diff --git a/project_timesheet_time_control/i18n/ca.po b/project_timesheet_time_control/i18n/ca.po index 8642d355ba..536aa66b38 100644 --- a/project_timesheet_time_control/i18n/ca.po +++ b/project_timesheet_time_control/i18n/ca.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-10 02:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:40+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 13:35+0000\n" +"Last-Translator: pere-aquarian \n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. module: project_timesheet_time_control #. odoo-python @@ -26,6 +27,8 @@ msgid "" "%d running timers found. Cannot know which one to stop. Please stop them " "manually." msgstr "" +"%d S'han trobat temporitzadors en funcionament. No puc saber quina aturar. " +"Atureu-los manualment." #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form @@ -33,6 +36,8 @@ msgid "" ".\n" " If you continue, it will be stopped with" msgstr "" +".\n" +" Si continua, s'aturarà amb" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_kanban_account_analytic_line @@ -40,6 +45,8 @@ msgid "" "
\n" " to" msgstr "" +"
\n" +" a" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_kanban_inherited @@ -50,6 +57,11 @@ msgid "" " Start work\n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +" Començar la feina\n" +" " #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_project_kanban_inherited @@ -60,16 +72,21 @@ msgid "" " Stop work\n" " " msgstr "" +"\n" +" \n" +" Finalitzar la feina\n" +" " #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" -msgstr "" +msgstr "Línia analítica" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel·lar" #. module: project_timesheet_time_control #. odoo-python @@ -79,21 +96,23 @@ msgid "" "Cannot stop timer %d because it is not running. Refresh the page and check " "again." msgstr "" +"No es pot aturar el temporitzador %d perquè no està en funcionament. " +"Actualitzeu la pàgina i torneu a comprovar-ho." #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__company_id msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Companyia" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "Creat per" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "Creat el" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited @@ -103,18 +122,18 @@ msgstr "Data" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__name msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripció" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Nom mostrat" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__date_time_end #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__date_time_end msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "Hora de fi" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.project_invoice_form @@ -123,17 +142,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited msgid "End work" -msgstr "" +msgstr "Finalitzar treball" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_hr_timesheet_switch msgid "Helper to quickly switch between timesheet lines" -msgstr "" +msgstr "Assistent per canviar ràpidament entre les línies del full de temps" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__show_time_control @@ -141,27 +160,27 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_project_project__show_time_control #: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_project_task__show_time_control msgid "Indicate which time control button to show, if any." -msgstr "" +msgstr "Indica, si n'hi ha, quin botó de control horari voleu mostrar." #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Darrera modificació el" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "Darrera modificació per" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "Darrera modificació el" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_hr_timesheet_time_control_mixin msgid "Mixin for records related with timesheet lines" -msgstr "" +msgstr "Barreja per a registres relacionats amb línies de full de temps" #. module: project_timesheet_time_control #. odoo-python @@ -171,38 +190,40 @@ msgid "" "No running timer found in %(model)s %(record)s. Refresh the page and check " "again." msgstr "" +"No s'ha trobat cap temporitzador en funcionament %(model)s %(record)s. " +"Actualitzeu la pàgina i torneu a comprovar-ho." #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__analytic_line_id msgid "Origin line" -msgstr "" +msgstr "Línia origen" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "Previous timer" -msgstr "" +msgstr "Temporitzador anterior" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_duration msgid "Previous timer duration" -msgstr "" +msgstr "Durada del temporitzador anterior" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_start msgid "Previous timer start" -msgstr "" +msgstr "Inici del temporitzador anterior" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__project_id msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "Projecte" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__account_analytic_line__show_time_control__resume msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Reactivar" #. module: project_timesheet_time_control #. odoo-python @@ -213,7 +234,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_form2_inherited #, python-format msgid "Resume work" -msgstr "" +msgstr "Reactivar treball" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__show_time_control @@ -221,26 +242,25 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_project_project__show_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_project_task__show_time_control msgid "Show Time Control" -msgstr "" +msgstr "Mostra control de temps" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__hr_timesheet_time_control_mixin__show_time_control__start #: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_project__show_time_control__start #: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_task__show_time_control__start msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_account_analytic_line__date_time #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__date_time msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "Hora d'inici" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form -#, fuzzy msgid "Start new timer" -msgstr "Data" +msgstr "Iniciar nou temporitzador" #. module: project_timesheet_time_control #. odoo-python @@ -255,7 +275,7 @@ msgstr "Data" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited #, python-format msgid "Start work" -msgstr "" +msgstr "Iniciar treball" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__account_analytic_line__show_time_control__stop @@ -263,17 +283,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_project__show_time_control__stop #: model:ir.model.fields.selection,name:project_timesheet_time_control.selection__project_task__show_time_control__stop msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Aturar" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "Stop previous timer and start the new one" -msgstr "" +msgstr "Aturar temporitzador anterior i iniciar-ne un de nou" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "Stop that very old timer and start the new one" -msgstr "" +msgstr "Aturar el temporitzador molt antic i iniciar-ne un de nou" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.account_analytic_line_tree @@ -285,48 +305,48 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.view_task_tree2_inherited msgid "Stop work" -msgstr "" +msgstr "Aturar treball" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model,name:project_timesheet_time_control.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__task_id msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Tasca" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "That is a lot of time! Make sure it is fine before saving." -msgstr "" +msgstr "Això és un munt de temps! Assegureu-vos si és correcte abans de desar." #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "The previous timer is old. Do you really want to stop it now?" -msgstr "" +msgstr "El temporitzador anterior és antic. Està segur que voleu aturar-lo?" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_id msgid "This timer is running and will be stopped" -msgstr "" +msgstr "Aquest temporitzador està corrent i serà aturat" #. module: project_timesheet_time_control #: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_time_control.field_hr_timesheet_switch__running_timer_duration msgid "When the previous timer is stopped, it will save this duration." -msgstr "" +msgstr "Quan el temporitzador anterior s'aturi, es desarà la seva durada." #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "You have a running timer called" -msgstr "" +msgstr "Té un temporitzador en marxa que es diu" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "and started at" -msgstr "" +msgstr "i iniciat a les" #. module: project_timesheet_time_control #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_time_control.hr_timesheet_switch_form msgid "hour(s)." -msgstr "" +msgstr "hora/es." #, fuzzy #~ msgid "Date Time"