diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index b91e7d4e..8980f5f9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 22:01+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "vložení jsou zanořena příliš hluboko" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "řetězec je příliš dlouhý" msgid "octal number too big" msgstr "osmičkové číslo je příliš veliké" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "nelze inicializovat pole: %s" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Mapa Unicode uložena do „%s“" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Připojena mapa Unicode" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Soubor nelze nalézt: %s" @@ -990,90 +990,90 @@ msgstr "Špatná šířka znaku %d (hranice je 64)" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Písmo %d×%d nelze zdvojnásobit (hranice je 32×64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "pozice písma 32 je neprázdná" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "vymazáno" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "pozadí bude vypadat divně" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Načítá se %d-znakové písmo %d×%d ze souboru %s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Načítá se %d-znakové písmo %d×%d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Načítá se %d-znakové písmo %d×%d (%d) ze souboru %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Načítá se %d-znakové písmo %d×%d (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "chyba v do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Načítá se mapovací tabulku Unicode…" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "Při načítání více písem musí všechna být ve formátu psf - %s není" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Načteno %d-znakové písmo %d×%d ze souboru %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Při načítání více písem musí všechna míst stejnou výšku" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Při načítání více písem musí všechna míst stejnou šířku" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Nelze nalézt výchozí písmo" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Čte se soubor s písmem %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Chybí závěrečný konec řádku v kombinovaném souboru" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Příliš mnoho souborů pro kombinování" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - písmo z restorefont? Použije se první polovina." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Chybná velikost vstupního souboru" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1082,21 +1082,21 @@ msgstr "" "Tento soubor obsahuje tři písma: 8×8, 8×14 a 8×16. Naznačte prosím\n" "pomocí přepínače -8 nebo -14 nebo -16, které chcete načíst.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "Požádali jste o velikost písma %d, ale tady je možné jen 8, 14, 16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Nenalezeno nic k uložení" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Nelze zapsat soubor písma: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Uložen %d-znakový soubor písma %d×%d do %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 534bde0d..48de2eb1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd-1.15.3-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-03 22:01+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "includes er i for dybe nveauer" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "strengen er for lang" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "" @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "Gemte ucs-tabel til \"%s\"\n" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Tilfjede UCS-tabel\n" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Kan ikke bne %s" @@ -1003,104 +1003,104 @@ msgstr "Fejlagtig tegnbredde %d\n" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 #, fuzzy msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: Skrifttypesposition 32 er ikke-blank\n" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 #, fuzzy msgid "wiped it" msgstr "%s: rensede det\n" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 #, fuzzy msgid "background will look funny" msgstr "%s: baggrunden vil se mrkelig ud\n" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Indlser %d-tegns %d%d-skrifttype fra filen %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Indlser %d-tegns %d%d-skrifttype\n" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Indlser %d-tegns %d%d-skrifttype (%d) fra filen %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Indlser %d-tegns %d%d-skrifttype (%d)\n" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 #, fuzzy msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: fejl i do_loadtable\n" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 #, fuzzy msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Indlser UCS-konverteringsstabel...\n" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Nr flere skrifttyper lses ind skal alle vre psf-skrifttyper - %s er det " "ikke\n" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Lste %d-tegns %d%d-skrifttype fra filen %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Nr flere skrifttyper lses ind skal alle have samme hjde\n" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Nr flere skrifttyper lses ind skal alle have samme bredde\n" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 #, fuzzy msgid "Cannot find default font" msgstr "Kan ikke finde standardskrifttypen\n" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Lser skrifttypefilen %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 #, fuzzy msgid "No final newline in combine file" msgstr "Intet endeligt nylinjestegn i kombinationsfilen\n" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 #, fuzzy msgid "Too many files to combine" msgstr "For mange filer at kombinere\n" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 #, fuzzy msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - en skrifttype fra restorefont? Bruger frste halvdel.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 #, fuzzy msgid "Bad input file size" msgstr "Fejlagtig strrelse p inddatafilen\n" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1109,23 +1109,23 @@ msgstr "" "Denne fil indeholder 3 skrifttyper: 88, 814 og 816. Vlg hvilken\n" "du vil indlse via et af flagene -8, -14 eller -16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Du bad om skrifttypesstrrelsen %d, men kun 8, 14 og 16 er mulige her.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 #, fuzzy msgid "Found nothing to save" msgstr "Fandt ikke noget at gemme\n" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Kan ikke skrive til skrifttypefilen" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Gemte %d-tegns %d%d-skrifttypefil til %s\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1fe1f6a5..8ec8234b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd-2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 18:33+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "Include-Dateien zu tief verschachtelt." #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "String zu lang" msgid "octal number too big" msgstr "Oktalzahl ist zu groß" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "Feld konnte nicht initialisiert werden: %s" @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "Unicode-Tabelle in „%s“ gespeichert." msgid "Appended Unicode map" msgstr "Unicode-Tabelle angehängt." -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Datei kann nicht gefunden werden: %s" @@ -1010,92 +1010,92 @@ msgstr "Falsche Zeichenbreite %d (Grenze ist 64)" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "%dx%d-Font konnte nicht verdoppelt werden (Begrenzung ist 32x64)." -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "Stelle 32 im Font ist kein Leerzeichen." -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "wurde gelöscht." -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "Der Hintergrund wird seltsam aussehen." -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "%d-Zeichen %dx%d wird aus der Datei %s geladen." -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "%d-Zeichen %dx%d wird geladen." -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "%d-Zeichen %dx%d (%d) wird aus Datei %s geladen." -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "%d-Zeichen %dx%d (%d) wird geladen." -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "Fehler in do_loadtable." -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Unicode-Tabelle wird geladen …" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Gleichzeitig geladene Fonts müssen im PSF-Format sein - %s ist es nicht." -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "%d-Zeichen %dx%d wird aus der Datei %s gelesen." -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Wenn mehrere Fonts geladen werden, müssen sie die gleiche Höhe haben." -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "Wenn mehrere Fonts geladen werden, müssen alle die gleiche Breite haben." -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Standard-Font kann nicht gefunden werden." -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Font-Datei %s wird gelesen." -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Kein abschließender Zeilenumbruch in zusammengefügter Datei." -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Zu viele Dateien zum Zusammenfassen." -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - ein Font von restorefont? Die erste Hälfte wird verwendet." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Falsche Eingabedateigröße." -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1104,23 +1104,23 @@ msgstr "" "Diese Datei enthält 3 Fonts: 8x8, 8x14 und 8x16. Wählen Sie bitte\n" "mit einer Option aus -8, -14 oder -16 den zu ladenden Font aus.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Die Zeichengröße %d wurde verlangt, es sind aber nur 8, 14 und 16 " "verfügbar.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Nichts zum Speichern gefunden." -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Font-Datei kann nicht geschrieben werden: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "%d-Zeichen %dx%d in Font-Datei %s gespeichert." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6fbbf710..0425686b 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd-2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 19:15+0300\n" "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "includes πάρα πολύ βαθιά φωλιασμένες" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "συμβολοσειρά πολύ μεγάλη" msgid "octal number too big" msgstr "οκταδικός αριθμός πάρα πολύ μεγάλος" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "unable to initialize array: %s" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Ο πίνακας unicode διασώθηκε στο «%s»" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Προστέθηκε πίνακας Unicode" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Δεν μπορώ να βρω το αρχείο %s" @@ -993,94 +993,94 @@ msgstr "Εσφαλμένο πλάτος χαρακτήρα %d (το όριο ε msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Αδυναμία διπλασιασμού γραμματοσειράς %dx%d (όριο 32x64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: η θέση 32 της γραμματοσειράς δεν είναι κενή" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "το καθάρισα" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "το υπόβαθρο θα φαίνεται αλλόκοτο" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Φόρτωση των %d-χαρακτ. της γραμμ/σειράς %dx%d απο το αρχείο %s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Φόρτωση των %d-char της γραμμ/σειράς %dx%d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Φόρτωση των %d-char της γραμμ/σειράς %dx%d (%d) απο το αρχείο %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Φόρτωση των %d-char της γραμμ/σειράς %dx%d (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: bug στο do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Φόρτωση πίνακα απεικόνισης Unicode..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Κατά τη φόρτωση διαφόρων γραμμ/σειρών, όλες πρέπει να είναι psf - η %s δεν " "είναι" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Ανάγνωση %d-char της γραμματοσειράς %dx%d από το αρχείο %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "" "Κατά τη φόρτωση πολλών γραμματοσειρών, όλες πρέπει να έχουν το ίδιο ύψος" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "Κατά τη φόρτωση πολλών γραμματοσειρών, όλες πρέπει να έχουν ίδιο πλάτος" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Αδύνατον να βρώ την προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Ανάγνωση αρχείου γραμματοσειράς %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Δεν υπάρχει τελική νέα γραμμή στο συνδιασμένο αρχείο" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Πάρα πολλά αρχεία γιά συνδιασμό" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Χμμ - γραμματοσειρά απο το restorefont; Χρήση του πρώτου μισού." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Εσφαλμένο μέγεθος αρχείου εισόδου" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1089,22 +1089,22 @@ msgstr "" "Αυτό το αρχείο περιέχει 3 γραμματοσειρές: 8x8, 8x14 και 8x16. Παρακαλώ\n" "υποδείξτε με τις επιλογές -8 ή -14 ή -16 ποιά θέλετε.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Ζητήσατε μέγεθος γραμματοσειράς %d, αλλά μόνον 8, 14, 16 είναι δυνατόν εδώ.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Τίποτε γιά διάσωση" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Δε μπορώ να γράψω το αρχείο γραμματοσειράς: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Διάσωση %d-char %dx%d αρχείου γραμματοσειράς σε %s" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 823a4a25..3a8fb08c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.2.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-24 13:15-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "inkluzivoj estas ingitaj tro profunde" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ĉeno tro longa" msgid "octal number too big" msgstr "okuma numero tro larĝas" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "ne eblas ekplenigi matricon: %s" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "Unikoda mapo konservita en '%s'" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Postmetita Unikoda mapo" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Ne eblas trovi dosieron: %s" @@ -981,90 +981,90 @@ msgstr "Malĝusta signo-larĝo %d" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Ne eblas duobligi tiparon %dx%d (limo estas 16x16)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "tipar-pozicio 32 estas nespaca" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "viŝis ĝin" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "fono ŝajnos ridinda" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Ŝargado je tiparo %d-char %dx%d el dosiero %s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Ŝargado je tiparo %d-char %dx%d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Ŝargado je tiparo %d-char %dx%d (%d) el dosiero %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Ŝargado je tiparo %d-char %dx%d (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "miso en do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Ŝargado je Unikoda mapiga tabelo..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "Dum ŝargado je pluraj tiparoj, ĉiuj devas esti psf - %s ne estas" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Legi tiparon %d-char %dx%d el dosiero %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Dum ŝargado je pluraj tiparoj, ĉiuj devas havi la saman alton" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Dum ŝargado je pluraj tiparoj, ĉiuj devas havi la saman larĝon" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Ne eblas trovi aprioran tiparon" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Legado de tipar-dosiero %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Neniu fina novlinio en kunmeta dosiero" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Tro da dosieroj por kunmeti" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - ĉu tiparo el restorefont? Ni uzas la unuan duonon." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Malĝusta grando de enig-dosiero" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1073,21 +1073,21 @@ msgstr "" "Tiu ĉi dosiero enhavas 3 tiparojn: 8x8, 8x14 kaj 8x16. Bonvolu indiki\n" "uzante opcion -8 aŭ -14 aŭ -16 je kiu el ili vi volas ŝargi.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "Vi petis tipar-grandon %d, sed nur 8, 14 kaj 16 eblas ĉi tie.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Nenio trovita por konservi" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Ne eblas skribi tipar-dosieron:%m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Konservita tipar-dosiero %d-char %dx%d en %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 1edf81d1..2d00ecbe 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd-2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 09:26-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "los incluídos están anidados muy profundamente" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "cadena demasiado larga" msgid "octal number too big" msgstr "número octal demasiado grande" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "no se pudo inicializar la matriz: %s" @@ -867,8 +867,8 @@ msgstr "Se ha guardado la tabla asociativa unicode en `%s'" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Se ha añadido una tabla asociativa Unicode" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "No se pudo abrir el fichero: %s" @@ -996,92 +996,92 @@ msgstr "Anchura de carácter %d incorrecta (el límite es 64)" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "No se puede duplicar el tipo de letra %dx%d (el límite es 32x64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "la posición 32 en el tipo no es un blanco" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "eliminado" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "el fondo va a tener un aspecto extraño" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Cargando el tipo %2$dx%3$d de %1$d caract. desde el fichero %4$s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Cargando el tipo %2$dx%3$d de %1$d caract." -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "" "Cargando el tipo %2$dx%3$d (%4$d) de %1$d caract. desde el fichero %5$s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Cargando el tipo %2$dx%3$d de %1$d caract. (%4$d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "error en do_loadtable()" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Cargando la tabla asociativa Unicode..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Cuando se cargan varios tipos, todos deben ser ficheros psf - %s no lo es" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Leer el tipo %2$dx%3$d de %1$d caract. a partir del fichero %4$s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Cuando se cargan varios tipos, todos deben tener la misma altura" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Cuando se cargan varios tipos, todos deben tener la misma anchura" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "No se encontró el tipo predefinido" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Leyendo el fichero de tipo de letra %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Falta Nueva Línea final en el fichero combinado" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Demasiados ficheros que combinar" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - ¿un tipo derivado de un restorefont? Usaremos la primera mitad." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Tamaño de fichero de entrada incorrecto" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1090,21 +1090,21 @@ msgstr "" "Este fichero contiene tres tipos: 8x8, 8x14 y 8x16. Por favor indique\n" "cuál quiere cargar mediante una opción -8, -14 ó -16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "Ha pedido un tipo de %d puntos, pero sólo son posibles 8, 14 ó 16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "No se encontró nada que guardar" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "No se pudo escribir el fichero de tipo de letra: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Se guardó el fichero de tipo %2$dx%3$d de %1$d caracteres en %4$s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d6f3caba..20e3414b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU kbd 2.2.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 00:53+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -415,7 +415,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "les inclusions sont trop imbriquées" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "chane trop longue" msgid "octal number too big" msgstr "nombre octal trop grand" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "Impossible d'initialiser le tableau : %s" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Mappe unicode sauvegardée dans « %s »" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Mappe Unicode concaténée" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Impossible de trouver le fichier : %s" @@ -994,102 +994,102 @@ msgstr "Largeur de caractère erronée %d" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Impossible de doubler la police %dx%d (limité à 16x16)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "la position 32 de la police de caractères n'est pas un blanc" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "a été effacé" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "l'arrière-plan aura l'air bizarre" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "" "Chargement de %d carac. de la police de caractères %dx%d à partir du fichier " "%s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Chargement de %d carac. de la police de caractères %dx%d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "" "Chargement de %d carac. de la police de caractères %dx%d (%d) à partir du " "fichier %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Chargement de %d carac. de la police de caractères %dx%d (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "bug dans do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Chargement de la table de mapping Unicode..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Lors du chargement de plusieurs fontes, elles doivent toutes être des fontes " "psf - %s ne l'est pas" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "" "Lecture de %d carac. de la police de caractères %dx%d à partir du fichier %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "" "Lors du chargement de plusieurs fontes, elles doivent toutes avoir la même " "hauteur" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "Lors du chargement de plusieurs polices de caractères, elles doivent toutes " "avoir la même largeur" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Ne peut repérer la police de caractères par défaut" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Lecture du fichier de police de caractères %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Pas de ligne finale dans le fichir combiné" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Trop de fichiers à combiner" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "" "Euh - une police à partir d'un restorefont ? On utilisera la première moitié." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Taille erronée du fichier d'entrée" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1098,23 +1098,23 @@ msgstr "" "Ce fichier contient 3 fontes: 8x8, 8x14 et 8x16. SVP indiquer\n" "laquelle vous désirez charger à l'aide de l'option -8, -14 ou -16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Vous avez demandé une taille de fonte %d, mais seul 8, 14, 16 est possible " "ici.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Il n'y a rien à sauvegarder" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Ne peut écrire le fichier de police de caractères : %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "%d carac. de la fonte %dx%d sauvegardée dans le fichier %s" @@ -1263,8 +1263,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "vt %d is in use; command aborted; use `%s -f' to force." msgstr "" -"Le terminal virtuel %d est déjà utilisé ; commande interrompue ; utiliser « " -"%s -f » pour forcer." +"Le terminal virtuel %d est déjà utilisé ; commande interrompue ; utiliser " +"« %s -f » pour forcer." #: src/openvt.c:377 msgid "Unable to find command." diff --git a/po/gr.po b/po/gr.po index 4e4be04e..a272aef3 100644 --- a/po/gr.po +++ b/po/gr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 1.08\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-16 20:56+0200\n" "Last-Translator: Lefteris Dimitroulakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "%s: Προειδοποίηση: πολύ μεγάλη γραμμή\n" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Η απεικόνιση unicode αποθηκεύθηκε στο `%s'\n" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Προσαρτήθηκε απεικόνιση Unicode\n" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "openvt: Δε μπορώ ν' ανοίξω το %s: %s\n" @@ -1005,106 +1005,106 @@ msgstr "Εσφαλμένο πλάτος χαρακτήρα %d\n" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 #, fuzzy msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: η θέση 32 της γραμματοσειράς δεν είναι κενή\n" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 #, fuzzy msgid "wiped it" msgstr "%s: το καθάρισα\n" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 #, fuzzy msgid "background will look funny" msgstr "%s: το παρασκήνιο θα φαίνεται αλλόκοτο\n" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Φόρτωση των %d-χαρακτ. της γραμμ/σειράς %dx%d από το αρχείο %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Φόρτωση των %d-χαρακτ. της γραμμ/σειράς %dx%d\n" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Φόρτωση των %d-χαρακτ. της γραμμ/σειράς %dx%d (%d) από το αρχείο %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Φόρτωση των %d-χαρακτ. της γραμμ/σειράς %dx%d (%d)\n" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 #, fuzzy msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: σφάλμα στο do_loadtable\n" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 #, fuzzy msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Φόρτωση πίνακα απεικόνισης Unicode...\n" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Κατά τη φόρτωση διαφόρων γραμμ/σειρών, όλες πρέπει να είναι psf - %s δεν " "είναι\n" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Ανάγνωση %d-χαρακτ. της γραμματοσειράς %dx%d από το αρχείο %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "" "Κατά τη φόρτωση πολλών γραμματοσειρών, όλες πρέπει να έχουν το ίδιο ύψος\n" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "Κατά τη φόρτωση πολλών γραμματοσειρών, όλες πρέπει να έχουν ίδιο πλάτος\n" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 #, fuzzy msgid "Cannot find default font" msgstr "Αδυνατώ να βρω την προεπιλεγμένη γραμματοσειρά\n" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Ανάγνωση αρχείου γραμματοσειράς %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 #, fuzzy msgid "No final newline in combine file" msgstr "Δεν υπάρχει τελική νέα γραμμή στο συνδιασμένο αρχείο\n" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 #, fuzzy msgid "Too many files to combine" msgstr "Πάρα πολλά αρχεία για συνδιασμό\n" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 #, fuzzy msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Χμμ - γραμματοσειρά από το restorefont; Χρήση του πρώτου μισού.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 #, fuzzy msgid "Bad input file size" msgstr "Εσφαλμένο μέγεθος αρχείου εισόδου\n" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1113,24 +1113,24 @@ msgstr "" "Αυτό το αρχείο περιέχει 3 γραμματοσειρές: 8x8, 8x14 και 8x16. Παρακαλώ\n" "υποδείξτε με τις επιλογές -8 ή -14 ή -16 ποια θέλετε.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Ζητήσατε μέγεθος γραμματοσειράς %d, αλλά μόνον 8, 14, 16\n" "είναι δυνατόν εδώ.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 #, fuzzy msgid "Found nothing to save" msgstr "Τίποτε για διάσωση\n" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Δε μπορώ να γράψω στο αρχείο της γραμματοσειράς" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "%d-χαρακτ. της γραμματοσειράς %dx%d διασώθηκαν στο αρχείο %s\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index fdde284d..5d806659 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 1.15.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 23:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "includes nested terlalu dalam" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "%s: Peringatan: baris terlalu panjang\n" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "Disimpan peta unicode di `%s'\n" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Ditambahkan peta unicode\n" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "openvt: Tidak dapat membuka %s: %s\n" @@ -994,104 +994,104 @@ msgstr "Lebar karakter buruk %d\n" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 #, fuzzy msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: posisi font 32 adalah bukan blank\n" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 #, fuzzy msgid "wiped it" msgstr "%s: disapu\n" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 #, fuzzy msgid "background will look funny" msgstr "%s: background akan kelihatan lucu\n" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Meload %d-char %dx%d font dari berkas %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Meload %d-char %dx%d font\n" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Meload %d-char %dx%d (%d) font dari berkas %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Meload %d-char %dx%d (%d) font\n" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 #, fuzzy msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: bug dalam do_loadtable\n" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 #, fuzzy msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Meload tabel peta Unicode...\n" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "Ketika meload beberapa font, semua harus berupa font psf - %s bukan\n" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Baca %d-char %dx%d font dari berkas %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Ketika meload beberapa font, semua harus memiliki tinggi yang sama\n" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Ketika meload beberapa fonts, semua harus memiliki lebar yang sama\n" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 #, fuzzy msgid "Cannot find default font" msgstr "Tidak dapat menemukan font baku\n" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Membaca berkas font %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 #, fuzzy msgid "No final newline in combine file" msgstr "Tidak ada final baris baru dalam kombinasi berkas\n" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 #, fuzzy msgid "Too many files to combine" msgstr "Terlalu banyak berkas untuk dikombinasikan\n" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 #, fuzzy msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "" "Hmm - sebuah font dari restorefont? Menggunakan potongan setengah yang " "pertama.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 #, fuzzy msgid "Bad input file size" msgstr "Ukuran berkas masukan buruk\n" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1101,24 +1101,24 @@ msgstr "" "dengan menggunakan sebuah pilihan -8 atau -14 atau -16 mana yang anda ingin " "load.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Anda bertanya untuk ukuran font %d, tetapi hanya 8, 14, 16 yang memungkinkan " "disini.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 #, fuzzy msgid "Found nothing to save" msgstr "Ditemukan nothing untuk disimpan\n" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Tidak dapat menulis berkas font" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Disimpan %d-char %dx%d font berkas di %s\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bf07553e..afa1c5cf 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd-1.15.3-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-13 00:36+0200\n" "Last-Translator: Sergio Zanchetta \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -423,7 +423,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "gli include sono nidificati troppo in profondità" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "stringa troppo lunga" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "" @@ -870,8 +870,8 @@ msgstr "Mappa Unimap salvata su \"%s\"\n" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Mappa Unimap accodata\n" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Impossibile aprire %s" @@ -1008,109 +1008,109 @@ msgstr "Larghezza errata del carattere %d\n" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 #, fuzzy msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: la posizione carattere 32 non rappresenta uno spazio\n" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 #, fuzzy msgid "wiped it" msgstr "%s: pulito\n" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 #, fuzzy msgid "background will look funny" msgstr "%s: lo sfondo sarà strano\n" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Caricamento del tipo di carattere %d-char %dx%d dal file %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Caricamento del tipo di carattere %d-char %dx%d\n" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Caricamento del tipo di carattere %d-char %dx%d (%d) dal file %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Caricamento del tipo di carattere %d-char %dx%d (%d)\n" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 #, fuzzy msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: bug in do_loadtable\n" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 #, fuzzy msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Caricamento della tabella di mappatura Unicode...\n" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Quando vengono caricati diversi tipi di carattere, devono essere tutti di " "tipo psf - %s non lo è\n" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Lettura del tipo di carattere %d-char %dx%d dal file %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "" "Quando vengono aperti diversi tipi di carattere, devono avere tutti la " "stessa altezza\n" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "Quando vengono aperti diversi tipi di carattere, devono avere tutti la " "stessa larghezza\n" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 #, fuzzy msgid "Cannot find default font" msgstr "Impossibile trovare il tipo di carattere predefinito\n" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Lettura del file di carattere %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 #, fuzzy msgid "No final newline in combine file" msgstr "Nessun carattere newline finale nel file da unire\n" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 #, fuzzy msgid "Too many files to combine" msgstr "Troppi file da unire\n" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 #, fuzzy msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "" "Hmm - un tipo di carattere da restorefont. Ne viene usata la prima metà.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 #, fuzzy msgid "Bad input file size" msgstr "Dimensione errata del file di input\n" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1119,24 +1119,24 @@ msgstr "" "Questo file contiene 3 tipi di carattere: 8x8, 8x14 e 8x16. Indicare,\n" "usando l'opzione -8, -14 o -16, quale si desidera caricare.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "È stato richiesto %d come dimensione di carattere, ma i valori possibili " "sono solo 8, 14 e 16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 #, fuzzy msgid "Found nothing to save" msgstr "Non è stato trovato nulla da salvare\n" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Impossibile scrivere il file di carattere" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "File del carattere di tipo %d-char %dx%d salvato su %s\n" diff --git a/po/kbd.pot b/po/kbd.pot index 47095f61..da86d225 100644 --- a/po/kbd.pot +++ b/po/kbd.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "" @@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "" msgid "Appended Unicode map" msgstr "" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "" @@ -944,111 +944,111 @@ msgstr "" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" "using an option -8 or -14 or -16 which one you want loaded.\n" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5fa8807d..adf2a867 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd-2.0.4-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-07 15:02+0100\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "invoegingen zijn te diep genest" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "tekenreeks is te lang" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "kan array niet initialiseren: %s" @@ -876,8 +876,8 @@ msgstr "Unicodekaart is opgeslagen in '%s'\n" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Unicodekaart is achteraan toegevoegd\n" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Kan %s niet openen" @@ -1014,110 +1014,110 @@ msgstr "Ongeldige tekenbreedte %d\n" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 #, fuzzy msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: lettertype-positie 32 is niet blanco\n" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 #, fuzzy msgid "wiped it" msgstr "%s: gewist\n" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 #, fuzzy msgid "background will look funny" msgstr "%s: achtergrond zal er raar uitzien\n" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Laden van %d-teken %dx%d-lettertype uit bestand %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Laden van %d-teken %dx%d-lettertype\n" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Laden van %d-teken %dx%d (%d) lettertype uit bestand %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Laden van %d-teken %dx%d (%d) lettertype\n" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 #, fuzzy msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: *interne programmafout* in 'do_loadtable'\n" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 #, fuzzy msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Laden van Unicode-afbeeldingstabel...\n" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Bij het laden van meerdere lettertypen moeten ze allemaal psf-lettertypen " "zijn -- %s is dat niet\n" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Het %d-tekens %dx%d lettertype is gelezen uit bestand %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "" "Bij het laden van meerdere lettertypen moeten ze allemaal dezelfde hoogte " "hebben\n" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "Bij het laden van meerdere lettertypen moeten ze allemaal dezelfde breedte " "hebben\n" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 #, fuzzy msgid "Cannot find default font" msgstr "Kan standaardlettertype niet vinden\n" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Lezen van lettertypebestand %s...\n" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 #, fuzzy msgid "No final newline in combine file" msgstr "Geen afsluitend regeleinde in combinatiebestand\n" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 #, fuzzy msgid "Too many files to combine" msgstr "Te veel bestanden om te combineren\n" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 #, fuzzy msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "" "Hmm... een lettertype van 'restorefont'? Alleen eerste helft wordt " "gebruikt.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 #, fuzzy msgid "Bad input file size" msgstr "Ongeldige grootte van invoerbestand\n" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1126,23 +1126,23 @@ msgstr "" "Dit bestand bevat drie lettertypen: 8x8, 8x14 en 8x16.\n" "Geef met optie '-8', '-14' of '-16' aan welke u wilt laden.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "U vroeg om lettergrootte %d, maar alleen 8, 14 en 16 zijn hier mogelijk.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 #, fuzzy msgid "Found nothing to save" msgstr "Niets gevonden om op te slaan\n" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Kan lettertypebestand niet schrijven" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Het %d-tekens %dx%d lettertypebestand is opgeslagen als %s\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ba84f011..662cf639 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 19:02+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "dołączenia zagnieżdżone zbyt głęboko" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "łańcuch zbyt długi" msgid "octal number too big" msgstr "liczba ósemkowa zbyt duża" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "nie udało się zainicjować tablicy: %s" @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Zapisano mapę unikodową w `%s'" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Dołączono mapę unikodową" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Nie odnaleziono pliku: %s" @@ -990,91 +990,91 @@ msgstr "Błędna szerokość znaku %d (limit to 64)" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Nie można podwoić fontu %dx%d (limit to 32x64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "pozycja 32 w foncie nie jest pusta" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "wyczyszczono" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "tło będzie wyglądać zabawnie" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Wczytywanie %d-znakowego fontu %dx%d z pliku %s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Wczytywanie %d-znakowego fontu %dx%d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Wczytywanie %d-znakowego fontu %dx%d (%d) z pliku %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Wczytywanie %d-znakowego fontu %dx%d (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "błąd w do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Wczytywanie tablicy odwzorowania Unicode..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Przy wczytywaniu kilku fontów, wszystkie muszą być fontami psf - %s nie jest" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Odczyt %d-znakowego fontu %dx%d z pliku %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Przy wczytywaniu kilku fontów, wszystkie muszą mieć tę samą wysokość" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Przy wczytywaniu kilku fontów, wszystkie muszą mieć tę samą szerokość" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Nie można odnaleźć domyślnego fontu" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Czytanie pliku fontu %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Brak ostatniego znaku końca linii w pliku dołączanym" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Zbyt dużo plików do połączenia" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - font z restorefont? Używanie pierwszej połowy." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Błędny rozmiar pliku wejściowego" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1083,21 +1083,21 @@ msgstr "" "Ten plik zawiera 3 fonty: 8x8, 8x14 i 8x16. Proszę podać przy\n" "użyciu opcji -8, -14 lub -16, który z nich ma być wczytany.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "Wybrano rozmiar fontu %d, ale możliwe są tylko 8, 14, 16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Nie znaleziono nic do zapisania" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Nie można zapisać pliku fontu: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Zapisano %d-znakowy font %dx%d do pliku %s" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 60600315..7be0d417 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.2.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 08:46+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "includes demasiadamente aninhados" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "cadeia muito longa" msgid "octal number too big" msgstr "número octal demasiado grande" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "impossível inicializar a matriz: %s" @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Mapa unicode gravado em \"%s\"" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Mapa unicode acrescentado" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Impossível encontrar o ficheiro: %s" @@ -984,90 +984,90 @@ msgstr "Má largura de carácter %d" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Impossível duplicar a letra %dx%d (o limite é 16x16)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "posição de letra 32 é não-vazia" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "limpo" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "o fundo vai parecer estranho" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "A carregar letra %d-char %dx%d do ficheiro %s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "A carregar letra %d-char %dx%d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "A carregar letra %d-char %dx%d (%d) do ficheiro %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "A carregar letra %d-char %dx%d (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "erro em do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "A carregar tabela de mapeamento Unicode..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "Ao carregar várias letras, têm de ser todas psf - %s não é" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Ler letra %d-char %dx%d do ficheiro %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Ao carregar várias letras, têm de ter todas a mesma altura" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Ao carregar várias letras, têm de ter todas a mesma largura" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Impossível encontrar a letra predefinida" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "A ler ficheiro de letra %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Sem nova linha final no ficheiro de combinação" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Demasiados ficheiros a combinar" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - uma letra de restorefont? A usar a primeira metade." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Mau tamanho de ficheiro de entrada" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1076,21 +1076,21 @@ msgstr "" "Este ficheiro contém 3 letras: 8x8, 8x14 e 8x16. Por favor, indique\n" "qual deseja carregar usando uma opção de -8, -14 ou -16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "Pediu o tamanho de letra %d, mas só são possíveis 8, 14, 16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Nada a gravar" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Impossível escrever ficheiro de letra: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Ficheiro de letra %d-char %dx%d gravado em %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 936ed5bf..7dff3cdd 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.2.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-03 07:52-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese +# Copyright © 2020, 2022, 2023, 2024 Alexey Gladkov # This file is distributed under the same license as the kbd package. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca pachetul kbd. # # Eugen Hoanca , 2003. -# Remus-Gabriel Chelu , 2022 - 2023. +# Remus-Gabriel Chelu , 2022 - 2024. # # Cronologia traducerii fișierului „kbd”: # Traducere inițială, făcută de EH, pentru versiunea kbd 1.08. @@ -16,14 +16,15 @@ # Mesajele au fost traduse în proporție de 95%, 323 din 339; pt. ver 2.2.90, făcută de R-GC, mar-2022. # Actualizare completă la versiunea 2.5-rc2 (traducerea mesajelor 100%), făcută de R-GC, apr-2022. # Actualizare a traducerii pentru versiunea 2.6-rc1, făcută de R-GC, mai-2023. +# Revizuire a traducerii pentru versiunea 2.6-rc1, făcută de R-GC, feb-2024. # Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Z(luna-anul). # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-08 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-13 18:21+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" # Idei ? #: src/chvt.c:112 src/openvt.c:199 msgid "Unable to set signal handler" -msgstr "Nu s-a putut configura un operator de semnal" +msgstr "Nu s-a putut configura un gestionar de semnal" #: src/chvt.c:119 src/openvt.c:208 msgid "Unable to create timer" @@ -163,16 +164,16 @@ msgid "" " 8 - one line for each (modifier,keycode) pair;\n" " 16 - one line for each keycode until 1st hole.\n" msgstr "" -"Forme disponibile:\n" +"Formate disponibile:\n" " 2 - ieșirea implicită;\n" " 4 - o linie pentru fiecare cod de tastă;\n" " 8 - o linie pentru fiecare pereche (modificator, cod tastă);\n" " 16 - o linie pentru fiecare cod de tastă până la primul loc gol din " -"tablă.\n" +"tabel.\n" #: src/dumpkeys.c:108 msgid "display information about keyboard driver." -msgstr "afișează informații despre driverul tastaturii." +msgstr "afișează informații despre controlorul tastaturii." # R-GC: # Notă: @@ -188,7 +189,7 @@ msgstr "" #: src/dumpkeys.c:110 msgid "display keytable in hexadecimal notation." -msgstr "afișează tabla de taste în notație hexazecimală." +msgstr "afișează tabelul de taste în notație hexazecimală." # R-GC: # Notă: @@ -212,11 +213,11 @@ msgstr "o linie pe pereche (modificator, cod cheie)." # Ce zici, DȘ ? #: src/dumpkeys.c:114 msgid "display only the function key strings." -msgstr "afișează doar șirurile de taste funcționale." +msgstr "afișează doar șirurile de taste de funcții." #: src/dumpkeys.c:115 msgid "display only key bindings." -msgstr "afișează numai tastele asociate comenzilor rapide." +msgstr "afișează numai combinațiile de taste." #: src/dumpkeys.c:116 msgid "display only compose key combinations." @@ -326,7 +327,7 @@ msgid "" "The utility allows to read and check various parameters\n" "of the keyboard and virtual console.\n" msgstr "" -"Utilitarul permite citirea și verificarea diverșilor parametri\n" +"Instrumentul permite citirea și verificarea diverșilor parametri\n" "ai tastaturii și consolei virtuale. \n" #: src/kbdinfo.c:126 src/loadkeys.c:209 @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Nu se poate citi modul consolă" # „Nu se poate citi modul de gestionare al meta-tastelor” ??? #: src/kbdinfo.c:158 src/setmetamode.c:142 msgid "Unable to read meta key handling mode" -msgstr "Modul de gestionare al meta-tastelor nu poate fi citit" +msgstr "Nu se poate citi modul de gestionare a meta-tastelor" # RG-C, scrie: # am tradus acest mesaj, de această formă, @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Nu se pot citi indicatorii(starea ledurilor) de la tastatură" #, c-format msgid "This utility reports or sets the keyboard mode.\n" msgstr "" -"Acest utilitar raportează sau stabilește modul tastaturii.\n" +"Acest instrument raportează sau stabilește modul tastaturii.\n" "\n" #: src/kbd_mode.c:60 @@ -406,8 +407,8 @@ msgid "" "Changing to the requested mode may make your keyboard unusable, please use -" "f to force the change.\n" msgstr "" -"Trecerea la modul solicitat poate face tastatura inutilizabilă, utilizați -f " -"pentru a forța schimbarea.\n" +"Trecerea la modul solicitat poate face tastatura inutilizabilă, utilizați " +"opțiunea „-f” pentru a forța schimbarea.\n" #: src/kbdrate.c:139 src/kbdrate.c:204 #, c-format @@ -438,7 +439,7 @@ msgstr "Nesuportată\n" #: src/kbdrate.c:269 msgid "Cannot open /dev/port" -msgstr "Nu se poate deschide /dev/port" +msgstr "Nu se poate deschide „/dev/port”" #: src/kbdrate.c:325 #, c-format @@ -482,13 +483,13 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "includerile sunt la niveluri prea profunde" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 #: src/screendump.c:151 msgid "out of memory" -msgstr "memorie plină" +msgstr "memorie insuficientă" #: src/libkeymap/analyze.l:258 #, c-format @@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "șir prea lung" msgid "octal number too big" msgstr "număr octal prea mare" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "nu se poate inițializa matricea: %s" @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "nu se poate inițializa matricea: %s" #: src/libkeymap/diacr.c:31 #, c-format msgid "Index %d in the accent table does not exist" -msgstr "Indexul %d din tabla de accente nu există" +msgstr "Indexul %d din tabla de accente (diacritice) nu există" #: src/libkeymap/diacr.c:85 msgid "Unable to remove item from the diacritical table" @@ -554,6 +555,7 @@ msgid "can not bind key %d to value %d because it is too large" msgstr "" "nu se poate asocia tasta %d la valoarea %d deoarece aceasta este prea mare" +# R-GC, scrie: # Notă: # „map” în contextul fișierului de mesaje, se poate traduce ca: # - «hartă» de caractere(traducerea directă și exactă, mot-a-mot) @@ -562,10 +564,13 @@ msgstr "" # Ultimele două, find o traducere „grafică”/ilustrativă a cuvântului, în contextul dat. # Întrebare: # care dintre aceste 3 traduceri, este cea mai adecvată de folosit? +# ***** +# Răspuns (R-GC): +# a patra: „schemă - schema este un tip de hartă, precum și un tip de tabel #: src/libkeymap/dump.c:90 src/libkfont/mapscrn.c:255 #: src/libkfont/mapscrn.c:260 msgid "Error writing map to file" -msgstr "Eroare la scrierea hărții de caractere în fișier" +msgstr "Eroare la scrierea schemei în fișier" #: src/libkeymap/dump.c:538 #, c-format @@ -604,17 +609,17 @@ msgstr "indexul funcției %d trebuie să fie mai mic decât %d" #: src/libkeymap/kernel.c:72 #, c-format msgid "KDGKBSENT: %s: Unable to get function key string" -msgstr "KDGKBSENT: %s: Nu se poate obține șirul de taste funcționale" +msgstr "KDGKBSENT: %s: Nu se poate obține șirul de taste de funcții" #: src/libkeymap/kernel.c:102 #, c-format msgid "KDGKBDIACR(UC): %s: Unable to get accent table" -msgstr "KDGKBDIACR(UC): %s: Nu se poate obține tabla de accente" +msgstr "KDGKBDIACR(UC): %s: Nu se poate obține tabelul de accente (diacritice)" #: src/libkeymap/kmap.c:83 src/libkeymap/kmap.c:101 #, c-format msgid "unable to get keymap %d" -msgstr "nu se poate obține harta de taste %d" +msgstr "nu se poate obține schema de taste %d" # Întrebare: # „nu se poate elimina tasta X din tabelul Y”, este @@ -799,7 +804,7 @@ msgstr "Se încarcă %s" #: src/libkeymap/summary.c:92 #, c-format msgid "keycode range supported by kernel: 1 - %d\n" -msgstr "gama de coduri de taste acceptată de nucleu: 1 - %d\n" +msgstr "gama de coduri de taste acceptată de nucleu: 1 - %d\n" # Notă: # ar fi mai corect: @@ -807,14 +812,12 @@ msgstr "gama de coduri de taste acceptată de nucleu: 1 - %d\n" #: src/libkeymap/summary.c:94 #, c-format msgid "max number of actions bindable to a key: %d\n" -msgstr "" -"numărul maxim de acțiuni asociabile(bindable) ale unei taste: %d\n" +msgstr "numărul maxim de acțiuni asociabile ale unei taste: %d\n" #: src/libkeymap/summary.c:96 #, c-format msgid "number of keymaps in actual use: %u\n" -msgstr "" -"numărul de hărți de tastatură aflate actualmente, în uz: %u\n" +msgstr "numărul de hărți de tastatură aflate actualmente, în uz: %u\n" #: src/libkeymap/summary.c:99 #, c-format @@ -824,12 +827,12 @@ msgstr "din care %u alocate dinamic\n" #: src/libkeymap/summary.c:102 #, c-format msgid "ranges of action codes supported by kernel:\n" -msgstr "gama de coduri de acțiune suportată de către nucleu:\n" +msgstr "gama de coduri de acțiune acceptată de către nucleu:\n" #: src/libkeymap/summary.c:108 #, c-format msgid "number of function keys supported by kernel: %d\n" -msgstr "numărul tastelor de funcții suportat de către nucleu: %d.\n" +msgstr "numărul tastelor de funcții acceptat de către nucleu: %d.\n" #: src/libkeymap/summary.c:110 #, c-format @@ -886,7 +889,7 @@ msgid "" "No Unicode mapping table loaded." msgstr "" "Se pare că versiunea acestui nucleu este mai veche decât 1.1.92\n" -"Nu s-a încărcat nicio tablă de aranjament Unicode." +"Nu s-a încărcat niciun tabel de schemă Unicode." # R-GC, scrie: # definiție de dicționar pentru „glypph”: @@ -960,8 +963,8 @@ msgstr "S-a salvat harta de caractere unicode în „%s”" msgid "Appended Unicode map" msgstr "S-a adăugat harta de caractere unicode" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Nu se poate găsi fișierul: %s" @@ -1088,94 +1091,94 @@ msgstr "Lățime greșită a caracterului: %d (limita este 64)" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Nu se poate dubla fontul %dx%d (limita este 32x64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "poziția 32 a fontului nu este goală" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "a fost șters" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "fundalul va arăta amuzant" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Se încarcă fontul %2$dx%3$d de caractere %1$d din fișierul %4$s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Se încarcă fontul %2$dx%3$d de caractere %1$d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Se încarcă fontul %2$dx%3$d (%4$d) de caractere %1$d din fișierul %5$s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Se încarcă fontul %2$dx%3$d (%4$d) de caractere %1$d" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: eroare în do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." -msgstr "Se încarcă tabelul de poziționare Unicode..." +msgstr "Se încarcă tabelul hărții de caractere Unicode..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Când se încarcă mai multe fonturi, toate trebuie să fie fonturi „psf” - %s " "nu este" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "S-a citit fontul %2$dx%3$d de caractere %1$d din fișierul %4$s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "" "Când se încarcă mai multe fonturi, toate trebuie să aibă aceeași înălțime" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "Când se încarcă mai multe fonturi, toate trebuie să aibă aceeași lățime" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Nu se poate găsi fontul implicit" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Se citește fișierul de font %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Nu există marcaj de linie nouă final în fișierul combinat" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Prea multe fișiere de combinat" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - un font de la restorefont? Se utilizează prima jumătate." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Dimensiune incorectă a fișierului de intrare" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1184,22 +1187,22 @@ msgstr "" "Acest fișier conține 3 fonturi: 8x8, 8x14 și 8x16. Vă rugăm indicați\n" "folosind o opțiune -8 sau -14 sau -16 pentru a-l selecta pe cel dorit.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Ați cerut o mărime de font %d, dar doar 8, 14, 16 sunt posibile aici.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Nu s-a găsit nimic de salvat" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Nu se poate scrie fișierul de font: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "S-a salvat fișierul fontului %2$dx%3$d de caractere %1$d în %4$s" @@ -1212,7 +1215,7 @@ msgstr "Utilizare: %s [opțiune...] [fișier-hartă]\n" #: src/loadkeys.c:66 #, c-format msgid "Default keymap: %s\n" -msgstr "Harta de tastatură implicită: %s\n" +msgstr "Schema de tastatură implicită: %s\n" #: src/loadkeys.c:115 msgid "force conversion to ASCII." @@ -1220,7 +1223,7 @@ msgstr "conversie forțată la ASCII." #: src/loadkeys.c:116 msgid "output a binary keymap to stdout." -msgstr "afișează o hartă binară de taste la ieșirea standard." +msgstr "afișează o schemă binară de taste la ieșirea standard." #: src/loadkeys.c:117 msgid "clear kernel compose table." @@ -1301,7 +1304,7 @@ msgstr "Utilizare: %s [opțiune...] -- comandă\n" msgid "" "This utility helps you to start a program on a new virtual terminal (VT).\n" msgstr "" -"Acest utilitar vă ajută să porniți un program pe un terminal virtual(VT) " +"Acest instrument vă ajută să porniți un program pe un terminal virtual(VT) " "nou.\n" #: src/openvt.c:153 @@ -1385,12 +1388,12 @@ msgstr "Nu s-a putut elibera consola %d" #: src/psfxtable.c:66 #, c-format msgid "Usage: %s infont intable outfont\n" -msgstr "Utilizare: %s font_intrare tabla_intrare font_ieșire\n" +msgstr "Utilizare: %s font_intrare tabel_intrare font_ieșire\n" #: src/psfxtable.c:75 #, c-format msgid "Usage: %s infont [outtable]\n" -msgstr "Utilizare: %s font_intrare [tabla_ieșire]\n" +msgstr "Utilizare: %s font_intrare [tabel_ieșire]\n" #: src/psfxtable.c:84 #, c-format @@ -1401,8 +1404,8 @@ msgstr "Utilizare: %s font_intrare font_ieșire\n" #, c-format msgid "Usage: %s [-i infont] [-o outfont] [-it intable] [-ot outtable] [-nt]\n" msgstr "" -"Utilizare: %s [-i font_intrare] [-o font_ieșire] [-it tabla_intrare] [-ot " -"tabla_ieșire] [-nt]\n" +"Utilizare: %s [-i font_intrare] [-o font_ieșire] [-it tabel_intrare] [-ot " +"tabel_ieșire] [-nt]\n" #: src/psfxtable.c:148 #, c-format @@ -1637,7 +1640,7 @@ msgid "" "that a subsequent reset will not change the flags.\n" msgstr "" "Astfel,\n" -"\tsetleds +caps -num\n" +"\t«setleds +caps -num»\n" "va activa CapsLock, va dezactiva NumLock și va lăsa ScrollLock neschimbat.\n" "Configurările de dinainte și de după schimbare(dacă există) sunt raportate\n" "când opțiunea -v este furnizată sau când nu este cerută nici o schimbare.\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index faf5737d..06c9b84e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 11:36+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "включения вложены одно в другое слишком глубоко" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "слишком длинная строка" msgid "octal number too big" msgstr "слишком большое восьмеричное число" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "не удалось инициализировать массив: %s" @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Юникодная карта записана в «%s»" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Юникодная карта добавлена" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Невозможно найти файл: %s" @@ -997,92 +997,92 @@ msgstr "Некорректная ширина символа %d (максиму msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Невозможно удвоить шрифт %dx%d (максимум 32x64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "позиция 32 в шрифте не пробельная" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "стереть его" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "фон будет выглядеть забавно" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Загружается %d-символ шрифта %dx%d из файла %s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Загружается %d-символ шрифта %dx%d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Загружается %d-символ шрифта %dx%d (%d) из файла %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Загружается %d-символ шрифта %dx%d (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "дефект в do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Загружается юникодная таблица отображения…" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "При загрузке нескольких шрифтов все должны быть в формате psf: %s таковым не " "является" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Читается %d-символ шрифта %dx%d из файла %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "При загрузке нескольких шрифтов все должны быть одинаковой высоты" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "При загрузке нескольких шрифтов все должны быть одинаковой ширины" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Не удалось найти шрифт по умолчанию" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Читается файл шрифта %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Отсутствует завершающий символ новой строки в объединённом файле" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Слишком много объединяемых файлов" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Хм. Шрифт из restorefont? Используется первая половина." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Некорректный размер входного файла" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1092,21 +1092,21 @@ msgstr "" "Укажите, одним из параметров: -8, -14 или -16,\n" "какой именно нужно загрузить.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "Вы просили шрифт размера %d, но возможны только 8, 14 или 16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Не найдено что записывать" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Не удалось записать файл шрифта: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Записывается %d-символ шрифта %dx%d файла в %s" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 3cfab30c..c40744dd 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd-2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-18 13:11+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "укључења су угнеждена превише дубоко" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ниска је предуга" msgid "octal number too big" msgstr "октални број је превелик" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "не могу да покренем низ: %s" @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "Сачувао сам јуникод мапу у „%s“" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Приложена Јуникод мапа" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Не могу да нађем датотеку: %s" @@ -988,94 +988,94 @@ msgstr "Лоша ширина знака %d (ограничење је 128)" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Не могу да удвостручим %dx%d словни лик (ограничење је 32x64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "положај словног лика 32 није празан" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "очистио сам га" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "позадина ће изгледати смешно" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Учитавам %d-знак %dx%d словног лика из датотеке „%s“" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Учитавам %d-знак %dx%d словног лика" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Учитавам %d-знак %dx%d (%d) словног лика из датотеке „%s“" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Учитавам %d-знак %dx%d (%d) словног лика" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "грешка у „do_loadtable“" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Учитавам табелу Јуникод мапирања..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Приликом учитавања неколико словних ликова, сви морају бити псф словни " "ликови — „%s“ то није" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Читам %d-знак %dx%d словног лика из датотеке „%s“" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "" "Приликом учитавања неколико словних ликова, сви морају имати исту висину" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "Приликом учитавања неколико словних ликова, сви морају имати исту ширину" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Не могу да нађем основни словни лик" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Читам датотеку словног лика „%s“" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Нема крајњег новог реда у датотеци обједињавања" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Превише датотека за комбиновање" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Хмм — словни лик из „поврати_словни_лик“? Користим прву половину." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Лоша величина улазне датотеке" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1084,22 +1084,22 @@ msgstr "" "Ова датотека садржи 3 словна лика: 8x8, 8x14 и 8x16. Назначите\n" "користећи опцију -8 или -14 или -16 који од њих желите да учитате.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Затражили сте величину словног лика %d, али су само 8, 14, 16 овде могући.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Нисам нашао ништа за чување" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Не могу да запишем датотеку словног лика: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Сачувах %d-знак %dx%d словног лика из датотеке на „%s“" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9c13aeb1..09a7525e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "inkluderingar är nästade för djupt" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "strängen är för lång" msgid "octal number too big" msgstr "det oktala talet är för stort" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "kan inte initiera vektor: %s" @@ -865,8 +865,8 @@ msgstr "Sparade Unicode-tabell till ”%s”" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Lade till Unicode-tabell" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Kan inte hitta filen: %s" @@ -992,91 +992,91 @@ msgstr "Felaktig teckenbredd %d (gränsen är 64)" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Det går inte att dubbla typsnittet %d×%d (gränsen är 32×64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "typsnittsposition 32 är icke-blank" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "rensade det" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "bakgrunden kommer se konstig ut" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Läser in %d-teckens %d×%d-typsnitt från filen %s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Läser in %d-teckens %d×%d-typsnitt" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Läser in %d-teckens %d×%d-typsnitt (%d) från filen %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Läser in %d-teckens %d×%d-typsnitt (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "fel i do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Läser in Unicode-konverteringsstabell …" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "När flera typsnitt läses in måste alla vara psf-typsnitt - %s är inte det" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Läste %d-teckens %d×%d-typsnitt från filen %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "När flera typsnitt läses in måste alla ha samma höjd" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "När flera typsnitt läses in måste alla ha samma bredd" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Hittar inte standardtypsnittet" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Läser typsnittsfilen %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Inget slutgiltigt nyradstecken i kombinationsfilen" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "För många filer att kombinera" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - ett typsnitt från restorefont? Använder första halvan." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Felaktig storlek på indatafilen" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1085,22 +1085,22 @@ msgstr "" "Den här filen innehåller 3 typsnitt: 8×8, 8×14 och 8×16. Välj vilket\n" "du vill läsa in med någon av flaggorna -8, -14 och -16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Du bad om typsnittsstorleken %d, men bara 8, 14 och 16 är möjliga här.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Hittade inget att spara" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Kan inte skriva till typsnittsfilen: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Sparade %d-teckens %d×%d-typsnittsfil till %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1c4326e7..a47c09ae 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-21 06:15+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -412,7 +412,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "%s: Uyari: satir cok uzun\n" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "`%s'dosyasina Unicode e$lem kaydedildi\n" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Unicode e$lem eklendi\n" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "openvt: %s acilamiyor: %s\n" @@ -990,103 +990,103 @@ msgstr "Karakter geni$ligi %d hatali\n" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 #, fuzzy msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: 32. yazitipi konumu bo$luk degil\n" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 #, fuzzy msgid "wiped it" msgstr "%s: o silindi\n" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 #, fuzzy msgid "background will look funny" msgstr "%s: artalan tuhaf gorunecek\n" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "%d karakterlik %dx%d yazitipi %s dosyasindan yukleniyor\n" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "%d karakterlik %dx%d yazitipi yukleniyor\n" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "%d karakterlik %dx%d (%d) yazitipi %s dosyasindan yukleniyor\n" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "%d karakterlik %dx%d (%d) yazitipi yukleniyor\n" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 #, fuzzy msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: do_loadtable'da yazilim hatasi\n" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 #, fuzzy msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Unicode e$le$me tablosu yukleniyor...\n" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Ayri ayri yazitipleri yuklenirken tumu psf yazitipi olmali - %s degil\n" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "%d karakterlik %dx%d yazitipi %s dosyasindan okundu\n" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Ayri ayri yazitipleri yuklenirken hepsi ayni yukseklikte olmali\n" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Ayri ayri yazitipleri yuklenirken hepsi ayni geni$likte olmali\n" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 #, fuzzy msgid "Cannot find default font" msgstr "\"default.cp[gz]\" yazitipi dosyasi bulunamiyor\n" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "%s yazitipi dosyasi okunuyor\n" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 #, fuzzy msgid "No final newline in combine file" msgstr "Birle$ik dosya icinde son satirsonu imi yok\n" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 #, fuzzy msgid "Too many files to combine" msgstr "Birle$tirilecek dosya sayisi cok fazla\n" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 #, fuzzy msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hmm - restorefont'tan bir yazitipi? ilk yarisi kullaniliyor.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 #, fuzzy msgid "Bad input file size" msgstr "Girdi dosyasi uzunlugu hatali\n" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1095,24 +1095,24 @@ msgstr "" "Bu dosya 3 yazitipi icerir: 8x8, 8x14 ve 8x16. istediginiz birini\n" "-8, -14 veya -16 seceneklerinden biri ile belirtebilirsiniz.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Yazitipi yuksekligini %d belirttiniz ama burada sadece 8, 14, 16\n" "degerleri mumkun.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 #, fuzzy msgid "Found nothing to save" msgstr "Kaydedilecek hicbir sey yok\n" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Yazitipi dosyasi yazilamiyor" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "%d karakterlik %dx%d yazitipi %s dosyasina kaydedildi\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 2b8d4c0d..24138d7f 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.6-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 19:23+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "занадто високий рівень вкладеності включення" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "надто довгий рядок" msgid "octal number too big" msgstr "надто велике вісімкове число" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "не вдалося ініціалізувати масив: %s" @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Збережено unicode-схему до «%s»" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Додано у Unicode-схему" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Не вдалося знайти файл: %s" @@ -1004,92 +1004,92 @@ msgstr "Неприпустима ширина символу %d (обмежен msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "Не можна дублювати шрифт %dx%d (обмеження — 32x64)" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "позиція шрифту 32 не порожня" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 msgid "wiped it" msgstr "її витерто" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 msgid "background will look funny" msgstr "тло буде виглядати кумедно" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Завантажується %d-знаковий шрифт %dx%d з файла %s" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Завантажується %d-знаковий шрифт %dx%d" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Завантажується %d-знаковий шрифт %dx%d (%d) з файла %s" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Завантажується %d-знаковий шрифт %dx%d (%d)" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "помилка у do_loadtable" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Завантажується Unicode-таблиця..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "При завантаженні кількох шрифтів, усі мають бути psf-шрифтами - %s не є таким" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Завантажується %d-знаковий шрифт %dx%d з файла %s" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "При завантаженні кількох шрифтів, усі мають бути однакової висоти" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "" "При завантаженні кількох шрифті, усі повинні мати однакову ширину символів" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "Не вдалося знайти основний шрифт" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Читається файл зі шрифтом %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 msgid "No final newline in combine file" msgstr "Відсутній завершальний порожній рядок у об'єднаному файлі" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "Надто багато файлів для об'єднання" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Ой... шрифт з restorefont? Використовується перша половина." -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "Неприпустимий розмір вхідного файла" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1099,21 +1099,21 @@ msgstr "" "Вкажіть одним з ключів: -8, -14 чи -16,\n" "який саме шрифт завантажувати.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "Ви вказали шрифт із розміром %d, але можливі лише 8, 14 чи 16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "Немає чого зберігати" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Не вдалося записати файл шрифту: %m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Записано %d-знаковий шрифт %dx%d у файл %s" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index cd0025ff..066d8370 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.0.4-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-28 13:46+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "những tập tin bao gồm lồng nhau quá sâu" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "chuỗi quá dài" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "không thể khởi tạo mảng: %s" @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Ghi ánh xạ unicode trên “%s”\n" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Nhập thêm ánh xạ Unicode\n" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "Không thể mở %s" @@ -1009,103 +1009,103 @@ msgstr "Chiều rộng ký tự %d sai\n" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 #, fuzzy msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: vị trí phông chữ 32 không trống\n" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 #, fuzzy msgid "wiped it" msgstr "%s: tẩy nó\n" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 #, fuzzy msgid "background will look funny" msgstr "%s: phông nền trông buồn cười\n" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Nạp %d-char %dx%d phông từ tập tin %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "Nạp %d-char %dx%d phông\n" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "Nạp %d-char %dx%d (%d) phông từ tập tin %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "Nạp %d-char %dx%d (%d) phông\n" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 #, fuzzy msgid "bug in do_loadtable" msgstr "%s: lỗi (bug) trong do_loadtable\n" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 #, fuzzy msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "Đang nạp bảng ánh xạ Unicode…\n" -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "" "Khi nạp vài phông chữ, tất cả phải là phông psf - nhưng %s không phải\n" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "Đọc %d-char %dx%d phông từ tập tin %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "Khi nạp vài phông chữ, tất cả phải có cùng chiều cao\n" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "Khi nạp vài phông chữ, tất cả phải có cùng chiều rộng\n" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 #, fuzzy msgid "Cannot find default font" msgstr "Không tìm thấy phông mặc định\n" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "Đang đọc tập tin phông chữ %s\n" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 #, fuzzy msgid "No final newline in combine file" msgstr "Không có dòng mới cuối cùng trong liên hợp tập tin\n" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 #, fuzzy msgid "Too many files to combine" msgstr "Quá nhiều tập tin trong liên hợp\n" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 #, fuzzy msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "Hừm - một phông chữ từ phông phục hồi? Sử dụng nửa đầu tiên.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 #, fuzzy msgid "Bad input file size" msgstr "Kích thước tập tin nhập vào sai\n" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1114,23 +1114,23 @@ msgstr "" "Tập tin này chứa 3 phông chữ: 8x8, 8x14 và 8x16. Xin hãy cho biết\n" "phông bạn muốn nạp bằng một tùy chọn -8 hoặc -14 hoặc -16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "" "Bạn yêu cầu kích thước phông chữ %d, nhưng chỉ có kích thước 8, 14 và 16.\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 #, fuzzy msgid "Found nothing to save" msgstr "Khôg tìm thấy gì để ghi nhớ\n" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "Không thể ghi tập tin phông chữ" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "Ghi nhớ %d-char %dx%d tập tin phông chữ trên%s\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b310490f..46377054 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbd 2.5-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Alexey Gladkov \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-11 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 12:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-24 13:02-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgid "includes are nested too deeply" msgstr "包含文件嵌套太深" #: src/libkeymap/analyze.l:160 src/libkeymap/analyze.l:262 -#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:135 +#: src/libkeymap/analyze.l:356 src/libkeymap/common.c:168 #: src/libkeymap/diacr.c:48 src/libkeymap/diacr.c:67 src/libkeymap/func.c:52 #: src/libkeymap/kmap.c:61 src/libkeymap/kmap.c:69 src/libkeymap/loadkeys.c:135 #: src/screendump.c:76 src/screendump.c:79 src/screendump.c:121 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "字符串太长" msgid "octal number too big" msgstr "" -#: src/libkeymap/common.c:141 +#: src/libkeymap/common.c:174 #, c-format msgid "unable to initialize array: %s" msgstr "无法初始化数组: %s" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Unicode 映射已保存到文件 '%s'\n" msgid "Appended Unicode map" msgstr "Unicode 映射已附加\n" -#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:311 -#: src/libkfont/setfont.c:427 src/libkfont/setfont.c:434 src/loadkeys.c:244 +#: src/libkfont/mapscrn.c:96 src/libkfont/setfont.c:314 +#: src/libkfont/setfont.c:430 src/libkfont/setfont.c:437 src/loadkeys.c:244 #, c-format msgid "Unable to find file: %s" msgstr "无法找到文件:%s" @@ -980,96 +980,96 @@ msgstr "错误的字符宽度 %d" msgid "Cannot double %dx%d font (limit is 32x64)" msgstr "" -#: src/libkfont/setfont.c:141 +#: src/libkfont/setfont.c:144 #, fuzzy msgid "font position 32 is nonblank" msgstr "%s: 字体位置 32 不是空白\n" -#: src/libkfont/setfont.c:150 +#: src/libkfont/setfont.c:153 #, fuzzy msgid "wiped it" msgstr "%s: 已清除\n" -#: src/libkfont/setfont.c:153 +#: src/libkfont/setfont.c:156 #, fuzzy msgid "background will look funny" msgstr "%s: 背景将会看起来很有趣\n" -#: src/libkfont/setfont.c:161 +#: src/libkfont/setfont.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "正在从文件 %4$s 加载 %1$d-字节 %2$dx%3$d 字体\n" -#: src/libkfont/setfont.c:164 +#: src/libkfont/setfont.c:167 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d font" msgstr "正在加载 %d-字节 %dx%d 字体\n" -#: src/libkfont/setfont.c:167 +#: src/libkfont/setfont.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font from file %s" msgstr "正在从文件 %5$s 加载 %1$d-字节 %2$dx%3$d (%4$d) 字体\n" -#: src/libkfont/setfont.c:170 +#: src/libkfont/setfont.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %d-char %dx%d (%d) font" msgstr "正在加载 %d-字节 %dx%d (%d) 字体\n" -#: src/libkfont/setfont.c:253 +#: src/libkfont/setfont.c:256 msgid "bug in do_loadtable" msgstr "do_loadtable 中的程序错误" -#: src/libkfont/setfont.c:258 +#: src/libkfont/setfont.c:261 msgid "Loading Unicode mapping table..." msgstr "正在加载 Unicode 映射表 ..." -#: src/libkfont/setfont.c:324 +#: src/libkfont/setfont.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "When loading several fonts, all must be psf fonts - %s isn't" msgstr "当加载多个字体时,它们必须都是 psf 字体 - %s 不是\n" -#: src/libkfont/setfont.c:336 +#: src/libkfont/setfont.c:339 #, fuzzy, c-format msgid "Read %d-char %dx%d font from file %s" msgstr "从文件 %4$s 读取 %1$d-字节 %2$dx%3$d 字体\n" -#: src/libkfont/setfont.c:345 +#: src/libkfont/setfont.c:348 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same height" msgstr "当加载多个字体时,它们必须具有相同的高度\n" -#: src/libkfont/setfont.c:353 +#: src/libkfont/setfont.c:356 #, fuzzy msgid "When loading several fonts, all must have the same width" msgstr "当加载多个字体时,它们必须具有相同的宽度\n" -#: src/libkfont/setfont.c:419 +#: src/libkfont/setfont.c:422 msgid "Cannot find default font" msgstr "无法找到默认字体" -#: src/libkfont/setfont.c:441 +#: src/libkfont/setfont.c:444 #, c-format msgid "Reading font file %s" msgstr "正在读取字体文件 %s" -#: src/libkfont/setfont.c:496 +#: src/libkfont/setfont.c:499 #, fuzzy msgid "No final newline in combine file" msgstr "合并文件结尾处没有新的行\n" -#: src/libkfont/setfont.c:502 +#: src/libkfont/setfont.c:505 msgid "Too many files to combine" msgstr "太多的文件需要合并" -#: src/libkfont/setfont.c:530 +#: src/libkfont/setfont.c:533 msgid "Hmm - a font from restorefont? Using the first half." msgstr "嗯……一个来自 restorefont 的字体?使用它的前一半。" -#: src/libkfont/setfont.c:549 +#: src/libkfont/setfont.c:552 msgid "Bad input file size" msgstr "错误的输入文件大小" -#: src/libkfont/setfont.c:577 +#: src/libkfont/setfont.c:580 #, c-format msgid "" "This file contains 3 fonts: 8x8, 8x14 and 8x16. Please indicate\n" @@ -1078,21 +1078,21 @@ msgstr "" "这个文件包含3种字体: 8x8, 8x14 和 8x16. 请使用\n" "选项 -8 或 -14 或 -16 来指定你想加载哪一个。\n" -#: src/libkfont/setfont.c:594 +#: src/libkfont/setfont.c:597 #, c-format msgid "You asked for font size %d, but only 8, 14, 16 are possible here.\n" msgstr "你想要字体大小 %d, 但是这里只有 8, 14, 16 可选。\n" -#: src/libkfont/setfont.c:647 +#: src/libkfont/setfont.c:650 msgid "Found nothing to save" msgstr "没有找到需要保存的东西" -#: src/libkfont/setfont.c:651 +#: src/libkfont/setfont.c:654 #, c-format msgid "Cannot write font file: %m" msgstr "无法写入字体文件:%m" -#: src/libkfont/setfont.c:656 +#: src/libkfont/setfont.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Saved %d-char %dx%d font file on %s" msgstr "%d-字节 %dx%d 字体文件已保存到 %s\n"