yml index e595f77afdf2c4..f3d2a64982045b 100644 --- a/config/locales/devise.is.yml +++ b/config/locales/devise.is.yml @@ -23,59 +23,59 @@ is: explanation: Þú hefur búið til notandaaðgang á %{host} með þessu tölvupóstfangi. Þú ert einn smell frá því að virkja hann. Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst. explanation_when_pending: Þú sóttir um að vera boðinn á %{host} með þessu tölvupóstfangi. Þegar þú hefur staðfest tölvupóstfangið, munum við fara yfir umsóknina þína. Þú getur skrá þig inn og breytt ýmsum upplýsingum um þig eða jafnvel eytt aðgangnum þínum, en þú getur hinsvegar ekki nýtt þér flesta eiginleika hans fyrr en búið er að samþykkja aðganginn. Ef umsókninni er hafnað, verður öllum gögnum um þig eytt, þannig að ekki verður krafist frekari aðgerða af þinni hálfu. Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst. extra_html: Skoðaðu líka gildandi reglur vefþjónsins og þjónustuskilmálana okkar. - subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar vegna staðfestingar á %{instance}' + subject: 'Leiðbeiningar vegna staðfestingar á %{instance}' title: Staðfestu tölvupóstfang email_changed: explanation: 'Tölvupóstfanginu fyrir notandaaðganginn þinn verður breytt í:' extra: Ef það varst ekki þú sem breyttir tölvupóstfanginu þínu, þá er líklegt að einhver hafi komist inn í notandaaðganginn þinn. Skiptu núna strax um lykilorð eða hafðu samband við kerfisstjóra netþjónsins ef þú hefur verið læst/ur úti af notandaaðgangnum þínum. - subject: 'Mastodon: Tölvupóstfang breyttist' + subject: 'Tölvupóstfang breyttist' title: Nýtt tölvupóstfang password_change: explanation: Lykilorðinu á notandaaðgangnum þínum hefur verið breytt. extra: Ef það varst ekki þú sem breyttir lykilorðinu þínu, þá er líklegt að einhver hafi komist inn í notandaaðganginn þinn. Skiptu núna strax um lykilorð eða hafðu samband við kerfisstjóra netþjónsins ef þú hefur verið læst/ur úti af notandaaðgangnum þínum. - subject: 'Mastodon: Lykilorð breyttist' + subject: 'Lykilorð breyttist' title: Lykilorð breyttist reconfirmation_instructions: explanation: Staðfestu nýja vistfangið til að skipta um tölvupóstfang. extra: Ef það varst ekki þú sem baðst um þessa breytingu, geturðu hunsað þennan tölvupóst. Tölvupóstfangið fyrir Mastodon-aðganginn mun ekki breytast fyrr en þú hefur fylgt tenglinum hér fyrir ofan. - subject: 'Mastodon: Staðfestu tölvupóst fyrir %{instance}' + subject: 'Staðfestu tölvupóst fyrir %{instance}' title: Staðfestu tölvupóstfang reset_password_instructions: action: Breyta lykilorði explanation: Þú baðst um nýtt lykilorð fyrir notandaaðganginn þinn. extra: Ef það varst ekki þú sem baðst um þetta, geturðu hunsað þennan tölvupóst. Lykilorðið þitt mun ekki breytast fyrr en þú hefur fylgt tenglinum hér fyrir ofan og búið til nýtt lykilorð. - subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar til að endurstilla lykilorð' + subject: 'Leiðbeiningar til að endurstilla lykilorð' title: Endurstilling lykilorðs two_factor_disabled: explanation: Tveggja-þátta auðkenning fyrir aðganginn þinn hefur verið gerð óvirk. Núna er einungis hægt að skrá inn með tölvupóstfangi og lykilorði. - subject: 'Mastodon: Tveggja-þátta auðkenning er óvirk' + subject: 'Tveggja-þátta auðkenning er óvirk' title: 2FA tveggja-þátta auðkenning er óvirk two_factor_enabled: explanation: Tveggja-þátta auðkenning hefur verið gerð virk fyrir aðganginn þinn. Krafist er teikns útbúnu af paraða TOTP-forritinu til að skrá inn. - subject: 'Mastodon: Tveggja-þátta auðkenning er virk' + subject: 'Tveggja-þátta auðkenning er virk' title: 2FA tveggja-þátta auðkenning er virk two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Fyrri endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar voru ógiltir og nýir útbúnir í staðinn. - subject: 'Mastodon: Endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar voru endurnýjaðir' + subject: 'Endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar voru endurnýjaðir' title: Endurheimtukóðar tveggja-þátta auðkenningar breyttust unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Leiðbeiningar til að aflæsa' + subject: 'Leiðbeiningar til að aflæsa' webauthn_credential: added: explanation: Eftirfarandi öryggislykli hefur verið bætt við notandaaðganginn þinn - subject: 'Mastodon: Nýr öryggislykill' + subject: 'Nýr öryggislykill' title: Nýjum öryggislykli hefur verið bætt við deleted: explanation: Eftirfarandi öryggislykli hefur verið eytt úr notandaaðgangnum þínum - subject: 'Mastodon: Öryggislykli eytt' + subject: 'Öryggislykli eytt' title: Einum af öryggilyklunum þínum hefur verið eytt webauthn_disabled: explanation: Auðkenning með öryggislyklum hefur verið gerð óvirk fyrir aðganginn þinn. Innskráning er núna einungis möguleg með teikni útbúnu af paraða TOTP-forritinu. - subject: 'Mastodon: Auðkenning með öryggislyklum er óvirk' + subject: 'Auðkenning með öryggislyklum er óvirk' title: Öryggislyklar eru óvirkir webauthn_enabled: explanation: Auðkenning með öryggislykli hefur verið gerð virk fyrir aðganginn þinn. Nú er hægt að nota öryggislykilinn þinn til að skrá inn. - subject: 'Mastodon: Auðkenning með öryggislykli er virk' + subject: 'Auðkenning með öryggislykli er virk' title: Öryggislyklar eru virkir omniauth_callbacks: failure: Gat ekki auðkennt þig frá %{kind} vegna "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.it.yml b/config/locales/devise.it.yml index 53e8169e427ca3..ceebb071ff5361 100644 --- a/config/locales/devise.it.yml +++ b/config/locales/devise.it.yml @@ -23,59 +23,59 @@ it: explanation: Hai creato un account su %{host} con questo indirizzo email. Sei lontano solo un clic dall'attivarlo. Se non sei stato tu, per favore ignora questa email. explanation_when_pending: Hai richiesto un invito a %{host} con questo indirizzo email. Una volta confermato il tuo indirizzo e-mail, analizzeremo la tua richiesta. Non potrai eseguire l'accesso fino a quel momento. Se la tua richiesta sarà rifiutata, i tuoi dati saranno rimossi, quindi nessun'altra azione ti sarà richiesta. Se non fossi stato tu, per favore ignora questa email. extra_html: Per favore controllale regole del server e i nostri termini di servizio. - subject: 'Mastodon: Istruzioni di conferma per %{instance}' + subject: 'Istruzioni di conferma per %{instance}' title: Verifica indirizzo email email_changed: explanation: 'L''indirizzo email del tuo account sta per essere cambiato in:' extra: Se non hai cambiato la tua email, è probabile che qualcuno abbia ottenuto l'accesso al tuo account. Cambia immediatamente la tua password e contatta l'amministratore del server se non puoi più accedere al tuo account. - subject: 'Mastodon: Email cambiata' + subject: 'Email cambiata' title: Nuovo indirizzo email password_change: explanation: La password del tuo account è stata cambiata. extra: Se non hai cambiato la password, è probabile che qualcuno abbia ottenuto l'accesso al tuo account. Cambia immediatamente la tua password e contatta l'amministratore del server se non puoi più accedere al tuo account. - subject: 'Mastodon: Password modificata' + subject: 'Password modificata' title: Password cambiata reconfirmation_instructions: explanation: Conferma il nuovo indirizzo per cambiare la tua email. extra: Se questo cambiamento non è stato chiesto da te, ignora questa email. L'indirizzo email per l'account Mastodon non verrà cambiato finché non accedi dal link qui sopra. - subject: 'Mastodon: Email di conferma per %{instance}' + subject: 'Email di conferma per %{instance}' title: Verifica indirizzo email reset_password_instructions: action: Cambia password explanation: Hai richiesto una nuova password per il tuo account. extra: Se questo cambiamento non è stato chiesto da te, ignora questa email. La tua password non verrà cambiata finché non accedi tramite il link qui sopra e ne crei una nuova. - subject: 'Mastodon: Istruzioni per il reset della password' + subject: 'Istruzioni per il reset della password' title: Ripristino password two_factor_disabled: explanation: L'autenticazione a due fattori per il tuo account è stata disattivata. Il login è ora possibile utilizzando solo l'indirizzo e-mail e la password. - subject: 'Mastodon: Autenticazione a due fattori disattivata' + subject: 'Autenticazione a due fattori disattivata' title: 2FA disabilitata two_factor_enabled: explanation: L'autenticazione a due fattori è stata attivata per il tuo account. Un token generato dall'app TOTP collegata sarà richiesto per il login. - subject: 'Mastodon: Autenticazione a due fattori attivata' + subject: 'Autenticazione a due fattori attivata' title: 2FA abilitata two_factor_recovery_codes_changed: explanation: I precedenti codici di recupero sono stati annullati e ne sono stati generati di nuovi. - subject: 'Mastodon: codici di recupero a due fattori ri-generati' + subject: 'codici di recupero a due fattori ri-generati' title: Codici di recupero 2FA modificati unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Istruzioni di sblocco' + subject: 'Istruzioni di sblocco' webauthn_credential: added: explanation: La seguente chiave di sicurezza è stata aggiunta al tuo account - subject: 'Mastodon: Nuova chiave di sicurezza' + subject: 'Nuova chiave di sicurezza' title: È stata aggiunta una nuova chiave di sicurezza deleted: explanation: La seguente chiave di sicurezza è stata cancellata dal tuo account - subject: 'Mastodon: Chiave di sicurezza cancellata' + subject: 'Chiave di sicurezza cancellata' title: Una delle tue chiavi di sicurezza è stata cancellata webauthn_disabled: explanation: L'autenticazione con le chiavi di sicurezza è stata disabilitata per il tuo account. L'accesso è ora possibile utilizzando solo il codice generato dall'app TOTP abbinata. - subject: 'Mastodon: Autenticazione con chiavi di sicurezza disabilitata' + subject: 'Autenticazione con chiavi di sicurezza disabilitata' title: Chiavi di sicurezza disattivate webauthn_enabled: explanation: L'autenticazione con chiave di sicurezza è stata attivata per il tuo account. La chiave di sicurezza può ora essere utilizzata per l'accesso. - subject: 'Mastodon: Autenticazione della chiave di sicurezza abilitata' + subject: 'Autenticazione della chiave di sicurezza abilitata' title: Chiave di sicurezza abilitata omniauth_callbacks: failure: Impossibile autenticarti da %{kind} perché "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.ja.yml b/config/locales/devise.ja.yml index 73e79be23a3834..f8a085e9829867 100644 --- a/config/locales/devise.ja.yml +++ b/config/locales/devise.ja.yml @@ -23,59 +23,59 @@ ja: explanation: このメールアドレスで%{host}にアカウントを作成しました。アカウントの有効化まであと一歩です。なお、もし心当たりがない場合は、申し訳ありませんがこのメールを無視してください。 explanation_when_pending: このメールアドレスで %{host} への登録を申請しました。あなたがメールアドレスを確認したら、サーバー管理者が申請を審査します。ログインして一部設定を変更したりアカウントを削除できますが、ほとんどの機能は申請が承認されるまで利用できません。申請が却下された場合、あなたのデータは削除されますので以降の操作は必要ありません。もし心当たりがない場合、申し訳ありませんがこのメールを無視してください。 extra_html: あわせて、サーバーのルール利用規約 もお読みください。 - subject: 'Mastodon: メールアドレスの確認 %{instance}' + subject: 'メールアドレスの確認 %{instance}' title: メールアドレスの確認 email_changed: explanation: 'アカウントのメールアドレスは以下のように変更されます:' extra: メールアドレスの変更をご自身で行っていない場合、他の誰かがあなたのアカウントにアクセスした可能性があります。すぐにパスワードを変更するか、アカウントがロックされている場合はサーバー管理者に連絡してください。 - subject: 'Mastodon: メールアドレスの変更' + subject: 'メールアドレスの変更' title: 新しいメールアドレス password_change: explanation: パスワードが変更されました。 extra: パスワードの変更をご自身で行っていない場合、他の誰かがあなたのアカウントにアクセスした可能性があります。すぐにパスワードを再変更するか、アカウントがロックされている場合はサーバー管理者に連絡してください。 - subject: 'Mastodon: パスワードが変更されました' + subject: 'パスワードが変更されました' title: パスワードの変更 reconfirmation_instructions: explanation: メールアドレスを変更するため新しいアドレスを確認してください。 extra: この変更に心当たりがない場合、このメールを無視してください。上記リンク先にアクセスするまでアカウントのメールアドレスは変更されません。 - subject: 'Mastodon: %{instance}のメールを確認する' + subject: '%{instance}のメールを確認する' title: メールアドレスの確認 reset_password_instructions: action: パスワードの変更 explanation: あなたのアカウントに対しパスワードの再発行が要求されました。 extra: この要求に心当たりがない場合、このメールを無視してください。上記リンク先にアクセスし新しいものを作成するまでパスワードは変更されません。 - subject: 'Mastodon: パスワード再発行' + subject: 'パスワード再発行' title: パスワード再発行 two_factor_disabled: explanation: あなたのアカウントの二段階認証が無効化されました。メールとパスワードのみでログインできます。 - subject: 'Mastodon: 二段階認証が無効になりました' + subject: '二段階認証が無効になりました' title: 二段階認証が無効化されました two_factor_enabled: explanation: あなたのアカウントの二段階認証が有効化されました。ログインするには TOTP アプリで生成されたコードが必要です。 - subject: 'Mastodon: 二段階認証が有効になりました' + subject: '二段階認証が有効になりました' title: 二段階認証が有効化されました two_factor_recovery_codes_changed: explanation: 以前のリカバリーコードが無効化され、新しいコードが生成されました。 - subject: 'Mastodon: 二段階認証のリカバリーコードが再生成されました' + subject: '二段階認証のリカバリーコードが再生成されました' title: 二段階認証のリカバリーコードが変更されました unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: アカウントのロックの解除' + subject: 'アカウントのロックの解除' webauthn_credential: added: explanation: 次のセキュリティキーがアカウントに追加されました - subject: 'Mastodon: セキュリティキーが追加されました' + subject: 'セキュリティキーが追加されました' title: 新しいセキュリティキーが追加されました deleted: explanation: 次のセキュリティキーがアカウントから削除されました - subject: 'Mastodon: セキュリティキーが削除されました' + subject: 'セキュリティキーが削除されました' title: セキュリティキーが削除されました webauthn_disabled: explanation: アカウントのセキュリティキーによる認証が無効になりました。ペアリングされたTOTPアプリによって生成されたトークンのみを使用してログインが可能になりました。 - subject: 'Mastodon: セキュリティキー認証が無効になりました' + subject: 'セキュリティキー認証が無効になりました' title: セキュリティキーは無効になっています webauthn_enabled: explanation: あなたのアカウントでセキュリティキー認証が有効になりました。セキュリティキーをログインに使用できるようになりました。 - subject: 'Mastodon: セキュリティキー認証が有効になりました' + subject: 'セキュリティキー認証が有効になりました' title: セキュリティキーは有効になっています omniauth_callbacks: failure: "%{reason}によって%{kind}からのアクセスを認証できませんでした。" diff --git a/config/locales/devise.ka.yml b/config/locales/devise.ka.yml index 3267eb22ebdfdf..7834388932ae1f 100644 --- a/config/locales/devise.ka.yml +++ b/config/locales/devise.ka.yml @@ -20,31 +20,31 @@ ka: action: დაამოწმეთ ელ-ფოსტის მისამართი explanation: თქვენ ამ ელ-ფოსტის მისამართი ანგარიში შექმენით %{host}-ზე. დარჩა ერთი დაწკაპუნება მის აქტივაციამდე. თუ ეს თქვენ არ იყავით, გთხოვთ არ მიაქციოთ ყურადღება ამ წერილს. extra_html: გთხოვთ ასევე გაეცნოთ ინსტანციის წესებს და ჩვენს კონფინდენციალურობის პოლიტიკას. - subject: 'მასტოდონი: დამოწმების ინსტრუქციები %{instance}-თვის' + subject: 'დამოწმების ინსტრუქციები %{instance}-თვის' title: ელ-ფოსტის მისამართის დამოწმება email_changed: explanation: 'თქვენი ანგარიშის ელ-ფოსტის მისამართი იცვლება შემდეგზე:' extra: თუ თქვენ არ შეგიცვლიათ თქვენი ელ-ფოსტის მისამართი, როგორც ჩანს სხვამ ხელთ იგდო თქვენი ანგარიში. გთოხვთ შეცვალოთ თქვენი პაროლი რაც შეიძლება მალე, ან დაუკავშირდეთ ინსტანციის ადმინისტრატორს თუ თქვენი ანგარიში ჩაიკეტა. - subject: 'მასტოდონი: ელ-ფოსტა შეიცვალა' + subject: 'ელ-ფოსტა შეიცვალა' title: ახალი ელ-ფოსტის მისამართი password_change: explanation: თქვენი ანგარიშის პაროლი შეიცვალა. extra: თუ თქვენ არ შეგიცვლიათ პაროლი, როგორც ჩანს სხვამ ხელთ იგდო თქვენი ანგარიში. გთოხვთ შეცვალოთ თქვენი პაროლი რაც შეიძლება მალე, ან დაუკავშირდეთ ინსტანციის ადმინისტრატორს თუ თქვენი ანგარიში ჩაიკეტა. - subject: 'მასტოდონი: პაროლი შეიცვალა' + subject: 'პაროლი შეიცვალა' title: პაროლი შეიცვალა reconfirmation_instructions: explanation: დაამოწმეთ ახალი ელ-ფოსტის მისამართი ცვლილებისთვის. extra: თუ თქვენ არ გამოიწვიეთ ეს ცვლილება, გთხოვთ არ მიაქციოთ ყურადღება ამ წერილს. მასტოდონის ელ-ფოსტის მისამართი არ შეიცვლება სანამ არ გადახვალთ ზემოთ მოცემულ ბმულზე. - subject: 'მასტოდონი: დაამოწმეთ ელ-ფოსტის მისამართი %{instance}-თვის' + subject: 'დაამოწმეთ ელ-ფოსტის მისამართი %{instance}-თვის' title: დაამოწმეთ ელ-ფოსტის მისამართი reset_password_instructions: action: შეცვალეთ პაროლი explanation: თქვენ მოითხოვეთ ახალი პაროლი თქვენი ანგარიშისთვის. extra: თუ ეს თქვენ არ მოგითხოვიათ, გთხოვთ არ მიაქციოთ ყურადღება ამ წერილს. თქვენი პაროლი არ შეიცვლება, სანამ არ გადახვალთ ზემოთ მოცემულ ბმულზე. - subject: 'მასტოდონი: პაროლის განახლების ინსტრუქცეიბი' + subject: 'პაროლის განახლების ინსტრუქცეიბი' title: პაროლის განახლება unlock_instructions: - subject: 'მასტოდონი: ჩაკეტვის მოხსნის ინსტრუქციები' + subject: 'ჩაკეტვის მოხსნის ინსტრუქციები' omniauth_callbacks: failure: 'ვერ მოხდა აუტენტიფიკაცია %{kind}-თან. მიზეზი: "%{reason}".' success: წარმატებით შედგა აუტენტიფიკაცია %{kind} ანგარიშთან. diff --git a/config/locales/devise.kab.yml b/config/locales/devise.kab.yml index 79faaaa1bd9da9..672225b86c3c09 100644 --- a/config/locales/devise.kab.yml +++ b/config/locales/devise.kab.yml @@ -23,43 +23,43 @@ kab: explanation: Aqla-k terniḍ amiḍan deg %{host} s tansa imayl-agi. Mazal-ak yiwen utekki akken ad t-tremdeḍ. Ma mačči d kečč i yessutren ay-agi, ttxil-k ssinef izen-a. explanation_when_pending: Tsutreḍ-d ajerred deg %{host} s tansa-agi imayl. Ad nγeṛ asuter-ik ticki tsentmeḍ tansa-ik imayl. Send asentem, ur tezmireḍ ara ad teqqneḍ γer umiḍan-ik. Ma yella nugi asuter-ik, isefka-ik ad ttwakksen seg uqeddac, ihi ulac tigawt-nniḍen ara k-d-yettuqeblen. Ma mačči d kečč i yellan deffir n usuter-agi, ttxil-k ssinef izen-agi. extra_html: Ttxil-k ẓer daγen ilugan n uqeddac akked twetlin n useqdec-nneγ. - subject: 'Maṣṭudun: Asentem n ujerred deg uqeddac %{instance}' + subject: 'Asentem n ujerred deg uqeddac %{instance}' title: Senqed tansa-inek imayl email_changed: explanation: 'Tansa n yimayl n umiḍan-ik ibeddel ɣer:' extra: Ma mačči d kečč i ibeddlen tansa imayl, ihi yezmer d alebɛaḍ i ikecmen γer umiḍan-ik. Ttxil-k beddel awal-ik uffir tura neγ siwel i unedbal n uqeddac ma tḥesleḍ berra n umiḍan-ik. - subject: 'Maṣṭudun: Imayl-ik yettubeddel' + subject: 'Imayl-ik yettubeddel' title: Tansa imayl tamaynut password_change: explanation: Awal uffir n umiḍan-ik yettubeddel. extra: Ma mačči d kečč i ibeddlen awal uffir, ihi yezmer d alebɛaḍ i ikecmen γer umiḍan-ik. Ttxil-k beddel awal-ik uffir tura neγ siwel i unedbal n uqeddac ma tḥesleḍ berra n umiḍan-ik. - subject: 'Maṣṭudun: Yettubeddel wawal-ik uffir' + subject: 'Yettubeddel wawal-ik uffir' title: Awal uffir yettubeddel reconfirmation_instructions: explanation: Sentem tansa imayl tamaynut akken ad tbeddleḍ imayl-inek. extra: Ma yella mačči d kečč·kem i yebdan aya, ttxil suref i yimayl-a. Tansa n imayl n Mastodon ur tettbeddil ara skud ur tkecmeḍ ara ɣer useɣwen-nni ufella. - subject: 'Maṣṭudun: Sentem tansa imayl n %{instance}' + subject: 'Sentem tansa imayl n %{instance}' title: Senqed tansa-inek imayl reset_password_instructions: action: Beddel awal uffir explanation: Tessutreḍ awal uffir amaynut i umiḍan-ik. extra: Ma yella ur tsutreḍ aya, suref i yimayl-a. Awal-ik·im uffir ir ittbeddil ara skud ur tekcimeḍ ara ɣer useɣwen-nni ufella sakin ad tsutreḍ amaynut. - subject: 'Mastodon: Iwellihen n uwennez n wawal uffir' + subject: 'Iwellihen n uwennez n wawal uffir' title: Aɛiwed n wawal uffir two_factor_disabled: explanation: Asesṭeb s snat n tarayin insa i umiḍan-ik·im. Tzemreḍ ad teqnneḍ tura s imayl d wawal uffir kan. - subject: 'Mastodon: Asesteb s snat n tarrayin yensa' + subject: 'Asesteb s snat n tarrayin yensa' title: Asesteb s snat n tarrayin insa two_factor_enabled: explanation: Asesṭeb s snat n tarayin yermed i umiḍan-ik·im. anekcum isra tangalt akken ad yeddu. - subject: 'Mastodon: Asesteb s snat n tarrayin yermed' + subject: 'Asesteb s snat n tarrayin yermed' title: Asesteb s snat n tarrayin irmed two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Tangalt n tuɣalin tettwaḥbes sakin nesnulfa-d yiwet d tamaynut. - subject: 'Mastodon: Tingalin n tuɣalin n snat n tarayin ttwarnanat i tikkelt-nniḍen' + subject: 'Tingalin n tuɣalin n snat n tarayin ttwarnanat i tikkelt-nniḍen' title: Tangalt n tuɣalin 2FA tettwabeddel unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: iwelihhen n userreḥ' + subject: 'iwelihhen n userreḥ' omniauth_callbacks: failure: Ur nezmir ara ad ak·akem-nsesṭeb seg %{kind} acku "%{reason}". success: Asesṭeb idda akken iwata seg umiḍan %{kind}. diff --git a/config/locales/devise.kk.yml b/config/locales/devise.kk.yml index 7ddeb86047e8c0..6d393eb2217948 100644 --- a/config/locales/devise.kk.yml +++ b/config/locales/devise.kk.yml @@ -23,43 +23,43 @@ kk: explanation: Сіз %{host} сайтына тіркелгенсіз осы email адресімен. Активация жасауға бір адам қалды. Егер тіркелмеген болсаңыз, бұл хатты елемеңіз. explanation_when_pending: Сіз осы электрондық пошта мекенжайымен %{host} сайтына шақыру туралы өтініш бердіңіз. Электрондық пошта мекенжайын растағаннан кейін біз сіздің өтінішіңізді қарастырамыз. Сіз өзіңіздің мәліметтеріңізді өзгертуге немесе есептік жазбаңызды жою үшін жүйеге кіре аласыз, бірақ есептік жазбаңыз мақұлданғанша көптеген функцияларды пайдалана алмайсыз. Егер сіздің өтінішіңіз қабылданбаса, сіздің деректеріңіз жойылады, сондықтан сізден бұдан әрі ешқандай әрекет қажет болмайды. Егер бұл сіз болмасаңыз, осы электрондық поштаны елемеңіз. extra_html: Сондай-ақ шарттар мен ережелерді және құпиялылық саясатын оқыңыз. - subject: 'Mastodon: Растау туралы нұсқаулық %{instance}' + subject: 'Растау туралы нұсқаулық %{instance}' title: Email адресін растау email_changed: explanation: 'Сіздің email адресіңіз өзгертілейін деп жатыр:' extra: Егер сіз электрондық поштаңызды өзгертпеген болсаңыз, онда біреу сіздің аккаунтыңызға қол жеткізді. Аккаунтыңыздан шыққан жағдайда дереу құпия сөзіңізді өзгертіңіз немесе сервер әкімшісіне хабарласыңыз. - subject: 'Mastodon: Email өзгертілді' + subject: 'Email өзгертілді' title: Жаңа email адрес password_change: explanation: Аккаунтыңыздағы құпиясөз өзгертілді. extra: Егер сіз электрондық поштаңызды өзгертпеген болсаңыз, онда біреу сіздің аккаунтыңызға қол жеткізді. Аккаунтыңыздан шыққан жағдайда дереу құпия сөзіңізді өзгертіңіз немесе сервер әкімшісіне хабарласыңыз. - subject: 'Mastodon: Құпиясөз өзгертілді' + subject: 'Құпиясөз өзгертілді' title: Құпиясөз өзгертілді reconfirmation_instructions: explanation: Email адресіңізді өзгерту үшін растаңыз. extra: Егер сіз бұл өзгерісті жасамаған болсаңыз, бұл хатты елемеңіз. Mastodon тіркелгісінің электрондық пошта мекенжайы жоғарыдағы сілтемеге кірмейінше өзгермейді. - subject: 'Mastodon: %{instance} үшін email растаңыз' + subject: '%{instance} үшін email растаңыз' title: Еmail адресін растаңыз reset_password_instructions: action: Құпиясөз өзгерту explanation: Аккаунтыңыз үшін жаңа құпиясөз сұраттыңыз. extra: Егер сіз мұны сұрамаған болсаңыз, бұл хатты елемеңіз. Жоғарыдағы сілтемені ашып, жаңасын жасағанша құпия сөзіңіз өзгермейді. - subject: 'Mastodon: Құпиясөзді қалпына келтіру нұсқаулықтары' + subject: 'Құпиясөзді қалпына келтіру нұсқаулықтары' title: Құпиясөзді қалпына келтіру two_factor_disabled: explanation: Екі факторлы аутентификация сіздің аккаунтыңыз үшін жабық. Email адресіңіз және құпиясөзіңіз арқылы кіруіңізге болады. - subject: 'Mastodon: Екі факторлы аутентификация жабық' + subject: 'Екі факторлы аутентификация жабық' title: 2FA жабық two_factor_enabled: explanation: Екі факторлы аутентификация аккаунтыңызға қосылды. TOTP арқылы жасалған токен міндетті кіруіңіз үшін. - subject: 'Mastodon: Екі факторлы аутентификация ашық' + subject: 'Екі факторлы аутентификация ашық' title: 2FA ашық two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Алдыңғы кодтар жарамсыз болып қалды, енді жаңасы құрылды. - subject: 'Mastodon: Екі факторлы кіру коды қайтадан жасақталды' + subject: 'Екі факторлы кіру коды қайтадан жасақталды' title: 2FA кодтары өзгертілді unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Құлыптан шешу нұсқаулықтары' + subject: 'Құлыптан шешу нұсқаулықтары' omniauth_callbacks: failure: Сізді аутентификациялау мүмкін болмады %{kind} себебі "%{reason}". success: "%{kind} аккаунтынан сәтті аутентификация." diff --git a/config/locales/devise.kmr.yml b/config/locales/devise.kmr.yml index 14528ff62390c0..04914487dddba8 100644 --- a/config/locales/devise.kmr.yml +++ b/config/locales/devise.kmr.yml @@ -25,45 +25,45 @@ kmr: Te bi vê navnîşana e -nameyê serlêdana vexwendina %{host} kir. Gava ku tu navnîşana e-nameya xwe piştrast bikî, em ê serlêdana te binirxînin. Tu dikarî têkevî da ku hûrguliyên xwe biguherînî an ajimêra xwe jê bibî, lê heya ku ajimêra te neyê pejirandin tu nekarî piraniya fonksiyonan bi kar bînî Heke serlêdana te werê red kirin, dê daneyên te werin jêbirin, ji ber vê yekê çalakîyek din ji te nayê xwestin. Heke ev ne tu bû, ji kerema xwe guh nede vê e-nameyê. extra_html: Jkx vê jî kontrol bike rêbazên rajekar û mercên me yên karûbaran. - subject: 'Mastodon: ji bo %{instance} pejirandinê rêwerzan' + subject: 'Ji bo %{instance} pejirandinê rêwerzan' title: Navnîşana e-nameyê piştrast bike email_changed: explanation: 'Navnîşana e-nameyê ajimêra te hate guhertin bo:' extra: Heke te ajimêra xwe ne guhertiye. Ew tê wateya ku kesek ketiye ajimêrê te. Jkx pêborîna xwe zû biguherîne an jî bi rêveberiya rajekar re têkeve têkiliyê heke tu êdî nikare ajimêra xwe bi kar bînî. - subject: 'Mastodon: E-name hate guhertin' + subject: 'E-name hate guhertin' title: Navnîşana e-nameya nû password_change: explanation: Pêborîna ajimêra te hate guhertin. extra: Heke te ajimêra xwe ne guhertiye. Ew tê wateya ku kesek ketiye ajimêrê te. Jkx pêborîna xwe zû biguherîne an jî bi rêveberiya rajekar re têkeve têkiliyê heke tu êdî nikare ajimêra xwe bi kar bînî. - subject: 'Mastodon: pêborîn hate guhertin' + subject: 'Pêborîn hate guhertin' title: Pêborîn hate guhertin reconfirmation_instructions: explanation: Navnîşana nû piştrast bike da ku tu e-nameya xwe biguherînî. extra: |- Heke ev daxwaz ji aliyê te de nehate pêkanîn, jkx guh nede vê e-nameyê Navnîşana e-nameyê bo ajimêra Mastodon wê tu guhertin pêk neyîne heya ku tu li girêdana Jêrin bitikînî. - subject: 'Mastodon: E-nameyê piştrast bike bo %{instance}' + subject: 'E-nameyê piştrast bike bo %{instance}' title: Navnîşana e-nameyê piştrast bike reset_password_instructions: action: Pêborînê biguherîne explanation: Te ji bo ajimêra xwe daxwaza pêborîneke nû kiriye. extra: Heke te ev daxwaz nekir, jkx guh nede vê e-nameyê. Pêborîna te wê neyê guhertin heya ku tu li girêdana Jêrin bitikînî û yeka nû çê bikî. - subject: 'Mastodon: rêwerzên jê birina pêborîn' + subject: 'Rêwerzên jê birina pêborîn' title: Pêborîn ji nû ve saz bike two_factor_disabled: explanation: Ji bo ajimêrê te piştrastkirina du-faktorî hat asteng kirin. Niha tu tenê bi navnîşana e-name û şîfre ya xwe dikarî têketin bikî. - subject: 'Mastodon: piştrastkirina du- faktorî neçalak bike' + subject: 'Piştrastkirina du- faktorî neçalak bike' title: 2FA Neçalak e two_factor_enabled: explanation: Piştrastkirinê du-faktorî ya ajimêrê te hat çalak kirin. Ji bo têketinê ji alî sepanê cotkirî TOTP ve hewceyî nîşanderek heye. - subject: 'Mastodon: piştrastkirina du-faktorî hat çalak kirin' + subject: 'Piştrastkirina du-faktorî hat çalak kirin' title: 2FA Çalak e two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Kodên paşve hatiye rizgarkirin betal bû û yên nû hat çêkirin. - subject: 'Mastodon: kodên rizgarkirî ên du-faktorî dîsa hat avakirin' + subject: 'Kodên rizgarkirî ên du-faktorî dîsa hat avakirin' title: Kodê 2FA ya rizgarkirinê hatine guhertin unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: kilîdê rêwerzan veke' + subject: 'Kilîdê rêwerzan veke' webauthn_credential: added: explanation: Kilîta ewlehiyê jêrîn li ajimêra te hate tevlîkirin @@ -71,15 +71,15 @@ kmr: title: Kilîta ewlehiyê ya nû hate tevlîkirin deleted: explanation: Kilîta ewlehiyê jêrîn li ajimêra te hate jêbirin - subject: 'Mastodon: Kilîta ewlehiyê hate jêbirin' + subject: 'Kilîta ewlehiyê hate jêbirin' title: Yek ji kilîta ewlehiyê yên te hate jêbirin webauthn_disabled: explanation: Rastandina kilîta ewlehiyê hate çalakkirin bo ajimêra te. kilîta te ya ewlehiyê niha bo têketinê dikarê bê karanîn. Têketin niha gengaz e ku mirov tenê nîşana ku ji hêla sepana cotkirî ya TOTP ve hatî avakirin bi kar bîne. - subject: 'Mastodon: Rastandin bi kilîta ewlehiyê re nehate çalakirin' + subject: 'Rastandin bi kilîta ewlehiyê re nehate çalakirin' title: Kilîta ewlehiyê neçalak e webauthn_enabled: explanation: Rastandina kilîta ewlehiyê hate çalakkirin bo ajimêra te. kilîta te ya ewlehiyê niha bo têketinê dikarê bê karanîn. - subject: 'Mastodon: Rastandina kilîta ewlehiyê hate çalakkirin' + subject: 'Rastandina kilîta ewlehiyê hate çalakkirin' title: Kilîta ewlehiyê çalak e omniauth_callbacks: failure: Nikare ji %{kind} rastandinê bikê ji bo " %{reason}". diff --git a/config/locales/devise.ko.yml b/config/locales/devise.ko.yml index 570377f8a496a0..0f20b00de6170a 100644 --- a/config/locales/devise.ko.yml +++ b/config/locales/devise.ko.yml @@ -23,59 +23,59 @@ ko: explanation: 당신은 %{host}에서 이 이메일로 가입하셨습니다. 클릭만 하시면 계정이 활성화 됩니다. 만약 당신이 가입한 게 아니라면 이 메일을 무시해 주세요. explanation_when_pending: 당신은 %{host}에 가입 요청을 하셨습니다. 이 이메일이 확인 되면 우리가 가입 요청을 리뷰하고 승인할 수 있습니다. 그 전까지는 로그인을 할 수 없습니다. 당신의 가입 요청이 거부 될 경우 당신에 대한 정보는 모두 삭제 되며 따로 요청 할 필요는 없습니다. 만약 당신이 가입 요청을 한 게 아니라면 이 메일을 무시해 주세요. extra_html: 서버의 규칙이용 약관도 확인해 주세요. - subject: '마스토돈: %{instance}에 대한 확인 메일' + subject: '%{instance}에 대한 확인 메일' title: 이메일 주소 확인 email_changed: explanation: '당신의 계정에 대한 이메일이 다음과 같이 바뀌려고 합니다:' extra: 만약 당신이 메일을 바꾸지 않았다면 누군가가 당신의 계정에 대한 접근 권한을 얻은 것입니다. 즉시 패스워드를 바꾼 후, 계정이 잠겼다면 서버의 관리자에게 연락 하세요. - subject: '마스토돈: 이메일이 변경 되었습니다' + subject: '이메일이 변경 되었습니다' title: 새 이메일 주소 password_change: explanation: 당신의 계정 패스워드가 변경되었습니다. extra: 만약 패스워드 변경을 하지 않았다면 누군가가 당신의 계정에 대한 접근 권한을 얻은 것입니다. 즉시 패스워드를 바꾼 후, 계정이 잠겼다면 서버의 관리자에게 연락 하세요. - subject: '마스토돈: 패스워드가 변경 되었습니다' + subject: '패스워드가 변경 되었습니다' title: 패스워드가 변경 되었습니다 reconfirmation_instructions: explanation: 이메일 주소를 바꾸려면 새 이메일 주소를 확인해야 합니다. extra: 당신이 시도한 것이 아니라면 이 메일을 무시해 주세요. 위 링크를 클릭하지 않으면 이메일 변경은 일어나지 않습니다. - subject: '마스토돈: %{instance}에 대한 이메일 확인' + subject: '%{instance}에 대한 이메일 확인' title: 이메일 주소 확인 reset_password_instructions: action: 패스워드 변경 explanation: 계정에 대한 패스워드 변경을 요청하였습니다. extra: 만약 당신이 시도한 것이 아니라면 이 메일을 무시해 주세요. 위 링크를 클릭해 패스워드를 새로 설정하기 전까지는 패스워드가 바뀌지 않습니다. - subject: '마스토돈: 패스워드 재설정 방법' + subject: '패스워드 재설정 방법' title: 패스워드 재설정 two_factor_disabled: explanation: 당신의 계정에 설정된 이중 인증이 비활성화 되었습니다. 이제 이메일과 암호만으로 로그인이 가능합니다. - subject: '마스토돈: 이중 인증 비활성화' + subject: '이중 인증 비활성화' title: 2FA 비활성화 됨 two_factor_enabled: explanation: 당신의 계정에 이중 인증이 활성화되었습니다. 로그인시 페어링된 T-OTP 앱에서 생성된 토큰이 필요합니다. - subject: '마스토돈: 이중 인증 활성화' + subject: '이중 인증 활성화' title: 2FA 활성화 됨 two_factor_recovery_codes_changed: explanation: 이전 복구 코드가 무효화되고 새 코드가 생성되었습니다 - subject: '마스토돈: 이중 인증 복구 코드 재생성 됨' + subject: '이중 인증 복구 코드 재생성 됨' title: 2FA 복구 코드 변경됨 unlock_instructions: - subject: '마스토돈: 잠금 해제 방법' + subject: '잠금 해제 방법' webauthn_credential: added: explanation: 계정에 다음 보안 키가 등록되었습니다 - subject: '마스토돈: 새로운 보안 키' + subject: '새로운 보안 키' title: 새 보안 키가 추가되었습니다 deleted: explanation: 계정에서 다음 보안 키가 삭제되었습니다 - subject: '마스토돈: 보안 키 삭제' + subject: '보안 키 삭제' title: 보안 키가 삭제되었습니다 webauthn_disabled: explanation: 보안 키를 이용한 인증이 당신의 계정에 대해 비활성화 되어 있습니다. TOTP 앱의 토큰만으로 로그인 할 수 있습니다. - subject: '마스토돈: 보안 키를 이용한 인증이 비활성화 됨' + subject: '보안 키를 이용한 인증이 비활성화 됨' title: 보안 키 비활성화 됨 webauthn_enabled: explanation: 보안 키 인증이 당신의 계정에 대해 활성화 되어 있습니다. 보안 키를 통해 로그인 할 수 있습니다. - subject: '마스토돈: 보안 키 인증 활성화 됨' + subject: '보안 키 인증 활성화 됨' title: 보안 키 활성화 됨 omniauth_callbacks: failure: '"%{reason}" 때문에 당신을 %{kind}에서 인증할 수 없습니다.' diff --git a/config/locales/devise.lv.yml b/config/locales/devise.lv.yml index 365ecdabee555e..b3c5671b371fc9 100644 --- a/config/locales/devise.lv.yml +++ b/config/locales/devise.lv.yml @@ -23,59 +23,59 @@ lv: explanation: Ar šo e-pasta adresi esi izveidojis kontu vietnē %{host}. Tu esi viena klikšķa attālumā no tā aktivizēšanas. Ja tas nebiji tu, lūdzu, ignorē šo e-pasta ziņojumu. explanation_when_pending: Tu pieteicies uzaicinājumam uz %{host} ar šo e-pasta adresi. Kad būsi apstiprinājis savu e-pasta adresi, mēs izskatīsim pieteikumu. Tu vari pieteikties, lai mainītu savu informāciju vai dzēstu savu kontu, taču nevari piekļūt lielākajai daļai funkciju, kamēr tavs konts nav apstiprināts. Ja tavs pieteikums tiks noraidīts, tavi dati tiks noņemti, tāpēc tev nebūs jāveic nekādas darbības. Ja tas nebiji tu, lūdzu, ignorē šo e-pasta ziņojumu. extra_html: Lūdzu, pārbaudi arī servera nosacījumus un mūsu pakalpojumu sniegšanas noteikumi. - subject: 'Mastodon: Apstiprināšanas norādījumi %{instance}' + subject: 'Apstiprināšanas norādījumi %{instance}' title: Apstiprini savu e-pasta adresi email_changed: explanation: 'Tava konta e-pasta adrese tiek mainīta uz:' extra: Ja neesi mainījis savu e-pasta adresi, iespējams, kāds ir ieguvis piekļuvi tavam kontam. Lūdzu, nekavējoties nomaini paroli vai sazinies ar servera administratoru, ja nevari piekļūt savam kontam. - subject: 'Mastodon: E-pasts nomainīts' + subject: 'E-pasts nomainīts' title: Jaunā e-pasta adrese password_change: explanation: Tava konta parole ir nomainīta. extra: Ja neesi mainījis savu paroli, iespējams, kāds ir ieguvis piekļuvi tavam kontam. Lūdzu, nekavējoties nomaini paroli vai sazinies ar servera administratoru, ja nevari piekļūt savam kontam. - subject: 'Mastodon: Parole ir nomainīta' + subject: 'Parole ir nomainīta' title: Parole nomainīta reconfirmation_instructions: explanation: Apstiprini jauno adresi, lai mainītu savu e-pastu. extra: Ja šīs izmaiņas neesi veicis tu, lūdzu, ignorē šo e-pasta ziņojumu. Mastodon konta e-pasta adrese nemainīsies, kamēr nebūsi piekļuvis iepriekš norādītajai saitei. - subject: 'Mastodon: Apstiprini e-pastu %{instance}' + subject: 'Apstiprini e-pastu %{instance}' title: Apstiprini e-pasta adresi reset_password_instructions: action: Nomainīt paroli explanation: Tu pieprasīji jaunu paroli savam kontam. extra: Ja neesi to pieprasījis, lūdzu, ignorē šo e-pasta ziņojumu. Tava parole nemainīsies, kamēr neesi piekļuvis iepriekš norādītajai saitei un izveidojis jaunu. - subject: 'Mastodon: Norādījumi paroles atiestatīšanai' + subject: 'Norādījumi paroles atiestatīšanai' title: Paroles atiestatīšana two_factor_disabled: explanation: Tavam kontam divfaktoru autentifikācija ir atspējota. Pieteikšanās tagad ir iespējama, izmantojot tikai e-pasta adresi un paroli. - subject: 'Mastodon: Divfaktoru autentifikācija atspējota' + subject: 'Divfaktoru autentifikācija atspējota' title: 2FA atspējota two_factor_enabled: explanation: Tavam kontam ir iespējota divfaktoru autentifikācija. Lai pieteiktos, būs nepieciešams marķieris, ko ģenerējusi pārī savienotā TOTP lietotne. - subject: 'Mastodon: Divfaktoru autentifikācija iespējota' + subject: 'Divfaktoru autentifikācija iespējota' title: 2FA iespējota two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Iepriekšējie atkopšanas kodi ir atzīti par nederīgiem un ģenerēti jauni. - subject: 'Mastodon: Divfaktoru autkopšanas kodi pārģenerēti' + subject: 'Divfaktoru autkopšanas kodi pārģenerēti' title: 2FA atkopšanas kodi mainīti unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Norādījumi atbloķēšanai' + subject: 'Norādījumi atbloķēšanai' webauthn_credential: added: explanation: Tavam kontam ir pievienota šāda drošības atslēga - subject: 'Mastodon: Jaunā drošības atslēga' + subject: 'Jaunā drošības atslēga' title: Tika pievienota jauna drošības atslēga deleted: explanation: Tālāk norādītā drošības atslēga ir izdzēsta no tava konta - subject: 'Mastodon: Drošības atslēga izdzēsta' + subject: 'Drošības atslēga izdzēsta' title: Viena no tavām drošības atslēgām tika izdzēsta webauthn_disabled: explanation: Tavam kontam ir atspējota autentifikācija ar drošības atslēgām. Pieteikšanās tagad ir iespējama, izmantojot tikai marķieri, ko ģenerējusi pārī savienotā TOTP lietotne. - subject: 'Mastodon: Atutentifikācija ar drošības atslēgām ir atspējota' + subject: 'Atutentifikācija ar drošības atslēgām ir atspējota' title: Drošības atslēgas atspējotas webauthn_enabled: explanation: Tavam kontam ir iespējota drošības atslēgas autentifikācija. Tavu drošības atslēgu tagad var izmantot, lai pieteiktos. - subject: 'Mastodon: Drošības atslēgas autentifikācija iespējota' + subject: 'Drošības atslēgas autentifikācija iespējota' title: Drošības atslēgas iespējotas omniauth_callbacks: failure: Nevarēja autentificēt tevi no %{kind}, jo "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.nl.yml b/config/locales/devise.nl.yml index bf3b02e3f980b8..3bcc4263a651ec 100644 --- a/config/locales/devise.nl.yml +++ b/config/locales/devise.nl.yml @@ -23,59 +23,59 @@ nl: explanation: Je hebt een account op %{host} aangemaakt en met één klik kun je deze activeren. Wanneer jij dit account niet hebt aangemaakt, mag je deze e-mail negeren. explanation_when_pending: Je vroeg met dit e-mailadres een uitnodiging aan voor %{host}. Nadat je jouw e-mailadres hebt bevestigd, beoordelen we jouw aanvraag. Je kunt tot dan nog niet inloggen. Wanneer jouw aanvraag wordt afgekeurd, worden jouw gegevens verwijderd en hoef je daarna verder niets meer te doen. Wanneer jij dit niet was, kun je deze e-mail negeren. extra_html: Bekijk ook de regels van de Mastodonserver en onze gebruiksvoorwaarden. - subject: 'Mastodon: E-mail bevestigen voor %{instance}' + subject: 'E-mail bevestigen voor %{instance}' title: E-mailadres verifiëren email_changed: explanation: 'Het e-mailadres van jouw account is gewijzigd naar:' extra: Wanneer jij jouw e-mailadres niet hebt gewijzigd, heeft iemand zich waarschijnlijk toegang tot jouw account verschaft. Verander onmiddellijk jouw wachtwoord of neem contact op met de beheerder van jouw Mastodonserver wanneer je niet meer kunt inloggen. - subject: 'Mastodon: E-mailadres is veranderd' + subject: 'E-mailadres is veranderd' title: Nieuw e-mailadres password_change: explanation: Het wachtwoord van dit account is gewijzigd. extra: Wanneer jij jouw wachtwoord niet hebt gewijzigd, heeft iemand zich waarschijnlijk toegang tot jouw account verschaft. Verander onmiddellijk jouw wachtwoord of neem contact op met de beheerder van jouw Mastodonserver wanneer je niet meer kunt inloggen. - subject: 'Mastodon: Wachtwoord veranderd' + subject: 'Wachtwoord veranderd' title: Wachtwoord gewijzigd reconfirmation_instructions: explanation: Bevestig jouw nieuw e-mailadres om deze te wijzigen. extra: Wanneer jij deze wijziging niet hebt uitgevoerd, mag je deze e-mail negeren. Het e-mailadres van jouw Mastodonaccount wordt pas daadwerkelijk gewijzigd totdat je de link hierboven aanklikt. - subject: 'Mastodon: Bevestig het e-mailadres voor %{instance}' + subject: 'Bevestig het e-mailadres voor %{instance}' title: E-mailadres verifiëren reset_password_instructions: action: Wachtwoord wijzigen explanation: Jij hebt een nieuw wachtwoord voor jouw account aangevraagd. extra: Wanneer jij dit niet hebt aangevraagd, mag je deze e-mail negeren. Jouw wachtwoord wordt pas gewijzigd nadat je de link hierboven hebt aangeklikt en een nieuw wachtwoord aanmaakt. - subject: 'Mastodon: Wachtwoord opnieuw instellen' + subject: 'Wachtwoord opnieuw instellen' title: Wachtwoord opnieuw instellen two_factor_disabled: explanation: Tweestapsverificatie voor jouw account is uitgeschakeld. Je kunt nu alleen inloggen met een e-mailadres en wachtwoord. - subject: 'Mastodon: Tweestapsverificatie uitgeschakeld' + subject: 'Tweestapsverificatie uitgeschakeld' title: Tweestapsverificatie uitgeschakeld two_factor_enabled: explanation: Tweestapsverificatie voor jouw account is ingeschakeld. Om te kunnen aanmelden is een door een tweestapsverificatie-app genereerde toegangscode nodig. - subject: 'Mastodon: Tweestapsverificatie ingeschakeld' + subject: 'Tweestapsverificatie ingeschakeld' title: Tweestapsverificatie ingeschakeld two_factor_recovery_codes_changed: explanation: De vorige herstelcodes zijn ongeldig gemaakt en nieuwe zijn aangemaakt. - subject: 'Mastodon: Tweestaps-herstelcodes zijn opnieuw aangemaakt' + subject: 'Tweestaps-herstelcodes zijn opnieuw aangemaakt' title: Herstelcodes tweestapsverificatie veranderd unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instructies om opschorten account ongedaan te maken' + subject: 'Instructies om opschorten account ongedaan te maken' webauthn_credential: added: explanation: De volgende beveiligingssleutel is aan uw account toegevoegd - subject: 'Mastodon: Nieuwe beveiligingssleutel' + subject: 'Nieuwe beveiligingssleutel' title: Een nieuwe beveiligingssleutel is toegevoegd deleted: explanation: De volgende beveiligingssleutel is uit jouw account verwijderd - subject: 'Mastodon: Beveiligingssleutel verwijderd' + subject: 'Beveiligingssleutel verwijderd' title: Een van jouw beveiligingssleutels is verwijderd webauthn_disabled: explanation: Verificatie met beveiligingssleutels is uitgeschakeld voor jouw account. Inloggen is nu alleen mogelijk met het gebruik van een door een gepaarde TOTP-app genereerde sleutel. - subject: 'Mastodon: Verificatie met beveiligingssleutels is uitgeschakeld' + subject: 'Verificatie met beveiligingssleutels is uitgeschakeld' title: Beveiligingssleutels uitgeschakeld webauthn_enabled: explanation: Verificatie met beveiligingssleutels is ingeschakeld voor jouw account. Jouw beveiligingssleutel kan nu gebruikt worden om in te loggen. - subject: 'Mastodon: Verificatie met beveiligingssleutels is ingeschakeld' + subject: 'Verificatie met beveiligingssleutels is ingeschakeld' title: Beveiligingssleutels ingeschakeld omniauth_callbacks: failure: Kon je niet inloggen met jouw %{kind} account, omdat “%{reason}”. diff --git a/config/locales/devise.nn.yml b/config/locales/devise.nn.yml index 88d8458f7bd5a2..810d8f27a1d744 100644 --- a/config/locales/devise.nn.yml +++ b/config/locales/devise.nn.yml @@ -23,57 +23,57 @@ nn: explanation: Du har registrert deg på %{host} med denne e-postadressa. Du er eitt klikk unna aktivere kontoen. Om det ikkje var deg, berre oversjå denne e-posten. explanation_when_pending: Du har søkt om en invitasjon til %{host} med denne e-postadressa. Når du har stadfesta e-postadressa di, vil vi gå gjennom søknaden. Du kan logge på for å endre detaljar eller slette kontoen, men du har ikke tilgang til dei fleste funksjonane før kontoen din er godkjent. Dersom søknaden din vert avslått, vil dataene dine verte sletta, så du treng ikkje gjera meir. Dersom dette ikke var deg, berre oversjå denne e-posten. extra_html: Ta ein kikk på reglane på instansen og bruksvilkåra våre. - subject: 'Mastodon: Instruksjonar for stadfesting hos %{instance}' + subject: 'Instruksjonar for stadfesting hos %{instance}' title: Stadfest e-postadresse email_changed: explanation: 'E-postadressa til kontoen din vert endra til:' extra: Dersom du ikkje har endra e-postadressa di, er det truleg at nokon har fått tilgang til kontoen din. Bytt straks passordet ditt, eller kontakt tenaradministratoren dersom du har vorte låst ut av kontoen. - subject: 'Mastodon: E-postadressa er endra' + subject: 'E-postadressa er endra' title: Ny e-postadresse password_change: explanation: Passordet til kontoen din er endra. extra: Om du ikkje har endra passordet er det sannsynleg at nokon har fått tilgang til kontoen din. Ver venleg og skift passordet ditt med det same eller tak kontakt med tenaradministratoren om du er sperra ute av kontoen din. - subject: 'Mastodon: Passord endra' + subject: 'Passord endra' title: Passord endra reconfirmation_instructions: explanation: Stadfest den nye adressa for å byta e-postadressa di. extra: Oversjå denne eposten dersom du ikkje gjorde endra. E-postadressa for Mastodon-kontoen vert ikkje endra før lenka over vert trykt på. - subject: 'Mastodon: Stadfest e-post for %{instance}' + subject: 'Stadfest e-post for %{instance}' title: Stadfest e-postadresse reset_password_instructions: action: Endr passord explanation: Du har bedt om eit nytt passord til kontoen din. extra: Om du ikkje bad om dette, ignorer denne e-posten. Passordet ditt vert ikkje endra før du går inn på lenkja ovanfor og lagar eit nytt. - subject: 'Mastodon: Instuksjonar for å endra passord' + subject: 'Instuksjonar for å endra passord' title: Attstilling av passord two_factor_disabled: explanation: To-faktor-autentisering har vorte slått av for kontoen din. Det går no an logge inn med berre e-postadresse og passord. - subject: 'Mastodon: To-faktor-autentisering deaktivert' + subject: 'To-faktor-autentisering deaktivert' title: 2FA deaktivert two_factor_enabled: explanation: To-faktor-autentisering har vorte slått på for kontoen din. Ein kode frå den samankopla TOTP-appen er kravd for å logge inn. - subject: 'Mastodon: To-faktor-autentisering aktivert' + subject: 'To-faktor-autentisering aktivert' title: 2FA aktivert two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Dei førre gjenopprettingskodane er ugyldige og nye er genererte. - subject: 'Mastodon: To-faktor-gjenopprettingskodar har vorte genererte på nytt' + subject: 'To-faktor-gjenopprettingskodar har vorte genererte på nytt' title: 2FA-gjenopprettingskodane er endra unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instruksjonar for å opne kontoen igjen' + subject: 'Instruksjonar for å opne kontoen igjen' webauthn_credential: added: explanation: Følgende sikkerhetsnøkkel har blitt lagt til i kontoen din - subject: 'Mastodon: Ny sikkerhetsnøkkel' + subject: 'Ny sikkerhetsnøkkel' title: En ny sikkerhetsnøkkel har blitt lagt til deleted: explanation: Følgende sikkerhetsnøkkel har blitt slettet fra kontoen din - subject: 'Mastodon: Sikkerhetsnøkkel slettet' + subject: 'Sikkerhetsnøkkel slettet' title: En av sikkerhetsnøklene dine har blitt slettet webauthn_disabled: - subject: 'Mastodon: Autentisering med sikkerhetsnøkler ble skrudd av' + subject: 'Autentisering med sikkerhetsnøkler ble skrudd av' title: Sikkerhetsnøkler deaktivert webauthn_enabled: - subject: 'Mastodon: Sikkerhetsnøkkelsautentisering ble skrudd på' + subject: 'Sikkerhetsnøkkelsautentisering ble skrudd på' title: Sikkerhetsnøkler aktivert omniauth_callbacks: failure: Du kunne ikkje verte autentisert frå %{kind} av di "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.no.yml b/config/locales/devise.no.yml index 4fdc1276b55cb3..72e02faf851755 100644 --- a/config/locales/devise.no.yml +++ b/config/locales/devise.no.yml @@ -23,57 +23,57 @@ explanation: Du har laget en konto på %{host} med denne e-postadressen. Du er ett klikk unna å aktivere den. Hvis dette ikke var deg, vennligst se bort fra denne e-posten. explanation_when_pending: Du søkte om en invitasjon til %{host} med denne E-postadressen. Når du har bekreftet E-postadressen din, vil vi gå gjennom søknaden din. Du kan logge på for å endre dine detaljer eller slette kontoen din, men du har ikke tilgang til de fleste funksjoner før kontoen din er akseptert. Dersom søknaden din blir avslått, vil dataene dine bli fjernet, så ingen ytterligere handlinger fra deg vil være nødvendige. Dersom dette ikke var deg, vennligst ignorer denne E-posten. extra_html: Vennligst også sjekk ut instansens regler og våre bruksvilkår. - subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse %{instance}' + subject: 'Instruksjoner for å bekrefte e-postadresse %{instance}' title: Bekreft e-postadresse email_changed: explanation: 'E-postadressen til din konto endres til:' extra: Hvis du ikke endret din e-postadresse, er det sannsynlig at noen har fått tilgang til din konto. Vennligst endre ditt passord umiddelbart eller kontakt instansens administrator dersom du er utestengt fra kontoen din. - subject: 'Mastadon: E-postadresse endret' + subject: 'E-postadresse endret' title: Ny e-postadresse password_change: explanation: Passordet til din konto har blitt endret. extra: Hvis du ikke endret ditt passord, er det sannsynlig at noen har fått tilgang til din konto. Vennligst endre ditt passord umiddelbart eller kontakt instansens administrator dersom du er utestengt fra kontoen din. - subject: 'Mastodon: Passord endret' + subject: 'Passord endret' title: Passord endret reconfirmation_instructions: explanation: Din nye e-postadresse må bekreftes for å bli endret. extra: Se bort fra denne e-posten dersom du ikke gjorde denne endringen. E-postadressen for Mastadon-kontoen blir ikke endret før du trykker på lenken over. - subject: 'Mastodon: Bekreft e-postadresse for %{instance}' + subject: 'Bekreft e-postadresse for %{instance}' title: Bekreft e-postadresse reset_password_instructions: action: Endre passord explanation: Du ba om et nytt passord for din konto. extra: Se bort fra denne e-posten dersom du ikke ba om dette. Ditt passord blir ikke endret før du trykker på lenken over og lager et nytt. - subject: 'Mastodon: Hvordan nullstille passord' + subject: 'Hvordan nullstille passord' title: Nullstill passord two_factor_disabled: explanation: 2-trinnsinnlogging for kontoen din har blitt skrudd av. Pålogging er mulig gjennom kun E-postadresse og passord. - subject: 'Mastodon: To-faktor autentisering deaktivert' + subject: 'To-faktor autentisering deaktivert' title: 2FA deaktivert two_factor_enabled: explanation: To-faktor autentisering er aktivert for kontoen din. Et symbol som er generert av den sammenkoblede TOTP-appen vil være påkrevd for innlogging. - subject: 'Mastodon: To-faktor autentisering aktivert' + subject: 'To-faktor autentisering aktivert' title: 2FA aktivert two_factor_recovery_codes_changed: explanation: De forrige gjenopprettingskodene er ugyldig og nye generert. - subject: 'Mastodon: 2-trinnsgjenopprettingskoder har blitt generert på nytt' + subject: '2-trinnsgjenopprettingskoder har blitt generert på nytt' title: 2FA-gjenopprettingskodene ble endret unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instruksjoner for å gjenåpne konto' + subject: 'Instruksjoner for å gjenåpne konto' webauthn_credential: added: explanation: Følgende sikkerhetsnøkkel har blitt lagt til i kontoen din - subject: 'Mastodon: Ny sikkerhetsnøkkel' + subject: 'Ny sikkerhetsnøkkel' title: En ny sikkerhetsnøkkel har blitt lagt til deleted: explanation: Følgende sikkerhetsnøkkel har blitt slettet fra kontoen din - subject: 'Mastodon: Sikkerhetsnøkkel slettet' + subject: 'Sikkerhetsnøkkel slettet' title: En av sikkerhetsnøklene dine har blitt slettet webauthn_disabled: - subject: 'Mastodon: Autentisering med sikkerhetsnøkler ble skrudd av' + subject: 'Autentisering med sikkerhetsnøkler ble skrudd av' title: Sikkerhetsnøkler deaktivert webauthn_enabled: - subject: 'Mastodon: Sikkerhetsnøkkelsautentisering ble skrudd på' + subject: 'Sikkerhetsnøkkelsautentisering ble skrudd på' title: Sikkerhetsnøkler aktivert omniauth_callbacks: failure: Kunne ikke autentisere deg fra %{kind} fordi "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.oc.yml b/config/locales/devise.oc.yml index 16419cd1e34343..3e56f65ba7083a 100644 --- a/config/locales/devise.oc.yml +++ b/config/locales/devise.oc.yml @@ -23,59 +23,59 @@ oc: explanation: Venètz de crear un compte sus %{host} amb aquesta adreça de corrièl. Vos manca pas qu’un clic per l’activar. S’èra pas vosautre mercés de far pas cas a aqueste messatge. explanation_when_pending: Avètz demandat una invitacion a %{host} amb aquesta adreça electronica. Un còp que confirmetz vòstra adreça electronica revisarem vòstra demanda. Se pòt iniciar la session fins alara. Se vòstra demanda es pas acceptada vòstras donadas seràn suprimidas, de manièra que caldrà pas cap d’autra accion. S’èra pas vos qu’avètz fach la demanda, se vos plai ignoratz aqueste corrièl. extra_html: Pensatz tanben de gaitar las règlas del servidor e nòstres tèrmes e condicions d’utilizacion. - subject: 'Mastodon : consignas de confirmacion per %{instance}' + subject: 'Consignas de confirmacion per %{instance}' title: Verificatz l’adreça de corrièl email_changed: explanation: 'L’adreça per aqueste compte es ara :' extra: S’avètz pas demandat aqueste cambiament d’adreça, poiriá arribar que qualqu’un mai aguèsse agut accès a vòstre compte. Mercés de cambiar sulpic vòstre senhal o de contactar vòstre administrator de servidor se l’accès a vòstre compte vos es barrat. - subject: 'Mastodon : corrièl cambiat' + subject: 'Corrièl cambiat' title: Nòva adreça de corrièl password_change: explanation: Lo senhal per vòstre compte a cambiat. extra: S’avètz pas demandat aqueste cambiament de senhal, poiriá arribar que qualqu’un mai aguèsse agut accès a vòstre compte. Mercés de cambiar sulpic vòstre senhal o de contactar vòstre administrator de servidor se l’accès a vòstre compte vos es barrat. - subject: Mastodon : senhal cambiat + subject: Senhal cambiat title: Senhal cambiat reconfirmation_instructions: explanation: Confirmar la nòva adreça per cambiar lo corrièl. extra: S’avètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre corrièl per Mastodon cambiarà pas se clicatz pas lo ligam dessús. - subject: 'Mastodon : confirmatz l’adreça per %{instance}' + subject: 'Confirmatz l’adreça per %{instance}' title: Verificatz l’adreça de corrièl reset_password_instructions: action: Cambiament de senhal explanation: Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte. extra: S’avètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre senhal cambiarà pas se clicatz pas lo ligam e que ne causissètz pas un novèl. - subject: Mastodon : consignas per reïnicializar lo senhal + subject: Consignas per reïnicializar lo senhal title: Reïnicializacion del senhal two_factor_disabled: explanation: L’autentificacion dos factors per vòstre compte es estada desactivada. La connexion es ara possibla solament amb l’adreça electronica e lo senhal. - subject: 'Mastodon : autentificacion dos factors desactivada' + subject: 'Autentificacion dos factors desactivada' title: 2FA desactivat two_factor_enabled: explanation: L’autentificacion dos factors es estada activada per vòstre compte. La connexion demandarà un geton generat per l’aplicacion TOTP associada. - subject: 'Mastodon : autentificacion dos factor activada' + subject: 'Autentificacion dos factor activada' title: 2FA activat two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Los còdis de recuperacion precedents son ara invalids e de nòus son estats generats. - subject: 'Mastodon : còdis de recuperacion dos factors regenerats' + subject: 'Còdis de recuperacion dos factors regenerats' title: Còdis 2FA de recuperacion cambiats unlock_instructions: - subject: Mastodon : consignas de desblocatge + subject: Consignas de desblocatge webauthn_credential: added: explanation: La clau de seguretat seguenta foguèt ajustada a vòstre compte - subject: 'Mastodon : nòva clau de seguretat' + subject: 'Nòva clau de seguretat' title: Una nòva clau de seguretat es estada ajustada deleted: explanation: La clau de seguretat seguenta foguèt suprimida a vòstre compte - subject: 'Mastodon : clau de seguretat suprimida' + subject: 'Clau de seguretat suprimida' title: Una de vòstras claus de seguretats es estada suprimida webauthn_disabled: explanation: L’autentificacion amb de claus de seguretat foguèt estada desactivada per vòstre compte. L’identificacion es ara possible en utilizan un geton generat per una aplicacion TOTP associada. - subject: 'Mastodon : autentificacion amb claus de seguretat desactivada' + subject: 'Autentificacion amb claus de seguretat desactivada' title: Claus de seguretat desactivadas webauthn_enabled: explanation: L’autentificacion amb de claus de seguretat foguèt estada activada per vòstre compte. Vòstra clau de seguretat pòt ara èsser utilizada per l’identificacion. - subject: 'Mastodon : autentificacion via clau de seguretat activada' + subject: 'Autentificacion via clau de seguretat activada' title: Claus de seguretat activadas omniauth_callbacks: failure: Fracàs al moment de vos autentificar de %{kind} perque "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.pl.yml b/config/locales/devise.pl.yml index cc1b670bb88c21..b060e8b8c8b3ef 100644 --- a/config/locales/devise.pl.yml +++ b/config/locales/devise.pl.yml @@ -23,59 +23,59 @@ pl: explanation: Utworzyłeś(-aś) konto na %{host} podając ten adres e-mail. Jedno kliknięcie dzieli Cię od aktywacji tego konta. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail. explanation_when_pending: Poprosiłeś(-aś) o zaproszenie na %{host} używajac tego adresu e-mail. Kiedy potwierdzisz swój adres e-mail, przejrzymy Twoje podanie. Do tego czasu nie możesz się zalogować. Jeżeli Twoje podanie zostanie odrzucone, Twoje dane zostaną usunięte i nie będziesz musiał(-a) podejmować żadnych dodatkowych działań. Jeżeli to nie Ty, zignoruj ten e-mail. extra_html: Przeczytaj też regulamin serwera i nasze zasady użytkowania. - subject: 'Mastodon: Instrukcje weryfikacji adresu e-mail na %{instance}' + subject: 'Instrukcje weryfikacji adresu e-mail na %{instance}' title: Zweryfikuj adres e-mail email_changed: explanation: 'Adres e-mail dla Twojego konta zostanie zmieniony na:' extra: Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić adresu e-mail, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień natychmiastowo hasło lub skontaktuj się z administratorem serwera, jeżeli nie masz dostępu do konta. - subject: 'Mastodon: Zmieniono adres e-mail' + subject: 'Zmieniono adres e-mail' title: Nowy adres e-mail password_change: explanation: Hasło do Twojego konta zostało zmienione. extra: Jeżeli nie zmieniałeś(-aś) hasła, prawdopodobnie ktoś uzyskał dostęp do Twojego konta. Zmień hasło natychmiastowo lub skontaktuj się z administratorem serwera, jeżeli nie masz dostępu do konta. - subject: 'Mastodon: Zmieniono hasło' + subject: 'Zmieniono hasło' title: Zmieniono hasło reconfirmation_instructions: explanation: Potwierdź nowy adres aby zmienić e-mail. extra: Jeżeli nie próbowałeś(-aś) zmienić e-maila, zignoruj tą wiadomość. Adres e-mail przypisany do konta Mastodona nie ulegnie zmianie, jeżeli nie użyjesz powyższego odnośniku. - subject: 'Mastodon: Potwierdź adres e-mail na %{instance}' + subject: 'Potwierdź adres e-mail na %{instance}' title: Zweryfikuj adres e-mail reset_password_instructions: action: Zmień hasło explanation: Próbowałeś(-aś) uzyskać nowe hasło do swojego konta. extra: Jeżeli to nie Ty, zignoruj tą wiadomość. Twoje hasło nie ulegnie zmianie, jeżeli nie wykorzystasz powyższego odnośnika i nie utworzysz nowego hasła. - subject: 'Mastodon: Instrukcje ustawienia nowego hasła' + subject: 'Instrukcje ustawienia nowego hasła' title: Przywracanie hasła two_factor_disabled: explanation: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego konta zostało wyłączone. Możesz się teraz logować korzystając z samego adresu e-mail i hasła. - subject: Mastodon – wyłączono uwierzytelnianie dwustopniowe + subject: Wyłączono uwierzytelnianie dwustopniowe title: Wyłączono 2FA two_factor_enabled: explanation: Uwierzytelnianie dwuskładnikowe dla Twojego konta zostało włączone. Logując się, będziesz potrzebować tokenu z połączonej aplikacji TOTP. - subject: Mastodon – włączono uwierzytelnianie dwustopniowe + subject: Włączono uwierzytelnianie dwustopniowe title: Włączono 2FA two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Poprzednie kody zapasowe zostały unieważnione, a nowe zostały wygenerowane. - subject: Mastodon – wygenerowano nowe kody ratunkowe 2FA + subject: Wygenerowano nowe kody ratunkowe 2FA title: Zmieniono kody odzyskiwania 2FA unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instrukcje odblokowania konta' + subject: 'Instrukcje odblokowania konta' webauthn_credential: added: explanation: Następujący klucz bezpieczeństwa został dodany do twojego konta - subject: 'Mastodon: Nowy klucz bezpieczeństwa' + subject: 'Nowy klucz bezpieczeństwa' title: Dodano nowy klucz bezpieczeństwa deleted: explanation: Następujący klucz bezpieczeństwa został usunięty z Twojego konta - subject: 'Mastodon: Klucz bezpieczeństwa usunięty' + subject: 'Klucz bezpieczeństwa usunięty' title: Usunięto jeden z twoich kluczy bezpieczeństwa webauthn_disabled: explanation: Uwierzytelnianie kluczem bezpieczeństwa zostało wyłączone dla Twojego konta. Logowanie jest teraz możliwe tylko przy użyciu tokenu generowanego przez sparowaną aplikację TOTP. - subject: 'Mastodon: Wyłączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa' + subject: 'Wyłączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa' title: Wyłączono klucze bezpieczeństwa webauthn_enabled: explanation: Uwierzytelnianie klucza bezpieczeństwa zostało włączone dla Twojego konta. Klucz bezpieczeństwa może być teraz wykorzystywany do logowania. - subject: 'Mastodon: Włączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa' + subject: 'Włączono uwierzytelnianie z kluczami bezpieczeństwa' title: Włączono klucze bezpieczeństwa omniauth_callbacks: failure: 'Uwierzytelnienie przez %{kind} nie powiodło się, ponieważ: "%{reason}".' diff --git a/config/locales/devise.pt-BR.yml b/config/locales/devise.pt-BR.yml index ae64d165e28373..3c38b034170303 100644 --- a/config/locales/devise.pt-BR.yml +++ b/config/locales/devise.pt-BR.yml @@ -23,59 +23,59 @@ pt-BR: explanation: Você criou uma conta em %{host} com esse endereço de e-mail. Se não foi você, ignore este e-mail. explanation_when_pending: Você solicitou um convite para %{host} com esse endereço de e-mail. Após você confirmar o seu e-mail, espere o resultado da revisão de sua solicitação. Se sua conta for recusada, seus dados serão excluídos e nenhuma ação será necessária de sua parte. Se você não solicitou nada, ignore este e-mail. extra_html: Confira também as regras da instância e nossos termos de serviço. - subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação para %{instance}' + subject: 'Instruções de confirmação para %{instance}' title: Confirme o endereço de e-mail email_changed: explanation: 'O e-mail vinculado à sua conta será alterado para:' extra: Se você não alterou seu e-mail, é possível que alguém tenha ganhado acesso à sua conta. Altere sua senha imediatamente ou entre em contato com a administração da instância se você está sem acesso à ela. - subject: 'Mastodon: Endereço de e-mail alterado' + subject: 'Endereço de e-mail alterado' title: Novo endereço de e-mail password_change: explanation: A senha da sua conta foi alterada. extra: Se você não alterou sua senha, é possível que alguém tenha ganhado acesso à sua conta. Altere sua senha imediatamente ou entre em contato com a administração da instância se você está sem acesso à ela. - subject: 'Mastodon: Senha alterada' + subject: 'Senha alterada' title: Senha alterada reconfirmation_instructions: explanation: Confirme seu novo endereço para alterar seu e-mail. extra: Se essa alteração não foi feita por você, ignore este e-mail. O endereço de e-mail para essa conta do Mastodon não será alterado até que você entre no link acima. - subject: 'Mastodon: Confirmar endereço de e-mail para %{instance}' + subject: 'Confirmar endereço de e-mail para %{instance}' title: Confirmar endereço de e-mail reset_password_instructions: action: Alterar senha explanation: Você solicitou uma nova senha para sua conta. extra: Se você não solicitou nada, ignore este e-mail. Sua senha não será alterada até que você entre no link acima e crie uma nova. - subject: 'Mastodon: Instruções para alterar senha' + subject: 'Instruções para alterar senha' title: Redefinir senha two_factor_disabled: explanation: A autenticação de dois fatores para sua conta foi desativada. Agora é possível entrar apenas com seu endereço de e-mail e senha. - subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores desativada' + subject: 'Autenticação de dois fatores desativada' title: 2FA desativada two_factor_enabled: explanation: A autenticação de dois fatores foi ativada para sua conta. Um código gerado no aplicativo TOTP pareado será necessário para entrar. - subject: 'Mastodon: Autenticação de dois fatores ativada' + subject: 'Autenticação de dois fatores ativada' title: 2FA ativada two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos códigos foram gerados. - subject: 'Mastodon: Novos códigos de recuperação de dois fatores' + subject: 'Novos códigos de recuperação de dois fatores' title: Códigos de recuperação de dois fatores alterados unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instruções de desbloqueio' + subject: 'Instruções de desbloqueio' webauthn_credential: added: explanation: A seguinte chave de segurança foi adicionada à sua conta - subject: 'Mastodon: Nova chave de segurança' + subject: 'Nova chave de segurança' title: Uma nova chave de segurança foi adicionada deleted: explanation: A seguinte chave de segurança foi excluída da sua conta - subject: 'Mastodon: Chave de segurança excluída' + subject: 'Chave de segurança excluída' title: Uma das suas chaves de segurança foi excluída webauthn_disabled: explanation: A autenticação por chaves de segurança foi desativada para a sua conta. Agora é possível entrar apenas com seu código gerado no aplicativo TOTP pareado. - subject: 'Mastodon: Autenticação por chaves de segurança desativada' + subject: 'Autenticação por chaves de segurança desativada' title: Chaves de segurança desativadas webauthn_enabled: explanation: A autenticação por chave de segurança foi ativada para a sua conta. Sua chave de segurança agora pode ser usada para entrar. - subject: 'Mastodon: Autenticação por chaves de segurança ativada' + subject: 'Autenticação por chaves de segurança ativada' title: Chaves de segurança ativadas omniauth_callbacks: failure: Não foi possível entrar como %{kind} porque "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.pt-PT.yml b/config/locales/devise.pt-PT.yml index 7af16faf238144..c39431bbdcff78 100644 --- a/config/locales/devise.pt-PT.yml +++ b/config/locales/devise.pt-PT.yml @@ -23,59 +23,59 @@ pt-PT: explanation: Criou uma conta em %{host} com este endereço de e-mail. Está a um clique de ativá-la. Se não foi você que fez este registo, por favor ignore esta mensagem. explanation_when_pending: Você solicitou um convite para %{host} com este endereço de e-mail. Logo que confirme o seu endereço de e-mail, iremos rever a sua inscrição. Pode iniciar sessão para alterar os seus dados ou eliminar a sua conta, mas não poderá aceder à maioria das funções até que a sua conta seja aprovada. Se a sua inscrição for rejeitada, os seus dados serão eliminados, pelo que não será necessária qualquer ação adicional da sua parte. Se não solicitou este convite, por favor, ignore este e-mail. extra_html: Por favor leia as regras da instância e os nossos termos de serviço. - subject: 'Mastodon: Instruções de confirmação %{instance}' + subject: 'Instruções de confirmação %{instance}' title: Verificar o endereço de e-mail email_changed: explanation: 'O e-mail associado à sua conta será alterado para:' extra: Se não alterou o seu e-mail, é possível que alguém tenha conseguido aceder à sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe imediatamente ou entra em contacto com um administrador da instância se tiver ficado sem acesso à sua conta. - subject: 'Mastodon: E-mail alterado' + subject: 'E-mail alterado' title: Novo endereço de e-mail password_change: explanation: A palavra-passe da tua conta foi alterada. extra: Se não alterou a sua palavra-passe, é possível que alguém tenha conseguido aceder à sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe imediatamente ou entre em contacto com um administrador da instância se tiver ficado sem acesso à sua conta. - subject: 'Mastodon: Nova palavra-passe' + subject: 'Nova palavra-passe' title: Palavra-passe alterada reconfirmation_instructions: explanation: Confirme o seu novo endereço para alterar o e-mail. extra: Se esta mudança não foi iniciada por si, por favor ignore este e-mail. O endereço de e-mail para a sua conta do Mastodon não irá mudar enquanto não aceder ao link acima. - subject: 'Mastodon: Confirmação de e-mail %{instance}' + subject: 'Confirmação de e-mail %{instance}' title: Validar o endereço de e-mail reset_password_instructions: action: Alterar palavra-passe explanation: Pediste a alteração da palavra-passe da tua conta. extra: Se não fez este pedido, por favor ignore este e-mail. A sua palavra-passe não irá mudar se não aceder ao link acima e criar uma nova. - subject: 'Mastodon: Instruções para alterar a palavra-passe' + subject: 'Instruções para alterar a palavra-passe' title: Solicitar nova palavra-passe two_factor_disabled: explanation: A autenticação em duas etapas para a sua conta foi desativada. É agora possível aceder apenas com o seu endereço de e-mail e palavra-passe. - subject: 'Mastodon: Autenticação de duas etapas desativada' + subject: 'Autenticação de duas etapas desativada' title: 2FA desativado two_factor_enabled: explanation: A autenticação em duas etapas foi ativada para a sua conta. Um token, gerado pela aplicação TOTP emparelhada, será necessário para aceder. - subject: 'Mastodon: Autenticação em duas etapas ativada' + subject: 'Autenticação em duas etapas ativada' title: 2FA ativado two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Os códigos de recuperação anteriores foram invalidados e novos foram gerados. - subject: 'Mastodon: Gerados novos códigos de recuperação em duas etapas' + subject: 'Gerados novos códigos de recuperação em duas etapas' title: Códigos de recuperação 2FA alterados unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Instruções para desbloquear a tua conta' + subject: 'Instruções para desbloquear a tua conta' webauthn_credential: added: explanation: A seguinte chave de segurança foi adicionada à sua conta - subject: 'Mastodon: Nova chave de segurança' + subject: 'Nova chave de segurança' title: Foi adicionada uma nova chave de segurança deleted: explanation: A seguinte chave de segurança foi eliminada da sua conta - subject: 'Mastodon: Chave de segurança eliminada' + subject: 'Chave de segurança eliminada' title: Uma das suas chaves de segurança foi eliminada webauthn_disabled: explanation: A autenticação com chave de segurança foi desativada para sua conta. É agora possível aceder à sua conta utilizando apenas o token gerado pelo aplicativo TOTP pareado. - subject: 'Mastodon: Autenticação com chave de segurança desativada' + subject: 'Autenticação com chave de segurança desativada' title: Chaves de segurança desativadas webauthn_enabled: explanation: A autenticação com chave de segurança foi ativada para sua conta. A sua chave de segurança pode agora ser utilizada para aceder à sua conta. - subject: 'Mastodon: Autenticação com chave de segurança ativada' + subject: 'Autenticação com chave de segurança ativada' title: Chaves de segurança ativadas omniauth_callbacks: failure: Não foi possível autenticar %{kind} porque "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.ro.yml b/config/locales/devise.ro.yml index 8579d2c640a7de..19656fc38b49f1 100644 --- a/config/locales/devise.ro.yml +++ b/config/locales/devise.ro.yml @@ -23,7 +23,7 @@ ro: explanation: Ai creat un cont pe %{host} cu această adresă de e-mail. Ești la un click distanță de a o activa. Dacă nu ai fost tu, ignoră acest e-mail. explanation_when_pending: Ai solicitat o invitație către %{host} cu această adresă de e-mail. Odată ce îți confirmi adresa de e-mail, îți vom revizui cererea. Te poți autentifica pentru a-ți schimba detaliile sau pentru a-ți șterge contul, dar nu poți accesa majoritatea funcțiilor până când contul tău nu este aprobat. Dacă cererea ta este respinsă, datele tale vor fi șterse, astfel încât nu va fi necesară nicio altă acțiune din partea ta. Dacă nu ai fost tu, ignoră acest e-mail. extra_html: Te rugăm să verifici și regulile serverului și termenii noștri de serviciu. - subject: 'Mastodon: Instrucțiuni de confirmare pentru %{instance}' + subject: 'Instrucțiuni de confirmare pentru %{instance}' title: Verifică adresa de e-mail email_changed: explanation: 'Adresa de e-mail pentru contul tău este schimbată la:' @@ -38,7 +38,7 @@ ro: reconfirmation_instructions: explanation: Confirmă noua adresă pentru a schimba adresa de e-mail. extra: Dacă această modificare nu a fost inițiată de dvs., vă rugăm să ignorați acest e-mail. Adresa de e-mail pentru contul Mastodon nu se va schimba până când nu accesați link-ul de mai sus. - subject: 'Mastodon: Confirmați e-mailul pentru %{instance}' + subject: 'Confirmați e-mailul pentru %{instance}' title: Verifică adresa de e-mail reset_password_instructions: action: Schimbă parola diff --git a/config/locales/devise.ru.yml b/config/locales/devise.ru.yml index ada7867f2daee3..e5f4ceeeb9cfb7 100644 --- a/config/locales/devise.ru.yml +++ b/config/locales/devise.ru.yml @@ -23,59 +23,59 @@ ru: explanation: Вы создали учётную запись на сайте %{host}, используя этот e-mail адрес. Остался лишь один шаг для активации. Если это были не вы, просто игнорируйте письмо. explanation_when_pending: Вы подали заявку на %{host}, используя этот адрес e-mail. Как только вы его подтвердите, мы начнём изучать вашу заявку. До тех пор вы не сможете войти на сайт. Если ваша заявка будет отклонена, все данные будут автоматически удалены, от вас не потребуется никаких дополнительных действий. Если это были не вы, пожалуйста, проигнорируйте данное письмо. extra_html: Пожалуйста, ознакомьтесь правилами узла and условиями пользования Сервисом. - subject: 'Mastodon: Инструкция по подтверждению на узле %{instance}' + subject: 'Инструкция по подтверждению на узле %{instance}' title: Подтвердите e-mail адрес email_changed: explanation: 'E-mail адрес вашей учётной записи будет изменён на:' extra: Если вы не меняли e-mail адрес, возможно кто-то получил доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, немедленно смените пароль или свяжитесь с администратором узла, если вы уже потеряли доступ к ней. - subject: 'Mastodon: Изменён e-mail адрес' + subject: 'Изменён e-mail адрес' title: Новый адрес e-mail password_change: explanation: Пароль Вашей учётной записи был изменён. extra: Если вы не меняли пароль, возможно кто-то получил доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, немедленно смените пароль или свяжитесь с администратором узла, если вы уже потеряли доступ к ней. - subject: 'Mastodon: Пароль изменен' + subject: 'Пароль изменен' title: Пароль изменён reconfirmation_instructions: explanation: Для завершения смены e-mail, нажмите кнопку ниже. extra: Если вы не изменяли e-mail, пожалуйста, игнорируйте это письмо. Новый адрес не будет привязан к учётной записи, пока вы не перейдёте по ссылке ниже. - subject: 'Mastodon: Подтвердите свой новый e-mail на %{instance}' + subject: 'Подтвердите свой новый e-mail на %{instance}' title: Подтвердите e-mail адрес reset_password_instructions: action: Смена пароля explanation: Вы запросили новый пароль для вашей учётной записи. extra: Если это сделали не вы, пожалуйста, игнорируйте письмо. Ваш пароль не будет изменён, пока вы не перейдёте по ссылке выше и не создадите новый пароль. - subject: 'Mastodon: Инструкция по сбросу пароля' + subject: 'Инструкция по сбросу пароля' title: Сброс пароля two_factor_disabled: explanation: Для вашей учётной записи была отключена двухфакторная авторизация. Выполнить вход теперь можно используя лишь e-mail и пароль. - subject: 'Mastodon: Двухфакторная авторизация отключена' + subject: 'Двухфакторная авторизация отключена' title: 2ФА отключена two_factor_enabled: explanation: Для вашей учётной записи была настроена двухфакторная авторизация. Отныне для входа потребуется также временный код из приложения-аутентификатора. - subject: 'Mastodon: Настроена двухфакторная авторизация' + subject: 'Настроена двухфакторная авторизация' title: 2ФА включена two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Предыдущие резервные коды были аннулированы и созданы новые. - subject: 'Mastodon: Резервные коды двуфакторной авторизации обновлены' + subject: 'Резервные коды двуфакторной авторизации обновлены' title: Резервные коды 2ФА изменены unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Инструкция по разблокировке' + subject: 'Инструкция по разблокировке' webauthn_credential: added: explanation: Следующий ключ безопасности был добавлен в вашу учётную запись - subject: 'Мастодон: Новый ключ безопасности' + subject: 'Новый ключ безопасности' title: Был добавлен новый ключ безопасности deleted: explanation: Следующий ключ безопасности был удален из вашей учётной записи - subject: 'Мастодон: Ключ Безопасности удален' + subject: 'Ключ Безопасности удален' title: Один из ваших защитных ключей был удален webauthn_disabled: explanation: Аутентификация с помощью ключей безопасности отключена для вашей учётной записи. Теперь вход возможен с использованием только токена, сгенерированного в приложении TOTP. - subject: 'Мастодон: Аутентификация с ключами безопасности отключена' + subject: 'Аутентификация с ключами безопасности отключена' title: Ключи безопасности отключены webauthn_enabled: explanation: Для вашей учётной записи включена аутентификация по ключу безопасности. Теперь ваш ключ безопасности может быть использован для входа. - subject: 'Мастодон: Включена аутентификация по ключу безопасности' + subject: 'Включена аутентификация по ключу безопасности' title: Ключи безопасности включены omniauth_callbacks: failure: Не получилось аутентифицировать вас с помощью %{kind} по следующей причине - "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.sc.yml b/config/locales/devise.sc.yml index 02bcab0d111196..4ac1c908e35e86 100644 --- a/config/locales/devise.sc.yml +++ b/config/locales/devise.sc.yml @@ -23,59 +23,59 @@ sc: explanation: As creadu unu contu in %{host} cun custu indiritzu de posta eletrònica. T'ammancat unu clic pro s'ativatzione. Si non fias tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica. explanation_when_pending: As pedidu un'invitu a %{host} cun custu indiritzu de posta eletrònica. Cunfirmadu s'indiritzu de posta eletrònica, amus a revisionare sa dimanda tua. Podes intrare pro cambiare is detàllios o cantzellare su contu tuo, ma non podes atzèdere a sa majoria de is funtziones finas a chi su contu tuo siat aprovadu. Si sa dimanda tua est refudada, is datos ant a èssere bogados, duncas no t'ant a pedire prus peruna atzione. Si non fias tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica. extra_html: Verìfica puru is règulas de su serbidore e is cunditziones de servìtziu nostras. - subject: 'Mastodon: Istrutziones de cunfirma pro %{instance}' + subject: 'Istrutziones de cunfirma pro %{instance}' title: Verìfica s'indiritzu de posta eletrònica email_changed: explanation: 'Custu indiritzu de posta eletrònica pro su contu tuo est essende mudadu a:' extra: Si no as mudadu indiritzu de posta, forsis un'àtera persone at otentu s'atzessu de su contu tuo. Muda sa crae tua a sa lestra o chistiona cun s'amministratzione de su serbidore si ses blocadu a foras dae su contu tuo. - subject: 'Mastodon: Indiritzu de posta mudadu' + subject: 'Indiritzu de posta mudadu' title: Indiritzu de posta eletrònica nou password_change: explanation: Sa crae de su contu tuo est istada mudada. extra: Si no as mudadu sa crae tua, forsis un'àtera persone at otentu s'atzessu de su contu tuo. Muda sa crae tua a sa lestra o chistiona cun s'amministratzione de su serbidore si ses blocadu a foras dae su contu tuo. - subject: 'Mastodon: Crae mudada' + subject: 'Crae mudada' title: Crae mudada reconfirmation_instructions: explanation: Cunfirma s'indiritzu nou pro mudare s'indiritzu de posta eletrònica. extra: Si custa muda no dd'as pedida tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica. Custu indiritzu de posta eletrònica pro su contu de Mastodon no at a mudare finas a s'atzessu tuo a su ligàmene in subra. - subject: 'Mastodon: Cunfirma indiritzu de posta eletrònica pro %{instance}' + subject: 'Cunfirma indiritzu de posta eletrònica pro %{instance}' title: Verìfica s'indiritzu de posta eletrònica reset_password_instructions: action: Muda sa crae explanation: As pedidu una crae noa pro su contu tuo. extra: Si no dd'as pedida tue, non càrcules custu messàgiu de posta eletrònica. Custa crae no at a mudare finas a s'atzessu tuo a su ligàmene in subra pro sa creatzione de una noa. - subject: 'Mastodon: Istrutziones pro resetare sa crae' + subject: 'Istrutziones pro resetare sa crae' title: Càmbiu de crae two_factor_disabled: explanation: S'autenticatzione a duos fatores est istada disativada pro su contu tuo. Immoe podes intrare impreende isceti indiritzu de posta eletrònica e crae. - subject: 'Mastodon: Autenticatzione a duos fatores disativada' + subject: 'Autenticatzione a duos fatores disativada' title: 2FA disativada two_factor_enabled: explanation: S'autenticatzione a duos fatores est istada ativada pro su contu tuo. Pro s'atzessu at èssere rechèdidu unu còdighe de autorizatzione generadu dae s'aplicatzione TOTP. - subject: 'Mastodon: Autenticatzione a duos fatores ativada' + subject: 'Autenticatzione a duos fatores ativada' title: 2FA ativada two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Is còdighes de recùperu betzos sunt istados disativados e àteros noos generados. - subject: 'Mastodon: Còdighes de recùperu a duos fatores re-generados' + subject: 'Còdighes de recùperu a duos fatores re-generados' title: còdighes de recùperu 2FA mudados unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Istrutziones pro s''isblocu' + subject: 'Istrutziones pro s''isblocu' webauthn_credential: added: explanation: Sa crae de seguresa chi sighit est istada agiunta a su contu tuo - subject: 'Mastodon: Crae de seguresa noa' + subject: 'Crae de seguresa noa' title: Est istada agiunta una crae de seguresa noa deleted: explanation: Sa crae de seguresa chi sighit est istada cantzellada dae su contu tuo - subject: 'Mastodon: Crae de seguresa cantzellada' + subject: 'Crae de seguresa cantzellada' title: Una de is craes de seguresa tuas est istada cantzellada webauthn_disabled: explanation: S'autenticatzione cun craes de seguresa est istada disabilitada pro su contu tuo. S'intrada immoe est possìbile impreende isceti su getone ingendradu dae s'aplicatzione TOTP ligada. - subject: 'Mastodon: Autenticatzione cun craes de seguresa disabilitada' + subject: 'Autenticatzione cun craes de seguresa disabilitada' title: Craes de seguresa disabilitadas webauthn_enabled: explanation: S'autenticatzione cun crae de seguresa est istada abilitada pro su contu tuo. Sa crae de seguresa tua immoe si podet impreare pro intrare. - subject: 'Mastodon: Autenticatzione cun sa crae de seguresa ativada' + subject: 'Autenticatzione cun sa crae de seguresa ativada' title: Craes de seguresa abilitadas omniauth_callbacks: failure: Faddina in s'autenticatzione dae %{kind}, ca "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.si.yml b/config/locales/devise.si.yml index b9aa1527cecfd9..04c9b0817922fb 100644 --- a/config/locales/devise.si.yml +++ b/config/locales/devise.si.yml @@ -8,7 +8,7 @@ si: confirmation_instructions: title: වි. තැපැල් ලිපිනය තහවුරු කරන්න email_changed: - subject: 'මාස්ටඩන්: වි-තැපෑල වෙනස් විය' + subject: 'වි-තැපෑල වෙනස් විය' title: නව විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය password_change: title: මුරපදය වෙනස් කරන ලදි @@ -24,10 +24,10 @@ si: two_factor_recovery_codes_changed: title: ද්විපියවර ප්‍රතිසාධන කේත වෙනස්විණි unlock_instructions: - subject: 'මාස්ටඩන්: අගුලුහැරීමේ උපදේශ' + subject: 'අගුලුහැරීමේ උපදේශ' webauthn_credential: added: - subject: 'මාස්ටඩන්: නව ආරක්‍ෂණ යතුර' + subject: 'නව ආරක්‍ෂණ යතුර' title: ආරක්‍ෂණ යතුරක් එකතු කර ඇත webauthn_disabled: title: ආරක්‍ෂණ යතුරු අබල කර ඇත diff --git a/config/locales/devise.sk.yml b/config/locales/devise.sk.yml index be85887cebb1c2..b5f7453cdd8d6e 100644 --- a/config/locales/devise.sk.yml +++ b/config/locales/devise.sk.yml @@ -22,43 +22,43 @@ sk: action_with_app: Potvrď a vráť sa na %{app} explanation: S touto emailovou adresou si si vytvoril/a účet na %{host}. Si iba jeden klik od jeho aktivácie. Pokiaľ si to ale nebol/a ty, prosím ignoruj tento email. extra_html: Prosím, pozri sa aj na pravidlá tohto servera, a naše užívaťeľské podiemky. - subject: 'Mastodon: Potvrdzovacie pokyny pre %{instance}' + subject: 'Potvrdzovacie pokyny pre %{instance}' title: Potvrď emailovú adresu email_changed: explanation: 'Emailová adresa tvojho účtu bude zmenená na:' extra: Ak si nezmenil/a svoj email, je pravdepodobné, že niekto iný získal prístup k tvojmu účtu. Naliehavo preto prosím zmeň svoje heslo, alebo kontaktuj administrátora tohto serveru, pokiaľ si vymknutý/á zo svojho účtu. - subject: 'Mastodon: Emailová adresa bola zmenená' + subject: 'Emailová adresa bola zmenená' title: Nová emailová adresa password_change: explanation: Heslo k tvojmu účtu bolo zmenené. extra: Ak si heslo nezmenil/a, je pravdepodobné, že niekto iný získal prístup k tvojmu účtu. Naliehavo preto prosím zmeň svoje heslo, alebo kontaktuj administrátora tohto serveru, pokiaľ si vymknutý/á zo svojho účtu. - subject: 'Mastodon: Heslo bolo zmenené' + subject: 'Heslo bolo zmenené' title: Heslo bolo zmenené reconfirmation_instructions: explanation: Potvrď novú emailovú adresu na ktorú chceš zmeniť svoj email. extra: Pokiaľ si túto akciu nevyžiadal/a, prosím ignoruj tento email. Emailová adresa pre tvoj Mastodon účet totiž nebude zmenená pokiaľ nepostúpiš na adresu uvedenú vyššie. - subject: 'Mastodon: Potvrď email pre %{instance}' + subject: 'Potvrď email pre %{instance}' title: Over emailovú adresu reset_password_instructions: action: Zmeň svoje heslo explanation: Vyžiadal/a si si nové heslo pre svoj účet. extra: Ak si túto akciu nevyžiadal/a, prosím ignoruj tento email. Tvoje heslo nebude zmenené pokiaľ nepostúpiš na adresu uvedenú vyššie a vytvoríš si nové. - subject: 'Mastodon: Pokyny pre obnovu hesla' + subject: 'Pokyny pre obnovu hesla' title: Nastav nové heslo two_factor_disabled: explanation: Dvojfázové overovanie tvojho účtu bolo vypnuté. Teraz sa môžeš prihlásiť len pomocou emailu a hesla. - subject: 'Mastodon: Dvojfázové overovanie vypnuté' + subject: 'Dvojfázové overovanie vypnuté' title: Dvoj-faktorové overovanie vypnuté two_factor_enabled: explanation: Dvojfázové overovanie bolo zapnuté pre tvoj účet. Pre prihlásenie budeš potrebovať token vygenerovaný pre TOTP aplikáciu, ktorá je spárovaná. - subject: 'Mastodon: Dvojfázové overovanie zapnuté' + subject: 'Dvojfázové overovanie zapnuté' title: Dvoj-faktorové overovanie zapnuté two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Predošlé obnovovacie kódy boli urobené neplatnými a boli vygenerované nové. - subject: 'Mastodon: dvojfázové zálohové kódy boli znovu vygenerované' + subject: 'Dvojfázové zálohové kódy boli znovu vygenerované' title: Obnovovacie kódy pre dvoj-faktorové overovanie zmenené unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Pokyny na odomknutie účtu' + subject: 'Pokyny na odomknutie účtu' omniauth_callbacks: failure: Nebolo možné ťa overiť z %{kind}, lebo "%{reason}". success: Úspešné overenie z účtu %{kind}. diff --git a/config/locales/devise.sl.yml b/config/locales/devise.sl.yml index dee1b912538873..2691eb650ee657 100644 --- a/config/locales/devise.sl.yml +++ b/config/locales/devise.sl.yml @@ -23,31 +23,31 @@ sl: explanation: S tem e-poštnim naslovom ste ustvarili račun na %{host}. Z enim samim klikom ga aktivirate. Če to niste bili vi, prosimo, prezrite to e-poštno sporočilo. explanation_when_pending: S tem e-poštnim naslovom ste zaprosili za povabilo na %{host}. Ko potrdite svoj e-poštni naslov, bomo pregledali vašo prijavo. Do takrat se ne morete prijaviti. Če bo vaša prijava zavrnjena, bodo vaši podatki odstranjeni, zato ne bo potrebno nadaljnje ukrepanje. Če to niste bili vi, prezrite to e-poštno sporočilo. extra_html: Preverite tudi pravila vozlišča in naše pogoje storitve. - subject: 'Mastodon: Navodila za potrditev za %{instance}' + subject: 'Navodila za potrditev za %{instance}' title: Potrdi e-poštni naslov email_changed: explanation: 'E-poštni naslov za vaš račun je spremenjen na:' extra: Če niste spremenili e-pošte, je verjetno, da je nekdo pridobil dostop do vašega računa. Prosim, zamenjajte geslo takoj. Če ste blokirani iz svojega računa se obrnite na skrbnika vozlišča. - subject: 'Mastodon: E-pošta je spremenjena' + subject: 'E-pošta je spremenjena' title: Novi e-poštni naslov password_change: explanation: Geslo za vaš račun je bilo spremenjeno. extra: Če niste spremenili gesla, je verjetno, da je nekdo pridobil dostop do vašega računa. Prosim, zamenjajte geslo takoj. Če ste blokirani iz svojega računa se obrnite na skrbnika vozlišča. - subject: 'Mastodon: Geslo je spremenjeno' + subject: 'Geslo je spremenjeno' title: Geslo je spremenjeno reconfirmation_instructions: explanation: Potrdite novi naslov, da spremenite svoj e-poštni naslov. extra: Če te spremembe niste sprožili, prezrite to e-poštno sporočilo. E-poštni naslov za račun Mastodon se ne bo spremenil, dokler ne kliknete na zgornjo povezavo. - subject: 'Mastodon: Potrdite e-pošto za %{instance}' + subject: 'Potrdite e-pošto za %{instance}' title: Potrdi e-poštni naslov reset_password_instructions: action: Spremeni geslo explanation: Zahtevali ste novo geslo za svoj račun. extra: Če tega niste zahtevali, prezrite to e-poštno sporočilo. Vaše geslo se ne bo spremenilo, dokler ne kliknete na zgornjo povezavo in ustvarite novega. - subject: 'Mastodon: Navodila za ponastavitev gesla' + subject: 'Navodila za ponastavitev gesla' title: Ponastavi geslo unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Odkleni navodila' + subject: 'Odkleni navodila' omniauth_callbacks: failure: Overitev iz %{kind} ni možna zaradi "%{reason}". success: Overitev iz računa %{kind} je bila uspešna. diff --git a/config/locales/devise.sq.yml b/config/locales/devise.sq.yml index 6e2f1b41138501..fece481253feae 100644 --- a/config/locales/devise.sq.yml +++ b/config/locales/devise.sq.yml @@ -23,59 +23,59 @@ sq: explanation: Keni krijuar një llogari te %{host}, me këtë adresë email. Jeni një klikim larg aktivizimit të saj. Nëse s’jeni ju, shpërfilleni këtë email. explanation_when_pending: Keni aplikuar për një ftesë te %{host} me këtë adresë email. Pasi të ripohoni adresën tuaj email, do të marrim në shqyrtim aplikimin tuaj. Mund të bëni hyrjen që të ndryshoni hollësitë tuaja ose të fshini llogarinë tuaj, por s’mund të përdorni shumicën e funksioneve, para se llogaria juaj të miratohet. Nëse aplikimi juaj hidhet poshtë, të dhënat tuaja do të hiqen, ndaj s’do të ketë nevojë për veprim të mëtejshëm nga ana juaj. Nëse ky s’qetë ju, ju lutemi, shpërfilleni këtë email. extra_html: Ju lutemi, shihni edhe rregullat e shërbyesit dhe kushtet tona të shërbimit. - subject: 'Mastodon: Udhëzime ripohimi për %{instance}' + subject: 'Udhëzime ripohimi për %{instance}' title: Verifikoni adresë email email_changed: explanation: 'Adresa email për llogarinë tuaj po ndryshohet në:' extra: Nëse email-in tuaj s’e ndryshuat ju, gjasat janë që dikush tjetër ka arritur të hyjë në llogarinë tuaj. Nëse jeni kyçur jashtë llogarisë tuaj, ju lutemi, ndryshoni menjëherë fjalëkalimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit. - subject: 'Mastodon: U ndryshua email' + subject: 'U ndryshua email' title: Adresë email e re password_change: explanation: Fjalëkalimi për llogarinë tuaj u ndryshua. extra: Nëse fjalëkalimin tuaj s’e ndryshuat ju, gjasat janë që dikush tjetër ka arritur të hyjë në llogarinë tuaj. Ju lutemi, ndryshoni menjëherë fjalëkalimin tuaj ose lidhuni me përgjegjësin e shërbyesit, nëse jeni kyçur jashtë llogarisë tuaj. - subject: 'Mastodon: U ndryshua fjalëkalim' + subject: 'U ndryshua fjalëkalim' title: Fjalëkalimi u ndryshua reconfirmation_instructions: explanation: Që të ndryshohet email-i juaj, ripohoni adresën e re. extra: Nëse ky ndryshim s’qe filluar prej jush, ju lutemi, shpërfilleni këtë email. Adresa email për llogarinë Mastodon s’do të ndryshojë, para se të hyni në lidhjen më sipër. - subject: 'Mastodon: Ripohoni email-in për %{instance}' + subject: 'Ripohoni email-in për %{instance}' title: Verifikoni adresë email reset_password_instructions: action: Ndryshoni fjalëkalimin explanation: Kërkuat një fjalëkalim të ri për këtë llogari. extra: Nëse këtë s’e kërkuat ju, ju lutemi, shpërfilleni këtë email. Fjalëkalimi juaj s’do të ndryshohet pa hyrë në lidhjen më sipër dhe krijimin e një të riu. - subject: 'Mastodon: Udhëzime ricaktimi fjalëkalimi' + subject: 'Udhëzime ricaktimi fjalëkalimi' title: Ricaktim fjalëkalimi two_factor_disabled: explanation: Mirëfilltësimi dyfaktorësh për llogarinë tuaj është çaktivizuar. Hyrja tanimë është e mundur vetëm duke përdorur adresën email dhe fjalëkalimin. - subject: 'Mastodon: U çaktivizua mirëfilltësimi dyfaktorësh' + subject: 'U çaktivizua mirëfilltësimi dyfaktorësh' title: 2FA u çaktivizua two_factor_enabled: explanation: Mirëfilltësimi dyfaktorësh është aktivizuar për llogarinë tuaj. Për hyrje, do të kërkohet doemos një token i prodhuar nga aplikacioni TOTP i çiftuar. - subject: 'Mastodon: U aktivizua mirëfilltësimi dyfaktorësh' + subject: 'U aktivizua mirëfilltësimi dyfaktorësh' title: 2FA u aktivizua two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Kodet e dikurshëm të rikthimit janë bërë të pavlefshëm dhe janë prodhuar të rinj. - subject: 'Mastodon: U riprodhuan kode rikthimi dyfaktorësh' + subject: 'U riprodhuan kode rikthimi dyfaktorësh' title: Kodet e rikthimit 2FA u ndryshuan unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Udhëzime shkyçjeje' + subject: 'Udhëzime shkyçjeje' webauthn_credential: added: explanation: Kyçi vijues i sigurisë është shtuar te llogaria juaj - subject: 'Mastodon: Kyç i ri sigurie' + subject: 'Kyç i ri sigurie' title: U shtua një kyç i ri sigurie deleted: explanation: Kyçi vijues i sigurisë është fshirë prej llogarisë tuaj - subject: 'Mastodon: Fshirje kyçi sigurie' + subject: 'Fshirje kyçi sigurie' title: Një nga kyçet tuaj të sigurisë është fshirë webauthn_disabled: explanation: Mirëfilltësimi me kyçe sigurie është çaktivizuar për llogarinë tuaj. Hyrja tani është e mundshme vetëm duke përdorur token-in e prodhuar nga aplikacioni TOTP i çiftuar. - subject: 'Mastodon: U çaktivizua mirëfilltësimi me kyçe sigurie' + subject: 'U çaktivizua mirëfilltësimi me kyçe sigurie' title: U çaktivizuan kyçe sigurie webauthn_enabled: explanation: Mirëfilltësimi përmes kyçesh sigurie është aktivizuar për llogarinë tuaj. Tani, për hyrje mund të përdoren kyçet tuaj të sigurisë. - subject: 'Mastodon: U aktivizua mirëfilltësim me kyçe sigurie' + subject: 'U aktivizua mirëfilltësim me kyçe sigurie' title: U aktivizuan kyçe sigurie omniauth_callbacks: failure: S’u bë dot mirëfilltësimi juaj nga %{kind}, sepse "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.sr-Latn.yml b/config/locales/devise.sr-Latn.yml index c2c5f7c76fc963..32c0584cc2c03c 100644 --- a/config/locales/devise.sr-Latn.yml +++ b/config/locales/devise.sr-Latn.yml @@ -17,13 +17,13 @@ sr-Latn: unconfirmed: Pre nastavka morate potvrditi svoj nalog. mailer: confirmation_instructions: - subject: 'Mastodont: Uputstvo za potvrdu korisničkog naloga na instanci %{instance}' + subject: 'Uputstvo za potvrdu korisničkog naloga na instanci %{instance}' password_change: - subject: 'Mastodont: Lozinka promenjena' + subject: 'Lozinka promenjena' reset_password_instructions: - subject: 'Mastodont: Uputstvo za resetovanje lozinke' + subject: 'Uputstvo za resetovanje lozinke' unlock_instructions: - subject: 'Mastodont: Uputstvo za otključavanje korisničkog naloga' + subject: 'Uputstvo za otključavanje korisničkog naloga' omniauth_callbacks: failure: Nismo u mogućnosti autorizovati Vas sa %{kind} nalogom zbog "%{reason}". success: Uspešna autorizacija sa %{kind} naloga. diff --git a/config/locales/devise.sr.yml b/config/locales/devise.sr.yml index 9739ee21df022f..26870f2a1bb594 100644 --- a/config/locales/devise.sr.yml +++ b/config/locales/devise.sr.yml @@ -23,59 +23,59 @@ sr: explanation: Направили сте налог на %{host} са адресом ове е-поште. На један клик сте удаљени од активирања. Ако ово нисте ви, молимо игноришите ову е-пошту. explanation_when_pending: Пријавили сте се за позив %{host} са овим имејлом. Када потврдите свој имејл, прегледаћемо вашу пријаву. Можете се пријавити да бисте променили детаље или избрисали налог, али не можете приступити већини функција док вам налог не буде одобрен. Ако ваша пријава буде одбијена, ваши подаци ће бити уклоњени, тако да од вас неће бити потребне даље радње. Ако ово нисте били ви, занемарите овај имејл. extra_html: Молимо да такође проверите правила ове инстанце и наше услове коришћења. - subject: 'Мастодонт: Упутство за потврду корисничког налога на инстанци %{instance}' + subject: 'Упутство за потврду корисничког налога на инстанци %{instance}' title: Потврдите адресу е-поште email_changed: explanation: 'Адреса ове е-поште за ваш налог ће бити промењена у:' extra: Ако нисте променили вашу е-пошту, сасвим је могуће да је неко други добио приступ вашем налогу. Молимо промените лозинку одмах или контактирајте администратора инстанце ако сте закључани изван вашег налога. - subject: 'Мастодон: Е-пошта промењена' + subject: 'Е-пошта промењена' title: Нова адреса е-поште password_change: explanation: Лозинка вашег налога је промењена. extra: Ако нисте променили вашу е-пошту, сасвим је могуће да је неко други добио приступ вашем налогу. Молимо промените лозинку одмах или контактирајте администратора инстанце ако сте закључани изван вашег налога. - subject: 'Мастодонт: Лозинка промењена' + subject: 'Лозинка промењена' title: Лозинка промењена reconfirmation_instructions: explanation: Потврдите нову адресу да бисте променили е-пошту. extra: Ако ова промена није иницирана са ваше стране, молимо игноришите ову е-пошту. Адреса е-пошта за овај Мастодон налог неће бити промењена док не приступите повезници/линку изнад. - subject: 'Мастодон: Потврдите е-пошту за %{instance}' + subject: 'Потврдите е-пошту за %{instance}' title: Потврдите адресу е-поште reset_password_instructions: action: Лозинка промењена explanation: Затражили сте нову лозинку за ваш налог. extra: Ако нисте затражили ово, молимо игноришите ову е-пошту. Ваша лозинка неће бити промењена док не приступите повезници/вези изнад и не направите нову. - subject: 'Мастодонт: Упутство за ресетовање лозинке' + subject: 'Упутство за ресетовање лозинке' title: Лозинка ресетована two_factor_disabled: explanation: Двофакторска аутентификација за ваш налог је онемогућена. Пријава је сада могућа само помоћу имејла и лозинке. - subject: 'Mastodon: Двофакторска аутентификација је онемогућена' + subject: 'Двофакторска аутентификација је онемогућена' title: 2FA искључена two_factor_enabled: explanation: Двофакторска аутентификација је омогућена за ваш налог. За пријаву ће бити потребан токен који генерише упарена ТОТП апликација. - subject: 'Mastodon: Двофакторска аутентификација је омогућена' + subject: 'Двофакторска аутентификација је омогућена' title: 2FA укључена two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Претходни кодови за опоравак су поништени и генерисани су нови. - subject: 'Mastodon: Поново су генерисани кодови за опоравак' + subject: 'Поново су генерисани кодови за опоравак' title: 2FA кодови опоравка промењени unlock_instructions: - subject: 'Мастодонт: Упутство за откључавање корисничког налога' + subject: 'Упутство за откључавање корисничког налога' webauthn_credential: added: explanation: Следећи безбедносни кључ је додат на ваш налог - subject: 'Mastodon: Нови сигурносни кључ' + subject: 'Нови сигурносни кључ' title: Додан је нови безбедносни кључ deleted: explanation: Следећи безбедносни кључ је уклоњен из вашег налога - subject: 'Mastodon: Сигурносни кључ је избрисан' + subject: 'Сигурносни кључ је избрисан' title: Један од ваших безбедносних кључева је избрисан webauthn_disabled: explanation: Аутентификација помоћу безбедносних кључева је онемогућена за ваш налог. Пријава је сада могућа само помоћу токена који генерише упарена ТОТП апликација. - subject: 'Mastodon: Аутентификација са сигурносним кључевима онемогућена' + subject: 'Аутентификација са сигурносним кључевима онемогућена' title: Сигурносни кључеви су онемогућени webauthn_enabled: explanation: Аутентификација са безбедносним кључем је омогућена за ваш налог. Ваш сигурносни кључ се сада може користити за пријављивање. - subject: 'Mastodon: Омогућена аутентификација са безбедним кључем' + subject: 'Омогућена аутентификација са безбедним кључем' title: Сигурносни кључеви су омогућени omniauth_callbacks: failure: Нисмо у могућности ауторизовати Вас са %{kind} налогом због "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.sv.yml b/config/locales/devise.sv.yml index b165326060f385..884a5e380910c3 100644 --- a/config/locales/devise.sv.yml +++ b/config/locales/devise.sv.yml @@ -23,59 +23,59 @@ sv: explanation: Du har skapat ett konto på %{host} med den här e-post adressen. Du är ett klick från att aktivera det. Om det inte var du, ignorera det här e-post meddelandet. explanation_when_pending: Du ansökte om en inbjudan till %{host} med denna e-post adress. När du har bekräftat din e-post adress kommer vi att granska din ansökan. Du kan logga in för att ändra dina uppgifter eller ta bort ditt konto, men du kan inte komma åt de flesta funktionerna förrän ditt konto har godkänts. Om din ansökan avvisas kommer dina uppgifter att tas bort, så ingen ytterligare åtgärd kommer att krävas av dig. Om detta inte var du, vänligen ignorera detta mail. extra_html: Vänligen observera systemets regler och våra användarvillkor. - subject: 'Mastodon: Bekräftelse instruktioner för %{instance}' + subject: 'Bekräftelse instruktioner för %{instance}' title: Verifiera e-post adress email_changed: explanation: 'E-post adressen för ditt konto ändras till:' extra: Om du inte ändrade din e-post är det troligt att någon har fått tillgång till ditt konto. Vänligen ändra ditt lösenord omedelbart eller kontakta dataserver administratören om du är utelåst från ditt konto. - subject: 'Mastodon: e-post ändrad' + subject: 'e-post ändrad' title: Ny e-post adress password_change: explanation: Lösenordet för ditt konto har ändrats. extra: Om du inte ändrade ditt lösenord är det troligt att någon har fått tillgång till ditt konto. Vänligen ändra ditt lösenord omedelbart eller kontakta server administratören om du är utelåst från ditt konto. - subject: 'Mastodon: Lösenordet har ändrats' + subject: 'Lösenordet har ändrats' title: Lösenordet har ändrats reconfirmation_instructions: explanation: Bekräfta den nya adressen för att ändra din e-post adress. extra: Om den här ändringen inte initierades av dig kan du ignorerar det här e-postmeddelandet. E-postadressen för Mastodon-kontot ändras inte förrän du kommer åt länken ovan. - subject: 'Mastodon: Bekräfta e-post för %{instance}' + subject: 'Bekräfta e-post för %{instance}' title: Verifiera e-postadress reset_password_instructions: action: Ändra lösenord explanation: Du begärde ett nytt lösenord för ditt konto. extra: Om du inte begärt detta kan du ignorerar det här e-postmeddelandet. Ditt lösenord ändras inte förrän du öppnar länken ovan och skapar ett nytt. - subject: 'Mastodon: Instruktioner för återställning av lösenord' + subject: 'Instruktioner för återställning av lösenord' title: Lösenordsåterställning two_factor_disabled: explanation: Tvåfaktorsautentisering för ditt konto har inaktiverats. Det är nu möjligt att logga in med enbart e-postadress och lösenord. - subject: 'Mastodon: Tvåfaktorsautentisering inaktiverad' + subject: 'Tvåfaktorsautentisering inaktiverad' title: 2FA inaktiverad two_factor_enabled: explanation: Tvåfaktorsautentisering har aktiverats för ditt konto. En token som genereras av en kopplad TOTP-app kommer att krävas vid inloggning. - subject: 'Mastodon: Tvåfaktorsautentisering aktiverad' + subject: 'Tvåfaktorsautentisering aktiverad' title: 2FA aktiverad two_factor_recovery_codes_changed: explanation: De tidigare återställningskoderna har ogiltigförklarats och nya har genererats. - subject: Mastodon Tvåfaktors-återställningskoder genererades på nytt + subject: Tvåfaktors-återställningskoder genererades på nytt title: 2FA-återställningskoder ändrades unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Lås upp instruktioner' + subject: 'Lås upp instruktioner' webauthn_credential: added: explanation: Följande säkerhetsnyckel har lagts till i ditt konto - subject: 'Mastodon: Ny säkerhetsnyckel' + subject: 'Ny säkerhetsnyckel' title: En ny säkerhetsnyckel har lagts till deleted: explanation: Följande säkerhetsnyckel har tagits bort från ditt konto - subject: 'Mastodon: Säkerhetsnyckeln borttagen' + subject: 'Säkerhetsnyckeln borttagen' title: En av dina säkerhetsnycklar har raderats webauthn_disabled: explanation: Autentisering med säkerhetsnycklar till ditt konto har inaktiverats. Inloggning är nu endast möjligt med den token som genereras av den sammankopplade TOTP-appen. - subject: 'Mastodon: Autentisering med säkerhetsnycklar är inaktiverat' + subject: 'Autentisering med säkerhetsnycklar är inaktiverat' title: Säkerhetsnycklar inaktiverade webauthn_enabled: explanation: Autentisering med säkerhetsnyckel till ditt konto har aktiverats. Din säkerhetsnyckel kan nu användas för inloggning. - subject: 'Mastodon: Autentisering med säkerhetsnyckel är aktiverat' + subject: 'Autentisering med säkerhetsnyckel är aktiverat' title: Säkerhetsnycklar aktiverade omniauth_callbacks: failure: Det gick inte att autentisera dig från %{kind} för "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.ta.yml b/config/locales/devise.ta.yml index d4b4eeefc6eb40..85c997c39aef69 100644 --- a/config/locales/devise.ta.yml +++ b/config/locales/devise.ta.yml @@ -23,43 +23,43 @@ ta: explanation: "%{host} -இல் இந்த மின்னஞ்சல் முகவரியைக் கொண்டு ஒரு கணக்கை உருவாக்கியுள்ளீர்கள். அதை செயல்படுத்துவதில் இருந்து ஒரு சொடுக்கு தூரத்தில் உள்ளீர்கள். இந்த மின்னஞ்சல் உங்களுக்கானதில்லை எனில், தயைகூர்ந்து இதைப் பொருட்படுத்தாமல் விடவும்." explanation_when_pending: நீங்கள் %{host} -இடம் அழைப்பு வேண்டி இந்த மின்னஞ்சலின் மூலம் விண்ணப்பித்துள்ளீர்கள். உங்கள் மின்னஞ்சலை நீங்கள் உறுதி செய்தவுடன், நாங்கள் உங்களின் விண்ணப்பத்தைப் பரிசீலிப்போம். உங்களுடைய விவரங்களைத் திருத்தவோ, கணக்கை அழிக்கவோ நீங்கள் உள்நுழையலாம். ஆனால் உங்கள் கணக்கு ஒப்புதல் பெறப்படும்வரை உங்களால் அதன் பெரும்பாலான வசதிகளைப் பயன்படுத்த முடியாது. உங்களின் விண்ணப்பம் நிராகரிக்கப்பட்டால், உங்களுடைய விவரங்கள் அழிக்கப்படும். எனவே அந்நிலையில் நீங்கள் எதுவும் செய்ய வேண்டியதில்லை. இம்மின்னஞ்சல் உங்களுக்கானதில்லை என்றால், தயைகூர்ந்து இதைப் பொருட்படுத்தாமல் விடவும். extra_html: மேலும் தயைகூர்ந்து இந்த சேவையகத்தின் விதிகளையும் எங்களின் சேவை விதிமுறைகளையும்பார்வையிடவும். - subject: 'மாஸ்டடான்: %{instance} -ஐ உறுதிசெய்வதற்கான வழிமுறைகள்' + subject: '%{instance} -ஐ உறுதிசெய்வதற்கான வழிமுறைகள்' title: மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதிசெய்யவும் email_changed: explanation: 'உங்கள் கணக்கிற்கான மின்னஞ்சல் முகவரி இதுவாக மாற்றப்படுகிறது:' extra: உங்கள் மின்னஞ்சலை மாற்றியது நீங்கள் இல்லை எனில், அநேகமாக உங்கள் கணக்கில் எவரோ நுழைந்திருக்கிறார். தயவுசெய்து உடனே உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றிவிடவும், அல்லது உங்களால் உள்நுழைய முடியவில்லை எனில் உடனே சேவையக நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும். - subject: 'மாஸ்டோடான்: மின்னஞ்சல் மாற்றப்பட்டது' + subject: 'மின்னஞ்சல் மாற்றப்பட்டது' title: புதிய மின்னஞ்சல் முகவரி password_change: explanation: உங்கள் கணக்கிற்கான கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது. extra: உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றியது நீங்கள் இல்லை எனில், அநேகமாக உங்களின் கணக்கில் எவரோ நுழைந்திருக்கிறார். தயவுசெய்து உடனே உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றிவிடவும், அல்லது உங்களால் உள்நுழைய முடியவில்லை எனில் உடனே சேவையக நிர்வாகியைத் தொடர்பு கொள்ளவும். - subject: 'மாஸ்டோடான்: கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது' + subject: 'கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது' title: கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது reconfirmation_instructions: explanation: உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியை மாற்ற அதை உறுதிசெய்யவும். extra: இந்தத் திருத்தத்தை நீங்கள் கோரவில்லை எனில், தயைகூர்ந்து இந்த மின்னஞ்சலைப் பொருட்படுத்தாமல் விடவும். மேலே உள்ள சுட்டியை நீங்கள் பயன்படுத்தாதவரை, உங்கள் மாஸ்டடான் கணக்கிற்கான மின்னஞ்சல் மாற்றப்படாது. - subject: 'மாஸ்டோடான்: %{instance}-கான மின்னஞ்சலை உறுதிசெய்யவும்' + subject: '%{instance}-கான மின்னஞ்சலை உறுதிசெய்யவும்' title: மின்னஞ்சல் முகவரியை உறுதிசெய்யவும் reset_password_instructions: action: கடவுச்சொல்லை மாற்று explanation: உங்கள் கணக்கிற்குப் புதிய கடவுச்சொல்லைக் கோரியிருக்கிறீர்கள். extra: இந்தத் திருத்தத்தை நீங்கள் கோரவில்லை எனில், தயைகூர்ந்து இந்த மின்னஞ்சலைப் பொருட்படுத்தாமல் விடவும். உங்கள் கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை. புதிய கடவுச்சொல்லை உருவாக்க மேலே உள்ள சுட்டியைப் பயன்படுத்தவும். - subject: 'மாஸ்டோடான்: கடவுச்சொல்லை மீட்டமைப்பதற்கான வழிமுறைகள்' + subject: 'கடவுச்சொல்லை மீட்டமைப்பதற்கான வழிமுறைகள்' title: கடவுச்சொல் மீட்டமைப்பு two_factor_disabled: explanation: உங்களுடைய கணக்கிற்கான இரண்டு கட்டப் பாதுகாப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது. உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி மற்றும் கடவுச்சொல் மூலமாக மட்டுமே தற்பொழுது உள்நுழைய முடியும். - subject: 'மாஸ்டடான்: இரண்டு கட்டப் பாதுகாப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது' + subject: 'இரண்டு கட்டப் பாதுகாப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது' title: 2FA உபயோகத்தில் இல்லை two_factor_enabled: explanation: உங்களுடைய கணக்கிற்கான இரண்டு கட்டப் பாதுகாப்பு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது. இணைக்கப்படும் TOTP செயலியில் ஒரு குறியீடு தோன்றும். உங்கள் கணக்கிற்குள் நுழைய அந்தக் குறியீடு தேவைப்படும். - subject: 'மாஸ்டடான்: இரண்டு கட்டப் பாதுகாப்பு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது' + subject: 'இரண்டு கட்டப் பாதுகாப்பு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது' title: 2FA செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது two_factor_recovery_codes_changed: explanation: இதற்கு முன்பு உருவாக்கப்பட்ட மீட்டெடுப்புக் குறியீடுகள் செல்லாதவை ஆகிவிட்டன. புதிய குறியீடுகள் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன. - subject: 'மாஸ்டடான்: இரண்டு கட்ட மீட்டெடுப்பிற்கான குறியீடுகள் மீண்டும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன' + subject: 'இரண்டு கட்ட மீட்டெடுப்பிற்கான குறியீடுகள் மீண்டும் உருவாக்கப்பட்டுள்ளன' title: 2FA மீட்டெடுப்பிற்கான குறியீடுகள் மாற்றப்பட்டுள்ளன unlock_instructions: - subject: 'மாஸ்டடான்: மீண்டும் திறப்பதற்கான வழிமுறைகள்' + subject: 'மீண்டும் திறப்பதற்கான வழிமுறைகள்' omniauth_callbacks: failure: '"%{reason}" காரணமாக %{kind} -லிருந்து உங்களை உறுதிசெய்ய இயலவில்லை.' success: "%{kind} கணக்கிலிருந்து வெற்றிகரமாக உறுதிசெய்யப்பட்டது." diff --git a/config/locales/devise.th.yml b/config/locales/devise.th.yml index 5970e8d26e0598..543f50a8a4400d 100644 --- a/config/locales/devise.th.yml +++ b/config/locales/devise.th.yml @@ -23,57 +23,57 @@ th: explanation: คุณได้สร้างบัญชีใน %{host} ด้วยที่อยู่อีเมลนี้ คุณเหลืออีกคลิกเดียวเพื่อเปิดใช้งานบัญชี หากนี่ไม่ใช่คุณ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้ explanation_when_pending: คุณได้สมัครเพื่อขอคำเชิญสู่ %{host} ด้วยที่อยู่อีเมลนี้ เมื่อคุณยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณ เราจะตรวจทานใบสมัครของคุณ คุณสามารถเข้าสู่ระบบเพื่อเปลี่ยนรายละเอียดของคุณหรือลบบัญชีของคุณ แต่คุณไม่สามารถเข้าถึงฟังก์ชันส่วนใหญ่ได้จนกว่าจะมีการอนุมัติบัญชีของคุณ หากมีการปฏิเสธใบสมัครของคุณ จะเอาข้อมูลของคุณออก ดังนั้นจึงไม่ต้องมีการกระทำเพิ่มเติมจากคุณ หากนี่ไม่ใช่คุณ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้ extra_html: นอกจากนี้โปรดตรวจสอบ กฎของเซิร์ฟเวอร์ และ เงื่อนไขการให้บริการของเรา - subject: 'Mastodon: คำแนะนำการยืนยันสำหรับ %{instance}' + subject: 'คำแนะนำการยืนยันสำหรับ %{instance}' title: ยืนยันที่อยู่อีเมล email_changed: explanation: 'กำลังเปลี่ยนที่อยู่อีเมลสำหรับบัญชีของคุณเป็น:' extra: หากคุณไม่ได้เปลี่ยนอีเมลของคุณ อาจเป็นไปได้ว่ามีใครสักคนได้รับสิทธิเข้าถึงบัญชีของคุณ โปรดเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณทันทีหรือติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หากคุณถูกล็อคออกจากบัญชีของคุณ - subject: 'Mastodon: เปลี่ยนอีเมลแล้ว' + subject: 'เปลี่ยนอีเมลแล้ว' title: ที่อยู่อีเมลใหม่ password_change: explanation: เปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีของคุณแล้ว extra: หากคุณไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณ อาจเป็นไปได้ว่ามีใครสักคนได้รับสิทธิเข้าถึงบัญชีของคุณ โปรดเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณทันทีหรือติดต่อผู้ดูแลเซิร์ฟเวอร์หากคุณถูกล็อคออกจากบัญชีของคุณ - subject: 'Mastodon: เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว' + subject: 'เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว' title: เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว reconfirmation_instructions: explanation: ยืนยันที่อยู่ใหม่เพื่อเปลี่ยนอีเมลของคุณ extra: หากการเปลี่ยนแปลงนี้ไม่ได้ทำโดยคุณ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้ ที่อยู่อีเมลสำหรับบัญชี Mastodon จะไม่เปลี่ยนแปลงจนกว่าคุณจะเข้าถึงลิงก์ด้านบน - subject: 'Mastodon: ยืนยันอีเมลสำหรับ %{instance}' + subject: 'ยืนยันอีเมลสำหรับ %{instance}' title: ยืนยันที่อยู่อีเมล reset_password_instructions: action: เปลี่ยนรหัสผ่าน explanation: คุณได้ขอรหัสผ่านใหม่สำหรับบัญชีของคุณ extra: หากคุณไม่ได้ขอสิ่งนี้ โปรดเพิกเฉยต่ออีเมลนี้ รหัสผ่านของคุณจะไม่เปลี่ยนแปลงจนกว่าคุณจะเข้าถึงลิงก์ด้านบนและสร้างรหัสผ่านใหม่ - subject: 'Mastodon: คำแนะนำการตั้งรหัสผ่านใหม่' + subject: 'คำแนะนำการตั้งรหัสผ่านใหม่' title: การตั้งรหัสผ่านใหม่ two_factor_disabled: explanation: ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับบัญชีของคุณแล้ว การเข้าสู่ระบบสามารถทำได้โดยใช้ที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านเท่านั้น - subject: 'Mastodon: ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยแล้ว' + subject: 'ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยแล้ว' title: ปิดใช้งาน 2FA แล้ว two_factor_enabled: explanation: เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยสำหรับบัญชีของคุณแล้ว จะต้องใช้โทเคนที่สร้างโดยแอป TOTP ที่จับคู่สำหรับการเข้าสู่ระบบ - subject: 'Mastodon: เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยแล้ว' + subject: 'เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยสองปัจจัยแล้ว' title: เปิดใช้งาน 2FA แล้ว two_factor_recovery_codes_changed: explanation: ยกเลิกรหัสกู้คืนก่อนหน้าและสร้างรหัสใหม่แล้ว - subject: 'Mastodon: สร้างรหัสกู้คืนสองปัจจัยใหม่แล้ว' + subject: 'สร้างรหัสกู้คืนสองปัจจัยใหม่แล้ว' title: เปลี่ยนรหัสกู้คืน 2FA แล้ว unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: คำแนะนำการปลดล็อค' + subject: 'คำแนะนำการปลดล็อค' webauthn_credential: added: explanation: เพิ่มกุญแจความปลอดภัยดังต่อไปนี้ไปยังบัญชีของคุณแล้ว - subject: 'Mastodon: กุญแจความปลอดภัยใหม่' + subject: 'กุญแจความปลอดภัยใหม่' title: เพิ่มกุญแจความปลอดภัยใหม่แล้ว deleted: explanation: ลบกุญแจความปลอดภัยดังต่อไปนี้ออกจากบัญชีของคุณแล้ว - subject: 'Mastodon: ลบกุญแจความปลอดภัยแล้ว' + subject: 'ลบกุญแจความปลอดภัยแล้ว' title: ลบหนึ่งในกุญแจความปลอดภัยของคุณแล้ว webauthn_disabled: - subject: 'Mastodon: ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยกุญแจความปลอดภัยแล้ว' + subject: 'ปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยกุญแจความปลอดภัยแล้ว' title: ปิดใช้งานกุญแจความปลอดภัยแล้ว webauthn_enabled: - subject: 'Mastodon: เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยกุญแจความปลอดภัยแล้ว' + subject: 'เปิดใช้งานการรับรองความถูกต้องด้วยกุญแจความปลอดภัยแล้ว' title: เปิดใช้งานกุญแจความปลอดภัยแล้ว omniauth_callbacks: failure: ไม่สามารถรับรองความถูกต้องคุณจาก %{kind} ได้เนื่องจาก “%{reason}” diff --git a/config/locales/devise.tr.yml b/config/locales/devise.tr.yml index a0bc7deaed5ab1..e2b1456c324a37 100644 --- a/config/locales/devise.tr.yml +++ b/config/locales/devise.tr.yml @@ -23,59 +23,59 @@ tr: explanation: Bu e-posta adresiyle %{host} bir hesap oluşturdunuz. Etkinleştirmekten bir tık uzaktasınız. Bu siz değilseniz, lütfen bu e-postayı dikkate almayın. explanation_when_pending: Bu e-posta adresiyle %{host} adresine bir davetiye için başvuru yaptınız. E-posta adresinizi onayladıktan sonra başvurunuzu inceleyeceğiz. O zamana kadar giriş yapamazsınız. Başvurunuz reddedilirse, verileriniz silinecek, başka bir işlem yapmanız gerekmeyecek. Bu siz değilseniz, lütfen bu e-postayı dikkate almayın. extra_html: Lütfen ayrıca sunucu kurallarını ve hizmet şartlarımızı inceleyin. - subject: 'Mastodon: %{instance} için onay talimatları' + subject: '%{instance} için onay talimatları' title: E-posta adresini doğrulayın email_changed: explanation: 'Hesabınızın e-posta adresi şu şekilde değiştirildi:' extra: E-posta adresinizi değiştirmediyseniz, büyük olasılıkla birileri hesabınıza erişti. Lütfen derhal parolanızı değiştirin veya hesabınız kilitlendiyse sunucu yöneticisine başvurun. - subject: 'Mastodon: E-posta adresi değişti' + subject: 'E-posta adresi değişti' title: Yeni e-posta adresi password_change: explanation: Hesabınızın şifresi değiştirildi. extra: Parolanızı değiştirmediyseniz, büyük olasılıkla birileri hesabınıza erişmiş olabilir. Lütfen derhal parolanızı değiştirin veya hesabınız kilitlendiyse sunucu yöneticisine başvurun. - subject: 'Mastodon: Şifre değiştirildi' + subject: 'Şifre değiştirildi' title: Şifre değiştirildi reconfirmation_instructions: explanation: E-postanızı değiştirmek için yeni adresi onaylayın. extra: Bu değişiklik sizin tarafınızdan başlatılmadıysa, lütfen bu e-postayı dikkate almayın. Mastodon hesabının e-posta adresi, yukarıdaki bağlantıya erişene kadar değişmez. - subject: 'Mastodon: %{instance} için e-postayı onayla' + subject: '%{instance} için e-postayı onayla' title: E-posta adresinizi doğrulayın reset_password_instructions: action: Şifreyi değiştir explanation: Hesabınız için yeni bir şifre istediniz. extra: Bunu siz yapmadıysanız, lütfen bu e-postayı dikkate almayın. Parolanız yukarıdaki bağlantıya erişene ve yeni bir tane oluşturuncaya kadar değişmez. - subject: 'Mastodon: Şifre sıfırlama talimatları' + subject: 'Şifre sıfırlama talimatları' title: Şifre sıfırlama two_factor_disabled: explanation: Hesabınız için iki-adımlı kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı. Şimdi sadece e-posta adresi ve parola kullanarak giriş yapabilirsiniz. - subject: 'Mastodon: İki-adımlı kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı' + subject: 'İki-adımlı kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı' title: 2FA devre dışı bırakıldı two_factor_enabled: explanation: Hesabınız için iki-adımlı kimlik doğrulama etkinleştirildi. Giriş yapmak için eşleştirilmiş TOTP uygulaması tarafından oluşturulan bir belirteç gereklidir. - subject: 'Mastodon: İki adımlı kimlik doğrulama etkinleştirildi' + subject: 'İki adımlı kimlik doğrulama etkinleştirildi' title: 2FA etkinleştirildi two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Önceki kurtarma kodları geçersiz kılındı ve yenileri oluşturuldu. - subject: 'Mastodon: İki adımlı kurtarma kodları yeniden oluşturuldu' + subject: 'İki adımlı kurtarma kodları yeniden oluşturuldu' title: 2FA kurtarma kodları değiştirildi unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Kilit açma talimatları' + subject: 'Kilit açma talimatları' webauthn_credential: added: explanation: Aşağıdaki güvenlik anahtarı hesabınıza eklendi - subject: 'Mastodon: Yeni güvenlik anahtarı' + subject: 'Yeni güvenlik anahtarı' title: Yeni bir güvenlik anahtarı eklendi deleted: explanation: Aşağıdaki güvenlik anahtarı hesabınızdan silindi - subject: 'Mastodon: Güvenlik anahtarı silindi' + subject: 'Güvenlik anahtarı silindi' title: Güvenlik anahtarlarınızdan biri silindi webauthn_disabled: explanation: Hesabınız için güvenlik anahtarlarıyla kimlik doğrulama devre dışı bırakıldı. Artık yalnızca eşleştirilmiş TOTP uygulaması tarafından oluşturulan kodu kullanarak giriş yapmak mümkündür. - subject: 'Mastodon: Güvenlik anahtarlarıyla kimlik doğrulama devre dışı' + subject: 'Güvenlik anahtarlarıyla kimlik doğrulama devre dışı' title: Güvenlik anahtarları devre dışı webauthn_enabled: explanation: Hesabınız için güvenlik anahtarı doğrulaması etkinleştirildi. Güvenlik anahtarınız artık giriş yapmak için kullanılabilir. - subject: 'Mastodon: Güvenlik anahtarı doğrulaması etkinleştirildi' + subject: 'Güvenlik anahtarı doğrulaması etkinleştirildi' title: Güvenlik anahtarları etkin omniauth_callbacks: failure: '%{kind}''den kimliğiniz doğrulanamadı çünkü "%{reason}".' diff --git a/config/locales/devise.tt.yml b/config/locales/devise.tt.yml index 3b73d0fab9be60..ad45e791762f63 100644 --- a/config/locales/devise.tt.yml +++ b/config/locales/devise.tt.yml @@ -9,7 +9,7 @@ tt: title: Серсүзне алыштыру webauthn_credential: deleted: - subject: 'Mastodon: Иминлек ачкычы бетерелгән' + subject: 'Иминлек ачкычы бетерелгән' errors: messages: not_found: табылмады diff --git a/config/locales/devise.uk.yml b/config/locales/devise.uk.yml index afd83861cddeca..e9ae69eecaeaad 100644 --- a/config/locales/devise.uk.yml +++ b/config/locales/devise.uk.yml @@ -23,59 +23,59 @@ uk: explanation: Ви створили обліковий запис на %{host} з цією адресою електронної пошти, і зараз на відстані одного кліку від його активації. Якщо це були не ви, проігноруйте цього листа, будь ласка. explanation_when_pending: Ви подали заявку на запрошення до %{host} з цією адресою електронної пошти. Після підтвердження адреси ми розглянемо вашу заявку. Ви можете увійти, щоб змінити ваші дані або видалити свій обліковий запис, але Ви не зможете отримати доступ до більшості функцій, поки Ваш обліковий запис не буде схвалено. Якщо вашу заявку буде відхилено, ваші дані будуть видалені, тож вам не потрібно буде нічого робити. Якщо це були не ви, просто проігноруйте цей лист. extra_html: Також перегляньте правила серверу та умови використання. - subject: 'Mastodon: Інструкції для підтвердження %{instance}' + subject: 'Інструкції для підтвердження %{instance}' title: Підтвердити адресу електронної пошти email_changed: explanation: 'Адреса електронної пошти для вашого облікового запису змінюється на:' extra: Якщо ви не змінювали свою адресу електронної пошти, то хтось вірогідно отримав доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, негайно змініть свій пароль або зв'яжіться з адміністратором серверу, якщо ви не маєте доступу до свого облікового запису. - subject: 'Mastodon: адресу електронної пошти змінено' + subject: 'адресу електронної пошти змінено' title: Нова адреса електронної пошти password_change: explanation: Пароль до вашого облікового запису був змінений. extra: Якщо ви не змінювали свій пароль, то хтось вірогідно отримав доступ до вашого облікового запису. Будь ласка, негайно змініть свій пароль або зв'яжіться з адміністратором серверу, якщо ви не маєте доступу до свого облікового запису. - subject: 'Mastodon: Ваш пароль змінений' + subject: 'Ваш пароль змінений' title: Пароль змінено reconfirmation_instructions: explanation: Підтвердіть нову адресу електронної пошти, щоб змінити поточну. extra: Якщо ця зміна не була ініційована вами, проігноруйте цього листа. Адреса електронної пошти для облікового запису Mastodon не зміниться, доки ви не перейдете за вищевказаним посиланням. - subject: 'Mastodon: Підтвердіть електронну адресу для %{instance}' + subject: 'Підтвердіть електронну адресу для %{instance}' title: Підтвердіть адресу електронної пошти reset_password_instructions: action: Змінити пароль explanation: Ви запитали новий пароль для вашого облікового запису. extra: Якщо ви не запитували зміну пароля, ігноруйте цей лист. Ваш пароль не буде змінено, допоки ви не перейдете за посиланням та не створите новий. - subject: 'Mastodon: Інструкції для скидання паролю' + subject: 'Інструкції для скидання паролю' title: Скидання пароля two_factor_disabled: explanation: Двофакторну аутентифікацію для вашого облікового запису відключено. Тепер ви можете увійти за допомогою лише адреси електронної пошти та пароля. - subject: 'Mastodon: двофакторну авторизацію вимкнено' + subject: 'двофакторну авторизацію вимкнено' title: Двофакторна автентифікація вимкнена two_factor_enabled: explanation: Двофакторну аутентифікацію для вашого облікового запису було увімкнено. Для входу до системи буде потрібний токен, згенерований спареним застосунком TOTP. - subject: 'Mastodon: двофакторну авторизацію увімкнено' + subject: 'двофакторну авторизацію увімкнено' title: Двофакторна автентифікація увімкнена two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Попередні коди відновлення були анульовані і генеруються нові. - subject: 'Mastodon: коди двофакторного відновлення повторно згенеровано' + subject: 'коди двофакторного відновлення повторно згенеровано' title: Коди двофакторного відновлення змінено unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Інструкції для розблокування' + subject: 'Інструкції для розблокування' webauthn_credential: added: explanation: Наступний ключ безпеки був доданий до вашого облікового запису - subject: 'Mastodon: Новий ключ безпеки' + subject: 'Новий ключ безпеки' title: Новий ключ безпеки додано deleted: explanation: Наступний ключ безпеки було видалено з вашого облікового запису - subject: 'Mastodon: Ключ безпеки видалено' + subject: 'Ключ безпеки видалено' title: Один з ваших ключів безпеки було видалено webauthn_disabled: explanation: Авторизацію з ключами безпеки було відключено для вашого облікового запису. Вхід тепер можливий лише через токен, згенерований додатком TOTP. - subject: 'Mastodon: Аутентифікація за допомогою ключів безпеки вимкнена' + subject: 'Аутентифікація за допомогою ключів безпеки вимкнена' title: Ключі безпеки вимкнуто webauthn_enabled: explanation: Авторизація ключа безпеки була увімкнена для вашого облікового запису. Ваш ключ безпеки тепер можна використовувати для входу. - subject: 'Mastodon: Авторизація ключа безпеки увімкнена' + subject: 'Авторизація ключа безпеки увімкнена' title: Ключі безпеки увімкнено omniauth_callbacks: failure: Нам не вдалося аутентифікувати Вас з %{kind} через те, що "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.vi.yml b/config/locales/devise.vi.yml index b0a240bf8e942c..58e4ddcb15043a 100644 --- a/config/locales/devise.vi.yml +++ b/config/locales/devise.vi.yml @@ -23,59 +23,59 @@ vi: explanation: Bạn đã tạo một tài khoản trên %{host} với địa chỉ email này. Chỉ cần một cú nhấp chuột nữa để kích hoạt nó. Nếu đây không phải là bạn, xin vui lòng bỏ qua email này. explanation_when_pending: Bạn vừa đăng ký %{host} với địa chỉ email này. Chúng tôi chỉ xem xét đơn đăng ký sau khi bạn xác thực địa chỉ email. Bạn có thể đăng nhập để thay đổi chi tiết hoặc xóa tài khoản của mình, nhưng bạn không thể sử dụng đầy đủ tính năng cho đến khi tài khoản được xác thực. Nếu bạn bị từ chối, dữ liệu của bạn sẽ bị xóa, do đó bạn sẽ không cần phải làm gì thêm nữa. Nếu không phải do bạn đăng ký, xin vui lòng bỏ qua email này. extra_html: Xin đọc kỹ quy tắc máy chủchính sách riêng tư của chúng tôi. - subject: 'Mastodon: Xác thực email cho %{instance}' + subject: 'Xác thực email cho %{instance}' title: Xác thực địa chỉ email email_changed: explanation: 'Địa chỉ email cho tài khoản của bạn đang được thay đổi thành:' extra: Nếu bạn không thay đổi email của mình, có khả năng ai đó đã truy cập được vào tài khoản của bạn. Hãy thay đổi mật khẩu ngay lập tức hoặc liên hệ với quản trị viên. - subject: 'Mastodon: Email đã thay đổi' + subject: 'Email đã thay đổi' title: Địa chỉ email mới password_change: explanation: Mật khẩu tài khoản của bạn đã được thay đổi. extra: Nếu bạn không thay đổi mật khẩu tài khoản của mình, có khả năng ai đó đã truy cập được vào tài khoản của bạn. Hãy thay đổi mật khẩu ngay lập tức hoặc liên hệ với quản trị viên. - subject: 'Mastodon: Mật khẩu đã thay đổi' + subject: 'Mật khẩu đã thay đổi' title: Mật khẩu đã được thay đổi reconfirmation_instructions: explanation: Xác nhận địa chỉ email mới của bạn. extra: Nếu thay đổi này không phải do bạn thực hiện, vui lòng bỏ qua email này. Địa chỉ email cho tài khoản Mastodon sẽ giữ nguyên cho đến khi bạn truy cập vào liên kết ở trên. - subject: 'Mastodon: Xác thực email cho %{instance}' + subject: 'Xác thực email cho %{instance}' title: Xác thực địa chỉ email reset_password_instructions: action: Đổi mật khẩu explanation: Bạn đã yêu cầu mật khẩu mới cho tài khoản của bạn. extra: Nếu bạn không yêu cầu điều này, xin vui lòng bỏ qua email này. Mật khẩu của bạn sẽ giữ nguyên cho đến khi bạn truy cập vào liên kết ở trên và tạo một mật khẩu mới. - subject: 'Mastodon: Hướng dẫn đổi lại mật khẩu' + subject: 'Hướng dẫn đổi lại mật khẩu' title: Đổi lại mật khẩu two_factor_disabled: explanation: Đã vô hiệu hóa xác thực hai bước cho tài khoản của bạn. Bây giờ chỉ có thể đăng nhập bằng địa chỉ email và mật khẩu. - subject: 'Mastodon: Xác thực hai bước đã bị vô hiệu hóa' + subject: 'Xác thực hai bước đã bị vô hiệu hóa' title: Vô hiệu hóa xác thực hai bước two_factor_enabled: explanation: Tài khoản của bạn đã kích hoạt xác thực hai bước. Lần đăng nhập tới sẽ cần thêm mã đăng nhập được tạo bởi ứng dụng TOTP. - subject: 'Mastodon: Kích hoạt xác thực hai yếu tố' + subject: 'Kích hoạt xác thực hai yếu tố' title: Kích hoạt xác thực hai bước two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Các mã khôi phục trước đó đã bị vô hiệu hóa và thay bằng mã mới. - subject: 'Mastodon: Mã khôi phục xác thực hai yếu tố đã được tạo lại' + subject: 'Mã khôi phục xác thực hai yếu tố đã được tạo lại' title: Mã khôi phục xác thực hai yếu tố đã thay đổi unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: Hướng dẫn mở khóa' + subject: 'Hướng dẫn mở khóa' webauthn_credential: added: explanation: Khóa bảo mật này đã được thêm vào tài khoản của bạn - subject: 'Mastodon: Khóa bảo mật mới' + subject: 'Khóa bảo mật mới' title: Vừa thêm một khóa bảo mật mới deleted: explanation: Khóa bảo mật này đã bị xóa khỏi tài khoản của bạn - subject: 'Mastodon: Xóa khóa bảo mật' + subject: 'Xóa khóa bảo mật' title: Một trong những khóa bảo mật của bạn vừa bị xóa webauthn_disabled: explanation: Bạn vừa vô hiệu hóa xác thực tài khoản bằng khóa bảo mật. Từ bây giờ, bạn sẽ dùng ứng dụng TOTP để tạo token đăng nhập. - subject: 'Mastodon: Vô hiệu hóa xác thực bằng khóa bảo mật' + subject: 'Vô hiệu hóa xác thực bằng khóa bảo mật' title: Đã vô hiệu hóa khóa bảo mật webauthn_enabled: explanation: Bạn vừa kích hoạt xác thực tài khoản bằng khóa bảo mật. Từ bây giờ, khóa bảo mật của bạn sẽ được dùng để đăng nhập. - subject: 'Mastodon: Kích hoạt xác thực bằng khóa bảo mật' + subject: 'Kích hoạt xác thực bằng khóa bảo mật' title: Đã kích hoạt khóa bảo mật omniauth_callbacks: failure: Không thể xác thực bạn từ %{kind} bởi vì "%{reason}". diff --git a/config/locales/devise.zh-CN.yml b/config/locales/devise.zh-CN.yml index 0d8e487c93f21e..c5faa406067998 100644 --- a/config/locales/devise.zh-CN.yml +++ b/config/locales/devise.zh-CN.yml @@ -23,59 +23,59 @@ zh-CN: explanation: 你在 %{host} 上使用此电子邮箱地址创建了一个帐号。点击下面的链接即可激活帐号。如果你没有创建帐号,请忽略此邮件。 explanation_when_pending: 你用这个电子邮件申请了在 %{host} 注册。在确认电子邮件地址之后,我们会审核你的申请。在此之前,你不能登录。如果你的申请被驳回,你的数据会被移除,因此你无需再采取任何行动。如果申请人不是你,请忽略这封邮件。 extra_html: 请记得阅读本服务器的相关规定我们的使用条款。 - subject: Mastodon:来自 %{instance} 的确认指引 + subject: 来自 %{instance} 的确认指引 title: 验证电子邮件地址 email_changed: explanation: 你的账号的电子邮箱地址将变更为: extra: 如果你并没有请求更改你的电子邮件地址,则他人很有可能已经入侵你的帐户。请立即更改你的密码;如果你已经无法访问你的帐户,请联系服务器管理员请求协助。 - subject: Mastodon:电子邮件地址已被更改 + subject: 电子邮件地址已被更改 title: 新电子邮件地址 password_change: explanation: 你的帐户密码已更改。 extra: 如果你并没有申请更改密码,那似乎有人已经入侵你的帐户。请立即更改你的密码;如果你已经无法访问你的帐户,请联系服务器的管理员获取帮助。 - subject: Mastodon:密码已被更改 + subject: 密码已被更改 title: 密码已被重置 reconfirmation_instructions: explanation: 点击下面的链接来确认你的新电子邮件地址。 extra: 如果你并没有请求本次变更,请忽略此邮件。Mastodon 帐户的电子邮件地址只有在你点击上面的链接后才会更改。 - subject: Mastodon:确认 %{instance} 电子邮件地址 + subject: 确认 %{instance} 电子邮件地址 title: 验证电子邮件地址 reset_password_instructions: action: 更改密码 explanation: 点击下面的链接来更改帐户的密码。 extra: 如果你并没有请求本次变更,请忽略此邮件。你的密码只有在你点击上面的链接并输入新密码后才会更改。 - subject: Mastodon:重置密码信息 + subject: 重置密码信息 title: 重置密码 two_factor_disabled: explanation: 帐号的双重认证已禁用。现在仅使用邮箱和密码登录即可登录。 - subject: Mastodon:双重认证已禁用。 + subject: 双重认证已禁用。 title: 双重认证已禁用 two_factor_enabled: explanation: 账号双重认证已启用。登录时将需要来自已配对的 TOTP 应用生成的验证码。 - subject: Mastodon:双重验证已开启 + subject: 双重验证已开启 title: 已启用双重认证 two_factor_recovery_codes_changed: explanation: 新恢复码已生成,同时旧恢复码已失效。 - subject: Mastodon:重新生成双重认证的恢复码 + subject: 重新生成双重认证的恢复码 title: 双重认证的恢复码已更改 unlock_instructions: - subject: Mastodon:帐户解锁信息 + subject: 帐户解锁信息 webauthn_credential: added: explanation: 以下安全密钥已添加到你的帐户 - subject: Mastodon:新的安全密钥 + subject: 新的安全密钥 title: 已添加一个新的安全密钥 deleted: explanation: 以下安全密钥已从你的账户中删除 - subject: Mastodon:安全密钥已删除 + subject: 安全密钥已删除 title: 你的安全密钥之一已被删除 webauthn_disabled: explanation: 你的帐户已禁用安全密钥认证。现在只能使用配对的 TOTP 应用程序生成的令牌登录。 - subject: Mastodon:安全密钥认证已禁用 + subject: 安全密钥认证已禁用 title: 安全密钥已禁用 webauthn_enabled: explanation: 你的帐户已启用安全密钥身份验证。你的安全密钥现在可以用于登录。 - subject: Mastodon:安全密钥认证已启用 + subject: 安全密钥认证已启用 title: 已启用安全密钥 omniauth_callbacks: failure: 由于%{reason},无法从%{kind}获得授权。 diff --git a/config/locales/devise.zh-HK.yml b/config/locales/devise.zh-HK.yml index 2d9e8ddeada10c..5b4ccd4c28a86f 100644 --- a/config/locales/devise.zh-HK.yml +++ b/config/locales/devise.zh-HK.yml @@ -23,59 +23,59 @@ zh-HK: explanation: 你已成功用這個電郵在 %{host} 上建立了帳號。只需點擊下面的連結,即可啟用帳戶。如果你並沒有建立過帳戶,請忽略此郵件。 explanation_when_pending: 你使用此電郵地址申請了%{host} 帳戶。確認電郵地址後,我們將審核你的申請。你可在登入後更改詳細信息,或刪除帳戶,但在帳戶獲得批准之前,你將無法使用大部份功能。如果你的申請被拒絕,你的資料會被直接刪除,而無需你採取任何動作。如果申請人不是你,請忽略此電郵。 extra_html: 請閱讀站規我們的使用條款。 - subject: 'Mastodon: 確認電郵地址 %{instance}' + subject: '確認電郵地址 %{instance}' title: 驗證電子郵件地址 email_changed: explanation: 你的帳號的電郵地址即將變更為: extra: 如果你沒有更改你的電郵地址,那很有可能已經有其他人入侵你的帳號。請立即更改你的密碼;如果你已經無法訪問你的帳戶,請聯繫服務站的管理員請求協助。 - subject: Mastodon:電郵地址已被更改 + subject: 電郵地址已被更改 title: 新電郵地址 password_change: explanation: 你的帳號的密碼已被更改。 extra: 如果你沒有更改你的密碼,那很有可能已經有其他人入侵你的帳號。請立即更改你的密碼;如果你已經無法訪問你的帳戶,請聯繫服務站的管理員請求協助。 - subject: 'Mastodon: 密碼已被更改' + subject: '密碼已被更改' title: 密碼已被更改 reconfirmation_instructions: explanation: 點擊下面的連結來確認你的新電郵地址。 extra: 如果你沒有請求本次變更,請忽略此郵件。 Mastodon 帳戶的電子郵件地址只有在你點擊上面的連結後才會更改。 - subject: Mastodon:確認 %{instance} 電郵地址 + subject: 確認 %{instance} 電郵地址 title: 驗證電郵地址 reset_password_instructions: action: 更改密碼 explanation: 點擊下面的連結來更改帳號的密碼。 extra: 如果你沒有請求修改帳號,請忽略此郵件。在你點擊進上面連結並設定新密碼前,帳號密碼會維持不變。 - subject: 'Mastodon: 重設密碼' + subject: '重設密碼' title: 重設密碼 two_factor_disabled: explanation: 帳號的雙重認證已被停用。現在只需使用電郵地址和密碼,即可登入。 - subject: Mastodon:已關閉雙重認證 + subject: 已關閉雙重認證 title: 已關閉雙重認證 two_factor_enabled: explanation: 賬號的雙重認證已被啟用。登錄時,將需要已配對 TOTP 應用程式生成的驗證碼。 - subject: Mastodon:已啟用雙重認證 + subject: 已啟用雙重認證 title: 已啟用雙重認證 two_factor_recovery_codes_changed: explanation: 之前的恢復碼失效了,新的已生成。 - subject: Mastodon:已產生新的雙重認證恢復碼 + subject: 已產生新的雙重認證恢復碼 title: 雙重認證恢復碼已更改 unlock_instructions: - subject: 'Mastodon: 解除帳號鎖定' + subject: '解除帳號鎖定' webauthn_credential: added: explanation: 以下的安全鑰匙已經加進你的帳號 - subject: 'Mastodon: 新的安全鑰匙' + subject: '新的安全鑰匙' title: 已經加入一個新的安全鑰匙 deleted: explanation: 以下的安全鑰匙已經從你的帳號中移除了 - subject: 'Mastodon: 安全鑰匙已移除' + subject: '安全鑰匙已移除' title: 你其中的一個安全鑰匙已經被移除了 webauthn_disabled: explanation: 你的帳號的安全鑰匙身份驗證已經停用。你只可以用過去已經配對好的基於時間一次性密碼程式生成的密碼來登錄。 - subject: 'Mastodon: 安全鑰匙身份驗證已經停用' + subject: '安全鑰匙身份驗證已經停用' title: 已停用安全鑰匙 webauthn_enabled: explanation: 安全鑰匙身份驗證已啟用。你的安全鑰匙現在可以用來登錄。 - subject: 'Mastodon: 安全鑰匙身份驗證已啟用' + subject: '安全鑰匙身份驗證已啟用' title: 已啟用安全鑰匙 omniauth_callbacks: failure: 無法以 %{kind} 登入你的帳號,原因是︰「%{reason}」。 diff --git a/config/locales/devise.zh-TW.yml b/config/locales/devise.zh-TW.yml index 910c77e8a4c840..ee503f7d4e86d8 100644 --- a/config/locales/devise.zh-TW.yml +++ b/config/locales/devise.zh-TW.yml @@ -23,59 +23,59 @@ zh-TW: explanation: 您已經在 %{host} 上以此電子信箱地址建立了一支帳戶。您距離啟用它只剩一點之遙了。若這不是您,請忽略此信件。 explanation_when_pending: 您使用此電子信箱地址申請了 %{host} 的邀請。當您確認電子信箱後我們將審核您的申請。您可以登入以改變您的細節或刪除您的帳戶,但直到您的帳戶被核准之前,您無法操作大部分的功能。若您的申請遭拒絕,您的資料將被移除而不必做後續動作。如果這不是您,請忽略此信件。 extra_html: 同時也請看看伺服器規則服務條款。 - subject: Mastodon:%{instance} 確認說明 + subject: '%{instance} 確認說明' title: 驗證電子信箱地址 email_changed: explanation: 您帳戶的電子信箱地址將變更為: extra: 若您未變更電子信箱,那麼很有可能是某人取得了您帳戶的存取權限。請立刻變更密碼,或當帳戶被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。 - subject: Mastodon:已變更電子信箱 + subject: 已變更電子信箱 title: 新電子信箱地址 password_change: explanation: 您帳戶的密碼已變更。 extra: 若您未變更密碼,那麼很有可能是某人取得了您帳戶的存取權限。請立刻變更密碼,或若帳戶被鎖定時,請聯絡伺服器的管理員。 - subject: Mastodon:已變更密碼 + subject: 已變更密碼 title: 密碼已變更 reconfirmation_instructions: explanation: 請確認新的電子信箱地址以變更。 extra: 若此次變更不是由您開啟的,請忽略此信件。Mastodon 帳戶的電子信箱地址在您存取上面的連結前不會變更。 - subject: Mastodon:確認 %{instance} 的電子信箱地址 + subject: 確認 %{instance} 的電子信箱地址 title: 驗證電子信箱地址 reset_password_instructions: action: 變更密碼 explanation: 您已請求帳戶的新密碼。 extra: 若您並未請求,請忽略此信件。您的密碼在存取上方連結並建立新密碼前不會變更。 - subject: Mastodon:重設密碼指引 + subject: 重設密碼指引 title: 重設密碼 two_factor_disabled: explanation: 您帳戶的兩步驟驗證已停用。現在只能使用電子信箱及密碼登入。 - subject: Mastodon:已停用兩步驟驗證 + subject: 已停用兩步驟驗證 title: 已停用 2FA two_factor_enabled: explanation: 已對您的帳戶啟用兩步驟驗證。登入時將需要配對之 TOTP 應用程式所產生的 Token。 - subject: Mastodon:已啟用兩步驟驗證 + subject: 已啟用兩步驟驗證 title: 已啟用 2FA two_factor_recovery_codes_changed: explanation: 上一次的復原碼已經失效,且已產生新的。 - subject: Mastodon:兩步驟驗證復原碼已經重新產生 + subject: 兩步驟驗證復原碼已經重新產生 title: 2FA 復原碼已變更 unlock_instructions: - subject: Mastodon:解鎖指引 + subject: 解鎖指引 webauthn_credential: added: explanation: 下面的安全密鑰已經新增至您的帳戶 - subject: Mastodon:新安全密鑰 + subject: 新安全密鑰 title: 已新增新安全密鑰 deleted: explanation: 以下的安全密鑰已經從您的帳戶中移除 - subject: Mastodon:安全密鑰已移除 + subject: 安全密鑰已移除 title: 您的一支安全密鑰已經被移除 webauthn_disabled: explanation: 您的帳戶並沒有啟用安全密鑰認證方式。只能以 TOTP app 產生地成對 token 登入。 - subject: Mastodon:安全密鑰認證方式已關閉 + subject: 安全密鑰認證方式已關閉 title: 已關閉安全密鑰 webauthn_enabled: explanation: 您的帳戶已啟用安全密鑰認證。您可以使用安全密鑰登入了。 - subject: Mastodon:已啟用安全密鑰認證 + subject: 已啟用安全密鑰認證 title: 已啟用安全密鑰 omniauth_callbacks: failure: 無法透過 %{kind} 認證是否為您,因為「%{reason}」。 diff --git a/config/locales/en.yml b/config/locales/en.yml index 32b48dbfffe0aa..8cecfa2a4dc521 100644 --- a/config/locales/en.yml +++ b/config/locales/en.yml @@ -623,6 +623,9 @@ en: mascot: desc_html: Displayed on multiple pages. At least 293×205px recommended. When not set, falls back to default mascot title: Mascot image + email: + desc_html: Displayed on the top of emails. At least 138x34px recommended. When not set, falls back to default Mastodon full logo + title: Email header image peers_api_enabled: desc_html: Domain names this server has encountered in the fediverse title: Publish list of discovered servers in the API @@ -1506,19 +1509,17 @@ en: suspend: Account suspended welcome: edit_profile_action: Setup profile - edit_profile_step: You can customize your profile by uploading an avatar, header, changing your display name and more. If you’d like to review new followers before they’re allowed to follow you, you can lock your account. + edit_profile_step: You can customize your profile by uploading an avatar, header, changing your display name and more. Your account is locked by default; this means you have to accept new followers before they can see your updates, and only followers can view your content. explanation: Here are some tips to get you started final_action: Start posting - final_step: 'Start posting! Even without followers your public posts may be seen by others, for example on the local timeline and in hashtags. You may want to introduce yourself on the #introductions hashtag.' full_handle: Your full handle full_handle_hint: This is what you would tell your friends so they can message or follow you from another server. review_preferences_action: Change preferences - review_preferences_step: Make sure to set your preferences, such as which emails you'd like to receive, or what privacy level you’d like your posts to default to. If you don’t have motion sickness, you could choose to enable GIF autoplay. - subject: Welcome to Mastodon - tip_federated_timeline: The federated timeline is a firehose view of the Mastodon network. But it only includes people your neighbours are subscribed to, so it's not complete. - tip_following: You follow your server's admin(s) by default. To find more interesting people, check the local and federated timelines. - tip_local_timeline: The local timeline is a firehose view of people on %{instance}. These are your immediate neighbours! - tip_mobile_webapp: If your mobile browser offers you to add Mastodon to your homescreen, you can receive push notifications. It acts like a native app in many ways! + review_preferences_step: Make sure to set your preferences, such as which emails you'd like to receive. If you don’t have motion sickness, you could choose to enable GIF autoplay. + subject: Welcome to Frequency + tip_privacy: Public posts are disabled to keep Frequency intimate and personal. Everything you post is private –– only visibile to followers you approve. + tip_following: Follow your closest friends and family to see their updates! + tip_federation: You can follow accounts that aren't on Frequency, too! You can follow anyone on a federated social network, such as Mastodon. tips: Tips title: Welcome aboard, %{name}! users: