diff --git a/src/mumble/mumble_br.ts b/src/mumble/mumble_br.ts index 248c0c12f00..9d7cd45aa0e 100644 --- a/src/mumble/mumble_br.ts +++ b/src/mumble/mumble_br.ts @@ -100,7 +100,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre Group - + Strollad List of groups @@ -120,7 +120,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre Inherit - + Herelezh Make group inheritable to sub-channels @@ -140,7 +140,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre Members - + Izili Add @@ -249,7 +249,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre Add new group - + Add new group <b>Add</b><br/> @@ -282,7 +282,7 @@ Add a new group. Exclude - + Ezlakaat Excluded members @@ -298,7 +298,7 @@ Add a new group. Permissions - + Aotreoù User/Group @@ -310,7 +310,7 @@ Add a new group. User ID - + ID an implijer User this entry applies to @@ -322,7 +322,7 @@ Add a new group. &Properties - + &Perzhioù <b>Name</b><br />Enter the channel name in this field. The name has to comply with the restriction imposed by the server you are connected to. @@ -404,7 +404,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Properties - + Perzhioù Channel password @@ -557,11 +557,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Channels - + Sanneloù Microphone - + Mikro <- @@ -615,7 +615,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. A&uthors - + A&ozourion &Third-Party Licenses @@ -623,7 +623,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. OK - + OK License agreement @@ -631,7 +631,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Authors - + Aozerien Third-party license agreements @@ -718,11 +718,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Off - + Lazhet On - + Enaouet Preview the audio cues @@ -770,7 +770,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Compression - + Koazhañ &Quality @@ -882,7 +882,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. &Preview - + &Rakwelet <b>Preview</b><br/>Plays the current <i>on</i> sound followed by the current <i>off</i> sound. @@ -934,7 +934,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. nothing - + netra deafen @@ -946,7 +946,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. after - + goude Echo Cancellation @@ -962,7 +962,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Audio input - + Enankad aodio <b>This is the input method to use for audio.</b> @@ -998,7 +998,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Both - + An eil hag egile This controls the amount by which Speex will suppress noise. @@ -1069,11 +1069,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. %1 ms - %1 me + %1 me Off - + Lazhet %1 s @@ -1184,7 +1184,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. AudioOutput Interface - Etrefas + Etrefas System @@ -1285,7 +1285,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Headphones - + Tokarnioù Minimum Distance @@ -1418,7 +1418,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Audio output - + Ezkas son <b>This is the output method to use for audio.</b> @@ -1434,7 +1434,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Enable - + Gweredekaat Attenuation @@ -1461,7 +1461,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Local - + Lec'hel Server @@ -1473,7 +1473,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. %1 ms - %1 me + %1 me %1 % @@ -1485,7 +1485,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Output device - + Trobarzhell ezkas Default jitter buffer @@ -1724,7 +1724,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Finished - + Echu Enjoy using Mumble @@ -1936,11 +1936,11 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus Low - + Izel Balanced - + Balanced Notification settings @@ -1956,7 +1956,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus %1 ms - %1 me + %1 me Enables attenuation of other applications while users talk to you @@ -1968,7 +1968,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus High - + Uhel Custom @@ -2064,7 +2064,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Output device - + Trobarzhell ezkas Output delay @@ -2103,19 +2103,19 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Reason - + Abeg Start - + Kregiñ End - + Dibenn User - + Implijer Hash @@ -2155,7 +2155,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou IP address - + Chomlec'h IP No IP address @@ -2167,7 +2167,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou No reason - + Abeg ebet Ban end date @@ -2234,7 +2234,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Mask - + Maskl Start date/time @@ -2261,11 +2261,11 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Expiry Date - + Deiziad termen (none) - + (hini ebet) Self-signed @@ -2352,11 +2352,11 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Email address - + Chomlec'h postel Your name - + Hoc'h anv @@ -2452,7 +2452,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Open... - + Digeriñ... Password @@ -2572,7 +2572,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Finish - + Echuiñ Certificate-based authentication is ready for use @@ -2608,7 +2608,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Enter - + Klaskit Speak @@ -2712,7 +2712,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Ban - + Skarzhañ Register User @@ -2893,11 +2893,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Unknown - + Dianav Users - + Implijerien Failed to fetch server list @@ -2909,11 +2909,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Ping - + Ping Remove from Favorites - + Dilemel eus ar sinedoù Add custom server @@ -2929,7 +2929,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? &Paste - + &Pegañ Paste favorite from clipboard @@ -2961,7 +2961,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Location - + Lec'hiadur Filter @@ -2969,7 +2969,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Show All - + Diskouez Holl Show Populated @@ -2985,27 +2985,27 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Africa - + Africa Asia - + Asia Europe - + Europa North America - + Amerika an Norzh Oceania - + Oseania South America - + Amerika ar Su Consent to the transmission of private data @@ -3037,7 +3037,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Website - + Lec'hienn Packet loss @@ -3069,11 +3069,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? IPv4 address - + Chomlec'h IPv4 IPv6 address - + Chomlec'h IPv4 {6 ?} @@ -3130,7 +3130,7 @@ Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions Label - + Label Add Server @@ -3163,7 +3163,7 @@ Password to be sent to the server on connect. This password is needed when conne Show password - + Diskouez ar ger-tremen <b>Label</b><br/> @@ -3211,7 +3211,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l Email address (optional) - + Chomlec'h postel (diret) Please describe briefly, in English, what you were doing at the time of the crash @@ -3305,11 +3305,11 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l Shortcut - + Berradenn Suppress - + Dilemel Add new shortcut @@ -3345,7 +3345,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l Skip - + Lammat Enable Global Shortcuts @@ -3406,7 +3406,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Add - Ouzhpennañ + Ouzhpennañ Remove the currently selected items @@ -3414,7 +3414,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Remove - Dilemel + Dilemel @@ -3449,18 +3449,18 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged GlobalShortcutEngine Unknown - + Dianav GlobalShortcutMac Mouse - + Logodenn Keyboard - + Klavier @@ -3539,29 +3539,29 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Channel - + Sanell GlobalShortcutWin Mouse - + Logodenn Keyboard - + Klavier GlobalShortcutX Keyboard - + Klavier Mouse - + Logodenn @@ -3572,18 +3572,18 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Mono - + Mono Stereo - + Stereo LCD Not connected - + Digennasket @@ -3602,7 +3602,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Name - Anv + Anv <p>This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.</p> @@ -3615,15 +3615,15 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Size - + Ment Enabled - + Gweredekaet Views - + Gweloù Minimum Column Width @@ -3664,11 +3664,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Warning - + Diwall Information - + Titouroù Other self-muted/deafened @@ -3793,11 +3793,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Permission denied - + Aotre nac'het Text message - Mesaj testenn + Mesaj testenn You joined channel @@ -3879,11 +3879,11 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Messages - + Kemennadennoù Message - + Kemennadenn Console @@ -3891,7 +3891,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Notification - + Kemennoù Text-To-Speech @@ -3903,7 +3903,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Path - + Hent Text To Speech @@ -3959,7 +3959,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Unlimited - + Divevenn Lines @@ -3967,7 +3967,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Highlight - + Ussked If enabled, TTS will not dictate the message scope. @@ -4017,7 +4017,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Limit - + Bevenn Misc. @@ -4112,7 +4112,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th None - Hini ebet + Tra ebet Only with users @@ -4120,11 +4120,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th All - Pep-tra + An holl anezho Ask - + Goulenn Do Nothing @@ -4132,7 +4132,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Move - Fiñval + Fiñval <a href="%1">Browse</a> @@ -4141,7 +4141,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th User Interface - + Etrefas implijer This sets which channels to automatically expand. <i>None</i> and <i>All</i> will expand no or all channels, while <i>Only with users</i> will expand and collapse channels as users join and leave them. @@ -4169,7 +4169,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Language - + Yezh Language to use (requires restart) @@ -4189,7 +4189,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Classic - + Klasel Stacked @@ -4214,7 +4214,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Expand - + Dispakañ When to automatically expand channels @@ -4246,11 +4246,11 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Never - + Morse Always - + Dalc'hmat In minimal view @@ -4286,7 +4286,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Application - + Arload Adds user and channel context menus into the menu bar @@ -4314,7 +4314,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Theme - + Tem Theme to use to style the user interface @@ -4462,7 +4462,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Always on top - + Dalc'hmat el laez Channel dragging @@ -4510,7 +4510,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Search - Klask + Klask The action to perform when a user is activated (via double-click or enter) in the search dialog. @@ -4565,7 +4565,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th MainWindow Root - + Root Push-to-Talk @@ -4641,7 +4641,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Minimize - + Bihanaat Ctrl+M @@ -4649,7 +4649,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Close - + Serriñ Mute Self @@ -4693,7 +4693,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Clear - Diverkañ + Naetaat Opening URL %1 @@ -4717,7 +4717,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Enter username - Ebarzhiñ an anv-implijer + Ebarzhiñ an anv-implijer Connecting to server %1. @@ -4885,7 +4885,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Cancel - + Nullañ Save Image As... @@ -5018,7 +5018,7 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Invalid username - + Anv arveriad didalvoudek You connected with an invalid username, please try another one. @@ -5044,7 +5044,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Wrong password - + Ger-tremen direizh Wrong server password for unregistered user account, please try again. @@ -5060,7 +5060,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. &Help - + &Skoazell Log @@ -5242,7 +5242,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. &Reset - + &Adderaouekaat Reset audio preprocessor @@ -5684,7 +5684,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Server message from - Servijer + Servijer The server requests minimum client version %1 @@ -5781,7 +5781,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Message from %1 - + Kemennadenn digant %1 You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved. @@ -5891,7 +5891,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Recording - Enrollañ + Enrollañ Priority Speaker @@ -5994,7 +5994,7 @@ the channel's context menu. &Add... - + &Ouzhpennañ... &Remove... @@ -6002,7 +6002,7 @@ the channel's context menu. &Edit... - Aozañ... + &Aozañ... Audio S&tatistics... @@ -6074,7 +6074,7 @@ the channel's context menu. Show - + Diskouez Shows the main Mumble window. @@ -6178,15 +6178,15 @@ the channel's context menu. Channel - + Sanell Private - + Prevez %1: %2 - + %1 : %2 (%1) %2 @@ -6266,7 +6266,7 @@ Valid actions are: Search - Klask + Klask Search for a user or channel (Ctrl+F) @@ -6424,15 +6424,15 @@ Valid options are: Position - Lec'hiadur + Lec'hiadur X - + X Y - + Y Z @@ -6468,15 +6468,15 @@ Valid options are: Identity - + Identelezh Set - + Arventenniñ State - + Rannvro Unhinge @@ -6484,11 +6484,11 @@ Valid options are: Link - + Liamm Activate - + Gweredekaat Display @@ -6507,7 +6507,7 @@ Valid options are: NetworkConfig Network - + Rouedad Connection @@ -6536,11 +6536,11 @@ Valid options are: Proxy - + Proksi Type - + Doare Type of proxy to connect through @@ -6560,7 +6560,7 @@ Valid options are: Hostname - Anv-hostiz + Anv-hostiz Hostname of the proxy @@ -6604,7 +6604,7 @@ Valid options are: Port - Porzh + Porzh Port number of the proxy @@ -6616,7 +6616,7 @@ Valid options are: Username - + Anv-implijer Username for proxy authentication @@ -6628,7 +6628,7 @@ Valid options are: Password - Ger-tremen + Ger-tremen Password for proxy authentication @@ -6684,7 +6684,7 @@ Valid options are: Privacy - + Prevezded Prevent OS information being sent to Mumble servers and web servers @@ -6736,7 +6736,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o Channel - + Sanell Failed to create communication with overlay at %2: %1. No overlay will be available. @@ -6747,7 +6747,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o OverlayClient Filter - Silañ + Sil Only talking @@ -6775,15 +6775,15 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o Columns - + Bannoù Sort - + Urzhiañ Alphabetically - + Lizherennek Last state change @@ -6828,7 +6828,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o Overlay - + Gwiskad Choose executable @@ -6856,7 +6856,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o Options - + Dibarzhioù Enable overlay. @@ -6949,15 +6949,15 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Color - + Liv Remove - Dilemel + Dilemel Font - + Polis FPS and Clock Display @@ -6985,7 +6985,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Add - Ouzhpennañ + Ouzhpennañ Allowed programs @@ -7004,7 +7004,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.OverlayEditor State - + Rannvro User is not talking @@ -7040,7 +7040,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Zoom - + Zoumañ Zoom Factor @@ -7056,7 +7056,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Avatar - + Avatar User's name @@ -7064,7 +7064,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Username - + Anv-implijer Name of user's channel, if outside your current channel @@ -7072,7 +7072,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Channel - + Sanell Muted or deafened @@ -7127,23 +7127,23 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Alignment - + Desteudadur Left - + Kleiz Center - + Kreiz Right - + Dehoù Top - + Krec'h Bottom @@ -7198,7 +7198,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below.PluginConfig Plugins - + Askouezhioù Plugin has no configure function. @@ -7210,7 +7210,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Options - + Dibarzhioù Enable plugins and transmit positional information @@ -7258,15 +7258,15 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. &Configure - &Kefluniañ + &Kefluniañ Name - Anv + Anv Enable - + Gweredekaat PA @@ -7353,7 +7353,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. &Yes - + &Ya The file "%1" is not a valid plugin file! @@ -7435,11 +7435,11 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Select all - + Diuzañ an holl Plugin - + Askouezh Download-URL @@ -7485,11 +7485,11 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. X - + X Y - + Y Z @@ -7517,7 +7517,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Info - + Titouroù Context @@ -7525,7 +7525,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Identity - + Identelezh @@ -7780,7 +7780,7 @@ You can register them again. Italic - + Italek Ctrl+I @@ -7788,7 +7788,7 @@ You can register them again. Underline - + Islinennet Ctrl+U @@ -7796,7 +7796,7 @@ You can register them again. Color - + Liv Insert Link @@ -7808,40 +7808,40 @@ You can register them again. Insert Image - + Enlakaat ar skeudenn RichTextEditorLink Add Link - + Ouzhpennañ ul liamm URL - + URL Text - + Testenn Search::SearchDialog None - Hini ebet + Tra ebet Join - + Mont SearchDialog Search - Klask + Klask Enter search String... @@ -7849,7 +7849,7 @@ You can register them again. Options - + Dibarzhioù Whether to search for users @@ -7869,7 +7869,7 @@ You can register them again. Options: - + Dibarzhioù : Whether the search string should be interpreted as a regular expression @@ -7885,7 +7885,7 @@ You can register them again. Search for: - + Klask : Whether to search for channels @@ -7927,11 +7927,11 @@ You can register them again. ServerInformation Server information - + Titour ar servijer Server Information - + Titour ar servijer <b>Host:</b> @@ -7991,11 +7991,11 @@ You can register them again. Statistics - + Stadegoù Good - + Mat Late @@ -8003,7 +8003,7 @@ You can register them again. Lost - + Kollet Resync @@ -8011,11 +8011,11 @@ You can register them again. Outgoing - + O vont er-maez Incoming - + O resev Voice packets is currently sent over TCP. @@ -8047,7 +8047,7 @@ You can register them again. Unknown - + Dianav Whether the connection supports perfect forward secrecy (PFS). @@ -8059,7 +8059,7 @@ You can register them again. Yes - + Ya No @@ -8070,7 +8070,7 @@ You can register them again. ServerView Favorite - + Plijet LAN @@ -8092,11 +8092,11 @@ You can register them again. ShortcutDelegate On - + Enaouet Off - + Lazhet Toggle @@ -8123,11 +8123,11 @@ You can register them again. ShortcutTargetDialog Root - + Root Parent - + Kar Current @@ -8150,11 +8150,11 @@ You can register them again. Root - + Root Parent - + Kar Current @@ -8166,12 +8166,12 @@ You can register them again. Invalid - + Direizh Empty <Empty> - + Goullonderiñ Current selection @@ -8182,7 +8182,7 @@ You can register them again. ShortcutToggleWidget Off - + Lazhet Toggle @@ -8190,7 +8190,7 @@ You can register them again. On - + Enaouet @@ -8209,7 +8209,7 @@ You can register them again. Message - + Kemennadenn @@ -8239,7 +8239,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl &Add - Ouzhpenn&añ + &Ouzhpennañ Remove a token @@ -8247,7 +8247,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl &Remove - Dilemel + &Dilemel Tokens @@ -8258,15 +8258,15 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl UserEdit Registered Users - + Implijerien enrollet Remove - Dilemel + Dilemel Rename - + Adenvel Who are you looking for? @@ -8278,15 +8278,15 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Weeks - + Sizhunvezhioù Months - + Mizioù Years - + Bloavezhioù Inactive for @@ -8301,11 +8301,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Search - Klask + Klask User list - + Roll an implijerien @@ -8320,19 +8320,19 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Version - Stumm + Stumm OS - + RK Certificate - + Testeni IP Address - Chomlec'h IP + Chomlec'h IP Details... @@ -8364,7 +8364,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Good - + Mat Late @@ -8372,7 +8372,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Lost - + Kollet Resync @@ -8466,7 +8466,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl UserListModel Nick - + Lesanv Inactive days @@ -8482,7 +8482,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Never - + Morse Channel ID: %1 @@ -8617,11 +8617,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Name - Anv + Anv Flags - + Banieloù Are you sure you want to drag this user? @@ -8708,7 +8708,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Organization - + Aozadur Subunit @@ -8720,11 +8720,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Locality - + Lec'hiadur State - + Rannvro Valid from: %1 @@ -8744,7 +8744,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl RSA - + RSA DSA @@ -8826,7 +8826,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl &Start - + &Kregiñ S&top @@ -8834,7 +8834,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Mode - + Mod Multichannel @@ -8842,11 +8842,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Output - + Disoc'h Output format - + Furmad an ezvont Target directory @@ -8854,7 +8854,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Filename - + Anv restr &Browse... @@ -8907,7 +8907,7 @@ Please contact your server administrator for further information. Stopping - + War baouez Select target directory diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts index d487137fa20..bc91e8b8e31 100644 --- a/src/mumble/mumble_de.ts +++ b/src/mumble/mumble_de.ts @@ -41,7 +41,7 @@ This grants the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2 - Dies gibt das %1-Recht. Wenn ein Recht sowohl erlaubt als auch verweigert wird, so wird es verweigert.<br />%2 + Dadurch wird die „%1“ Berechtigung gewährt. Wenn eine Berechtigung sowohl erlaubt als auch verweigert ist, wird diese verweigert.<br />%2 Channel must have a name @@ -49,7 +49,7 @@ This revokes the %1 privilege. If a privilege is both allowed and denied, it is denied.<br />%2 - Dies nimmt das %1-Recht. Wenn ein Recht sowohl erlaubt als auch verweigert wird, so wird es verweigert.<br />%2 + Dadurch wird die „ %1“ Berechtigung widerrufen. Wenn eine Berechtigung sowohl erlaubt als auch verweigert ist, wird diese verweigert.<br />%2 Dialog @@ -255,7 +255,7 @@ Dieser Wert erlaubt es Ihnen, die Reihenfolge der Kanäle innerhalb des Baumes f <b>Add</b><br/> Add a new group. - <b>Hinzufügen</b><br /> + <b>Hinzufügen</b><br/> Fügt eine neue Gruppe hinzu. @@ -473,7 +473,7 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl ALSAEnumerator Getting name (longname) of the sound card failed: %1 - Das Abfragen des Namens ("longname") der Sound-Karte schlug fehl: %1 + Das Abfragen des Namens (longname) der Sound-Karte schlug fehl: %1 Getting name of the sound card failed: %1 @@ -766,7 +766,7 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl <b>This sets the trigger values for voice detection.</b><br />Use this together with the Audio Statistics window to manually tune the trigger values for detecting speech. Input values below "Silence Below" always count as silence. Values above "Speech Above" always count as voice. Values in between will count as voice if you're already talking, but will not trigger a new detection. - <b>Dies setzt die Auslösewerte für die Spracherkennung.</b><br />Zusammen mit dem Audiostatistik Fenster können die Auslösewerte für die Spracherkennung manuell eingestellt werden. Eingabewerte unter "Stille bis" zählen immer als Stille, Werte über "Sprache über" immer als Sprache. Werte dazwischen zählen als Sprache wenn schon gesprochen wird, lösen aber keine Erkennung (und damit Übertragung) aus. + <b>Dies setzt die Auslösewerte für die Spracherkennung.</b><br />Zusammen mit dem Audiostatistik Fenster können die Auslösewerte für die Spracherkennung manuell eingestellt werden. Eingabewerte unter „Stille bis“ zählen immer als Stille, Werte über „Sprache über“ immer als Sprache. Werte dazwischen zählen als Sprache wenn schon gesprochen wird, lösen aber keine Erkennung (und damit Übertragung) aus. Speech Above @@ -1596,7 +1596,7 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers. - Dies zeigt den Spitzenpegel im letzten Paket (20ms) an und zeigt was üblicherweise auch "Eingangspegel" genannt wird. Bitte ignorieren Sie diesen Wert und sehen Sie sich stattdessen <b>Mikrofonpegel</b> an, was deutlich stabiler ist und Ausreißer verwirft. + Dies zeigt den Spitzenpegel im letzten Paket (20ms) an und zeigt was üblicherweise auch „Eingangspegel“ genannt wird. Bitte ignorieren Sie diesen Wert und sehen Sie sich stattdessen <b>Mikrofonpegel</b> an, was deutlich stabiler ist und Ausreißer verwirft. Peak speaker level @@ -1852,7 +1852,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou </p> <p> -Öffnen Sie die Audioeinstellungen Ihres Betriebssystems und wechseln Sie zu den Aufnahmeeinstellungen. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon als aktives Aufnahmegerät gewählt ist und mit maximaler Lautstärke aufnimmt. Sofern es eine Option für die Mikrofonverstärkung gibt, stellen Sie sicher, dass diese ebenfalls gewählt ist (Diese Option finden Sie ggf. unter den erweiterten Einstellungen). +Öffnen Sie die Audioeinstellungen Ihres Betriebssystems und wechseln Sie zu den Aufnahmeeinstellungen. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon als aktives Aufnahmegerät gewählt ist und mit maximaler Lautstärke aufnimmt. Sofern es eine Option für die „Mikrofon-Boost“ gibt, stellen Sie sicher, dass diese ebenfalls gewählt ist (Diese Option finden Sie ggf. unter den erweiterten Einstellungen). </p> <p> Sprechen Sie so laut, als wären Sie wütend oder aufgeregt. Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Audioeinstellungen so weit, dass der Balken unten so weit oben wie möglich im blauen und grünen, aber <b>nicht</b> im roten Bereich ist, solange Sie sprechen. @@ -2037,7 +2037,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou For high contrast mode <p> -Öffnen Sie Ihre Ton-Einstellungen (des Betriebssystems oder Ihrer Soundkarte) und wechseln Sie zu den Aufnahme-Einstellungen. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon als aktives Aufnahmegerät gewählt ist und mit maximaler Lautstärke aufnimmt. Sofern es eine Option für “Mikrofon-Boost” gibt stellen Sie sicher, dass diese ebenfalls gewählt ist (Diese Option finden Sie ggf. unter den erweiterten Einstellungen). +Öffnen Sie Ihre Ton-Einstellungen (des Betriebssystems oder Ihrer Soundkarte) und wechseln Sie zu den Aufnahme-Einstellungen. Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon als aktives Aufnahmegerät gewählt ist und mit maximaler Lautstärke aufnimmt. Sofern es eine Option für „Mikrofon-Boost“ gibt stellen Sie sicher, dass diese ebenfalls gewählt ist (Diese Option finden Sie ggf. unter den erweiterten Einstellungen). </p> <p> Sprechen Sie so laut als wären Sie wütend oder aufgeregt. Verringern Sie die Mikrofonlautstärke in Ihren Ton-Einstellungen so weit, dass der Balken unten so weit oben wie möglich im gestreiften und leeren, aber <b>nicht</b> im karierten Bereich ist während Sie sprechen. @@ -2634,7 +2634,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Zertifikat ersetzen möchten? <p>Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.</p><p>While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.</p><p>Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our <a href="http://mumble.info/certificate.php">user certificate documentation</a>. </p> - <p>Mumble kann Zertifikate verwenden um sich gegenüber dem Server zu authentifizieren. Die Benutzung von Zertifikaten hat den Vorteil, dass man nicht mit Passwörtern hantieren muss. Ausserdem ermöglichen Zertifikate die einfache Registrierung von Benutzern.</p><p>Mumble funktioniert auch ohne Zertifikate, jedoch erwartet die Mehrheit der Server, dass Sie über ein Zertifikat verfügen.</p><p>Darüber hinaus kann Mumble auch mit Zertifikaten umgehen, die den Besitz der zugehörigen Email-Adresse verifizieren. Diese Zertifikate werden von externen Anbietern ausgestellt. Für weitere Informationen sehen Sie bitte <a href="http://mumble.info/certificate.php">in unserer Zertifikats-Dokumentation</a> nach.</p> + <p>Mumble kann Zertifikate verwenden um sich gegenüber dem Server zu authentifizieren. Die Benutzung von Zertifikaten hat den Vorteil, dass man nicht mit Passwörtern hantieren muss. Außerdem ermöglichen Zertifikate die einfache Registrierung von Benutzern.</p><p>Mumble funktioniert auch ohne Zertifikate, jedoch erwartet die Mehrheit der Server, dass Sie über ein Zertifikat verfügen.</p><p>Darüber hinaus kann Mumble auch mit Zertifikaten umgehen, die den Besitz der zugehörigen Email-Adresse verifizieren. Diese Zertifikate werden von externen Anbietern ausgestellt. Für weitere Informationen sehen Sie bitte <a href="http://mumble.info/certificate.php">in unserer Zertifikats-Dokumentation</a> nach.</p> @@ -2903,7 +2903,7 @@ Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Zertifikat ersetzen möchten? This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you can press the "Defaults (All)" button. - Dieser Button wird die Standardeinstellungen für diese Seite wiederherstellen. Andere Seiten werden nicht geändert.<br />Um alle Standardeinstellungen wiederherzustellen, können Sie den "Standardeinstellungen (Alle)"-Button drücken. + Dieser Button wird die Standardeinstellungen für diese Seite wiederherstellen. Andere Seiten werden nicht geändert.<br />Um alle Standardeinstellungen wiederherzustellen, können Sie den „Standardeinstellungen (Alle)“-Button drücken. Restore all defaults @@ -3429,7 +3429,7 @@ Dies ist die Bezeichnung des Servers wie sie in den Favoriten erscheint und kann <b>Enable shortcuts in privileged applications</b>.<br />Also known as "UIAccess". This allows Mumble to receive global shortcut events from programs running at high privilege levels, such as an Admin Command Prompt or older games that run with admin privileges. <br /><br /> Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged applications will not work. This can seem inconsistent: for example, if the Push-to-Talk button is pressed in a non-privileged program, but released in a privileged application, Mumble will not observe that it has been released and you will continue to talk until you press the Push-to-Talk button again. - <b>Tastaturkürzel in privilegierten Anwendungen aktivieren</b>,<br />auch bekannt als "UIAccess". Dies ermöglicht es Mumble, globale Tastaturkürzel von Programmen mit hohen Berechtigungsstufen zu empfangen, wie z.B. eine Admin Command Prompt oder ältere Spiele, die mit Administratorrechten ausgeführt werden. + <b>Tastaturkürzel in privilegierten Anwendungen aktivieren</b>,<br />auch bekannt als „UIAccess“. Dies ermöglicht es Mumble, globale Tastaturkürzel von Programmen mit hohen Berechtigungsstufen zu empfangen, wie z.B. eine Admin Command Prompt oder ältere Spiele, die mit Administratorrechten ausgeführt werden. <br /><br /> Ohne diese Option funktioniert die Verwendung der globalen Tastaturkürzel von Mumble in privilegierten Anwendungen nicht. Dies kann inkonsistent erscheinen: Wenn beispielsweise die Push-to-Talk Taste in einem nicht privilegierten Programm gedrückt, aber in einer privilegierten Anwendung losgelassen wird, bemerkt Mumble nicht, dass sie losgelassen wurde, und Sie werden weiter senden, bis Sie die Push-to-Talk Taste erneut drücken. @@ -3466,7 +3466,7 @@ Ohne diese Option funktioniert die Verwendung der globalen Tastaturkürzel von M Remove - Löschen + Entfernen @@ -4400,7 +4400,7 @@ Die Einstellung gilt nur für neue Nachrichten, die bereits angezeigten behalten <b>Enable Developer menu</b><br />This enables the "Developer"-menu in Mumble. This menu is used for developer-specific features, such as the Developer Console. - <b>Entwickler Modus aktivieren</b><br />Dies aktiviert den "Entwickler" Modus in Mumble. Dieser Modus wird für Entwickler-spezifische Funktionen, wie die Entwickler-Konsole, verwendet. + <b>Entwickler Modus aktivieren</b><br />Dies aktiviert den „Entwickler“ Modus in Mumble. Dieser Modus wird für Entwickler-spezifische Funktionen, wie die Entwickler-Konsole, verwendet. Enable Developer menu @@ -5394,7 +5394,7 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz Click this to enter "What's This?" mode. Your cursor will turn into a question mark. Click on any button, menu choice or area to show a description of what it is. - Dies anklicken um den "Was ist das?"-Modus zu aktivieren. Der Cursor wird sich in ein Fragezeichen ändern. Klickt man damit auf irgendeinen Button, Menüeintrag oder ein Gebiet, wird eine kurze Beschreibung angezeigt. + Dies anklicken um den „Was ist das?“-Modus zu aktivieren. Der Cursor wird sich in ein Fragezeichen ändern. Klickt man damit auf irgendeinen Button, Menüeintrag oder ein Gebiet, wird eine kurze Beschreibung angezeigt. Information about Mumble @@ -5470,11 +5470,11 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz Removes a user from your friends. - Entfernt einen Benutzer aus der Freundesliste. + Entfernt einen Benutzer aus Deiner Freundesliste. This will remove a user from your friends list. - Entfernt einen Benutzer aus der Freundesliste. + Dies entfernt einen Benutzer aus Deiner Freundesliste. &Update Friend @@ -5849,11 +5849,11 @@ Falls nicht, brechen Sie ab und überprüfen Sie Ihr Zertifikat und Ihren Benutz You have User Dragging set to "Do Nothing" so the user wasn't moved. - Du hast den Benutzer Verschiebemodus auf "Nichts Tun" konfiguriert, daher wurde der Benutzer nicht verschoben. + Du hast den Benutzer Verschiebemodus auf „Nichts Tun“ konfiguriert, daher wurde der Benutzer nicht verschoben. You have Channel Dragging set to "Do Nothing" so the channel wasn't moved. - Die Kanal-Ziehen-Aktion wurde auf "Nichts tun" gesetzt. Der Kanal wird also nicht bewegt. + Die Kanal-Ziehen-Aktion wurde auf „Nichts tun“ gesetzt. Der Kanal wird also nicht bewegt. Unknown Channel Drag mode in UserModel::dropMimeData. @@ -6823,7 +6823,7 @@ Gültige Optionen sind: Reconnect to last used server when starting Mumble - Beim Start mit zuletzt verwendetem Server verbinden + Verbinde mit zuletzt verwendetem Server wenn Mumble gestartet wird Reconnect to last server on startup @@ -7382,7 +7382,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button. This rescans and reloads plugins. Use this if you just added or changed a plugin to the plugins directory. - Dies liest alle Plugins neu ein. Benutzen Sie dies, falls Sie dem Pluginverzeichnis ein Plugin hinzugefügt, oder ein Plugin geändert haben. + Dies liest alle Plugins neu ein. Benutzen Sie dies, falls Sie dem Plugin-Verzeichnis ein Plugin hinzugefügt, oder ein Plugin geändert haben. &Reload plugins @@ -7450,11 +7450,11 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button. Unable to deactivate all requested features for plugin "%1" - Das Deaktivieren aller angefragter Features schlug fehl: "%1" + Das Deaktivieren aller angefragter Features schlug fehl: „%1“ Unable to load plugin "%1" - Laden des Plugins schlug fehl: "%1" + Laden des Plugins schlug fehl: „%1“ Whether the positional audio feature of this plugin should be enabled @@ -7509,23 +7509,23 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button. The file "%1" is not a valid plugin file! - "%1" ist keine gültige Plugin-Datei! + „%1“ ist keine gültige Plugin-Datei! Unable to load plugin "%1" - check the plugin interface! - Es ist nicht möglich das Plugin "%1" zu laden - Überprüfen Sie das Plugin interface! + Es ist nicht möglich das Plugin „%1“ zu laden - Überprüfen Sie das Plugin interface! Unable to delete old plugin at "%1" - Es ist nicht möglich das alte Plugin unter "%1" zu löschen + Es ist nicht möglich das alte Plugin unter „%1“ zu löschen Unable to copy plugin library from "%1" to "%2" - Es ist nicht möglich die Pluginbibliothek von "%1" nach "%2" zu kopieren + Es ist nicht möglich die Pluginbibliothek von „%1“ nach „%2“ zu kopieren Unable to move plugin library to "%1" - Es ist nicht möglich die Pluginbibliothek nach "%1" zu verschieben + Es ist nicht möglich die Pluginbibliothek nach „%1“ zu verschieben Unable to locate the plugin manifest (manifest.xml) @@ -7537,11 +7537,11 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button. Unable to find plugin for the current OS ("%1") and architecture ("%2") - Ein Plugin für das aktuelle Betriebssystem ("%1") und Prozessor-Architektur ("%2") konnte nicht gefunden werden + Ein Plugin für das aktuelle Betriebssystem („%1“) und Prozessor-Architektur („%2“) konnte nicht gefunden werden Unable to locate plugin library specified in manifest ("%1") in the bundle - Das Plugin, welches im Manifest des Bundles referenziert wurde ("%1"), konnte nicht gefunden werden + Das Plugin, welches im Manifest des Bundles referenziert wurde („%1“), konnte nicht gefunden werden Overwrite plugin? @@ -7549,7 +7549,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button. The new plugin "%1" (%2) is about to overwrite the already installed plugin "%3" (%4). Do you wish to proceed? - Das neue Plugin "%1" (%2) wird das bereits installierte Plugin "%3" (%4) überschreiben. Wollen Sie fortfahren? + Das neue Plugin „%1“ (%2) wird das bereits installierte Plugin „%3“ (%4) überschreiben. Wollen Sie fortfahren? @@ -7564,7 +7564,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button. Plugin "%1" encountered a permanent error in positional data gathering - Plugin "%1" erlitt einen permanenten Fehler im Sammeln positioneller Daten + Plugin „%1“ erlitt einen permanenten Fehler im Sammeln positioneller Daten Failed at loading manual plugin: %1 @@ -7572,7 +7572,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button. Non-plugin found in plugin directory: "%1" (%2) - + Nicht-Plugin im Plugin-Verzeichnis gefunden: „%1“ (%2) @@ -7714,7 +7714,7 @@ Um diese Dateien zu aktualisieren, klicken Sie unten den Button. Echo cancellation is not supported for the interface combination "%1" (in) and "%2" (out). - Echounterdrückung ist für die Schnittstellenkombination "%1" (input) und "%2" (output) nicht unterstützt. + Echounterdrückung ist für die Schnittstellenkombination „%1“ (input) und „%2“ (output) nicht unterstützt. <p>If you're using Linux this is most likely because you are using a version from your distribution's package repository that have their own update cycles.</p><p>If you want to always have the most recent Mumble version, you should consider using a different method of installation. @@ -7736,7 +7736,7 @@ Informationen hierzu finden Sie im <a href="https://wiki.mumble.info/wik "%1" could not be saved permanently and is lost on restart because %2 does not have a certificate. - "%1" konnte nicht permanent gespeichert werden und wird bei einem Neustart verloren gehen, da %2 kein Zertifikat verwendet. + „%1“ konnte nicht permanent gespeichert werden und wird bei einem Neustart verloren gehen, da %2 kein Zertifikat verwendet. Local Volume Adjustment... @@ -7792,7 +7792,7 @@ Informationen hierzu finden Sie im <a href="https://wiki.mumble.info/wik <b>Blocked URL scheme "%1"</b> - <b>Blockiertes URL-Schema "%1"</b> + <b>Blockiertes URL-Schema „%1“</b> The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons. @@ -7800,7 +7800,7 @@ Informationen hierzu finden Sie im <a href="https://wiki.mumble.info/wik Blocked URL: "%1" - Blockierte URL: "%1" + Blockierte URL: „%1“ Default Device @@ -7840,7 +7840,7 @@ Informationen hierzu finden Sie im <a href="https://wiki.mumble.info/wik The provided URL uses an invalid version format: "%1" - Die verwendete URL verwendet ein invalides Versionsformat: "%1" + Die verwendete URL verwendet ein invalides Versionsformat: „%1“ The directories in which Mumble searches for extra translation files are: @@ -8937,31 +8937,31 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches VoiceRecorder Recorder failed to create directory '%1' - Recorder konnte Verzeichnis '%1' nicht erstellen + Rekorder konnte Verzeichnis „%1“ nicht erstellen Recorder failed to open file '%1' - Datei '%1' konnte für die Aufnahme nicht geöffnet werden + Rekorder konnte Datei „%1“ nicht öffnen .wav - Uncompressed - .wav - Unkomprimiert + .wav – Unkomprimiert .ogg (Vorbis) - Compressed - .ogg (Vorbis) - Komprimiert + .ogg (Vorbis) – Komprimiert .au - Uncompressed - .au - Unkomprimiert + .au – Unkomprimiert .flac - Lossless compressed - .flac - Verlustfrei komprimiert + .flac – Verlustfrei komprimiert .opus - Lossy compressed - .opus - Verlustbehaftet komprimiert + .opus – Verlustbehaftet komprimiert .mp3 - Lossy compressed @@ -8972,7 +8972,7 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches VoiceRecorderDialog Recorder - Aufnahme + Rekorder Control @@ -9040,11 +9040,11 @@ Ein Zugriffscode ist eine Zeichenfolge, die als Passwort für ein sehr einfaches Recorder still running - Aufnahme aktiv + Rekorder läuft noch Closing the recorder without stopping it will discard unwritten audio. Do you really want to close the recorder? - Das Schließen des Aufnahme-Fensters führt dazu, dass die aufgezeichnete Audio-Sequenz nicht gespeichert wird. Möchtest du die Aufnahme wirklich beenden? + Das Schließen des Rekorders ohne zu speichern wird die aktuelle Audio-Sequenz verwerfen. Möchtest du den Rekorder wirklich schließen? Unable to start recording. Not connected to a server. diff --git a/src/mumble/mumble_en_GB.ts b/src/mumble/mumble_en_GB.ts index 165ad7691da..e4cb0e235ce 100644 --- a/src/mumble/mumble_en_GB.ts +++ b/src/mumble/mumble_en_GB.ts @@ -1054,7 +1054,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Voice Activity - Voice Activity + Voice Activity @@ -1244,11 +1244,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. <b>This enables one of the loopback test modes.</b><br /><i>None</i> - Loopback disabled<br /><i>Local</i> - Emulate a local server.<br /><i>Server</i> - Request loopback from server.<br />Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit. - + <b>This enables one of the loopback test modes.</b><br /><i>None</i> - Loopback disabled<br /><i>Local</i> - Emulate a local server.<br /><i>Server</i> - Request loopback from server.<br />Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit. Volume - + Volume Volume of incoming speech @@ -1256,20 +1256,20 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. <b>This adjusts the volume of incoming speech.</b><br />Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted. - + <b>This adjusts the volume of incoming speech.</b><br />Note that if you increase this beyond 100%, audio will be distorted. Output Delay - + Output Delay Amount of data to buffer - + Amount of data to buffer The connected "speakers" are actually headphones The connected "speakers" are actually headphones. - + The connected "speakers" are actually headphones Bloom @@ -1277,11 +1277,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Factor for sound volume increase - + Factor for sound volume increase How much should sound volume increase for sources that are really close? - + How much should sound volume increase for sources that are really close? Checking this indicates that you don't have speakers connected, just headphones. This is important, as speakers are usually in front of you, while headphones are directly to your left/right. @@ -1289,68 +1289,68 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound. - + This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound. Headphones - + Headphones Minimum Distance - + Minimum Distance Maximum Distance - + Maximum Distance Minimum Volume - + Minimum Volume What should the volume be at the maximum distance? - + What should the volume be at the maximum distance? Loopback Test - + Loopback Test Delay Variance - + Delay Variance Variance in packet latency - + Variance in packet latency <b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms. <b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms. - + <b>This sets the packet latency variance for loopback testing.</b><br />Most audio paths contain some variable latency. This allows you to set that variance for loopback mode testing. For example, if you set this to 15ms, this will emulate a network with 20-35ms ping latency or one with 80-95ms latency. Most domestic net connections have a variance of about 5ms. Packet Loss - + Packet Loss Packet loss for loopback mode - + Packet loss for loopback mode <b>This sets the packet loss for loopback mode.</b><br />This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there's something wrong with your network connection, this will be 0% - + <b>This sets the packet loss for loopback mode.</b><br />This will be the ratio of packets lost. Unless your outgoing bandwidth is peaked or there's something wrong with your network connection, this will be 0% &Loopback - + &Loopback Desired loopback mode - + Desired loopback mode Attenuate applications by... - + Attenuate applications by... Attenuation of other applications during speech @@ -1358,7 +1358,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. <b>Attenuate volume of other applications during speech</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled. - + <b>Attenuate volume of other applications during speech</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This sets the attenuation of other applications if the feature is enabled. If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk @@ -1366,11 +1366,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. <b>Attenuate applications while other users talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you. - + <b>Attenuate applications while other users talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you. while other users talk - + while other users talk If checked Mumble lowers the volume of other applications while you talk @@ -1378,15 +1378,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. <b>Attenuate applications while you talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk. - + <b>Attenuate applications while you talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while you talk. while you talk - + while you talk Exclusive mode, not recommended. - + Exclusive mode, not recommended. <b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device. @@ -1410,7 +1410,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Only attenuate applications using the same output device - + Only attenuate applications using the same output device If checked, PulseAudio loopback modules will be attenuated @@ -1418,43 +1418,43 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. <b>Attenuate PulseAudio loopback modules</b><br />If loopback modules are linked to Mumble's output device/sink, they will also be attenuated. - + <b>Attenuate PulseAudio loopback modules</b><br />If loopback modules are linked to Mumble's output device/sink, they will also be attenuated. Attenuate PulseAudio loopback modules - + Attenuate PulseAudio loopback modules Audio output - + Audio output <b>This is the output method to use for audio.</b> - + <b>This is the output method to use for audio.</b> <b>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the <i>Priority Speaker</i> to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature. - + <b>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the <i>Priority Speaker</i> to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature. Attenuate other users while talking as Priority Speaker - + Attenuate other users while talking as Priority Speaker Enable - + Enable Attenuation - + Attenuation % - + % m - + m Positional audio cannot work with mono output devices! @@ -1465,7 +1465,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. AudioOutputDialog None - + None Local @@ -1549,26 +1549,26 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. The minimum volume a player's audio will fade out to with increasing distance. Set to 0% for it to fade into complete silence for a realistic maximum hearing distance. - + The minimum volume a player's audio will fade out to with increasing distance. Set to 0% for it to fade into complete silence for a realistic maximum hearing distance. If an audio source is close enough, blooming will cause the audio to be played on all speakers more or less regardless of their position (albeit with lower volume) - + If an audio source is close enough, blooming will cause the audio to be played on all speakers more or less regardless of their position (albeit with lower volume) AudioOutputSample Choose sound file - + Choose sound file Invalid sound file - + Invalid sound file The file '%1' cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding. - + The file '%1' cannot be used by Mumble. Please select a file with a compatible format and encoding. @@ -1576,88 +1576,88 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. >1000 ms >1000ms - + >1000 ms Audio Statistics - + Audio Statistics Input Levels - + Input Levels Peak microphone level - + Peak microphone level Peak power in last frame - + Peak power in last frame This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers. - + This shows the peak power in the last frame (20 ms), and is the same measurement as you would usually find displayed as "input power". Please disregard this and look at <b>Microphone power</b> instead, which is much more steady and disregards outliers. Peak speaker level - + Peak speaker level This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working. This shows the peak power in the last frame (20 ms) of the speakers. Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working. - + This shows the peak power of the speakers in the last frame (20 ms). Unless you are using a multi-channel sampling method (such as ASIO) with speaker channels configured, this will be 0. If you have such a setup configured, and this still shows 0 while you're playing audio from other programs, your setup is not working. Peak clean level - + Peak clean level This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes. - + This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes. Signal Analysis - + Signal Analysis Microphone power - + Microphone power How close the current input level is to ideal - + How close the current input level is to ideal This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality. - + This shows how close your current input volume is to the ideal. To adjust your microphone level, open whatever program you use to adjust the recording volume, and look at the value here while talking.<br /><b>Talk loud, as you would when you're upset over getting fragged by a noob.</b><br />Adjust the volume until this value is close to 100%, but make sure it doesn't go above. If it does go above, you are likely to get clipping in parts of your speech, which will degrade sound quality. Signal-To-Noise ratio - + Signal-To-Noise ratio Signal-To-Noise ratio from the microphone - + Signal-To-Noise ratio from the microphone This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio. - + This is the Signal-To-Noise Ratio (SNR) of the microphone in the last frame (20 ms). It shows how much clearer the voice is compared to the noise.<br />If this value is below 1.0, there's more noise than voice in the signal, and so quality is reduced.<br />There is no upper limit to this value, but don't expect to see much above 40-50 without a sound studio. Speech Probability - + Speech Probability Probability of speech - + Probability of speech This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you're connected). - + This is the probability that the last frame (20 ms) was speech and not environment noise.<br />Voice activity transmission depends on this being right. The trick with this is that the middle of a sentence is always detected as speech; the problem is the pauses between words and the start of speech. It's hard to distinguish a sigh from a word starting with 'h'.<br />If this is in bold font, it means Mumble is currently transmitting (if you're connected). Configuration feedback - + Configuration feedback Current audio bitrate @@ -1669,15 +1669,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. DoublePush interval - + DoublePush interval Time between last two Push-To-Talk presses - + Time between last two Push-To-Talk presses Speech Detection - + Speech Detection Current speech detection chance @@ -1689,23 +1689,23 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Signal and noise power spectrum - + Signal and noise power spectrum Power spectrum of input signal and noise estimate - + Power spectrum of input signal and noise estimate This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment. - + This shows the power spectrum of the current input signal (red line) and the current noise estimate (filled blue).<br />All amplitudes are multiplied by 30 to show the interesting parts (how much more signal than noise is present in each waveband).<br />This is probably only of interest if you're trying to fine-tune noise conditions on your microphone. Under good conditions, there should be just a tiny flutter of blue at the bottom. If the blue is more than halfway up on the graph, you have a seriously noisy environment. Echo Analysis - + Echo Analysis Weights of the echo canceller - + Weights of the echo canceller This shows the weights of the echo canceller, with time increasing downwards and frequency increasing to the right.<br />Ideally, this should be black, indicating no echo exists at all. More commonly, you'll have one or more horizontal stripes of bluish color representing time delayed echo. You should be able to see the weights updated in real time.<br />Please note that as long as you have nothing to echo off, you won't see much useful data here. Play some music and things should stabilize. <br />You can choose to view the real or imaginary parts of the frequency-domain weights, or alternately the computed modulus and phase. The most useful of these will likely be modulus, which is the amplitude of the echo, and shows you how much of the outgoing signal is being removed at that time step. The other viewing modes are mostly useful to people who want to tune the echo cancellation algorithms.<br />Please note: If the entire image fluctuates massively while in modulus mode, the echo canceller fails to find any correlation whatsoever between the two input sources (speakers and microphone). Either you have a very long delay on the echo, or one of the input sources is configured wrong. @@ -1720,23 +1720,23 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. AudioWizard Audio Tuning Wizard - + Audio Tuning Wizard Introduction - + Introduction Welcome to the Mumble Audio Wizard - + Welcome to the Mumble Audio Wizard Finished - + Finished Enjoy using Mumble - + Enjoy using Mumble Device selection @@ -1744,11 +1744,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Selecting the input and output device to use with Mumble. - + Selecting the input and output device to use with Mumble. This is the device your microphone is connected to. - + This is the device your microphone is connected to. System @@ -1764,27 +1764,27 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Input device to use - + Input device to use <b>Selects which sound card to use for audio input.</b> - + <b>Selects which sound card to use for audio input.</b> Cancel echo from headset or speakers - + Cancel echo from headset or speakers Use echo cancellation - + Use echo cancellation This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets. - + This enables echo cancellation of outgoing audio, which helps both on speakers and on headsets. This is the device your speakers or headphones are connected to. - + This is the device your speakers or headphones are connected to. Output method for audio @@ -1792,32 +1792,32 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Output device to use - + Output device to use <b>Selects which sound card to use for audio Output.</b> - + <b>Selects which sound card to use for audio Output.</b> Enable positional audio - + Enable positional audio Allows positioning of sound Allows positioning of sound. - + Allows positioning of sound Input Device - + Input Device Output Device - + Output Device This allows Mumble to use positional audio to place voices. - + This allows Mumble to use positional audio to place voices. <p> @@ -1827,15 +1827,21 @@ To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives <b>no</b> interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test. </p> - + <p> +To keep latency to an absolute minimum, it's important to buffer as little audio as possible on the soundcard. However, many soundcards report that they require a much smaller buffer than what they can actually work with, so the only way to set this value is to try and fail. +</p> +<p> +You should hear a voice sample. Change the slider below to the lowest value which gives <b>no</b> interruptions or jitter in the sound. Please note that local echo is disabled during this test. +</p> + Amount of data to buffer - + Amount of data to buffer This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound. - + This sets the amount of data to pre-buffer in the output buffer. Experiment with different values and set it to the lowest which doesn't cause rapid jitter in the sound. <p> @@ -1859,11 +1865,11 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound Adjusting attenuation of positional audio. - + Adjusting attenuation of positional audio. Use headphones instead of speakers - + Use headphones instead of speakers <p> @@ -1873,100 +1879,106 @@ Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated. </p> - + <p> +Congratulations. You should now be ready to enjoy a richer sound experience with Mumble. +</p> +<p> +Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus on the features that benefit the most users. To this end, Mumble supports submitting anonymous statistics about your configuration to the developers. These statistics are essential for future development, and also make sure the features you use aren't deprecated. +</p> + Use headphones - + Use headphones This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead. - + This ignores the OS speaker configuration and configures the positioning for headphones instead. Volume tuning - + Volume tuning Tuning microphone hardware volume to optimal settings. - + Tuning microphone hardware volume to optimal settings. Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you're silent. - + Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you're silent. Voice Activity Detection - + Voice Activity Detection Letting Mumble figure out when you're talking and when you're silent. - + Letting Mumble figure out when you're talking and when you're silent. This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use. - + This will help Mumble figure out when you are talking. The first step is selecting which data value to use. Raw amplitude from input - + Raw amplitude from input Signal-To-Noise ratio - + Signal-To-Noise ratio Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech). Next you need to adjust the following two sliders. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech). - + Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the green area (definitive speech). While talking, you should stay inside the yellow (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the red (definitively not speech). Device tuning - + Device tuning Changing hardware output delays to their minimum value. - + Changing hardware output delays to their minimum value. Submit anonymous statistics to the Mumble project - + Submit anonymous statistics to the Mumble project Push To Talk: - + Push To Talk: Quality & Notifications - + Quality & Notifications Adjust quality and notification settings. - + Adjust quality and notification settings. Quality settings - + Quality settings Low - + Low Balanced - + Balanced Notification settings - + Notification settings Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you. - + Use Text-To-Speech to read notifications and messages to you. Disable Text-To-Speech and use sounds instead. - + Disable Text-To-Speech and use sounds instead. %1 ms @@ -1974,19 +1986,19 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus Enables attenuation of other applications while users talk to you - + Enables attenuation of other applications while users talk to you Attenuate applications while other users talk - + Attenuate applications while other users talk High - + High Custom - + Custom You already set a customized quality configuration in Mumble. Select this setting to keep it. @@ -1994,7 +2006,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly. - + Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly. Apply some high contrast optimizations for visually impaired users @@ -2002,11 +2014,11 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus Use high contrast graphics - + Use high contrast graphics Keep custom Text-To-Speech settings. - + Keep custom Text-To-Speech settings. <p> @@ -2035,7 +2047,7 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you're silent. For high contrast mode - + Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into empty zone when you talk, but stays in the striped one while you're silent. Next you need to adjust the following slider. The first few utterances you say should end up in the empty area (definitive speech). While talking, you should stay inside the striped (might be speech) and when you're not talking, everything should be in the crisscrossed (definitively not speech). @@ -2044,7 +2056,7 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound In this configuration Mumble will use a <b>low amount of bandwidth</b>. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet) - + In this configuration Mumble will use a <b>low amount of bandwidth</b>. This will inevitably result in high latency and poor quality. Choose this only if your connection cannot handle the other settings. (16kbit/s, 60ms per packet) This is the <b>recommended default</b> configuration. It provides a good balance between quality, latency, and bandwidth usage. (40kbit/s, 20ms per packet) @@ -2060,19 +2072,19 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound <b>This is the Output method to use for audio.</b> - + <b>This is the Output method to use for audio.</b> <html><head/><body><p>This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble. </p><p>Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server. </p><p>Note that you can cancel this wizard at any time without it having an effect on your current audio systems. The settings are only applied once this wizard has been completed.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>This is the audio tuning wizard for Mumble. This will help you correctly set the input levels of your sound card, and also set the correct parameters for sound processing in Mumble. </p><p>Please be aware that as long as this wizard is active, audio will be looped locally to allow you to listen to it, and no audio will be sent to the server. </p><p>Note that you can cancel this wizard at any time without it having an effect on your current audio systems. The settings are only applied once this wizard has been completed.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here. </p><p>The graph below shows the position of <span style=" color:#56b4e9;">you</span>, the <span style=" color:#d55e00;">speakers</span> and a <span style=" color:#009e73;">moving sound source</span> as if seen from above. You should hear the audio move between the channels. </p><p>You can also use your mouse to position the <span style=" color:#009e73;">sound source</span> manually.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here. </p><p>The graph below shows the position of <span style=" color:#56b4e9;">you</span>, the <span style=" color:#d55e00;">speakers</span> and a <span style=" color:#009e73;">moving sound source</span> as if seen from above. You should hear the audio move between the channels. </p><p>You can also use your mouse to position the <span style=" color:#009e73;">sound source</span> manually.</p></body></html> Input system - + Input system Input device @@ -2096,50 +2108,50 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound VAD level - + VAD level PTT shortcut - + PTT shortcut No buttons assigned - + No buttons assigned BanEditor Mumble - Edit Bans - + Mumble - Edit Bans &Address - + &Address &Mask - + &Mask Reason - + Reason Start - + Start End - + End User - + User Hash - + Hash &Add @@ -2147,7 +2159,7 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound &Update - + &Update &Remove @@ -2155,43 +2167,43 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound Ban List - + Ban List Search field - + Search field This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field. - + This is the search field. Use it to find bans that have this username set in the username field. Who are you looking for? - + Who are you looking for? No nickname - + No nickname IP address - + IP address No IP address - + No IP address Reason for the ban - + Reason for the ban No reason - + No reason Ban end date - + Ban end date Ban end date. If you set the same date for start and end, the ban will be permanent (it will not expire). @@ -2199,70 +2211,70 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound Certificate hash - + Certificate hash No certificate hash - + No certificate hash Banned users - + Banned users This is a list with banned users. - + This is a list with banned users. Use this button if you want to add a new ban. - + Use this button if you want to add a new ban. Use this button if you want to update ban information. - + Use this button if you want to update ban information. Use this button if you want to remove user from the ban list. - + Use this button if you want to remove user from the ban list. Clear all fields - + Clear all fields This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban. - + This button clears all fields. Use it if you want to add a new ban. Clear - + Clear Ban List - %n Ban(s) - - - + + Ban List - %n Ban + Ban List - %n Bans Search - + Search IP Address - + IP Address Mask - + Mask Start date/time - + Start date/time End date/time - + End date/time @@ -2273,177 +2285,177 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound Email - + Email Issuer - + Issuer Expiry Date - + Expiry Date (none) - + (none) Self-signed - + Self-signed CertWizard Unable to validate email.<br />Enter a valid (or blank) email to continue. - + Unable to validate email.<br />Enter a valid (or blank) email to continue. There was an error generating your certificate.<br />Please try again. - + There was an error generating your certificate.<br />Please try again. Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate. - + Your certificate and key could not be exported to PKCS#12 format. There might be an error in your certificate. The file could not be opened for writing. Please use another file. - + The file could not be opened for writing. Please use another file. The file's permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file. - + The file's permissions could not be set. No certificate and key has been written. Please use another file. The file could not be written successfully. Please use another file. - + The file could not be written successfully. Please use another file. The file could not be opened for reading. Please use another file. - + The file could not be opened for reading. Please use another file. The file is empty or could not be read. Please use another file. - + The file is empty or could not be read. Please use another file. The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file. - + The file did not contain a valid certificate and key. Please use another file. Select file to export certificate to - + Select file to export certificate to Select file to import certificate from - + Select file to import certificate from Unable to import. Missing password or incompatible file type. - + Unable to import. Missing password or incompatible file type. <b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on. - + <b>Certificate Expiry:</b> Your certificate is about to expire. You need to renew it, or you will no longer be able to connect to servers you are registered on. Current certificate - + Current certificate Certificate file to import - + Certificate file to import Certificate password - + Certificate password Certificate to import - + Certificate to import New certificate - + New certificate File to export certificate to - + File to export certificate to Email address - + Email address Your name - + Your name Certificates Certificate Management - + Certificate Management Certificate Authentication - + Certificate Authentication Authenticating to servers without using passwords - + Authenticating to servers without using passwords Current certificate - + Current certificate This is the certificate Mumble currently uses. - + This is the certificate Mumble currently uses. Current Certificate - + Current Certificate Create a new certificate - + Create a new certificate This will create a new certificate. - + This will create a new certificate. Import certificate from file - + Import certificate from file This will import a certificate from file. - + This will import a certificate from file. Import a certificate - + Import a certificate Export Certificate - + Export Certificate This will export a certificate to file. - + This will export a certificate to file. Export current certificate - + Export current certificate Import Certificate - + Import Certificate PKCS #12 Certificate import - + PKCS #12 Certificate import <p>Mumble can import certificates stored in PKCS #12 format. This is the format used when exporting a key from Mumble, and also when exporting keys from Firefox, Internet Explorer, Opera etc.</p><p>If the file is password protected, you will need the password to import the certificate.</p> @@ -2452,19 +2464,19 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound Import from - + Import from Filename to import from - + Filename to import from This is the filename you wish to import a certificate from. - + This is the filename you wish to import a certificate from. Select file to import from - + Select file to import from This opens a file selection dialog to choose a file to import a certificate from. @@ -2472,7 +2484,7 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound Open... - + Open... Password @@ -2480,31 +2492,31 @@ Speak loudly as if you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sound Password for PKCS#12 file - + Password for PKCS#12 file This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate. - + This is the password for the PKCS#12 file containing your certificate. Certificate to import - + Certificate to import This is the certificate you are importing. - + This is the certificate you are importing. Certificate Details - + Certificate Details Replace Certificate - + Replace Certificate Replace existing certificate with new certificate? - + Replace existing certificate with new certificate? <p>You already have a certificate stored in Mumble, and you are about to replace it.</p> @@ -2528,51 +2540,51 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced. - + This is the certificate Mumble currently uses. It will be replaced. New certificate - + New certificate This is the new certificate that will replace the old one. - + This is the new certificate that will replace the old one. New Certificate - + New Certificate Make a backup of your certificate - + Make a backup of your certificate Export to - + Export to Filename to export to - + Filename to export to This is the filename you wish to export a certificate to. - + This is the filename you wish to export a certificate to. Save As... - + Save As... This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported. - + This is the certificate Mumble currently uses. It will be exported. Generate a new certificate for strong authentication - + Generate a new certificate for strong authentication <p>Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.</p><p>If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.</p> - + <p>Mumble will now generate a strong certificate for authentication to servers.</p><p>If you wish, you may provide some additional information to be stored in the certificate, which will be presented to servers when you connect. If you provide a valid email address, you can upgrade to a CA issued email certificate later on, which provides strong identification.</p> Name @@ -2580,19 +2592,19 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Email - + Email Your email address (e.g. johndoe@mumble.info) - + Your email address (e.g. johndoe@mumble.info) This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems. - + This is your email address. It is strongly recommended to provide a valid email address, as this will allow you to upgrade to a strong certificate without authentication problems. Your name (e.g. John Doe) - + Your name (e.g. John Doe) This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional. @@ -2600,19 +2612,19 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Finish - + Finish Certificate-based authentication is ready for use - + Certificate-based authentication is ready for use Enjoy using Mumble with strong authentication. - + Enjoy using Mumble with strong authentication. Automatic certificate creation - + Automatic certificate creation <p>If you ever lose your current certificate, which will happen if your computer suffers a hardware failure or you reinstall your machine, you will no longer be able to authenticate to any server you are registered on. It is therefore <b>mandatory</b> that you make a backup of your certificate. We strongly recommend you store this backup on removable storage, such as a USB flash drive.</p> @@ -2622,46 +2634,46 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? <p>Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.</p><p>While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.</p><p>Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our <a href="http://mumble.info/certificate.php">user certificate documentation</a>. </p> - + <p>Mumble can use certificates to authenticate with servers. Using certificates avoids passwords, meaning you don't need to disclose any password to the remote site. It also enables very easy user registration and a client side friends list independent of servers.</p><p>While Mumble can work without certificates, the majority of servers will expect you to have one.</p><p>Creating a new certificate automatically is sufficient for most use cases. But Mumble also supports certificates representing trust in the users ownership of an email address. These certificates are issued by third parties. For more information see our <a href="http://mumble.info/certificate.php">user certificate documentation</a>. </p> ChanACL None - + None Traverse - + Traverse Enter - + Enter Speak - + Speak Mute/Deafen - + Mute/Deafen Make channel - + Make channel Make temporary - + Make temporary Link channel - + Link channel This represents no privileges. - + This represents no privileges. This represents total access to the channel, including the ability to change group and ACL information. This privilege implies all other privileges. @@ -2673,7 +2685,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy. - + This represents the permission to join the channel. If you have a hierarchical channel structure, you might want to give everyone Traverse, but restrict Enter in the root of your hierarchy. This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges. @@ -2681,7 +2693,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the <i>speak</i> privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking. - + This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the <i>speak</i> privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking. This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server. @@ -2693,83 +2705,83 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. - + This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves. - + This represents the permission to make a temporary subchannel. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. Temporary channels are not stored and disappear when the last user leaves. This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the <i>speak</i> privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it. - + This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the <i>speak</i> privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it. This represents the permission to write text messages to other users in this channel. - + This represents the permission to write text messages to other users in this channel. This represents the permission to forcibly remove users from the server. - + This represents the permission to forcibly remove users from the server. This represents the permission to permanently remove users from the server. - + This represents the permission to permanently remove users from the server. This represents the permission to register and unregister users on the server. - + This represents the permission to register and unregister users on the server. This represents the permission to register oneself on the server. - + This represents the permission to register oneself on the server. Whisper - + Whisper Move - + Move Text message - + Text message Kick - + Kick Ban - + Ban Register User - + Register User Register Self - + Register Self Write ACL - + Write ACL This represents the permission to use the listen-feature allowing to listen to a channel without being in it. - + This represents the permission to use the listen-feature allowing to listen to a channel without being in it. Listen - + Listen This represents the permission to reset the comment or avatar of a user. - + This represents the permission to reset the comment or avatar of a user. Reset User Content - + Reset User Content @@ -2777,144 +2789,144 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Paste and &Send Paste and send - + Paste and &Send <center>Type chat message here</center> - + <center>Type chat message here</center> Unable to send image: too large. - + Unable to send image: too large. Unable to send image %1: too large. - + Unable to send image %1: too large. This server does not allow sending images. - + This server does not allow sending images. ClientUser Friend - + Friend Authenticated - + Authenticated Priority speaker - + Priority speaker Recording - + Recording Muted (server) - + Muted (server) Deafened (server) - + Deafened (server) Local Ignore (Text messages) - + Local Ignore (Text messages) Local Mute - + Local Mute Muted (self) - + Muted (self) Deafened (self) - + Deafened (self) Local Ignore (Text-To-Speech) - + Local Ignore (Text-To-Speech) ConfigDialog Accept changes - + Accept changes This button will accept current settings and return to the application.<br />The settings will be stored to disk when you leave the application. - + This button will accept current settings and return to the application.<br />The settings will be stored to disk when you leave the application. Reject changes - + Reject changes This button will reject all changes and return to the application.<br />The settings will be reset to the previous positions. - + This button will reject all changes and return to the application.<br />The settings will be reset to the previous positions. Apply changes - + Apply changes This button will immediately apply all changes. - + This button will immediately apply all changes. Undo changes for current page - + Undo changes for current page This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings. - + This button will revert any changes done on the current page to the most recent applied settings. Restore defaults for current page - + Restore defaults for current page Mumble Configuration - + Mumble Configuration Configuration categories - + Configuration categories This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you can press the "Defaults (All)" button. - + This button will restore the defaults for the settings on the current page. Other pages will not be changed.<br />To restore all settings to their defaults, you can press the "Defaults (All)" button. Restore all defaults - + Restore all defaults This button will restore the defaults for all settings. - + This button will restore the defaults for all settings. Defaults (All) - + Defaults (All) ConnectDialog Connecting to %1 - + Connecting to %1 Enter username - + Enter username Servername @@ -2922,23 +2934,23 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Unknown - + Unknown Users - + Users Failed to fetch server list - + Failed to fetch server list Mumble Server Connect - + Mumble Server Connect Ping - + Ping Remove from Favorites @@ -2946,11 +2958,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Add custom server - + Add custom server &Copy - + &Copy Copy favorite link to clipboard @@ -2958,7 +2970,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? &Paste - + &Paste Paste favorite from clipboard @@ -2966,11 +2978,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? &Edit... - + &Edit... &Add New... - + &Add New... Add to &Favorites @@ -2982,75 +2994,75 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Server list - + Server list Search - + Search Location - + Location Filter - + Filter Show All - + Show All Show Populated - + Show Populated Show Reachable - + Show Reachable All - + All Africa - + Africa Asia - + Asia Europe - + Europe North America - + North America Oceania - + Oceania South America - + South America Consent to the transmission of private data - + Consent to the transmission of private data <p>To measure the latency (ping) of public servers and determine the number of active users, your IP address must be transmitted to each public server.</p><p>Do you consent to the transmission of your IP address? If you answer no, the public server list will be deactivated. However, you can reactivate it at any time in the network settings.</p> - + <p>To measure the latency (ping) of public servers and determine the number of active users, your IP address must be transmitted to each public server.</p><p>Do you consent to the transmission of your IP address? If you answer no, the public server list will be deactivated. However, you can reactivate it at any time in the network settings.</p> C&onnect - + C&onnect Adding host %1 - + Adding host %1 Hostname @@ -3058,15 +3070,15 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Bonjour name - + Bonjour name Port - + Port Website - + Website Packet loss @@ -3074,7 +3086,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Ping (80%) - + Ping (80%) %1 ms @@ -3082,47 +3094,47 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Ping (95%) - + Ping (95%) Bandwidth - + Bandwidth %1 kbit/s - + %1 kbit/s Version - + Version IPv4 address - + IPv4 address IPv6 address - + IPv6 address ConnectDialogEdit Edit Server - + Edit Server Name of the server - + Name of the server A&ddress - + A&ddress Internet address of the server. Internet address of the server. - + Internet address of the server. <b>Address</b><br/> @@ -3134,49 +3146,55 @@ Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 addr &Port - + &Port Port on which the server is listening - + Port on which the server is listening <b>Port</b><br/> Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored. - + <b>Port</b><br/> +Port on which the server is listening. If the server is identified by a Bonjour service identifier this field will be ignored. &Username - + &Username Username to send to the server - + Username to send to the server <b>Username</b><br/> Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user. - + <b>Username</b><br/> +Username to send to the server. Be aware that the server can impose restrictions on how a username might look like. Also your username could already be taken by another user. Label - + Label Add Server - + Add Server You are currently connected to a server. Do you want to fill the dialog with the connection data of this server? Host: %1 Port: %2 - + You are currently connected to a server. +Do you want to fill the dialog with the connection data of this server? +Host: %1 Port: %2 You have an URL in your clipboard. Do you want to fill the dialog with this data? Host: %1 Port: %2 - + You have an URL in your clipboard. +Do you want to fill the dialog with this data? +Host: %1 Port: %2 Password @@ -3184,12 +3202,13 @@ Host: %1 Port: %2 Password to send to the server - + Password to send to the server <b>Password</b><br/> Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as <i>SuperUser</i> or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect. - + <b>Password</b><br/> +Password to be sent to the server on connect. This password is needed when connecting as <i>SuperUser</i> or to a server using password authentication. If not entered here the password will be queried on connect. Show password @@ -3479,7 +3498,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged GlobalShortcutEngine Unknown - + Unknown @@ -3829,7 +3848,7 @@ This field describes the size of an LCD device. The size is given either in pixe Text message - + Text message You joined channel @@ -4131,7 +4150,7 @@ This setting only applies to new messages; existing messages keep the previous t % - + % Notification sound volume adjustment @@ -4146,7 +4165,7 @@ This setting only applies to new messages; existing messages keep the previous t None - + None Only with users @@ -4154,7 +4173,7 @@ This setting only applies to new messages; existing messages keep the previous t All - + All Ask @@ -4166,7 +4185,7 @@ This setting only applies to new messages; existing messages keep the previous t Move - + Move <a href="%1">Browse</a> @@ -4235,7 +4254,7 @@ This setting only applies to new messages; existing messages keep the previous t Custom - + Custom This changes the behavior when moving channels. @@ -4544,7 +4563,7 @@ This setting only applies to new messages; existing messages keep the previous t Search - + Search The action to perform when a user is activated (via double-click or enter) in the search dialog. @@ -4727,7 +4746,7 @@ This setting only applies to new messages; existing messages keep the previous t Clear - + Clear Opening URL %1 @@ -4747,11 +4766,11 @@ This setting only applies to new messages; existing messages keep the previous t Connecting to %1 - + Connecting to %1 Enter username - + Enter username Connecting to server %1. @@ -5925,7 +5944,7 @@ Otherwise abort and check your certificate and username. Recording - + Recording Priority Speaker @@ -6036,7 +6055,7 @@ the channel's context menu. &Edit... - + &Edit... Audio S&tatistics... @@ -6300,7 +6319,7 @@ Valid actions are: Search - + Search Search for a user or channel (Ctrl+F) @@ -6638,7 +6657,7 @@ Valid options are: Port - + Port Port number of the proxy @@ -6702,7 +6721,7 @@ Valid options are: Submit anonymous statistics to the Mumble project - + Submit anonymous statistics to the Mumble project Submit anonymous statistics @@ -6762,7 +6781,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o Whisper - + Whisper Shout @@ -6781,7 +6800,7 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o OverlayClient Filter - + Filter Only talking @@ -7300,7 +7319,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Enable - + Enable PA @@ -7605,7 +7624,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th Local Mute - + Local Mute Ignore Messages @@ -7864,7 +7883,7 @@ You can register them again. Search::SearchDialog None - + None Join @@ -7875,7 +7894,7 @@ You can register them again. SearchDialog Search - + Search Enter search String... @@ -8081,7 +8100,7 @@ You can register them again. Unknown - + Unknown Whether the connection supports perfect forward secrecy (PFS). @@ -8142,7 +8161,7 @@ You can register them again. No buttons assigned - + No buttons assigned Press to show button combination @@ -8307,7 +8326,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Who are you looking for? - + Who are you looking for? Days @@ -8338,7 +8357,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Search - + Search User list @@ -8357,7 +8376,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Version - + Version OS @@ -8369,7 +8388,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl IP Address - + IP Address Details... @@ -8478,17 +8497,17 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl %1 kbit/s - + %1 kbit/s Bandwidth GroupBox - + Bandwidth Bandwidth Label - + Bandwidth Ping deviation diff --git a/src/mumble/mumble_es.ts b/src/mumble/mumble_es.ts index 54df81f44bd..2780fcd45c8 100644 --- a/src/mumble/mumble_es.ts +++ b/src/mumble/mumble_es.ts @@ -344,19 +344,19 @@ Estos son todos los grupos definidos actualmente por el canal. Para crear un nue <b>Remove</b><br />This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared. - <b>Eliminar</b><br>Elimina el grupo actualmente seleccionado. Si el grupo fue heredado, no se eliminará de la lista, pero toda la información sobre el grupo se borrará. + <b>Eliminar</b><br />Elimina el grupo actualmente seleccionado. Si el grupo se heredó, no se eliminará de la lista, pero se borrará toda la información local sobre el grupo. <b>Inherit</b><br />This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as <i>Inheritable</i> in the parent channel. - <b>Heredar</b><br>Hereda todos los miembros del grupo del padre, si el grupo está marcado como <i>Heredable</i> en el canal padre. + <b>Heredar</b><br />Hereda todos los miembros del grupo principal, si el grupo está marcado como <i>Heredable</i> en el canal principal. <b>Inheritable</b><br />This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name. - <b>Heredable</b><br>Hace este grupo heredable a los subcanales. Si el grupo no es heredable, los subcaneles son libres de crear un nuevo grupo con el mismo nombre. + <b>Heredable</b><br />Hace este grupo heredable a los subcanales. Si el grupo no es heredable, los subcaneles son libres de crear un nuevo grupo con el mismo nombre. <b>Inherited</b><br />This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it's just for information. - <b>Heredado</b><br>Indica que el grupo fue heredado del canal padre. No se puede editar este atributo, sólo es informativo. + <b>Heredado</b><br />Esto indica que el grupo fue heredado del canal principal. No puedes editar esta bandera, es sólo para información. <b>Members</b><br /> @@ -651,7 +651,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal. For a list of authors, please see <a href="https://github.com/mumble-voip/mumble/graphs/contributors">https://github.com/mumble-voip/mumble/graphs/contributors</a> - + Para consultar la lista de autores, véase <a href="https://github.com/mumble-voip/mumble/graphs/contributors">https://github.com/mumble-voip/mumble/graphs/contributors</a> @@ -806,7 +806,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal. <b>This shows peak outgoing bandwidth used.</b><br />This shows the peak amount of bandwidth sent out from your machine. Audio bitrate is the maximum bitrate (as we use VBR) for the audio data alone. Position is the bitrate used for positional information. Overhead is our framing and the IP packet headers (IP and UDP is 75% of this overhead). - <b>Muestra el ancho de banda máximo empleado.</b><br />Esto muestra la cantidad máxima de ancho de banda enviado desde su máquina. Velocidad de transmisión del audio es la velocidad de transmisión máxima (ya que se usa VBR) únicamente para los datos de audio. Posición es la velocidad de transmisión usada para información posicional. Carga adicional son las cabeceras de nuestras tramas y de los paquetes IP (IP y UDP son el 75% de esta sobrecarga). + <b>Esto muestra el ancho de banda saliente máximo utilizado.</b><br />Esto muestra la cantidad máxima de ancho de banda enviado desde su equipo. La tasa de bits de audio es la tasa de bits máxima (ya que usamos VBR) solo para los datos de audio. La posición es la tasa de bits utilizada para la información. Los gastos generales son nuestro marco y los encabezados de los paquetes (IP y UDP representan el 75% de estos gastos generales). Audio Processing @@ -862,7 +862,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal. <b>This selects how long after a perceived stop in speech transmission should continue.</b><br />Set this higher if your voice breaks up when you speak (seen by a rapidly blinking voice icon next to your name). - <b>Selecciona por cuánto tiempo tras una detección percibida en el habla debería continuar la transmisión .</b>Auméntelo si su voz es interrumpida mientras habla (observable por un icono de voz parpadeando rápidamente junto a su nombre). + <b>Esto selecciona cuánto tiempo debe transcurrir después de una interrupción percibida en la transmisión.</b><br />Ajuste al valor más alto si su voz se entrecorta cuando habla (se ve mediante un icono de voz que parpadea rápidamente junto a su nombre). Exclusive mode @@ -978,7 +978,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal. Enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kb/s</b> or higher. - Habilitar Opus' en Modo bajo-retardo cuando la calidad esta establecida en <b>64 kb/s</b> o superior. + Activa el modo de bajo retardo de Opus cuando la calidad sea de <b>64 kb/s</b> o superior. If checked, Mumble will enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kbit/s</b> or higher. Low-delay mode decreases latency by <b>~15 milliseconds</b> in the round trip. This mode may require an higher bitrate to preserve the same quality, in comparison with the music and VOIP modes. @@ -1030,31 +1030,31 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal. Audio cue when using... - + Señal acústica cuando se utiliza... Audible audio cue when starting or stopping to transmit using Push To Talk - + Señal acústica al iniciar o detener la transmisión mediante pulsa y habla <b>This enables transmission audio cues when using Push To Talk.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting. - + <b>Esto habilita las señales de audio de transmisión cuando se utiliza pulsa y habla.</b><br />Configurar esto le dará un breve pitido de audio cuando inicie y detenga la transmisión. Push To Talk - Presionar Para Hablar + Pulsa y habla Audible audio cue when starting or stopping to transmit using Voice Activity - + Aviso acústico al iniciar o detener la transmisión mediante la voz <b>This enables transmission audio cues when using Voice Activity.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting. - + <b>Activa los avisos acústicos de la transmisión cuando se utiliza la voz.</b><br />Con esta opción, escuchará un breve pitido cuando inicie y detenga la transmisión. Voice Activity - Actividad Vocal + Activación por voz @@ -1458,7 +1458,7 @@ Este valor permite fijar el número máximo de usuarios permitidos en el canal. Positional audio cannot work with mono output devices! - + ¡El audio dependiente de la posición no funciona con dispositivos de salida mono! @@ -1897,11 +1897,11 @@ Mumble se encuentra en continuo desarrollo, y el equipo de desarrollo quiere cen Volume tuning - Ajuste del volumen + Control del volumen Tuning microphone hardware volume to optimal settings. - Ajustando el volumen del hardware del micrófono al nivel óptimo. + Ajustar la configuración óptima del volumen para el micrófono. Now talk softly, as you would when talking late at night and you don't want to disturb anyone. Adjust the slider below so that the bar moves into green when you talk, but stays blue while you're silent. @@ -2717,7 +2717,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? This represents the permission to write text messages to other users in this channel. - Representa el permiso para escribir mensajes de texto a otros usuarios en este canal. + Representa el permiso para escribir mensajes de texto a otros usuarios en este canal. This represents the permission to forcibly remove users from the server. @@ -3110,11 +3110,11 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? IPv4 address - + Dirección IPv4 IPv6 address - + Dirección IPv6 @@ -3141,8 +3141,8 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Internet address of the server. This can be a normal hostname, an IPv4/IPv6 address or a Bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble. <b>Address</b></br> Internet address of the server. This can be a normal hostname, an ipv4/6 address or a bonjour service identifier. Bonjour service identifiers have to be prefixed with a '@' to be recognized by Mumble. - <b>Dirección</b></br> -Dirección de Internet del servidor. Puede ser un nombre de anfitrión normal, una dirección IPv4/IPv6 o un identificador de servicio Bonjour. Los identificadores de servicio Bonjour deben contener el prefijo '@' para que sean reconocidos por Mumble. + <b>Direcciones</b><br/> +Dirección de Internet del servidor. Puede ser un nombre de host normal, una dirección IPv4/IPv6 o un identificador del servicio Bonjour. Los identificadores del servicio Bonjour deben ir precedidos de una '@' para ser reconocidos por Mumble. &Port @@ -3440,7 +3440,7 @@ Sin esta opción habilitada, los métodos abreviados globales de Mumble en aplic <html><head/><body><p>Mumble's Global Shortcuts system does currently not work properly in combination with the Wayland protocol. For more information, visit <a href="https://github.com/mumble-voip/mumble/issues/5257"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">https://github.com/mumble-voip/mumble/issues/5257</span></a>.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>El sistema de Atajos Globales de Mumble actualmente no funciona correctamente en combinación con el protocolo Wayland. Para más información, visite <a href="https://github.com/mumble-voip/mumble/issues/5257"><span style=" text-decoration: underline; color:#0057ae;">https://github.com/mumble-voip/mumble/issues/5257</span></a>.</p></body></html> @@ -3882,7 +3882,7 @@ Este campo describe el tamaño de un dispositivo LCD. El tamaño se da, o bien e [embedded content] - + [contenido incrustado] @@ -4124,47 +4124,47 @@ La configuración solo se aplica a los mensajes nuevos, los que ya se muestran c Message Volume - + Volumen de los mensajes Volume adjustment for audio cues - + Ajustes del volumen de las señales acústicas <b>This is the volume adjustment for audio cues.</b><br />A value of 0 dB means no change to the sound sample. - + <b>Este es el ajuste de volumen para las señales de audio.</b><br />Un valor de 0 dB significa que no hay cambios en la muestra de sonido. dB - dB + dB Text-to-Speech volume - + Volumen del texto por voz Notification volume adjustment - + Ajuste del volumen de las notificaciones Volume adjustment for notification sounds - + Ajuste del volumen de los sonidos de las notificaciones <b>This is the volume adjustment for notification sounds.</b><br />A value of 0 dB means no change to the sound sample. - + <b>Este es el ajuste del volumen para los sonidos de la notificación.</b><br />Un valor de 0 dB significa que no hay cambios en la muestra del sonido. Audio cue volume adjustment - + Ajuste del volumen de la señal acústica % - % + % Notification sound volume adjustment - + Ajuste del volumen del sonido de la notificación @@ -4593,35 +4593,35 @@ La configuración solo se aplica a los mensajes nuevos, los que ya se muestran c Quit Behavior - + Comportamiento al abandonar This setting controls the behavior of clicking on the X in the top right corner. - + Esta opción controla el comportamiento al hacer clic en la X de la esquina superior derecha. This setting controls the behavior when closing Mumble. You can choose between being asked for confirmation, minimize instead if closing or just closing without any additional prompt. Optionally, the first two options can only apply when you are currently connected to a server (in that case, Mumble will quit without asking, when not connected to any server). - + Esta configuración controla el comportamiento al cerrar Mumble. Puede elegir entre que se le pida confirmación, minimizar en lugar de cerrar o simplemente cerrar sin ningún aviso adicional. Opcionalmente, las dos primeras opciones sólo pueden aplicarse cuando esté conectado a un servidor (en ese caso, Mumble se cerrará sin preguntar, cuando no esté conectado a ningún servidor). Always Ask - + Preguntar siempre Ask when connected - + Preguntar cuando esté conectado Always Minimize - + Siempre minimizar Minimize when connected - + Minimizar cuando esté conectado Always Quit - + Siempre salir @@ -6275,7 +6275,7 @@ en el menu contextual del canal. &Set Nickname... - + &Establecer apodo... Set a local nickname @@ -6310,7 +6310,30 @@ Valid actions are: Stop talking - + Uso: mumble rpc <acción> [opciones] + +Es posible controlar remotamente una instancia en ejecución de Mumble usando +el comando 'mumble rpc'. + +Las acciones válidas son: + mute + Silenciarse a sí mismo + unmute + Desactivar el silencio + conmutar silencio + Conmutar el estado de silencio + ensordecer + Silenciarse a sí mismo + undeaf + Sordos + toggledeaf + Conmutar el estado de auto-sordera + empezar a hablar + Empezar a hablar + dejar de hablar + Dejar de hablar + + Directory %1 does not exist. @@ -6363,7 +6386,7 @@ Valid actions are: Positional &Audio Viewer... - + Detalles sobre el &Audio dependiente de la posición... Show the Positional Audio Viewer @@ -6383,45 +6406,45 @@ Valid actions are: You are currently in minimal view but not connected to a server. Use the context menu to connect to a server or disable minimal view. - + Actualmente se encuentra en modo compacto pero no está conectado a un servidor. Utilice el menú contextual para conectarse a un servidor o desactivar el modo compacto. Local Volume Adjustment: - + Ajuste local del volumen: This version of Mumble can't handle URLs for Mumble version %1 - Esta versión de Mumble no puede manejar URLs para la versión %1 de Mumble + Esta versión de Mumble no puede manejar las direcciones URLs para la versión %1 Listen to Channel Global Shortcut - + Escuchar el canal Toggles listening to the given channel. Global Shortcut - + Permite escuchar el canal indicado. Server instructed us to use an audio codec different from Opus, which is no longer supported. Disconnecting... - + El servidor nos indicó que utilizáramos un códec de audio distinto de Opus, que ya no se admite. Desconectando... Are you sure you want to close Mumble? Perhaps you prefer to minimize it instead? - + ¿Estás seguro de que quieres cerrar Mumble? ¿Quizá prefieres minimizarlo? Remember this setting - + Recordar esta configuración Channel &Filter - + &Filtro de canal &Pin Channel when Filtering - + &Pin al canal al filtrar Usage: mumble [options] [<url> | <plugin_list>] @@ -6485,7 +6508,67 @@ Valid options are: Otherwise the locale will be permanently saved to Mumble's settings. - + Uso: murmurar [opciones] [<url> | <plugin_list>] + +<url> especifica una dirección URL para conectarse después del inicio en lugar de mostrar +la ventana de conexión, y tiene la siguiente forma: +mumble://[<username>[:<password>]@]<host>[:<port>][/<channel>[/<subchannel>...]][?version=<xyz>] + +<plugin_list> es una lista de los archivos de los complementos que se instalarán +El parámetro de la consulta de la versión debe configurarse para invocar la +versión correcta del cliente. Actualmente su valor predeterminado es 1.2.0. + +Las opciones válidas son: + -h, --ayuda Muestra este texto de ayuda y sal. + --versión Imprimir información de la versión y salir + -m, --múltiple + Permitir que se inicien varias instancias del cliente. + -c, --config + Especifique un archivo de configuración alternativo. + Si usas esto para ejecutar múltiples instancias de Mumble a la vez, + asegúrese de establecer un valor de 'base de datos' alternativo en la configuración. + --default-certificate-dir <dir> + Especifique una ruta de certificado predeterminada alternativa. + Esta ruta sólo se utiliza si no hay ningún certificado cargado + desde la configuración. + -n, --noidentidad + Suprimir la carga de archivos de identidad (es decir, certificados). + -jn, --jackname <arg> + Establezca un nombre de cliente Jack personalizado. + --licencia + Muestra la licencia de Mumble. + --autores + Muestra los autores de Mumble. + --licencias-de-terceros + Mostrar licencias de software de terceros utilizados por Mumble. + --ventana-título-ext <arg> + Establece una extensión de título de ventana personalizada. + --dump-flujos de entrada + Volcar flujos PCM en varias partes de la cadena de entrada + (útil para fines de depuración) + - entrada de micrófono sin formato + - lectura del altavoz para cancelación de eco + - entrada de micrófono procesada + --print-echocancel-cola + Imprimir en stdout el estado de la cola de cancelación de eco + (útil para fines de depuración) + --translation-dir <dir> + Especifica un directorio de traducción adicional <dir> + en el que Mumble buscará archivos de traducción que + sobrescribir los incluidos + Los directorios agregados de esta manera tienen mayor prioridad que + las ubicaciones predeterminadas utilizadas de otro modo + --imprimir-traducción-dirs + Imprime los caminos en los que Mumble buscará + archivos de traducción que sobrescriben los incluidos. + (Útil para traductores que prueban sus traducciones) + --locale <locale> + Sobrescribe la configuración regional en la configuración de Mumble con un + configuración regional que corresponde a la cadena de configuración regional dada. + Si el formato no es válido, Mumble generará un error. + De lo contrario, la configuración regional se guardará permanentemente en + Configuración de Mumble. + @@ -6572,7 +6655,7 @@ Valid options are: Silent user displaytime: - Tiempo de visualización de un usuario silencioso/a + Silenciar el tiempo de visualización del usuario: @@ -6672,7 +6755,7 @@ Valid options are: <b>Hostname of the proxy.</b><br />This field specifies the hostname of the proxy you wish to tunnel network traffic through. - <b>Nombre del servidor proxy.<b><br />Este campo especifica el nombre del servidor proxy a través del que desea enviar el tráfico. + <b>Nombre del host del proxy.</b><br />Este campo especifica el nombre de host del proxy a través del cual desea canalizar el tráfico de red. Port @@ -7347,11 +7430,11 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf PA - + PA KeyEvents - + KeyEvents Install a plugin from a local file @@ -7367,7 +7450,7 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf Unload - + Descargar The plugin was installed successfully @@ -7391,11 +7474,11 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf Whether this plugin has the permission to be listening to all keyboard events that occur while Mumble has focus - + Sí este complemento tiene permiso para consultar todas las pulsaciones de teclas que ocurren mientras Mumble está activo Whether this plugin should be enabled - + Si este plugin debe estar habilitado @@ -7454,19 +7537,19 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf Unable to locate the plugin manifest (manifest.xml) - + No se puede localizar el manifiesto del plugin (manifest.xml) Error while processing manifest: %1 - + Error al procesar el manifiesto: %1 Unable to find plugin for the current OS ("%1") and architecture ("%2") - + No se puede encontrar el plugin para el sistema operativo ("%1") y la arquitectura ("%2") actuales Unable to locate plugin library specified in manifest ("%1") in the bundle - + No se ha podido localizar la biblioteca de los complementos especificada en el manifiesto ("%1") en el paquete Overwrite plugin? @@ -7485,11 +7568,11 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf %1 linked - + %1 vinculado Plugin "%1" encountered a permanent error in positional data gathering - + El plugin "%1" ha encontrado un error permanente en la recogida de los datos de la ubicación Failed at loading manual plugin: %1 @@ -7497,14 +7580,14 @@ Para actualizar estos ficheros a la última versión, haga clic en el botón inf Non-plugin found in plugin directory: "%1" (%2) - + No se ha encontrado ningún plugin en el directorio de plugins: "%1" (%2) PluginUpdater PluginUpdater - + PluginUpdater The following plugins can be updated. @@ -7717,7 +7800,7 @@ Vea <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">la <b>Blocked URL scheme "%1"</b> - + <b>Esquema de una dirección URL bloqueada "%1"</b> The URL uses a scheme that has been blocked for security reasons. @@ -7729,7 +7812,7 @@ Vea <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">la Default Device - Dispositivo por defecto + Dispositivo predeterminado Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -> Security & Privacy -> Privacy -> Microphone. @@ -7775,7 +7858,7 @@ Vea <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">la Invocation - Invocación + Invocación EXPERIMENTAL: Acoustic echo cancellation (Apple). @@ -7801,19 +7884,19 @@ Puedes registrarlos otra vez. Load backup settings? - + ¿Cargar la configuración de la copia de seguridad? It seems that Mumble did not perform a normal shutdown. If you did not intentionally kill the application, this could mean that the used settings caused a crash. Do you want to load the setting's backup instead? - + Parece que Mumble no se cerro de forma correcta. Si no forzaste el cierre de la ejecución intencionadamente la aplicación, esto podría significar que los ajustes usados causaron un fallo. ¿Quieres cargar la copia de seguridad de la configuración en su lugar? The backed-up settings also seem to have been saved without Mumble exiting normally (potentially indicating a crash). - + Los ajustes guardados también parecen haberse guardado sin que Mumble se haya cerrado normalmente (lo que podría indicar un fallo). If you experience repeated crashes with these settings, you might have to manually delete the settings files at <pre>%1</pre> and <pre>%2</pre> in order to reset all settings to their default value. - + Si experimenta fallos repetidos con esta configuración, es posible que tenga que eliminar manualmente los archivos de la configuración en <pre>%1</pre> y <pre>%2</pre> para restablecer todas las configuraciones a su valor predeterminado. Access to the microphone was denied due to system restrictions. You will not be able to use the microphone in this session. @@ -7821,7 +7904,7 @@ Puedes registrarlos otra vez. Unknown Version - + Versión desconocida @@ -7910,7 +7993,7 @@ Puedes registrarlos otra vez. Search::SearchDialog None - Ninguno + Ninguno Join @@ -7933,7 +8016,7 @@ Puedes registrarlos otra vez. Whether to search for users - + Ya sea para buscar usuarios &Users @@ -7941,11 +8024,11 @@ Puedes registrarlos otra vez. Whether the search should be performed case-sensitively - + La búsqueda debe realizarse distinguiendo entre mayúsculas y minúsculas Case-&sensitive - + Distingue mayúsculas y minúsculas Options: @@ -7953,11 +8036,11 @@ Puedes registrarlos otra vez. Whether the search string should be interpreted as a regular expression - + Si la cadena de búsqueda debe interpretarse como una expresión regular &RegEx - + &Expresiones regulares &Channels @@ -7969,7 +8052,7 @@ Puedes registrarlos otra vez. Whether to search for channels - + Ya sea para buscar canales @@ -8111,11 +8194,11 @@ Puedes registrarlos otra vez. <b>Cipher suite:</b> - + <b>Suite de cifrado:</b> <forward secrecy> - + <forward secrecy> &View certificate @@ -8127,15 +8210,15 @@ Puedes registrarlos otra vez. Unknown - Desconocido + Desconocido Whether the connection supports perfect forward secrecy (PFS). - + Indica si la conexión admite Perfect Forward Secrecy (PFS). <b>PFS:</b> - + <b>PFS:</b> Yes @@ -8196,7 +8279,7 @@ Puedes registrarlos otra vez. < Unknown Channel > - + < Canal desconocido > @@ -8542,7 +8625,7 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras Warning: The server seems to report a truncated protocol version for this client. (See: <a href="https://github.com/mumble-voip/mumble/issues/5827/">Issue #5827</a>) - + Advertencia: El servidor parece informar de una versión del protocolo truncada para este cliente. (Véase: <a href="https://github.com/mumble-voip/mumble/issues/5827/">Edición nº 5827</a>) @@ -8736,7 +8819,7 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras Channel will be pinned when filtering is enabled - + El canal se fijará cuando se active el filtrado @@ -8890,7 +8973,7 @@ Una credencial de acceso es una cadena de texto que puede ser usada como contras .mp3 - Lossy compressed - + .mp3 - Compresión con pérdida @@ -9010,11 +9093,11 @@ Por favor, contacte con el administrador de su servidor para más información.< VolumeSliderWidgetAction Slider for volume adjustment - + Control deslizante para el ajuste del volumen Volume Adjustment - + Ajuste del volumen diff --git a/src/mumble/mumble_fa_IR.ts b/src/mumble/mumble_fa_IR.ts index eb5c7366c01..cbab5869efd 100644 --- a/src/mumble/mumble_fa_IR.ts +++ b/src/mumble/mumble_fa_IR.ts @@ -120,7 +120,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre Inherit - + ارث بردن Make group inheritable to sub-channels @@ -180,7 +180,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre Move entry up - + ورودی را به بالا انتقال بده This moves the entry up in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. You cannot move an entry above an inherited entry, if you really need that you'll have to duplicate the inherited entry. @@ -188,11 +188,11 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre &Up - + &بالا Move entry down - + ورودی را به پایین انتقال بده This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. @@ -200,11 +200,11 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre &Down - + &پایین Add new entry - + افزودن ورودی جدید This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all. @@ -216,15 +216,15 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre Remove entry - + حذف ورودی This removes the currently selected entry. - + این ورودی انتخاب شده فعلی را حذف می‌کند. &Remove - + &حذف Context @@ -254,7 +254,8 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre <b>Add</b><br/> Add a new group. - + <b>اضافه کردن</b><br/> +یک گروه جدید اضافه کن. Inherited members @@ -274,19 +275,19 @@ Add a new group. Type in the name of a user you wish to add to the group and click Add. - + نام کاربری را که می‌خواهید به گروه اضافه کنید تایپ کنید و روی اضافه کردن کلیک کنید. Type in the name of a user you wish to remove from the group and click Add. - + نام کاربری را که می‌خواهید از گروه حذف کنید تایپ کنید و روی اضافه کردن کلیک کنید. Exclude - + محروم کردن Excluded members - + اعضای محروم شده This makes the entry apply to sub-channels of this channel. @@ -310,7 +311,7 @@ Add a new group. User ID - + شناسه کاربر User this entry applies to @@ -336,7 +337,8 @@ When checked the channel created will be marked as temporary. This means when th <b>Group</b><br /> These are all the groups currently defined for the channel. To create a new group, just type in the name and press enter. - + <b>گروه</b><br /> +این‌ها تمام گروه‌هایی هستند که در حال حاضر برای کانال تعریف شده‌اند. برای ایجاد گروه جدید، نام را وارد کنید و Enter را فشار دهید. <b>Remove</b><br />This removes the currently selected group. If the group was inherited, it will not be removed from the list, but all local information about the group will be cleared. @@ -383,7 +385,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i> ID of the channel. - + شناسه کانال. Maximum Users @@ -391,7 +393,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i> Maximum number of users allowed in the channel - + حداکثر تعداد کاربران مجاز در کانال <b>Maximum Users</b><br /> @@ -408,7 +410,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Channel password - + رمز عبور کانال Maximum users @@ -416,7 +418,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Channel name - + نام کانال Inherited group members @@ -432,7 +434,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Add members to group - + اضافه کردن کاربر به گروه List of ACL entries @@ -1169,7 +1171,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Access to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone. - + دسترسی به میکروفون رد شد. لطفا بررسی کنید که سیستم عامل شما به Mumble اجازه استفاده از میکروفون را داده است. Disabled @@ -2131,7 +2133,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou &Remove - + &حذف Ban List @@ -3332,7 +3334,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l &Remove - + &حذف <html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can enable <span style=" font-style:italic;">Access for assistive devices</span> in the system's Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.</p></body></html> @@ -7650,7 +7652,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th Default Device - + دستگاه پیش‌فرض Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -> Security & Privacy -> Privacy -> Microphone. @@ -8246,7 +8248,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl &Remove - + &حذف Tokens @@ -8785,7 +8787,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl .wav - Uncompressed - + .wav - فشرده نشده .ogg (Vorbis) - Compressed @@ -8812,7 +8814,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl VoiceRecorderDialog Recorder - + ضبط کننده Control @@ -8840,19 +8842,19 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Output - + خروجی Output format - + فرمت خروجی Target directory - + مسیر مقصد Filename - + نام فایل &Browse... @@ -8860,7 +8862,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Valid variables are: - + متغیرهای معتبر عبارتند از: Inserts the user's name @@ -8888,7 +8890,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Unable to start recording. Not connected to a server. - + شروع ضبط ممکن نیست. اتصال با سرور برقرار نیست. The server you are currently connected to is version 1.2.2 or older. For privacy reasons, recording on servers of versions older than 1.2.3 is not possible. @@ -8901,11 +8903,11 @@ Please contact your server administrator for further information. Please select a recording format. - + لطفا یک فرمت ضبط انتخاب کنید. Stopping - + توقف Select target directory @@ -8924,25 +8926,25 @@ Please contact your server administrator for further information. VolumeSliderWidgetAction Slider for volume adjustment - + نوار لغزنده تنظیم حجم صدا Volume Adjustment - + تنظیم حجم صدا WASAPIInput Access to the microphone was denied. Please check that your operating system's microphone settings allow Mumble to use the microphone. - + دسترسی به میکروفون رد شد. لطفا بررسی کنید که سیستم عامل شما به Mumble اجازه استفاده از میکروفون را داده است. WASAPISystem Default Device - + دستگاه پیش‌فرض @@ -8953,7 +8955,7 @@ Please contact your server administrator for further information. Push to talk - + برای مکالمه فشار دهید diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts index 6e5a77f8866..ece503ce5d8 100644 --- a/src/mumble/mumble_fr.ts +++ b/src/mumble/mumble_fr.ts @@ -7586,7 +7586,7 @@ Pour mettre à jour l'overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous. Non-plugin found in plugin directory: "%1" (%2) - + Un non plug-in a été trouvé dans le répertoire des plug-ins : "%1" (%2) @@ -8979,7 +8979,7 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c .mp3 - Lossy compressed - + .mp3 - Compressé avec perte diff --git a/src/mumble/mumble_he.ts b/src/mumble/mumble_he.ts index 919b0f037e9..c0506e41206 100644 --- a/src/mumble/mumble_he.ts +++ b/src/mumble/mumble_he.ts @@ -975,7 +975,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. <b>This is the input method to use for audio.</b> - + <b>זאת שיטת הקלט לשימוש עבור שמע.</b> Enable Opus' low-delay mode when the quality is set to <b>64 kb/s</b> or higher. @@ -2065,7 +2065,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou <b>This is the input method to use for audio.</b> - + <b>זאת שיטת הקלט לשימוש עבור שמע.</b> <b>This is the Output method to use for audio.</b> diff --git a/src/mumble/mumble_nl.ts b/src/mumble/mumble_nl.ts index 4bc1b01627b..77e1ccfb7d0 100644 --- a/src/mumble/mumble_nl.ts +++ b/src/mumble/mumble_nl.ts @@ -7519,7 +7519,7 @@ Klik op de onderstaande knop om deze bestanden naar de laatste versie bij te wer Non-plugin found in plugin directory: "%1" (%2) - + Iets wat geen plug-in is gevonden in plug-in-map: "%1" (%2) @@ -8912,7 +8912,7 @@ Een toegangssleutel is een tekenreeks die gebruikt kan worden als wachtwoord om .mp3 - Lossy compressed - + .mp3 - Gecomprimeerd met verlies diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts index fb01a5e0f73..b41947f2b96 100644 --- a/src/mumble/mumble_pl.ts +++ b/src/mumble/mumble_pl.ts @@ -7580,7 +7580,7 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij przycisk poniżej. Non-plugin found in plugin directory: "%1" (%2) - + Znaleziono plik niebędący wtyczką w katalogu wtyczek: "%1" (%2) @@ -8974,7 +8974,7 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p .mp3 - Lossy compressed - + .mp3 - Stratna kompresja diff --git a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts index f786c232876..b026939ee74 100644 --- a/src/mumble/mumble_pt_BR.ts +++ b/src/mumble/mumble_pt_BR.ts @@ -29,7 +29,7 @@ Failed: Invalid channel - Falhou. Canal inválido + Falhou: canal inválido Mumble - Edit %1 @@ -61,7 +61,7 @@ Enter the channel name here. - Insira o nome do canal aqui + Insira o nome do canal aqui. Description @@ -378,7 +378,7 @@ Contém a lista de membros herdados pelo canal atual. Desmarque <i>Herdar& This controls which group of users this entry applies to.<br />Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives <i>Write</i> permission to the <i>admin</i> group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the <i>admin</i> group in that channel, even if he doesn't belong to the <i>admin</i> group in the channel where the ACL originated.<br />If a group name starts with '!', its membership is negated, and if it starts with '~', it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.<br />If a group name starts with '#', it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the '#' in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.<br />If a group name starts with '$', it will only match users whose certificate hash matches what follows the '$'.<br />A few special predefined groups are:<br /><b>all</b> - Everyone will match.<br /><b>auth</b> - All authenticated users will match.<br /><b>sub,a,b,c</b> - User currently in a sub-channel minimum <i>a</i> common parents, and between <i>b</i> and <i>c</i> channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.<br /><b>in</b> - Users currently in the channel will match (convenience for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Users outside the channel will match (convenience for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note that an entry applies to either a user or a group, not both. - Isto controla a qual grupo de usuárias esta entrada é aplicada.<br />Perceba que o grupo é avaliado no contexto do canal no qual a entrada é usada. Por exemplo, a LCA padrão no canal Raiz fornece permissão de <i>Escrita</i> para o grupo <i>admin</i>. Esta entrada, se herdada por um canal, fornecerá à usuária permissões de escrita se ele pertencer ao grupo <i>admin</i> naquele canal, mesmo se ele não pertencer ao grupo <i>admin</i> no canal onde a LCA foi originada.<br />Se um nome de grupo começa com '!', sua associação é negada, e se ele inicia com '~', ele é avaliado no canal onde a LCA foi definida, e não no canal onde a LCA está efetivamente ativa.<br />Se um nome de grupo começa com '#', ele é interpretado como uma credencial de acesso. Usuárias devem ter digitado seja o que for que siga o '#' nas suas listas de chaves de acesso, para coincidir com a entrada. Isso pode ser usado para acessos ao canal utilizando senha para usuárias não autenticadas, de maneira muito simples.<br />Se um nome de grupo começa com '$', ele só vai coincidir usuárias cujo hash de certificado coincidir o que está depois do '$'.<br />Alguns grupos predefinidos especiais são:<br /><b>all</b> - Todos vão coincidir.<br /><b>auth</b> - Todas usuárias autenticadas vão coincidir.<br /><b>sub,a,b,c</b> - Usuária atualmente em um subcanal com um mínimo <i>a</i> de pais comuns, e entre <i>b</i> e <i>c</i> canais abaixo na cadeia. Veja o site para mais documentação sobre este último.<br /><b>in</b> - Usuárias atualmente neste canal vão coincidir (conveniência para '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Usuárias fora deste canal coincidirão (conveniência para '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note que uma entrada aplica para uma usuária ou grupo, mas não ambos. + Isto controla a qual grupo de usuários esta entrada é aplicada.<br />Perceba que o grupo é avaliado no contexto do canal no qual a entrada é usada. Por exemplo, a LCA padrão no canal Raiz fornece permissão de <i>Escrita</i> para o grupo <i>admin</i>. Esta entrada, se herdada por um canal, fornecerá ao usuário permissões de escrita se ele pertencer ao grupo <i>admin</i> naquele canal, mesmo se ele não pertencer ao grupo <i>admin</i> no canal onde a LCA foi originada.<br />Se um nome de grupo começa com '!', sua associação é negada, e se ele inicia com '~', ele é avaliado no canal onde a LCA foi definida, e não no canal onde a LCA está efetivamente ativa.<br />Se um nome de grupo começa com '#', ele é interpretado como uma credencial de acesso. Usuários devem ter digitado seja o que for que siga o '#' nas suas listas de chaves de acesso, para coincidir com a entrada. Isso pode ser usado para acessos ao canal utilizando senha para usuários não autenticadas, de maneira muito simples.<br />Se um nome de grupo começa com '$', ele só vai coincidir usuários cujo hash de certificado coincidir o que está depois do '$'.<br />Alguns grupos predefinidos especiais são:<br /><b>all</b> - Todos vão coincidir.<br /><b>auth</b> - Todos os usuários autenticados vão coincidir.<br /><b>sub,a,b,c</b> - Usuário atualmente em um subcanal com um mínimo <i>a</i> de pais comuns, e entre <i>b</i> e <i>c</i> canais abaixo na cadeia. Veja o site para mais documentação sobre este último.<br /><b>in</b> - Usuários atualmente neste canal vão coincidir (conveniência para '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Usuários fora deste canal coincidirão (conveniência para '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note que uma entrada aplica para um usuário ou grupo, mas não ambos. <b>Password</b><br />This field allows you to easily set and change the password of a channel. It uses Mumble's access tokens feature in the background. Use ACLs and groups if you need more fine grained and powerful access control. @@ -394,17 +394,17 @@ Contém a lista de membros herdados pelo canal atual. Desmarque <i>Herdar& Maximum Users - Máximo de Usuárias + Máximo de Usuários Maximum number of users allowed in the channel - Número máximo de usuárias permitidos no canal + Número máximo de usuários permitidos no canal <b>Maximum Users</b><br /> This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server's default limit. - <b>Máximo de Usuárias</b><br /> -Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitidas no canal. Se o valor for acima de zero, apenas aquele número máximo de usuárias será permitido entrar no canal. Se o valor é zero, o número máximo de usuárias no canal é definido pelo limite padrão do servidor. + <b>Máximo de Usuários</b><br /> +Este valor permite que você especifique o número máximo de usuários permitidos no canal. Se o valor for acima de zero, apenas aquele número máximo de usuários será permitido entrar no canal. Se o valor é zero, o número máximo de usuários no canal é definido pelo limite padrão do servidor. This is the sort order for the channel. @@ -420,7 +420,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid Maximum users - Máximo de Usuárias + Máximo de usuários Channel name @@ -651,7 +651,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid For a list of authors, please see <a href="https://github.com/mumble-voip/mumble/graphs/contributors">https://github.com/mumble-voip/mumble/graphs/contributors</a> - + Para uma lista de autores, veja <a href="https://github.com/mumble-voip/mumble/graphs/contributors">https://github.com/mumble-voip/mumble/graphs/contributors</a> @@ -1030,7 +1030,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid Audio cue when using... - + Sugestão de áudio ao usar... Audible audio cue when starting or stopping to transmit using Push To Talk @@ -1236,11 +1236,11 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid This sets the minimum distance for sound calculations. The volume of other users' speech will not decrease until they are at least this far away from you. - Configura a distância mínima para cálculos de som. O volume da fala das usuárias não irá diminuir antes de, no mínimo, esta distância de você. + Configura a distância mínima para cálculos de som. O volume da fala dos usuários não irá diminuir antes de, no mínimo, esta distância de você. This sets the maximum distance for sound calculations. When farther away than this, other users' speech volume will not decrease any further. - Configura a distância máxima para cálculos de som. Quando além desta distância, o volume de fala de outras usuárias não vai diminuir nada a mais. + Configura a distância máxima para cálculos de som. Quando além desta distância, o volume de fala de outros usuários não vai diminuir nada a mais. <b>This enables one of the loopback test modes.</b><br /><i>None</i> - Loopback disabled<br /><i>Local</i> - Emulate a local server.<br /><i>Server</i> - Request loopback from server.<br />Please note than when loopback is enabled, no other users will hear your voice. This setting is not saved on application exit. @@ -1362,11 +1362,11 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid If checked Mumble lowers the volume of other applications while other users talk - Se marcado o Mumble diminui o volume de outros programas enquanto outras usuárias falam + Se marcado o Mumble diminui o volume de outros programas enquanto outros usuários falam <b>Attenuate applications while other users talk</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other applications during incoming and/or outgoing speech. This makes mumble activate the feature while other users talk to you. - <b>Atenuar aplicativos enquanto outras usuárias falam</b><br />O Mumble suporta a diminuição do volume de outros programas durante a entrada e saída de fala. Isto faz com que o mumble ative o recurso enquanto outras falam com você. + <b>Atenuar aplicativos enquanto outros usuários falam</b><br />O Mumble suporta a diminuição do volume de outros programas durante a entrada e saída de fala. Isto faz com que o Mumble ative o recurso enquanto outros falam com você. while other users talk @@ -1398,7 +1398,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid If checked Mumble lowers the volume of other users while you talk if you have the "Priority Speaker" status. - Se marcado o Mumble diminui o volume das outras usuárias enquanto você fala se você tiver status de "Falante Prioritária". + Se marcado o Mumble diminui o volume das outros usuários enquanto você fala se você tiver status de "Falante Prioritário". If checked, Mumble will only attenuate applications that are using the same output source as Mumble @@ -1434,11 +1434,11 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid <b>Attenuate other users while talking as Priority Speaker</b><br />Mumble supports decreasing the volume of other users while you talk as the <i>Priority Speaker</i> to avoid getting disturbed. Checking this checkbox will enable this feature. - <b>Atenuar outras usuárias enquanto fala como Falante Prioritária</b><br />O Mumble suporta reduzir o volume de outras usuárias enquanto você fala como o <i>Falante Priotária</i> para evitar distúrbio. Marcar essa caixa de seleção ativa esse recurso. + <b>Atenuar outros usuários enquanto fala como Falante Prioritário</b><br />O Mumble suporta reduzir o volume de outros usuários enquanto você fala como o <i>Falante Priotário</i> para evitar distúrbio. Marcar essa caixa de seleção ativa esse recurso. Attenuate other users while talking as Priority Speaker - Atenuar outras usuárias durante fala como Falante Prioritária + Atenuar outos usuários enquanto fala como Falante Prioritário Enable @@ -1613,7 +1613,7 @@ Este valor permite que você especifique o número máximo de usuárias permitid This shows the peak power in the last frame (20 ms) after all processing. Ideally, this should be -96 dB when you're not talking. In reality, a sound studio should see -60 dB, and you should hopefully see somewhere around -20 dB. When you are talking, this should rise to somewhere between -5 and -10 dB.<br />If you are using echo cancellation, and this rises to more than -15 dB when you're not talking, your setup is not working, and you'll annoy other users with echoes. - Mostra a potência máxima no último quadro (20ms) depois de todo processamento. Idealmente, isto deve ser -96 dB quando você não está falando. Na realidade, um estúdio sonoro deve ver -60 dB, e com sorte você deve ver algo ao redor de -20 dB. Quando você está falando, isto deve aumentar para algo em torno de -5 e -10 dB.<br />Se você está usando anulação de eco, e isto aumenta para mais de -15 dB quando você não está falando, sua configuração não está funcionando, e você vai incomodar outras usuárias com ecos. + Mostra a potência máxima no último quadro (20ms) depois de todo processamento. Idealmente, isto deve ser -96 dB quando você não está falando. Na realidade, um estúdio sonoro deve ver -60 dB, e com sorte você deve ver algo ao redor de -20 dB. Quando você está falando, isto deve aumentar para algo em torno de -5 e -10 dB.<br />Se você está usando anulação de eco, e isto aumenta para mais de -15 dB quando você não está falando, sua configuração não está funcionando, e você vai incomodar outros usuários com ecos. Signal Analysis @@ -1883,7 +1883,7 @@ Mumble is under continuous development, and the development team wants to focus Parabéns. Você deve estar pronto para aproveitar uma experiência de som mais rica com o Mumble. </p> <p> -O Mumble está sob constante desenvolvimento, e a equipe de desenvolvimento quer se focar nos recursos que beneficiem a maioria das usuárias. Para este fim, o Mumble suporta o envio de estatísticas anônimas sobre a sua configuração para os desenvolvedores. Estas estatísticas são essenciais para o desenvolvimento futuro, e também asseguram que recursos que você use não serão depreciados. +O Mumble está sob constante desenvolvimento, e a equipe de desenvolvimento quer se focar nos recursos que beneficiem a maioria dos usuários. Para este fim, o Mumble suporta o envio de estatísticas anônimas sobre a sua configuração para os desenvolvedores. Estas estatísticas são essenciais para o desenvolvimento futuro, e também asseguram que recursos que você use não serão depreciados. </p> @@ -1986,7 +1986,7 @@ O Mumble está sob constante desenvolvimento, e a equipe de desenvolvimento quer Enables attenuation of other applications while users talk to you - Ativar atenuação de outros aplicativos enquanto usuárias falam com você + Ativa a atenuação de outros aplicativos enquanto usuários falam com você Attenuate applications while other users talk @@ -2006,11 +2006,11 @@ O Mumble está sob constante desenvolvimento, e a equipe de desenvolvimento quer Enables attenuation of other applications while users talk to you. This means that as soon someone starts to speak to you in Mumble, the sound of all other applications (like audio players) will get attenuated so you can hear them more clearly. - Ativa a atenuação de outros aplicativos enquanto usuárias falam com você. Isso significa que, assim que alguém começa a falar com você no Mumble, o som de todos os outros programas (como tocadores de áudio) será atenuado para que você possa ouvi-los mais claramente. + Ativa a atenuação de outros aplicativos enquanto usuários falam com você. Isso significa que, assim que alguém começa a falar com você no Mumble, o som de todos os outros programas (como reprodutores de áudio) será atenuado para que você possa ouvi-los mais claramente. Apply some high contrast optimizations for visually impaired users - Aplicar algumas otimizações de alto contraste para usuárias com deficiência visual + Aplica algumas otimizações de alto contraste para usuários com deficiência visual Use high contrast graphics @@ -2080,7 +2080,7 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa <html><head/><body><p>Mumble supports positional audio for some games, and will position the voice of other users relative to their position in game. Depending on their position, the volume of the voice will be changed between the speakers to simulate the direction and distance the other user is at. Such positioning depends on your speaker configuration being correct in your operating system, so a test is done here. </p><p>The graph below shows the position of <span style=" color:#56b4e9;">you</span>, the <span style=" color:#d55e00;">speakers</span> and a <span style=" color:#009e73;">moving sound source</span> as if seen from above. You should hear the audio move between the channels. </p><p>You can also use your mouse to position the <span style=" color:#009e73;">sound source</span> manually.</p></body></html> - <html><head/><body><p>O Mumble suporta áudio posicional para alguns jogos, e vai posicionar a voz de outras usuárias relativa a posição delas no jogo. Dependendo da posição delas, o volume da voz será alterado nos alto-falantes para simular a direção e distância que a outra usuária está. Tal posicionamento depende da configuração do seu alto-falante estar correta no seu sistema operativo, então um teste é feito aqui. </p><p>O gráfico abaixo mostra a posição de <span style=" color:#56b4e9;">você</span>, os <span style=" color:#d55e00;">alto-falantes</span> e uma <span style=" color:#009e73;">fonte móvel de áudio</span> vista de cima. Você deve ouvir o áudio mover-se entre os canais.</p><p>Você também pode usar o mouse para posicionar a <span style=" color:#009e73;">fonte sonora</span> manualmente.</p></body></html> + <html><head/><body><p>O Mumble suporta áudio posicional para alguns jogos, e vai posicionar a voz de outros usuários relativo a posição delos no jogo. Dependendo da posição delas, o volume da voz será alterado nos alto-falantes para simular a direção e distância que o outro usuário está. Tal posicionamento depende da configuração do seu alto-falante estar correta no seu sistema operativo, então um teste é feito aqui. </p><p>O gráfico abaixo mostra a posição de <span style=" color:#56b4e9;">você</span>, os <span style=" color:#d55e00;">alto-falantes</span> e uma <span style=" color:#009e73;">fonte móvel de áudio</span> vista de cima. Você deve ouvir o áudio mover-se entre os canais.</p><p>Você também pode usar o mouse para posicionar a <span style=" color:#009e73;">fonte sonora</span> manualmente.</p></body></html> Input system @@ -2219,11 +2219,11 @@ Fale alto, como quando você está incomodado ou animado. Diminua o volume no pa Banned users - Usuárias banidas + Usuários banidos This is a list with banned users. - Esta é uma lista de usuárias banidas. + Esta é uma lista de usuários banidos. Use this button if you want to add a new ban. @@ -2689,7 +2689,7 @@ Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado? This represents the permission to speak in a channel. Users without this privilege will be suppressed by the server (seen as muted), and will be unable to speak until they are unmuted by someone with the appropriate privileges. - Representa a permissão de falar em um canal. Usuárias sem este privilégio serão suprimidas pelo servidor (vista como muda), e serão incapazes de falar até serem desemudecidas por alguém com os privilégios apropriados. + Representa a permissão de falar em um canal. Usuários sem este privilégio serão suprimidos pelo servidor (visto como mudo), e serão incapazes de falar até serem desemudecidos por alguém com os privilégios apropriados. This represents the permission to whisper to this channel from the outside. This works exactly like the <i>speak</i> privilege, but applies to packets spoken with the Whisper key held down. This may be used to broadcast to a hierarchy of channels without linking. @@ -2697,11 +2697,11 @@ Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado? This represents the permission to mute and deafen other users. Once muted, a user will stay muted until he is unmuted by another privileged user or reconnects to the server. - Representa a permissão de emudecer e ensurdecer outras usuárias. Uma vez emudecida, uma usuária permanecerá assim até ser desemudecida por usuária com privilégios ou, ao reconectar com o servidor. + Representa a permissão de emudecer e ensurdecer outros usuários. Uma vez emudecido, um usuário permanecerá assim até ser desemudecido por outro usuário com privilégios ou, ao reconectar com o servidor. This represents the permission to move a user to another channel or kick him from the server. To actually move the user, either the moving user must have Move privileges in the destination channel, or the user must normally be allowed to enter the channel. Users with this privilege can move users into channels the target user normally wouldn't have permission to enter. - Representa a permissão de mover uma usuária para outro canal ou expulsá-la do servidor. Para realmente mover a usuária, ou a usuária deve possuir o privilégio Mover no canal destino, ou a usuária deve ser normalmente permitida de entrar no canal. Usuárias com este privilégio podem mover usuárias para canais onde a usuária normalmente não teria permissão para entrar. + Representa a permissão de mover um usuário para outro canal ou expulsá-lo do servidor. Para realmente mover o usuário, ou o usuário deve possuir o privilégio Mover no canal destino, ou o usuário deve ser normalmente permitido de entrar no canal. Usuários com este privilégio podem mover usuários para canais onde o usuário normalmente não teria permissão para entrar. This represents the permission to make sub-channels. The user making the sub-channel will be added to the admin group of the sub-channel. @@ -2713,11 +2713,11 @@ Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado? This represents the permission to link channels. Users in linked channels hear each other, as long as the speaking user has the <i>speak</i> privilege in the channel of the listener. You need the link privilege in both channels to create a link, but just in either channel to remove it. - Representa a permissão de vincular canais. Usuárias em canais vinculados podem escutar umas as outras, desde que a usuária falando possua privilégio <i>falar</i> no canal da ouvinte. Você precisa do privilégio vincular em ambos os canais criar um vínculo, mas apenas em um deles para desfazer. + Representa a permissão de vincular canais. Usuários em canais vinculados podem escutar uns aos outros, desde que o usuário falando possua privilégio <i>falar</i> no canal da ouvinte. Você precisa do privilégio vincular em ambos os canais criar um vínculo, mas apenas em um deles para desfazer. This represents the permission to write text messages to other users in this channel. - Representa a permissão de escrever mensagens de texto para outras usuárias nesse canal. + Representa a permissão de escrever mensagens de texto para outros usuários nesse canal. This represents the permission to forcibly remove users from the server. @@ -2781,7 +2781,7 @@ Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado? Reset User Content - Resetar Conteúdo de Usuárias + Restaurar Conteúdo de Usuários @@ -2938,7 +2938,7 @@ Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado? Users - Usuárias + Usuários Failed to fetch server list @@ -3054,7 +3054,7 @@ Você tem certeza de que quer substituir o seu certificado? <p>To measure the latency (ping) of public servers and determine the number of active users, your IP address must be transmitted to each public server.</p><p>Do you consent to the transmission of your IP address? If you answer no, the public server list will be deactivated. However, you can reactivate it at any time in the network settings.</p> - <p>Para medir a latência (ping) de servidores públicos e determinar o número de usuárias ativas, seu endereço de IP deve ser transmitido para cada servidor público.</p><p>Você consente com a transmissão de seu endereço IP? Se você responder não, a lista de servidores públicos será desativada. No entanto, você poderá reativá-la a qualquer momento nas configurações rede.</p> + <p>Para medir a latência (ping) de servidores públicos e determinar o número de usuários ativos, seu endereço de IP deve ser transmitido para cada servidor público.</p><p>Você consente com a transmissão de seu endereço IP? Se você responder não, a lista de servidores públicos será desativada. No entanto, você poderá reativá-la a qualquer momento nas configurações rede.</p> C&onnect @@ -3535,7 +3535,7 @@ Sem essa opção ativada, usar os atalhos globais do Mumble em aplicações priv List of users - Lista de usuárias + Lista de usuários Add @@ -3690,8 +3690,8 @@ Este campo descreve o tamanho de um dispositivo LCD. O tamanho é dado em pixels <p>This option decides the minimum width a column in the User View.</p> <p>If too many people are speaking at once, the User View will split itself into columns. You can use this option to pick a compromise between number of users shown on the LCD, and width of user names.</p> - <p>Decide a largura mínima de uma coluna na Visualização de Usuária.</p> -<p>Se muitas pessoas estão falando ao mesmo tempo, a Visualização de usuária se dividirá em colunas. Você pode usar essa opção para escolher um meio-termo entre o número de usuárias mostrados no LCD, e o comprimento dos nomes de usuária.</p> + <p>Decide a largura mínima de uma coluna na Visualização de Usuário.</p> +<p>Se muitas pessoas estão falando ao mesmo tempo, a Visualização de usuário se dividirá em colunas. Você pode usar essa opção para escolher um meio-termo entre o número de usuários mostrados no LCD, e o comprimento dos nomes de usuário.</p> @@ -4416,7 +4416,7 @@ Essa configuração só se aplica para novas mensagens. As mensagens já exibida Talking UI - UI de Falantes + IU de Falantes A user that is silent for the given amount of seconds will be removed from the Talkin UI. @@ -6220,7 +6220,7 @@ no menu contextual do canal. Channels and users - Canais e usuárias + Canais e usuários Activity log @@ -8410,7 +8410,7 @@ Uma credencial de acesso é uma cadeia de caracteres de texto, que podem ser usa User list - Lista de usuárias + Lista de usuários diff --git a/src/mumble/mumble_ro.ts b/src/mumble/mumble_ro.ts index 4a10cacb31a..4936c648f2b 100644 --- a/src/mumble/mumble_ro.ts +++ b/src/mumble/mumble_ro.ts @@ -89,7 +89,7 @@ This value enables you to change the way Mumble arranges the channels in the tre <b>Position</b><br/> This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tree. A channel with a higher <i>Position</i> value will always be placed below one with a lower value and the other way around. If the <i>Position</i> value of two channels is equal they will get sorted alphabetically by their name. <b>Poziția</b><br/> -Această valoare vă permite să schimbați modul în care Mumble aranjează canalele in arbore. Un canal cu <i>poziția</i> mai mare va fi mereu plasat sub una cu o <i>poziție</i> mai mică și invers. În cazul în care <i>poziția</i> celor doua canale este egală, vor fi sortate in mod alfabetic. +Această valoare vă permite să schimbați modul în care Mumble aranjează canalele in arbore. Un canal cu <i>poziția</i> mai mare va fi mereu plasat sub unul cu o <i>poziție</i> mai mică și invers. În cazul în care <i>poziția</i> celor doua canale este egală, vor fi sortate in mod alfabetic. Position @@ -260,7 +260,7 @@ Adaugă un grup nou. Inherited members - + Membri moșteniți Contains the list of members added to the group by this channel. @@ -348,7 +348,7 @@ Aceastea sunt toate grupurile definite în prezent pentru canal. Pentru a crea u <b>Inherit</b><br />This inherits all the members in the group from the parent, if the group is marked as <i>Inheritable</i> in the parent channel. - + <b>Moștenire</b><br />Aceasta moștenește toți membrii din grup de la părinte, dacă grupul este marcat ca <i>Moștenibil</i> în canalul părinte. <b>Inheritable</b><br />This makes this group inheritable to sub-channels. If the group is non-inheritable, sub-channels are still free to create a new group with the same name. @@ -356,22 +356,25 @@ Aceastea sunt toate grupurile definite în prezent pentru canal. Pentru a crea u <b>Inherited</b><br />This indicates that the group was inherited from the parent channel. You cannot edit this flag, it's just for information. - + <b>Moștenit</b><br />Aceasta indică faptul că grupul a fost moștenit din canalul părinte. Nu puteți edita această marcă, ea servește doar ca informație. <b>Members</b><br /> This list contains all members that were added to the group by the current channel. Be aware that this does not include members inherited by higher levels of the channel tree. These can be found in the <i>Inherited members</i> list. To prevent this list to be inherited by lower level channels uncheck <i>Inheritable</i> or manually add the members to the <i>Excluded members</i> list. - + <b>Membri</b><br /> +Această listă conține toți membrii care au fost adăugați la grup de către canalul curent. Aveți în vedere că aceasta nu include membrii moșteniți de niveluri superioare ale arborelui canalului. Aceștia pot fi găsiți în lista <i>Membri moșteniți</i>. Pentru a împiedica această listă să fie moștenită de canalele de nivel inferior, debifați opțiunea <i>Moștenibil</i> sau adăugați manual membrii în lista <i>Membri excluși</i>. <b>Excluded members</b><br /> Contains a list of members whose group membership will not be inherited from the parent channel. - + <b>Membri excluși</b><br /> +Conține o listă de membri al căror apartenență la grup nu va fi moștenită din canalul părinte. <b>Inherited members</b><br /> Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i>Inherit</i> to prevent inheritance from higher level channels. - + <b>Membri moșteniți</b><br /> +Conține lista de membri moșteniți de canalul curent. Debifați opțiunea <i>Moștenire</i> pentru a preveni moștenirea din canalele de nivel superior. This controls which group of users this entry applies to.<br />Note that the group is evaluated in the context of the channel the entry is used in. For example, the default ACL on the Root channel gives <i>Write</i> permission to the <i>admin</i> group. This entry, if inherited by a channel, will give a user write privileges if he belongs to the <i>admin</i> group in that channel, even if he doesn't belong to the <i>admin</i> group in the channel where the ACL originated.<br />If a group name starts with '!', its membership is negated, and if it starts with '~', it is evaluated in the channel the ACL was defined in, rather than the channel the ACL is active in.<br />If a group name starts with '#', it is interpreted as an access token. Users must have entered whatever follows the '#' in their list of access tokens to match. This can be used for very simple password access to channels for non-authenticated users.<br />If a group name starts with '$', it will only match users whose certificate hash matches what follows the '$'.<br />A few special predefined groups are:<br /><b>all</b> - Everyone will match.<br /><b>auth</b> - All authenticated users will match.<br /><b>sub,a,b,c</b> - User currently in a sub-channel minimum <i>a</i> common parents, and between <i>b</i> and <i>c</i> channels down the chain. See the website for more extensive documentation on this one.<br /><b>in</b> - Users currently in the channel will match (convenience for '<i>sub,0,0,0</i>').<br /><b>out</b> - Users outside the channel will match (convenience for '<i>!sub,0,0,0</i>').<br />Note that an entry applies to either a user or a group, not both. @@ -383,7 +386,7 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i> This shows all the entries active on this channel. Entries inherited from parent channels will be shown in italics.<br />ACLs are evaluated top to bottom, meaning priority increases as you move down the list. - + Aceasta arată toate înregistrările active pe acest canal. Înregistrările moștenite din canalele părinte vor fi afișate în italic.<br />Listele ACL sunt evaluate de sus în jos, ceea ce înseamnă că prioritatea crește pe măsură ce vă deplasați în josul listei. ID of the channel. @@ -400,47 +403,48 @@ Contains the list of members inherited by the current channel. Uncheck <i> <b>Maximum Users</b><br /> This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. If the value is above zero, only that number of users will be allowed to enter the channel. If the value is zero, the maximum number of users in the channel is given by the server's default limit. - + <b>Număr Maxim de Utilizatori</b><br /> +Această valoare vă permite să setați numărul maxim de utilizatori permis în canal. Dacă valoarea este mai mare decât zero, doar acel număr de utilizatori va avea voie să intre în canal. Dacă valoarea este zero, numărul maxim de utilizatori în canal este dat de limita implicită a serverului. This is the sort order for the channel. - + Aceasta este ordinea de sortare pentru canal. Properties - + Proprietăți Channel password - + Parolă de canal Maximum users - + Număr maxim de utilizatori Channel name - + Numele canalului Inherited group members - + Membri de grup moșteniți Foreign group members - + Membri de grup străini Inherited channel members - + Membri de canal moșteniți Add members to group - + Adaugă membri în grup List of ACL entries - + Listă de înregistrări ACL @@ -451,7 +455,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Opening chosen ALSA Input failed: %1 - + Deschiderea intrării ALSA alese a eșuat: %1 @@ -462,18 +466,18 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Opening chosen ALSA Output failed: %1 - + Deschiderea ieșirii ALSA alese a eșuat: %1 ALSAEnumerator Getting name (longname) of the sound card failed: %1 - + Obținerea numelui (nume complet) al plăcii de sunet a eșuat: %1 Getting name of the sound card failed: %1 - + Obținerea numelui plăcii de sunet a eșuat: %1 diff --git a/src/mumble/mumble_sv.ts b/src/mumble/mumble_sv.ts index 937e89c9017..bce29cac9b6 100644 --- a/src/mumble/mumble_sv.ts +++ b/src/mumble/mumble_sv.ts @@ -3559,7 +3559,7 @@ Om det här alternativet inte är aktiverat fungerar det inte att använda Mumbl Shout to Linked channels - Skrik till länkade kanaler + Ropa till länkade kanaler Shout to subchannels @@ -3587,7 +3587,7 @@ Om det här alternativet inte är aktiverat fungerar det inte att använda Mumbl Shout to linked channels - Skrik till länkade kanaler + Ropa till länkade kanaler Channel @@ -6514,7 +6514,7 @@ för att visa anslutningsfönstret och sätts enligt följande: mumble://[<användarnamn>[:<lösenord>]@]<host>[:<port>][/<kanal>[/<underkanal>...]][?version=<x.y.z>] <plugin_list> är en lista över pluginfiler som ska installeras. -Version query-parametern måste sättas för att starta rätt klientversion. +Version förfrågningsparametern måste sättas för att starta rätt klientversion. I nuläget är 1.2.0 standard. Giltiga värden för options är: @@ -6524,7 +6524,7 @@ Giltiga värden för options är: Tillåt flera klientinstanser att startas. -c, --config Sätt en alternativ konfigurationsfil. - Om du använder detta för att köra flera Mumbleinstanser samtidigt, + Om du använder detta för att köra flera Mumble-instanser samtidigt, se till att 'database'-värdet i konfigurationen skiljer sig. --default-certificate-dir <dir> Sätt en annan förvald certifikatsökväg. @@ -6543,13 +6543,13 @@ Giltiga värden för options är: Sätt en annan ändelse för fönstertiteln. --dump-input-streams Dumpa PCM-strömmar vid diverse delar av input-kedjan. - (användbart vid debugging) + (användbart vid avlusning) - rå mikrofoninput - högtalardata för ekoreducering - bearbetad mikrofoninput --print-echocancel-queue Skriv läget för ekoreduceringkön till stdout - (användbart för debugging) + (användbart för avlusning) --translation-dir <dir> Sätter en till översättningsmapp, <dir> som Mumble kommer leta efter översättningsfiler i @@ -6561,7 +6561,7 @@ Giltiga värden för options är: översättningsfiler som skriver över de medföljande. (Användbart för översättare som testar sina översättningar) --locale <locale> - Skriv över locale-inställingen i Mumble med en + Skriv över locale-inställningen i Mumble med en locale som matchar den givna strängen. Ett fel kommer uppstå om formatet är ogiltigt, annars kommer localen sparas permanent i @@ -7578,7 +7578,7 @@ Tryck på knappen nedan för att uppgradera dessa filer till de senaste versione Non-plugin found in plugin directory: "%1" (%2) - + Icke-plugin hittades i plugin-katalogen: "%1" (%2) @@ -8415,7 +8415,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till Tokens - Tokens + Kontrollsträng @@ -8971,7 +8971,7 @@ En token är en textsträng, som kan användas som ett lösenord för enkel till .mp3 - Lossy compressed - + .mp3 - Destruktiv komprimering diff --git a/src/mumble/mumble_th.ts b/src/mumble/mumble_th.ts index 59dd4de1406..74ffb4f9f7e 100644 --- a/src/mumble/mumble_th.ts +++ b/src/mumble/mumble_th.ts @@ -25,7 +25,7 @@ Default server value - + ค่าเซิฟเวอร์เริ่มต้น Failed: Invalid channel @@ -188,11 +188,11 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre &Up - + &บน Move entry down - + เลื่อนลง This moves the entry down in the list. As entries are evaluated in order, this may change the effective permissions of users. @@ -200,11 +200,11 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre &Down - + &ล่าง Add new entry - + เพิ่มใหม่ This adds a new entry, initially set with no permissions and applying to all. @@ -212,19 +212,19 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre &Add - + &เพิ่ม Remove entry - + ลบออก This removes the currently selected entry. - + ลบส่วนที่กำลังเลือก &Remove - + &เอาออก Context @@ -249,7 +249,7 @@ This value enables you to change the way mumble arranges the channels in the tre Add new group - + เพิ่มกลุ่มใหม่ <b>Add</b><br/> @@ -282,11 +282,11 @@ Add a new group. Exclude - + ไม่รวม Excluded members - + ไม่รวมสมาชิก This makes the entry apply to sub-channels of this channel. @@ -302,7 +302,7 @@ Add a new group. User/Group - + ผู้ใช้/กลุ่ม Group this entry applies to @@ -310,7 +310,7 @@ Add a new group. User ID - + ไอดีผู้ใช้ User this entry applies to @@ -2123,7 +2123,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou &Add - + &เพิ่ม &Update @@ -2131,7 +2131,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou &Remove - + &เอาออก Ban List @@ -3320,7 +3320,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l &Add - + &เพิ่ม Remove selected shortcut @@ -3332,7 +3332,7 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l &Remove - + &เอาออก <html><head/><body><p>Mumble can currently only use mouse buttons and keyboard modifier keys (Alt, Ctrl, Cmd, etc.) for global shortcuts.</p><p>If you want more flexibility, you can enable <span style=" font-style:italic;">Access for assistive devices</span> in the system's Accessibility preferences. However, please note that this change also potentially allows malicious programs to read what is typed on your keyboard.</p></body></html> @@ -8238,7 +8238,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl &Add - + &เพิ่ม Remove a token @@ -8246,7 +8246,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl &Remove - + &เอาออก Tokens diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts index cf3aa8ff515..0aec7584728 100644 --- a/src/mumble/mumble_tr.ts +++ b/src/mumble/mumble_tr.ts @@ -7580,7 +7580,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla Non-plugin found in plugin directory: "%1" (%2) - + Eklenti dizininde eklenti olmayan bir şey bulundu: "%1" (%2) @@ -8972,7 +8972,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne .mp3 - Lossy compressed - + .mp3 - Kayıplı sıkıştırılmış diff --git a/src/mumble/mumble_uk.ts b/src/mumble/mumble_uk.ts index d01c4c6d263..fbb8fef0334 100644 --- a/src/mumble/mumble_uk.ts +++ b/src/mumble/mumble_uk.ts @@ -432,7 +432,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Foreign group members - + Члени інших груп Inherited channel members @@ -455,14 +455,14 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Opening chosen ALSA Input failed: %1 - + Помилка відкриття вибраного входу ALSA: %1 ALSAAudioOutput Default ALSA Card - Аудіокарта ALSA за замовуванням + Аудіокарта ALSA за замочуванням Opening chosen ALSA Output failed: %1 @@ -484,7 +484,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. ASIOConfig %1 (version %2) - + %1 (версія %2) %1 -> %2 samples buffer, with %3 sample resolution (%4 preferred) at %5 Hz @@ -501,15 +501,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. ASIO - + ASIO Device selection - + Вибір пристрою Device - Пристрій + Пристрій Device to use for microphone @@ -545,15 +545,15 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Capabilities - + Можливості Driver name - + Назва драйвера Buffer size - + Розмір буфера This will configure the input channels for ASIO. Make sure you select at least one channel as microphone and speaker. <i>Microphone</i> should be where your microphone is attached, and <i>Speaker</i> should be a channel that samples '<i>What you hear</i>'.<br />For example, on the Audigy 2 ZS, a good selection for Microphone would be '<i>Mic L</i>' while Speaker should be '<i>Mix L</i>' and '<i>Mix R</i>'. @@ -581,7 +581,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Unused - + Не використовується Speakers @@ -589,18 +589,18 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. List of microphones - + Перелік мікрофонів List of speakers - + Перелік динаміків ASIOInput You need to select at least one microphone and one speaker source to use ASIO. - + Для використання ASIO необхідно вибрати хоча б один мікрофон й один динамік. Opening selected ASIO device failed. No input will be done. @@ -639,7 +639,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Authors - + Автори Third-party license agreements @@ -1145,11 +1145,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Quality of compression (peak bandwidth) - Якість стиснення (пікова пропускна здатність) + Якість стиснення (пікова пропускна здатність) Noise suppression - Подавлення шумів + Пригнічування шумів Maximum amplification @@ -1181,7 +1181,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Disabled - Вимкнено + Вимкнено Disable echo cancellation. @@ -1192,11 +1192,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. AudioOutput Interface - Інтерфейс + Інтерфейс System - Система + Система Output method for audio @@ -1204,7 +1204,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Device - Пристрій + Пристрій Output device for audio @@ -1740,7 +1740,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Device selection - + Вибір пристрою Selecting the input and output device to use with Mumble. @@ -1752,7 +1752,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. System - Система + Система Input method for audio @@ -1760,7 +1760,7 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Device - Пристрій + Пристрій Input device to use @@ -2258,7 +2258,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou CertView Name - Ім'я + Ім'я Email @@ -2465,7 +2465,7 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Password - Пароль + Пароль Password for PKCS#12 file @@ -2557,7 +2557,7 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Name - Ім'я + Ім'я Email @@ -3159,7 +3159,7 @@ Host: %1 Port: %2 Password - Пароль + Пароль Password to send to the server @@ -3415,7 +3415,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Add - Додати + Додати Remove the currently selected items @@ -3423,7 +3423,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Remove - Видалити + Видалити @@ -3496,11 +3496,11 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Add - Додати + Додати Remove - Видалити + Видалити Modifiers @@ -3548,7 +3548,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Channel - Канал + Канал @@ -3611,7 +3611,7 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Name - Ім'я + Ім'я <p>This is the list of available LCD devices on your system. It lists devices by name, but also includes the size of the display. Mumble supports outputting to several LCD devices at a time.</p> @@ -6187,7 +6187,7 @@ the channel's context menu. Channel - Канал + Канал Private @@ -6473,7 +6473,7 @@ Valid options are: Context - Контекст + Контекст Identity @@ -6613,7 +6613,7 @@ Valid options are: Port - Порт + Порт Port number of the proxy @@ -6637,7 +6637,7 @@ Valid options are: Password - Пароль + Пароль Password for proxy authentication @@ -6962,7 +6962,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Remove - Видалити + Видалити Font @@ -6994,7 +6994,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Add - Додати + Додати Allowed programs @@ -7081,7 +7081,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Channel - Канал + Канал Muted or deafened @@ -7271,7 +7271,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Name - Ім'я + Ім'я Enable @@ -7530,7 +7530,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Context - Контекст + Контекст Identity @@ -7584,7 +7584,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th Ignore Messages - Ігнорувати повідомлення + Ігнорувати повідомлення Disable Text-To-Speech @@ -7660,7 +7660,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th Default Device - Пристрій за замовчуванням + Пристрій за замовчуванням Access to the microphone was denied. Please allow Mumble to use the microphone by changing the settings in System Preferences -> Security & Privacy -> Privacy -> Microphone. @@ -7672,7 +7672,7 @@ See <a href="https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble">th Disabled - Вимкнено + Вимкнено Echo cancellation is disabled. @@ -8101,11 +8101,11 @@ You can register them again. ShortcutDelegate On - Ввімкнено + Увімк. Off - Вимкнено + Вимк. Toggle @@ -8191,7 +8191,7 @@ You can register them again. ShortcutToggleWidget Off - Вимкнено + Вимк. Toggle @@ -8199,7 +8199,7 @@ You can register them again. On - Ввімкнено + Увімк. @@ -8271,7 +8271,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Remove - Видалити + Видалити Rename @@ -8627,7 +8627,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Name - Ім'я + Ім'я Flags diff --git a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts index 30dcfc8c6eb..ffa82cc112f 100644 --- a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts +++ b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts @@ -7578,7 +7578,7 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. Non-plugin found in plugin directory: "%1" (%2) - + 在插件目录发现非插件:“%1”(%2) @@ -8970,7 +8970,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl .mp3 - Lossy compressed - + .mp3 - 有损压缩