diff --git a/nextcloud.client-desktop/de_translation b/nextcloud.client-desktop/de_translation
index cfd5776181ce8..a7f88b2153963 100644
--- a/nextcloud.client-desktop/de_translation
+++ b/nextcloud.client-desktop/de_translation
@@ -21,7 +21,7 @@ Icon=@APPLICATION_EXECUTABLE@
# Translations
-Icon[de_DE]=@APPLICATION_ICON_NAME@
-Name[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-Comment[de_DE]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
-GenericName[de_DE]=Ordnersynchronisierung
+Icon[de]=@APPLICATION_ICON_NAME@
+Name[de]=@APPLICATION_NAME@ Desktop
+Comment[de]=@APPLICATION_NAME@ Client zur Desktop-Synchronisierung
+GenericName[de]=Ordner-Synchronisation
diff --git a/translations/client_bg.ts b/translations/client_bg.ts
index 62d151d22711d..9914b347c5d61 100644
--- a/translations/client_bg.ts
+++ b/translations/client_bg.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Моля, въведете паролата си за цялостно шифроване:<br><br> Потребител:% 2<br>Профил:% 3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Моля, въведете паролата си за цялостно шифроване:<br><br> Потребител:% 2Профил:% 3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Моля, въведете паролата си за цялостно шифроване:<br><br> Потребител:% 2Профил:% 3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Моля, въведете паролата си за цялостно шифроване:<br><br> Потребител:% 2<br>Профил:% 3<br>
diff --git a/translations/client_br.ts b/translations/client_br.ts
index 6ec7e651e655c..a141102ceb1bc 100644
--- a/translations/client_br.ts
+++ b/translations/client_br.ts
@@ -955,13 +955,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Ebarzhit ho frazenn-tremen klok: <br><br>Implijader: %2<br>Kont: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Ebarzhit ho frazenn-tremen klok: <br><br>Implijader: %2<br>Kont: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index 827ce88424830..4569c396eefa1 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -954,13 +954,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Introduïu la contrasenya de xifratge d'extrem a extrem: <br><br>Usuari: %2<br>Compte: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Introduïu la contrasenya de xifratge d'extrem a extrem: <br><br>Usuari: %2<br>Compte: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 21f18c5f36380..01c0bf183ca49 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Současně tato akce zruší jakoukoli právě probíhající synchronizaci.OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatelské jméno: %2<br>Účet: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatel: %2<br>Účet: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Zadejte heslovou frázi pro šifrování mezi koncovými body: <br><br>Uživatelské jméno: %2<br>Účet: %3<br>
diff --git a/translations/client_da.ts b/translations/client_da.ts
index 282c1fed05ec9..9b8e5ee5c3abe 100644
--- a/translations/client_da.ts
+++ b/translations/client_da.ts
@@ -26,7 +26,7 @@
Dismiss
-
+ Afvis
@@ -183,7 +183,7 @@
Error
-
+ Fejl
@@ -875,7 +875,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.
&Username:
-
+ &Brugernavn:
@@ -924,7 +924,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.
Network error: %1
-
+ Netværks fejl: %1
@@ -959,13 +959,13 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Venligst indtast din end-to-end krypterings kode:<br><br>Bruger: %2<br>Konto: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Venligst indtast din end-to-end krypterings kode:<br><br>Bruger: %2<br>Konto: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
@@ -1076,7 +1076,7 @@ Denne handling vil annullere alle i øjeblikket kørende synkroniseringer.
Confirm deletion
-
+ Bekræft sletning
@@ -1258,7 +1258,7 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.
Copy Link
-
+ Kopiér link
@@ -1298,7 +1298,7 @@ Dette kan være et problem med dine OpenSSL biblioteker.
%1 has been added.%1 names a file.
-
+ %1 er blevet tilføjet.
@@ -1432,17 +1432,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Remove All Files?
-
+ Fjern alle filer?Remove all files
-
+ Fjern alle filerKeep files
-
+ Behold filer
@@ -1450,22 +1450,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Create new folder
-
+ Opret ny mappeEnter folder name
-
+ Angiv mappenavnFolder already exists
-
+ Mappen eksisterer alleredeError
-
+ Fejl
@@ -1579,7 +1579,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Setup error.
-
+ Fejl under opsætning.
@@ -1697,7 +1697,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Synchronizing with local folder
-
+ Synkroniserer med lokal mappe
@@ -2020,7 +2020,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
&Channel
-
+ &Kanal
@@ -2121,7 +2121,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
Cancel
-
+ Annullér
@@ -2297,7 +2297,7 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
Invalid filename
-
+ Ugyldigt filnavn
@@ -2307,7 +2307,7 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
Error
-
+ Fejl
@@ -2317,12 +2317,12 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
New filename
-
+ Nyt filnavnRename file
-
+ Omdøb fil
@@ -2372,7 +2372,7 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
Use invalid name
-
+ Brug ugyldigt navn
@@ -2392,7 +2392,7 @@ Elementer hvor sletning er tilladt vil blive slettet hvis de hindre en folder fr
Could not rename local file. %1
-
+ Kunne ikke omdøbe lokal fil. %1
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index 70f66b8e335fd..a5a29eac53c99 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
-
+ActivityItemOpen %1 locally
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 lokal öffnenIn %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ In %1
@@ -18,7 +18,7 @@
Show more actions
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weitere Aktionen anzeigen
@@ -26,12 +26,12 @@
Dismiss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AblehnenOpen share dialog
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Teilen-Dialog öffnen
@@ -39,12 +39,12 @@
Activity list
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AktivitätenlisteNo activities yet
-
+ Noch keine Aktivitäten vorhanden
@@ -52,7 +52,7 @@
Clear status message menu
-
+ Statusmeldungs-Menü löschen
@@ -60,22 +60,22 @@
Talk notification caller avatar
-
+ Avatar zu Benachrichtigung über Talk-AnruferAnswer Talk call notification
-
+ Benachrichtigung zu Talk-Anruf beantwortenDecline
-
+ AblehnenDecline Talk call notification
-
+ Benachrichtigung zu Talk-Anruf ablehnen
@@ -83,83 +83,83 @@
%1 (%2, %3)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%2, %3)Checking for changes in "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen suchen in "%1"Syncing %1 of %2 (%3 left)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)Syncing %1 of %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 von %2Syncing %1 (%2 left)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 (%2 übrig)Syncing %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1No recently changed files
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine kürzlich geänderte DateienSync paused
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausiertSyncing
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SynchronisiereOpen website
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Webseite öffnenRecently changed
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zuletzt geändertPause synchronization
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausierenHelp
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HilfeSettings
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ EinstellungenLog out
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbmeldenQuit sync client
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sync-Client beenden
@@ -167,7 +167,7 @@
Opening for local editing
-
+ Wird für die lokale Bearbeitung geöffnet
@@ -175,7 +175,7 @@
No recent emojis
-
+ Keine aktuellen Emojis
@@ -183,7 +183,7 @@
Error
-
+ Fehler
@@ -191,28 +191,28 @@
Could not make directories in trash
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verzeichnisse konnten im Papierkorb nicht erstellt werdenCould not move "%1" to "%2"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte "%1" nicht nach "%2" verschiebenMoving to the trash is not implemented on this platform
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben in den Papierkorb ist auf dieser Plattform nicht möglichError removing "%1": %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Entfernen "%1": %2Could not remove folder "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner "%1" konnte nicht gelöscht werden
@@ -220,22 +220,22 @@
Browser Authentication
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Browser-AuthentifizierungLogo
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ LogoSwitch to your browser to connect your account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wechseln Sie zu Ihrem Browser um Ihr Konto zu verbindenAn error occurred while connecting. Please try again.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es ist ein Fehler beim Herstellen der Verbindung aufgetreten. Bitte erneut versuchen.
@@ -243,12 +243,12 @@
Pick a local folder on your computer to sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wählen Sie einen lokalen Ordner zum Synchronisieren aus&Choose …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Wählen …
@@ -256,22 +256,22 @@
Select a remote destination folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einen entfernten Zielordner auswählenCreate folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner erstellenRefresh
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AktualisierenFolders
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner
@@ -279,17 +279,17 @@
Connection timed out
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zeitüberschreitung bei der VerbindungUnknown error: network reply was deleted
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöschtServer replied "%1 %2" to "%3 %4"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet
@@ -297,12 +297,12 @@
Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten."%1 Failed to unlock encrypted folder %2".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ "%1 Der verschlüsselte Ordner %2 konnte nicht entsperrt werden".
@@ -310,17 +310,17 @@
File %1 is already locked by %2.
-
+ Datei %1 ist bereits von %2 gesperrt.Lock operation on %1 failed with error %2
-
+ Das Sperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagenUnlock operation on %1 failed with error %2
-
+ Das Entsperren von %1 ist mit Fehler %2 fehlgeschlagen
@@ -328,17 +328,17 @@
End to end encryption mnemonic
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende VerschlüsselungEnd-to-End encryption mnemonic
-
+ Gedächtnisstütze für Ende-zu-Ende VerschlüsselungTo protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Um Ihre kryptografische Identität zu schützen, verschlüsseln wir sie mit einer Gedächtnisstütze von 12 Wörterbuchwörtern. Bitte notieren Sie sich diese und bewahren Sie sie auf. Sie werden benötigt, um Ihrem Konto weitere Geräte hinzuzufügen (z. B. Ihr Mobiltelefon oder Laptop).
@@ -346,7 +346,7 @@
Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem <b>entfernt</b> und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert
@@ -354,214 +354,215 @@
Cancel
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbbrechenApply
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AnwendenConnected with <server> as <user>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbunden mit <server> als <user>Storage space: …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Speicherplatz: …Synchronize all
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alles synchronisierenSynchronize none
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nichts synchronisierenApply manual changes
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Manuelle Änderungen anwendenEnd-to-End Encryption with Virtual Files
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ende-zu-Ende-Verschlüsselung mit virtuellen DateienYou seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie scheinen die Funktion "Virtuelle Dateien" für diesen Ordner aktiviert zu haben. Im Moment ist es nicht möglich, virtuelle Dateien, die Ende-zu-Ende-verschlüsselt sind, implizit herunterzuladen. Um die beste Erfahrung mit virtuellen Dateien und Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu machen, stellen Sie sicher, dass der verschlüsselte Ordner mit "Immer lokal verfügbar machen" markiert ist.Do not encrypt folder
-
+ Ordner nicht verschlüsselnDon't encrypt folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner nicht verschlüsselnEncrypt folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner verschlüsselnThis account supports End-to-End encryption
-
+ Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-VerschlüsselungThis account supports end-to-end encryption
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieses Konto unterstützt Ende-zu-Ende-VerschlüsselungDisplay mnemonic
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Gedächtnisstütze anzeigenNo account configured.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein Konto konfiguriert.Enable encryption
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschlüsselung aktivierenWarning
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ WarnungYou cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie können einen Ordner nicht mit Inhalten verschlüsseln, bitte Dateien entfernen.
+Warten Sie auf die neue Synchronisierung und verschlüsseln Sie sie dann.Encryption failed
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschlüsselung fehlgeschlagenCould not encrypt folder because the folder does not exist anymore
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner konnte nicht verschlüsselt werden, da er nicht mehr existiertOpen folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner öffnenEncrypt
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ VerschlüsselnEdit Ignored Files
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ignorierte Dateien bearbeitenCreate new folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuen Ordner erstellenAvailability
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ VerfügbarkeitChoose what to sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zu synchronisierende Elemente auswählenForce sync now
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung jetzt erzwingen Restart sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung neustartenResume sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung fortsetzenPause sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausierenRemove folder sync connection
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Synchronisierung entfernenDisable virtual file support …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivierenEnable virtual file support %1 …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren %1 …(experimental)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (experimentell)Folder creation failed
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Anlegen des Ordners fehlgeschlagen<p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen.</p>Confirm Folder Sync Connection Removal
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisierung<p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>Remove Folder Sync Connection
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Synchronisierung entfernenDisable virtual file support?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung für virtuelle Dateien deaktivieren?
@@ -570,127 +571,131 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
This action will abort any currently running synchronization.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Durch diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien deaktiviert. Infolgedessen werden Inhalte von Ordnern, die derzeit als "nur online verfügbar" markiert sind, heruntergeladen.
+
+Der einzige Vorteil der Deaktivierung der Unterstützung für virtuelle Dateien besteht darin, dass die ausgewählte Synchronisierungsfunktion wieder verfügbar wird.
+
+Diese Aktion bricht jede derzeit laufende Synchronisierung ab.Disable support
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung deaktivierenSync Running
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung läuftThe syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Synchronisierung läuft gerade.<br/>Wollen Sie diese beenden?%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder geteilte Ordner, können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. %1 of %2 in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 von %2 Serverkapazität verwendetCurrently there is no storage usage information available.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.%1 in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wird verwendet%1 as %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 als %2The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Serverversion %1 wird nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.Connected to %1.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbunden mit %1.Server %1 is temporarily unavailable.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.Server %1 is currently in maintenance mode.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.Signed out from %1.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abgemeldet von %1.Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Berechtigung vom Browser einholen. <a href='%1'> Klicken Sie hier </a>, um den Browser erneut zu öffnen.Connecting to %1 …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbinde zu %1 …No connection to %1 at %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Verbindung zu %1 auf %2Server configuration error: %1 at %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konfigurationsfehler des Servers: %1 auf %2.No %1 connection configured.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine %1-Verbindung konfiguriert.There are folders that were not synchronized because they are too big:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:There are folders that were not synchronized because they are external storages:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externe Speicher sind:There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es gibt Ordner, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu groß oder externe Speicher sind:Confirm Account Removal
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kontenentfernung bestätigen<p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p>Remove connection
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindung entfernen
@@ -698,47 +703,47 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Signed out
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbgemeldetDisconnected
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ GetrenntConnected
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ VerbundenService unavailable
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dienst nicht verfügbarMaintenance mode
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ WartungsmodusNetwork error
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ NetzwerkfehlerConfiguration error
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ KonfigurationsfehlerAsking Credentials
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zugangsdaten werden abgefragtUnknown account state
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unbekannter Konto-Zustand
@@ -746,22 +751,22 @@ This action will abort any currently running synchronization.
For more activities please open the Activity app.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Um weitere Aktivitäten anzusehen bitte die Activity-App öffnen.Fetching activities…
-
+ Aktivitäten abrufen…Fetching activities …
-
+ Aktivitäten abrufen…Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateien aus der Ignorierliste sowie symbolische Links werden nicht synchronisiert.
@@ -769,42 +774,42 @@ This action will abort any currently running synchronization.
SSL client certificate authentication
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SSL-Client-Zertifikat-AuthentifizierungThis server probably requires a SSL client certificate.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server benötigt vermutlich ein SSL-Client-ZertifikatCertificate & Key (pkcs12):
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikat & Schlüssel (pkcs12):Browse …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Durchsuchen …Certificate password:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikatspasswort:An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ein verschlüsseltes pkcs12-Bundle wird dringend empfohlen, da eine Kopie in der Konfigurationsdatei gespeichert wird.Select a certificate
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikat auswählenCertificate files (*.p12 *.pfx)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx)
@@ -812,47 +817,47 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen gelöscht</b>.Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wenn Sie fortfahren, werden <b>diese Einstellungen ignoriert</b>.Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Clients konfiguriert und verwenden Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind.<br><br>%1<br><br>Die aktuelle Konfigurationsdatei wurde bereits auf <i>%2</i> gesichert.Quit
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ BeendenContinue
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ FortsetzenError accessing the configuration file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Zugriff auf die KonfigurationsdateiThere was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your user.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei bei %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Benutzer auf die Datei zugreifen kann.There was an error while accessing the configuration file at %1. Please make sure the file can be accessed by your system account.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 ist ein Fehler aufgetreten. Stellen Sie sicher, dass Ihr Systemkonto auf die Datei zugreifen kann.Quit %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beende %1
@@ -860,27 +865,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Authentication Required
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Authentifizierung erforderlichEnter username and password for "%1" at %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzername und Passwort für "%1" auf %2 eingeben.&Username:
-
+ &Benutzername:&User:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Benutzer:&Password:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Passwort:
@@ -888,58 +893,58 @@ This action will abort any currently running synchronization.
File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiertFile %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.File Removed (start upload) %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei entfernt (starte das Hochladen) %1File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.Local file changed during syncing. It will be resumed.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wieder aufgenommen.Local file changed during sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.Network error: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Netzwerkfehler: %1Error updating metadata: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1The file %1 is currently in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 wird aktuell verwendetThe local file was removed during sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.Restoration failed: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1
@@ -947,25 +952,25 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Error writing metadata to the database
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die DatenbankOCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Geben Sie Ihre Passphrase für Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Geben Sie Ihre Passphrase für die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ein:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>Enter E2E passphrase
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ E2E-Passphrase eingeben
@@ -973,87 +978,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Sync Conflict
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisations-KonfliktConflicting versions of %1.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt-Versionen von %1.Which version of the file do you want to keep?<br/>If you select both versions, the local file will have a number added to its name.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Welche Version der Datei soll behalten werden?<br/>Wenn Sie beide Versionen wählen, wird der lokalen Datei eine Zahl am Ende des Dateinamens angefügt.Local version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale VersionClick to open the file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Klicken um die Datei zu öffnentoday
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Heute0 byte
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 0 Byte<a href="%1">Open local version</a>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <a href="%1">Lokale Version öffnen</a>Server version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion<a href="%1">Open server version</a>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <a href="%1">Serverversion öffnen</a>Keep selected version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ausgewählte Version behaltenOpen local version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Version öffnenOpen server version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion öffnenKeep both versions
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beide Versionen behaltenKeep local version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Version behaltenKeep server version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion behalten
@@ -1061,23 +1066,23 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und dessen Inhalte dauerhaft löschen?Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen?Confirm deletion
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen bestätigenError
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler
@@ -1085,7 +1090,9 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Moving file failed:
%1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben der Datei fehlgeschlagen:
+
+%1
@@ -1093,32 +1100,32 @@ This action will abort any currently running synchronization.
No Nextcloud account configured
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein Nextcloud-Konto konfiguriertAuthentication error: Either username or password are wrong.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Authentifizierungsfehler: Benutzername oder Passwort ist falsch.Timeout
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ZeitüberschreitungThe provided credentials are not correct
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrektThe configured server for this client is too old
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der konfigurierte Server ist für diesen Client zu altPlease update to the latest server and restart the client.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisieren Sie auf die neueste Server-Version und starten Sie den Client neu.
@@ -1126,12 +1133,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Error while canceling deletion of a file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Abbrechen des Löschens einer DateiError while canceling deletion of %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Abbrechen des Löschens von %1
@@ -1140,7 +1147,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverantwort: PROPFIND-Antwort ist nicht im XML-Format!
@@ -1148,27 +1155,27 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Error while opening directory %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Öffnen des Ordners %1Directory not accessible on client, permission denied
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verzeichnis auf dem Client nicht zugreifbar, Berechtigung verweigertDirectory not found: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner nicht gefunden: %1Filename encoding is not valid
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateinamenkodierung ist ungültigError while reading directory %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Lesen des Ordners %1
@@ -1177,7 +1184,8 @@ This action will abort any currently running synchronization.
Could not generate the metadata for encryption, Unlocking the folder.
This can be an issue with your OpenSSL libraries.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Metadaten für die Verschlüsselung konnten nicht generiert werden. Entsperren des Ordners.
+Dies kann ein Problem mit Ihren OpenSSL-Bibliotheken sein.
@@ -1185,36 +1193,36 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
The polling URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Polling-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.Error returned from the server: <em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<em></em>
+ Vom Server zurückgegebener Fehler: <em>%1</em>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der vom Server zurückgegebene JSON-Code konnte nicht verarbeitet werden: <br><em>%1</em>The reply from the server did not contain all expected fields
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Antwort des Servers enthielt nicht alle erwarteten FelderThe returned server URL does not start with HTTPS despite the login URL started with HTTPS. Login will not be possible because this might be a security issue. Please contact your administrator.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die zurückgegebene Server-URL beginnt nicht mit HTTPS, obwohl die Anmelde-URL mit HTTPS beginnt. Die Anmeldung ist nicht möglich, da dies ein Sicherheitsproblem darstellen könnte. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator.
@@ -1222,37 +1230,37 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
Unable to open the Browser, please copy the link to your Browser.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Browser kann nicht geöffnet werden. Bitte kopieren Sie den Link in Ihren Browser.Waiting for authorization
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warte auf AutorisierungPolling for authorization
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abruf der AutorisierungStarting authorization
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Starte AutorisierungLink copied to clipboard.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link in die Zwischenablage kopiert.Reopen Browser
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Browser erneut öffnenCopy Link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link kopieren
@@ -1260,138 +1268,140 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
Local folder %1 does not exist.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Ordner %1 existiert nicht.%1 should be a folder but is not.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.%1 is not readable.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 ist nicht lesbar.%1 and %n other file(s) have been removed.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.%1 has been removed.%1 names a file.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde gelöscht.%1 and %n other file(s) have been added.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.%1 has been added.%1 names a file.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde hinzugefügt.%1 and %n other file(s) have been updated.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.%1 has been updated.%1 names a file.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde aktualisiert.%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.%1 has been renamed to %2.%1 and %2 name files.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde in %2 umbenannt.%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.%1 has been moved to %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 wurde in %2 verschoben.%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei!%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.%1 could not be synced due to an error. See the log for details.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Details finden Sie im Protokoll.%1 and %n other file(s) are currently locked.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 und %n andere Datei sind aktuell gesperrt.%1 und %n andere Dateien sind aktuell gesperrt.%1 is currently locked.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 ist aktuell gesperrt.Sync Activity
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SynchronisierungsaktivitätCould not read system exclude file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werdenA new folder larger than %1 MB has been added: %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ein neuer Ordner größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2.
+A folder from an external storage has been added.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ein Ordner von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
+Please go in the settings to select it if you wish to download it.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie den Ordner herunterladen möchten.The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner %1 wurde erstellt, wurde jedoch zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Die darin enthaltenen Daten werden nicht synchronisiert.The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei % 1 wurde erstellt, jedoch bereits zuvor von der Synchronisierung ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert werden.
@@ -1400,7 +1410,11 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
%1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig nachverfolgt werden.
+
+Dies bedeutet, dass der Synchronisierungs-Client lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt, sondern nur nach lokalen Änderungen sucht und diese gelegentlich hochlädt (standardmäßig alle zwei Stunden).
+
+%1
@@ -1408,29 +1422,34 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Dateien im Sync-Ordner "%1" wurden auf dem Server gelöscht.
+Diese Löschungen werden mit Ihrem lokalen Sync-Ordner synchronisiert, wodurch diese Dateien nicht verfügbar sind, es sei denn, Sie haben das Recht, sie wiederherzustellen.
+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien wiederherzustellen, werden sie erneut mit dem Server synchronisiert, wenn Sie das Recht dazu haben.
+Wenn Sie sich entscheiden, die Dateien zu löschen, sind sie für Sie nicht mehr verfügbar, es sei denn, Sie sind der Eigentümer.All the files in your local sync folder "%1" were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Dateien im lokalen Synchronisierungs-Ordner "%1" wurden gelöscht. Diese Löschung wird mit Ihrem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, es sei denn, diese werden wiederhergestellt.
+Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchten?
+Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.Remove All Files?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Dateien löschen?Remove all files
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Dateien entfernenKeep files
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateien behalten
@@ -1438,27 +1457,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Create new folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuen Ordner erstellenEnter folder name
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordnernamen eingebenFolder already exists
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner existiert bereitsError
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ FehlerCould not create a folder! Check your write permissions.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner konnte nicht erstellt werden! Prüfen Sie die Schreibberechtigungen.
@@ -1466,158 +1485,158 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Could not reset folder state
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzenAn old sync journal "%1" was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ein altes Synchronisierungsprotokoll "%1" wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. (backup)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (Sicherung) (backup %1)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (Sicherung %1)Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.
-
+ Die Anfrage zur lokalen Bearbeitung ist nicht gültig. Das Öffnen der Datei ist verboten.Could not find an account for local editing
-
+ Es konnte kein Konto für die lokale Bearbeitung gefunden werdenCould not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.
-
+ Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass sie nicht durch die selektive Synchronisierung ausgeschlossen wird.Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.
-
+ Datei zur lokalen Bearbeitung konnte nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der Pfad gültig ist und lokal synchronisiert wird.Could not find a folder to sync.
-
+ Es konnte kein zu synchronisierender Ordner gefunden werden.Undefined State.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Undefinierter Zustand.Could not validate the request to open a file from server.
-
+ Die Anforderung zum Öffnen einer Datei vom Server konnte nicht validiert werden.Undefined state.
-
+ Undefinierter Zustand.Waiting to start syncing.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wartet auf Beginn der Synchronisierung.Preparing for sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung wird vorbereitet.Sync is running.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung läuft.Sync finished with unresolved conflicts.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung mit ungelösten Konflikten beendet.Last Sync was successful.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.Setup Error.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einrichtungsfehler.User Abort.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerabbruch.Last sync was successful.
-
+ Die letzte Synchronisierung war erfolgreich.Setup error.
-
+ Einrichtungsfehler.Sync request was cancelled.
-
+ Synchronisierungsanfrage wurde abgebrochen.Sync is paused.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung ist pausiert.%1 (Sync is paused)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (Synchronisierung ist pausiert)No valid folder selected!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein gültiger Ordner gewählt!The selected path does not exist!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der gewählte Pfad existiert nicht!The selected path is not a folder!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der gewählte Pfad ist kein Ordner!You have no permission to write to the selected folder!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es existiert bereits eine Synchronisierung vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie einen anderen lokalen Ordner!
@@ -1625,12 +1644,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Add Folder Sync Connection
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Synchronisierung hinzufügenFile
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei
@@ -1638,152 +1657,152 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
You need to be connected to add a folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügenClick this button to add a folder to synchronize.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen.%1 (%2)Example text: "File.txt (23KB)"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%2)Error while loading the list of folders from the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.Fetching folder list from server …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Rufe Ordnerliste vom Server ab …There are unresolved conflicts. Click for details.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.Virtual file support is enabled.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.Signed out
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbgemeldetSynchronizing VirtualFiles with local folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere VirtualFiles mit lokalem OrdnerSynchronizing with local folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere mit lokalem OrdnerChecking for changes in remote "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen in entfernten "%1" suchenChecking for changes in local "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen in lokalem "%1" suchenReconciling changes
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Änderungen zusammenführenSyncing %1Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1,
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ , download %1/sExample text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Download %1/s↓ %1/s
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ↓ %1/supload %1/sExample text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Upload %1/s↑ %1/s
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ↑ %1/s%1 %2 (%3 of %4)Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 %2 (%3 von %4)%1 %2Example text: "uploading foobar.png"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 %2A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"
-
+ Noch ein paar Sekunden, %1 von %2, Datei %3 von %4%5 left, %1 of %2, file %3 of %4
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4%1 of %2, file %3 of %4Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 of %2, Datei %3 von %4file %1 of %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei %1 von %2Waiting …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warte …Waiting for %n other folder(s) …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warte auf %n anderen Ordner …Warte auf %n andere Ordner …Preparing to sync …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung wird vorbereitet …
@@ -1791,7 +1810,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
The watcher did not receive a test notification.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Beobachter hat keine Testbenachrichtigung erhalten.
@@ -1799,7 +1818,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieses Problem tritt zumeist auf, wenn die Inotify-Zähler voll sind. Details finden Sie im FAQ.
@@ -1807,12 +1826,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Add Folder Sync Connection
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Synchronisierung hinzufügenAdd Sync Connection
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung hinzufügen
@@ -1820,17 +1839,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Click to select a local folder to sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hier klicken um einen lokalen Ordner zum Synchronisieren auszuwählen.Enter the path to the local folder.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Pfad zum lokalen Ordner eingebenSelect the source folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Quellordner auswählen
@@ -1838,52 +1857,52 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Create Remote Folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernten Ordner erstellenEnter the name of the new folder to be created below "%1":
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Geben Sie den Namen des neuen, unter "%1" zu erstellenden Ordners ein: Folder was successfully created on %1.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner auf %1 erstellt.Authentication failed accessing %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagenFailed to create the folder on %1. Please check manually.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.Failed to list a folder. Error: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1Choose this to sync the entire account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisierenThis folder is already being synced.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein übergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist.You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, der ein Unterordner von <i>%2</i> ist.
@@ -1892,23 +1911,23 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Use virtual files instead of downloading content immediately %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1(experimental)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (experimentell)Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.Virtual files are not available for the selected folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar
@@ -1916,12 +1935,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<b>Warning:</b> %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <b>Warnung:</b> %1<b>Warning:</b>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <b>Warnung:</b>
@@ -1929,27 +1948,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy/Gateway überprüfenWe received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurde ein unterschiedliches E-Tag zum Fortfahren empfangen. Bitte beim nächsten mal nochmal versuchen.We received an unexpected download Content-Length.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wir haben eine unerwartete Download-Content-Länge erhalten.Server returned wrong content-range
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurückgegebenConnection Timeout
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zeitüberschreitung der Verbindung
@@ -1958,173 +1977,175 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
About
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ÜberLegal notice
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ImpressumGeneral Settings
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Allgemeine EinstellungenFor System Tray
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Für das SystembenachrichtungsfeldUse &Monochrome Icons
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Monochrome Symbole verwenden&Launch on System Startup
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beim &Systemstart startenShow Server &Notifications
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server-&Benachrichtigungen anzeigenShow Call Notifications
-
+ Anrufbenachrichtigungen anzeigenUpdates
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierungen&Automatically check for Updates
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Automatisch auf Aktualisierungen prüfen&Channel
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Kanalstable
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Stabilbeta
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Beta&Restart && Update
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Neustarten && aktualisieren&Check for Update now
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Jetzt auf Aktualisierungen prüfenAdvanced
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ErweitertAsk for confirmation before synchronizing folders larger than
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bestätigung erfragen, bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:MBTrailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ MBAsk for confirmation before synchronizing external storages
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werdenShow sync folders in &Explorer's Navigation Pane
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierungsordner im Navigationsbereich des &Explorers anzeigenS&how crash reporter
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Crash-Reporter anzeigenEdit &Ignored Files
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ I&gnorierte Dateien bearbeitenCreate Debug Archive
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Debug-Archiv erstellenServer notifications that require attention.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server-Benachrichtigungen, die Aufmerksamkeit erfordern.Show call notification dialogs.
-
+ Dialog zu Anrufbenachrichtigungen anzeigenYou cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie können den Autostart nicht deaktivieren, da der systemweite Autostart aktiviert ist.Change update channel?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Update-Kanal ändern?The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Update-Kanal bestimmt, welche Client-Updates zur Installation angeboten werden. Der "stabile" Kanal enthält nur Upgrades, die als zuverlässig gelten, während die Versionen im "Beta" -Kanal unter Umständen neuere Funktionen und Bugfixes enthalten, die jedoch noch nicht gründlich getestet wurden.
+
+Beachten Sie bitte, dass hierdurch nur ausgewählt wird, aus welchem Pool Upgrades heruntergeladen werden und dass Downgrades nicht möglich sind. Die Rückkehr vom Beta- zum stabilen Kanal kann daher zumeist nicht sofort erfolgen, sondern es muss auf eine neue stabile Version gewartet werden, die neuer als die aktuell installierte Beta ist.Change update channel
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Update-Kanal ändernCancel
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbbrechenZip Archives
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zip-ArchiveDebug Archive Created
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Debug-Archiv erstelltDebug archive is created at %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Debug-Archiv erstellt in %1
@@ -2132,24 +2153,26 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
Password for share required
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für die Freigabe erforderlichPlease enter a password for your link share:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben:Sharing error
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim TeilenCould not retrieve or create the public link share. Error:
%1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Link für das öffentliche Teilen konnte nicht erstellt oder empfangen werden. Fehler:
+
+%1
@@ -2157,27 +2180,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
Please enter %1 password:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Bitte %1 Passwort:<br><br>Benutzername: %2<br>Konto: %3<br>eingebenPlease enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte Passwort für %1 eingeben:<br><br>Benutzer: %2<br>Konto: %3<br>Reading from keychain failed with error: "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lesen vom Schlüsselbund fehlgeschlagen mit Fehler: "%1"Enter Password
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort eingeben<a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <a href="%1">Hier klicken</a>, um von der Web-Oberfläche ein App-Passwort zu erhalten.
@@ -2185,27 +2208,27 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
Ignored Files Editor
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Editor für ignorierte DateienGlobal Ignore Settings
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Globale Ignorier-EinstellungenSync hidden files
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere versteckte DateienFiles Ignored by Patterns
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Muster ignorierte DateienThis entry is provided by the system at "%1" and cannot be modified in this view.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieser Eintrag wird vom System auf "%1" bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden.
@@ -2213,54 +2236,56 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
Pattern
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ MusterAllow Deletion
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen erlaubenAdd
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HinzufügenRemove
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ EntfernenRemove all
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle entfernenFiles or folders matching a pattern will not be synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateien oder Ordner, die diesem Muster entsprechen, werden nicht synchronisiert.
+
+Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Löschen eines Ordners verhindern würden. Dies ist für Metadaten nützlich.Could not open file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei konnte nicht geöffnet werdenCannot write changes to "%1".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Änderungen nicht in "%1" schreiben.Add Ignore Pattern
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ignoriermuster hinzufügenAdd a new ignore pattern:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neues Ignoriermuster hinzufügen
@@ -2268,12 +2293,12 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Internal link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Interner LinkOnly works for users with access to this folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Funktioniert nur für Benutzer, die Zugriff auf diesen Ordner haben.
@@ -2281,102 +2306,102 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Invalid filename
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültiger DateinameThe file could not be synced because it contains characters which are not allowed on this system.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind.Error
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ FehlerPlease enter a new name for the file:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Datei ein:New filename
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuer DateinameRename file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei umbenennenThe file "%1" could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.
-
+ Die Datei "%1" konnte nicht synchronisiert werden, da der Name Zeichen enthält, die auf diesem System nicht zulässig sind.The following characters are not allowed on the system: * " | & ? , ; : \ / ~ < > leading/trailing spaces
-
+ Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht erlaubt: * " | & ? , ; : \ / ~ < > Leerzeichen am Anfang/EndeChecking rename permissions …
-
+ Prüfe Umbenennungs-Rechte …Checking rename permissions...
-
+ Prüfe Umbenennungs-Rechte You don't have the permission to rename this file. Please ask the author of the file to rename it.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben nicht die Berechtigung, diese Datei umzubenennen. Bitte wenden Sie sich an den Autor der Datei, um sie umzubenennen.Failed to fetch permissions with error %1
-
+ Konnte Rechte nicht abrufen. Fehler %1Filename contains leading and trailing spaces.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.Filename contains leading spaces.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.Filename contains trailing spaces.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.Use invalid name
-
+ Ungültigen Namen verwendenFilename contains illegal characters: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateiname enthält unzulässige Zeichen: %1Could not rename file. Please make sure you are connected to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei konnte nicht umbenannt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.Cannot rename file because a file with the same name does already exist on the server. Please pick another name.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei kann nicht umbenannt werden, da eine Datei mit demselben Namen bereits auf dem Server existiert. Bitte wählen Sie einen anderen Namen.Could not rename local file. %1
-
+ Lokale Datei konnte nicht umbenannt werden. %1
@@ -2385,22 +2410,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Legal notice
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ImpressumClose
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Schliessen<p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <p><br /></p>
+ <p>Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH<br />Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Lizensiert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0 oder jeder neueren Version.</p>
@@ -2408,30 +2433,33 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Log Output
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Protokoll-AusgabeThe client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
If enabled, logs will be written to %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Client kann Debug-Protokolle in einen temporären Ordner schreiben. Diese Protokolle sind sehr hilfreich bei der Diagnose von Problemen.
+Da die Protokolldateien sehr groß werden können, erstellt der Client für jeden Synchronisierungslauf eine neue Datei und komprimiert ältere. Außerdem werden die Protokolldateien nach ein paar Stunden gelöscht, um nicht zu viel Speicherplatz zu verbrauchen.
+Wenn aktiviert, werden die Protokolle nach %1 geschrieben.Enable logging to temporary folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Protokollierung in temporären Ordner aktivierenThis setting persists across client restarts.
Note that using any logging command line options will override this setting.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Einstellung bleibt über Client-Neustarts hinweg bestehen.
+Beachten Sie, dass die Verwendung von Befehlszeilenoptionen für die Protokollierung diese Einstellung außer Kraft setzt.Open folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner öffnen
@@ -2439,12 +2467,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Error
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler<nobr>File "%1"<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output <b>cannot</b> be saved!</nobr>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <nobr>Datei "%1"<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr>
@@ -2452,53 +2480,53 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
New Version Available
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine neue Version ist verfügbar<p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p>Skip this version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Version überspringenSkip this time
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dieses Mal überspringenGet update
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierung durchführenUpdate Failed
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierung fehlgeschlagen<p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.</p>
- <p></p><p><b></b> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Eine neue Version des %1 - Clients ist verfügbar, aber die Aktualisierung ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3. Wenn Sie Neustart und Aktualisieren bestätigen, wird Ihr Computer möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.</p>Ask again later
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Versuchen Sie es später erneutRestart and update
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neustarten und aktualisierenUpdate manually
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Manuell aktualisieren
@@ -2506,102 +2534,102 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Proxy Settings
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy-EinstellungenNo Proxy
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein ProxyUse system proxy
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ System-Proxy verwendenSpecify proxy manually as
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy manuell definieren alsHost
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HostProxy server requires authentication
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy-Server erfordert eine AuthentifizierungNote: proxy settings have no effects for accounts on localhost
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hinweis: Proxy-Einstellungen haben keine Auswirkungen für Konten auf localhostDownload Bandwidth
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Download-BandbreiteLimit to
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Begrenzen aufNo limit
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine BegrenzungKBytes/s
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ KBytes/sLimit to 3/4 of estimated bandwidth
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Auf 3/4 der geschätzten Bandbreite begrenzenLimit automatically
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Automatisch begrenzenUpload Bandwidth
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Upload-BandbreiteHostname of proxy server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hostname des Proxy-ServersUsername for proxy server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzername für den Proxy-ServerPassword for proxy server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für den Proxy-ServerHTTP(S) proxy
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HTTP(S)-ProxySOCKS5 proxy
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SOCKS5-Proxy
@@ -2609,42 +2637,42 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Error returned from the server: <em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em>There was an error accessing the "token" endpoint: <br><em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <br><em></em>
+ Fehler beim Zugriff auf den "Token"-Endpunkt: <br><em>%1</em>Empty JSON from OAuth2 redirect
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Leeres JSON aus OAuth2-RedirectCould not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die JSON-Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: <br><em>%1</em>The reply from the server did not contain all expected fields
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet<h1>Login Error</h1><p>%1</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h1>Anmeldefehler </h1><p>%1</p><h1>Wrong account</h1><p>You logged in with the account <em>%1</em>, but must log in with the account <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in with %2.</p>
- <h1></h1><p><em></em><em></em><br><a href='%4'></a> </p>Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h1>Falsches Konto</h1><p>Sie haben sich mit dem Konto <em>%1</em> angemeldet, müssen aber das Konto <em>%2</em> verwenden.<br>Bitte melden von %3 in einem anderen Tab abmelden und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich mit %2 anzumelden</p><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h1>Falscher Benutzer</h1><p>Sie haben sich mit dem Benutzer <em>%1</em> angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer <em>%2</em> anmelden. <br>Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und <a href='%4'>klicken hier</a>, um sich als %2</p> anzumelden
@@ -2652,67 +2680,67 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
New %1 update ready
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neue %1 Aktualisierung verfügbarA new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Your computer may reboot to complete the installation.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine neue Aktualisierung für %1 wird installiert. Während des Aktualisierungsvorgangs werden Sie eventuell aufgefordert, zusätzliche Berechtigungen zu gewähren. Ihr Computer wird möglicherweise neu gestartet, um die Installation abzuschließen.Downloading %1. Please wait …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lade %1 herunter. Bitte warten …%1 available. Restart application to start the update.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1-Version verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neustarten.Could not download update. Please open <a href='%1'>%1</a> to download the update manually.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie <a href='%1'>%1</a>, um die Aktualisierung manuell herunterzuladen.Could not download update. Please open %1 to download the update manually.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte öffnen Sie %1 um die Aktualisierung manuell herunterzuladen.Could not check for new updates.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.New %1 is available. Please open <a href='%2'>%2</a> to download the update.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie <a href='%2'>%2</a> um die Aktualisierung herunterzuladen.New %1 is available. Please open %2 to download the update.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neue Version von %1 vorhanden. Bitte öffnen Sie %2 um die Aktualisierung herunterzuladen.Checking update server …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierungsserver wird überprüft …Update status is unknown: Did not check for new updates.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisierungsstatus unbekannt: Auf neue Aktualisierungen wurde nicht geprüft.No updates available. Your installation is at the latest version.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.Update Check
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualitätsprüfung
@@ -2720,66 +2748,66 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Connect
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ VerbindenUse &virtual files instead of downloading content immediately %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt den Inhalt sofort herunterzuladen %1(experimental)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (experimentell)Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien werden für die Wurzel von Windows-Partitionen als lokaler Ordner nicht unterstützt. Bitte wählen Sie einen gültigen Unterordner unter dem Laufwerksbuchstaben.%1 folder "%2" is synced to local folder "%3"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Ordner "%2" wird mit dem lokalen Ordner "%3" synchronisiertSync the folder "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner "%1" synchronisierenWarning: The local folder is not empty. Pick a resolution!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Achtung: Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!%1 free space%1 gets replaced with the size and a matching unit. Example: 3 MB or 5 GB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 freier PlatzVirtual files are not available for the selected folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbarLocal Sync Folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Ordner für die Synchronisierung(%1)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ (%1)There isn't enough free space in the local folder!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht genug freier Platz im lokalen Ordner vorhanden!
@@ -2787,32 +2815,32 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Connection failed
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindung fehlgeschlagen<html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <html><head/><body><p>Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?</p></body></html>Select a different URL
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Andere URL wählenRetry unencrypted over HTTP (insecure)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher)Configure client-side TLS certificate
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren.<html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <html><head/><body><p>Sichere Verbindung zur Serveradresse <em>%1</em> fehlgeschlagen. Wie wollen Sie fortfahren?</p></body></html>
@@ -2820,17 +2848,17 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
&Email
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &E-MailConnect to %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbinden mit %1Enter user credentials
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Geben Sie Ihre Benutzer-Anmeldeinformationen ein
@@ -2838,12 +2866,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Connect to %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbinden mit %1Login in your browser
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Melden Sie sich in Ihrem Browser an
@@ -2851,7 +2879,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Impossible to get modification time for file in conflict %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es ist nicht möglich, die Änderungszeit für die in Konflikt stehende Datei abzurufen %1
@@ -2860,22 +2888,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
The link to your %1 web interface when you open it in the browser.%1 will be replaced with the application name
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen.&Next >
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Weiter >Server address does not seem to be valid
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serveradresse scheint nicht gültig zu seinCould not load certificate. Maybe wrong password?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Zertifikat konnte nicht geladen werden. Vielleicht ein falsches Passwort?
@@ -2883,144 +2911,144 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
<font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/>Invalid URL
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültige URLFailed to connect to %1 at %2:<br/>%3
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Verbindung zu %1 auf %2 konnte nicht hergestellt werden: <br/>%3Timeout while trying to connect to %1 at %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2.Trying to connect to %1 at %2 …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindungsversuch mit %1 unter %2 …The authenticated request to the server was redirected to "%1". The URL is bad, the server is misconfigured.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an "%1". Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert.Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert.There was an invalid response to an authenticated WebDAV request
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültige Antwort auf eine WebDAV-Authentifizeriungs-AnfrageLocal sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/>Creating local sync folder %1 …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler Ordner %1 für die Synchronisierung wird erstellt …OK
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ OKfailed.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ fehlgeschlagen.Could not create local folder %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der lokale Ordner %1 konnte nicht erstellt werdenNo remote folder specified!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kein entfernter Ordner angegeben!Error: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler: %1creating folder on Nextcloud: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Erstelle Ordner auf Nextcloud: %1Remote folder %1 created successfully.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernter Ordner %1 erfolgreich erstellt.The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisierung.The folder creation resulted in HTTP error code %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Erstellen des Ordners erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. <br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</p><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p><font color="red">Die Erstellung des entfernten Ordners ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernter Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>.A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine Synchronisierungsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet.Successfully connected to %1!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Erfolgreich verbunden mit %1!Connection to %1 could not be established. Please check again.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut.Folder rename failed
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner umbenennen fehlgeschlagen.Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei und versuchen Sie es erneut oder beenden Sie die Installation.<font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font>
@@ -3028,22 +3056,22 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.
Add %1 account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Konto hinzufügenSkip folders configuration
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner-Konfiguration überspringenCancel
-
+ AbbrechenEnable experimental feature?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Experimentelle Funktion aktivieren?
@@ -3054,17 +3082,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse
Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wenn der Modus "virtuelle Dateien" aktiviert ist, werden zunächst keine Dateien heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei, die auf dem Server existiert, eine winzige "%1"-Datei erstellt. Der Inhalt kann heruntergeladen werden, indem diese Dateien ausgeführt werden oder indem deren Kontextmenü verwendet wird.
+
+Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit der ausgewählten Synchronisierung gegenseitig aus. Derzeit nicht ausgewählte Ordner werden in reine Online-Ordner umgewandelt und Ihre Einstellungen für die selektive Synchronisierung werden zurückgesetzt.
+
+Wenn Sie in diesen Modus wechseln, wird eine aktuell laufende Synchronisierung abgebrochen.
+
+Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn Sie sich entscheiden, ihn zu verwenden, melden Sie bitte alle auftretenden Probleme.Enable experimental placeholder mode
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Experimentellen Platzhaltermodus aktivierenStay safe
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bleiben Sie sicher
@@ -3072,12 +3106,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Password for share required
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für die Freigabe erforderlichPlease enter a password for your share:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte vergeben sie für die Freigabe ein Passwort:
@@ -3085,7 +3119,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Invalid JSON reply from the poll URL
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL
@@ -3093,162 +3127,162 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Symbolic links are not supported in syncing.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisierung nicht unterstützt.File is listed on the ignore list.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei ist in der Ignorierliste aufgeführt.File names ending with a period are not supported on this file system.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateinamen, die mit einem Punkt enden, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.File names containing the character "%1" are not supported on this file system.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateinamen, welche das Zeichen "%1" enthalten, werden von diesem Dateisystem nicht unterstützt.File name contains at least one invalid character
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges ZeichenThe file name is a reserved name on this file system.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem.Filename contains trailing spaces.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Ende.Filename contains leading spaces.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang.Filename contains leading and trailing spaces.
-
+ Dateiname enthält Leerzeichen am Anfang und am Ende.Filename is too long.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname ist zu lang.File/Folder is ignored because it's hidden.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei/Ordner wird ignoriert, weil sie unsichtbar ist.Stat failed.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Stat fehlgeschlagen.Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt: Serverversion heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen.The filename cannot be encoded on your file system.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname kann auf Ihrem Dateisystem nicht entschlüsselt werden.The filename is blacklisted on the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Dateiname steht auf dem Server auf einer schwarzen Liste.File has extension reserved for virtual files.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Endung der Datei ist für virtuelle Dateien reserviert.size
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Größepermission
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Berechtigungfile id
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei-IDServer reported no %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Server meldet keine %1Cannot sync due to invalid modification time
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung wegen ungültiger Änderungszeit nicht möglichError while deleting file record %1 from the database
-
+ Fehler beim Löschen des Dateisatzes %1 aus der DatenbankConflict when uploading a folder. It's going to get cleared!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt beim Hochladen eines Ordners. Er wird gelöscht!Conflict when uploading a file. It's going to get removed!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt beim Hochladen einer Datei. Sie wird entfernt!Ignored because of the "choose what to sync" blacklist
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ignoriert wegen der "Choose what to sync"-BlacklistNot allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht erlaubt, da Sie nicht die Berechtigung haben, Unterordner zu diesem Ordner hinzuzufügen.Not allowed because you don't have permission to add files in that folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht erlaubt, da Sie keine Berechtigung zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben.Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist. Wiederherstellen.Moved to invalid target, restoring
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Auf ungültiges Ziel verschoben, wiederherstellen.Not allowed to remove, restoring
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernen nicht erlaubt, wiederherstellen.Error while reading the database
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Lesen der DatenbankServer replied with an error while reading directory "%1" : %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server hat während des Lesens des Verzeichnisses "%1" mit einem Fehler geantwortet: %2
@@ -3256,22 +3290,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
could not delete file %1 from local DB
-
+ Datei %1 konnte nicht aus lokaler Datenbank gelöscht werdenError updating metadata due to invalid modification time
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen ÄnderungszeitError updating metadata: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1File is currently in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei ist aktuell in Benutzung
@@ -3279,81 +3313,81 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
could not get file %1 from local DB
-
+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werdenFile %1 cannot be downloaded because encryption information is missing.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann nicht heruntergeladen werden, da die Verschlüsselungsinformationen fehlen.File has changed since discovery
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei ist seit der Entdeckung geändert wordenCould not delete file record %1 from local DB
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werdenFile %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht heruntergeladen werden!File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!The download would reduce free local disk space below the limit
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter die Grenze reduzierenFree space on disk is less than %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der freie Speicher auf der Festplatte ist weniger als %1File was deleted from server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei wurde vom Server gelöschtThe file could not be downloaded completely.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei konnte nicht vollständig heruntergeladen werden.The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Größe übermittelt hat.File %1 cannot be saved because of a local file name clash!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konflikts mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit, die vom Server gemeldet wurde. Speichern Sie sie nicht.Error updating metadata: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1The file %1 is currently in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
@@ -3361,12 +3395,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
; Restoration Failed: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine Datei oder ein Ordner wurde von einer Nur-Lese-Freigabe wiederhergestellt, aber die Wiederherstellung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen: %1
@@ -3374,27 +3408,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
could not delete file %1, error: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2Attention, possible case sensitivity clash with %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß-/Kleinschreibung für %1 auftretenCould not create folder %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner %1 konnte nicht erstellt werden Error updating metadata: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1The file %1 is currently in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
@@ -3402,12 +3436,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Could not remove %1 because of a local file name clash
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werdenCould not delete file record %1 from local DB
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden
@@ -3415,37 +3449,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit einem lokalen Dateinamen nicht in %2 umbenannt werdencould not get file %1 from local DB
-
+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werdenCould not delete file record %1 from local DB
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werdenError updating metadata: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1The file %1 is currently in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in BenutzungFailed to rename file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Datei nicht umbenennenError setting pin state
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Setzen des PIN-Status
@@ -3453,12 +3487,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde "%1 %2".Could not delete file record %1 from local DB
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werden
@@ -3466,7 +3500,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Falscher HTTP-Code vom Server zurückgegeben. 204 erwartet, aber "%1 %2" erhalten.
@@ -3474,17 +3508,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2".Error writing metadata to the database: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank: %1The file %1 is currently in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
@@ -3492,42 +3526,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Could not rename %1 to %2, error: %3
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen. Fehler: %3Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2".
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde "%1 %2".could not get file %1 from local DB
-
+ Datei %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank abgerufen werdenCould not delete file record %1 from local DB
-
+ Der Dateidatensatz %1 konnte nicht aus der lokalen Datenbank gelöscht werdenError updating metadata: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1The file %1 is currently in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in BenutzungError setting pin state
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Setzen des PIN-StatusError writing metadata to the database
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank
@@ -3535,55 +3569,55 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Failed to upload encrypted file.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Hochladen der verschlüsselten Datei ist fehlgeschlagen.File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung, existiertUpload of %1 exceeds the quota for the folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners File %1 has invalid modification time. Do not upload to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 hat eine ungültige Änderungszeit. Nicht auf den Server hochladen.File Removed (start upload) %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei entfernt (starte Hochladen) %1Local file changed during syncing. It will be resumed.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Datei hat sich während der Synchronisierung geändert. Die Synchronisierung wird wiederaufgenommen.Local file changed during sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.Failed to unlock encrypted folder.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der verschlüsselte Ordner konnte nicht entsperrt werden.Error updating metadata: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten: %1The file %1 is currently in use
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei %1 ist aktuell in Benutzung
@@ -3591,32 +3625,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
The local file was removed during sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.Local file changed during sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.Poll URL missing
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Poll-URL fehltUnexpected return code from server (%1)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1)Missing File ID from server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehlende Datei-ID vom ServerMissing ETag from server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehlender ETag vom Server
@@ -3624,22 +3658,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Poll URL missing
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Poll-URL fehltThe local file was removed during sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die lokale Datei wurde während der Synchronisierung gelöscht.Local file changed during sync.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eine lokale Datei wurde während der Synchronisierung geändert.The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server hat den letzten Block nicht bestätigt. (Kein E-Tag vorhanden)
@@ -3647,27 +3681,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Proxy authentication required
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy-Authentifzierung erforderlichUsername:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzername:Proxy:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Proxy:The proxy server needs a username and password.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Proxy-Server benötigt Benutzername und PasswortPassword:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort:
@@ -3675,7 +3709,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Choose What to Sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zu synchronisierende Elemente auswählen
@@ -3683,33 +3717,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Loading …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lade …Deselect remote folders you do not wish to synchronize.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.Name
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ NameSize
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ GrößeNo subfolders currently on the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server.An error occurred while loading the list of sub folders.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es ist ein Fehler während des Ladens der Liste der Unterordner aufgetreten.
@@ -3717,12 +3751,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Reply
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AntwortenDismiss
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ausblenden
@@ -3730,28 +3764,28 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Settings
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einstellungen%1 SettingsThis name refers to the application name e.g Nextcloud
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1-EinstellungenGeneral
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AllgemeinNetwork
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ NetzwerkAccount
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerkonto
@@ -3759,59 +3793,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
share label
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Freigabe-LabelNextcloud Path:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nextcloud-Pfad:Icon
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Symbol%1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1Locked by %1 - Expire in %2 minutesremaining time before lock expire
-
+ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten abLocked by %1 - Expires in %2 minutesremaining time before lock expires
-
+ Gesperrt von %1 - Läuft in %2 Minute abGesperrt von %1 - Läuft in %2 Minuten abFolder: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner: %2%1 Sharing
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1-FreigabeThe file cannot be shared because it does not have sharing permission.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie keine Berechtigung zum Teilen hat.Please enter a password for your link share:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte Passwort für die Link-Freigabe eingeben:Password for share required
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für die Freigabe erforderlich
@@ -3819,97 +3853,97 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Share link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link teilenNote
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ NotizSet password
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort setzenExpires
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Läuft abAllow editing
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bearbeitung erlaubenView only
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nur anzeigenAllow upload and editing
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hochladen und Bearbeiten erlaubenFile drop (upload only)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dateien ablegen (nur Hochladen)Link name
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link-NameNote to recipient
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Notiz an EmpfängerPassword protect
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ PasswortschutzSet expiration date
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablaufdatum setzenDelete link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link löschenAdd another link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weiteren Link hinzufügenConfirm Link Share Deletion
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen des öffentlichen Links bestätigen<p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Möchten Sie wirklich den öffentlichen Link <i>%1 </i>löschen?<p>Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.</p>Delete
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ LöschenCancel
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbbrechenPublic link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Öffentlicher Link
@@ -3917,37 +3951,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Share with users or groups …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Mit Benutzern oder Gruppen teilen …Search globally
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Global suchenCopy link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link kopierenNo results for "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Ergebnisse für "%1"Password for share required
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort für die Freigabe erforderlichPlease enter a password for your email share:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte geben Sie ein Passwort für die E-Mail-Freigabe ein:I shared something with you
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ich habe etwas mit Ihnen geteilt
@@ -3955,67 +3989,67 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Username
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ BenutzernameCan edit
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kann bearbeitenNote:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Notiz:Password:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwort:Expires:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Läuft ab:Can reshare
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ kann weiterteilenNote to recipient
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Notiz an EmpfängerSet expiration date
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablaufdatum setzenUnshare
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Freigabe aufhebenCan create
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ kann erstellenCan change
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ kann ändernCan delete
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ kann löschenPassword protect
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Passwortschutz
@@ -4024,7 +4058,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1 (%2)sharee (shareWithAdditionalInfo)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%2)
@@ -4032,127 +4066,127 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Context menu share
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kontextmenü FreigabeSelect new location …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuen Ort auswählen …I shared something with you
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ich habe etwas mit Ihnen geteiltShare options
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ FreigabeoptionenActivity
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AktivitätCopy private link to clipboard
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Privater Link in die Zwischenablage kopiertSend private link by email …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Privaten Link als E-Mail verschicken …Resharing this file is not allowed
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weiterteilen dieser Datei ist nicht erlaubtResharing this folder is not allowed
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weiterteilen dieses Ordners ist nicht erlaubtCopy public link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Öffentlichen Link kopierenCopy internal link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Internen Link kopierenLock file
-
+ Datei sperrenUnlock file
-
+ Datei entsperrenLocked by %1
-
+ Gesperrt von %1Expire in %1 minutesremaining time before lock expire
-
+ Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 MinutenExpires in %1 minutesremaining time before lock expires
-
+ Läuft ab in %1 MinuteLäuft ab in %1 MinutenEdit
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ BearbeitenOpen in browser
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Im Browser öffnenResolve conflict …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konflikt lösen…Move and rename …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben und umbenennen …Move, rename and upload …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben, umbenennen und hochladen …Delete local changes
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Änderungen löschenMove and upload …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschieben und hochladen …Delete
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschen
@@ -4160,125 +4194,126 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<h3>Certificate Details</h3>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h3>Zertifikatdetails</h3>Common Name (CN):
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Gemeinsamer Name (CN):Subject Alternative Names:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Subject Alternative Names:Organization (O):
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Organisation (O):Organizational Unit (OU):
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Organisationseinheit (OU):State/Province:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Staat/Provinz:Country:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Land:Serial:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Seriennummer:<h3>Issuer</h3>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h3>Aussteller</h3>Issuer:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aussteller:Issued on:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ausgestellt am:Expires on:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablaufdatum:<h3>Fingerprints</h3>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <h3>Fingerabdrücke</h3>SHA-256:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SHA-256:SHA-1:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SHA-1:<p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p><b>Hinweis:</b> Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt</p>%1 (self-signed)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (selbst signiert)%1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1This connection is encrypted using %1 bit %2.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2.
This connection is NOT secure as it is not encrypted.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese Verbindung ist NICHT sicher, da diese nicht verschlüsselt ist.
+Server version: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion: %1No support for SSL session tickets/identifiers
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Unterstützung für SSL session ticketsCertificate information:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zertifikatsinformation:The connection is not secure
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Verbindung ist nicht sicher
@@ -4286,82 +4321,82 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Trust this certificate anyway
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diesem Zertifikat trotzdem vertrauenUntrusted Certificate
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht vertrauenswürdiges ZertifikatCannot connect securely to <i>%1</i>:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kann keine sichere Verbindung zu <i>%1</i> herstellen:Additional errors:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zusätzliche Fehler:with Certificate %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ mit Zertifikat %1<not specified>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <nicht angegeben>Organization: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Organisation: %1Unit: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einheit: %1Country: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Land: %1Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fingerabdruck (SHA1): <tt>%1</tt>Fingerprint (SHA-256): <tt>%1</tt>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).: <tt>%1</tt>
+ Fingerabdruck (SHA-256): <tt>%1</tt>Fingerprint (SHA-512): <tt>%1</tt>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <tt>%1</tt>
+ Fingerabdruck (SHA-512): <tt>%1</tt>Effective Date: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datum des Inkrafttretens: %1Expiration Date: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ablaufdatum: %1Issuer: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aussteller: %1
@@ -4369,73 +4404,73 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (übersprungen aufgrund des früheren Fehlers, erneuter Versuch in %2)Could not update file: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Datei konnte nicht aktualisiert werden: %1Could not update virtual file metadata: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1Could not set file record to local DB: %1
-
+ Dateidatensatz konnte nicht auf lokale DB gesetzt werden: %1Unresolved conflict.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungelöster Konflikt.Only %1 are available, need at least %2 to startPlaceholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.Using virtual files with suffix, but suffix is not set
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Dateien mit Endung verwenden, aber Endung ist nicht gesetzt.Unable to read the blacklist from the local database
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen DatenbankUnable to read from the sync journal.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.Cannot open the sync journal
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierungsprotokoll kann nicht geöffnet werdenSynchronization will resume shortly.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Synchronisierung wird in Kürze fortgesetzt.Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 reduzieren, wurden ausgelassen.There is insufficient space available on the server for some uploads.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.
@@ -4444,59 +4479,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Offline
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ OfflineAll synced!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alles synchronisiert!Some files couldn't be synced!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden!See below for errors
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warnungen siehe untenSyncing
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SynchronisiereSync paused
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausiertSome files could not be synced!
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige Dateien konnten nicht synchronisiert werden!See below for warnings
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warnungen siehe unten%1 of %2 · %3 left
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 von %2 · %3 verbleiben%1 of %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 von %2Syncing file %1 of %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere Datei %1 von %2
@@ -4504,59 +4539,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Download
-
+ HerunterladenAdd account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto hinzufügenOpen main dialog
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Hauptfenster öffnenPause sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung pausierenResume sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung fortsetzenSettings
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ EinstellungenHelp
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HilfeExit %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 beendenPause sync for all
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung für alle pausierenResume sync for all
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung für alle fortsetzen%1: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1: %2
@@ -4565,23 +4600,23 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<p>%1 Desktop Client</p>Example text: "<p>Nextcloud Desktop Client</p>" (%1 is the application name)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p></p>
+ <p>%1 Desktop-Client</p><p>Version %1. For more information please click <a href='%2'>here</a>.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Version %1. Für weitere Informationen klicken Sie bitte <a href='%2'>hier</a>.</p><p><small>Using virtual files plugin: %1</small></p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p><small>Plugin für virtuelle Dateien: %1</small></p><p>This release was supplied by %1</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p>Diese Version wird von %1 bereitgestellt</p>
@@ -4589,22 +4624,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Failed to fetch providers.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Anbieter konnten nicht abgerufen werden.Failed to fetch search providers for '%1'. Error: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Suchanbieter für '%1' nicht abrufen. Fehler: %2Search has failed for '%2'.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Suche nach '%2' fehlgeschlagen.Search has failed for '%1'. Error: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Suche nach '%1' fehlgeschlagen. Fehler: %2
@@ -4612,7 +4647,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Retry all uploads
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Uploads neu starten
@@ -4620,22 +4655,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Confirm Account Removal
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Kontenentfernung bestätigen<p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).<p> <i></i> </p><p><b></b> <b></b> </p>
+ <p>Möchten Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> entfernen?</p><p><b>Hinweis:</b> Es werden <b>keine</b> Dateien gelöscht.</p>Remove connection
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindung entfernenCancel
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Abbrechen
@@ -4643,121 +4678,121 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Could not fetch predefined statuses. Make sure you are connected to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vordefinierte Status konnten nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.Could not fetch user status. Make sure you are connected to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.User status feature is not supported. You will not be able to set your user status.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Sie können Ihren Benutzerstatus nicht setzen,Emojis feature is not supported. Some user status functionality may not work.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht.Could not set user status. Make sure you are connected to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.Could not fetch status. Make sure you are connected to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus konnte nicht abgerufen werden. Bitte sicherstellen, dass Sie mit dem Server verbunden sind.Could not clear user status message. Make sure you are connected to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht des Benutzers konnte nicht gelöscht werden. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie mit dem Server verbunden sind.Status feature is not supported. You will not be able to set your status.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus-Funktion wird nicht unterstützt. Benutzerstatus kann nicht gesetzt werden.Emojis are not supported. Some status functionality may not work.
-
+ Emoji-Funktion wird nicht unterstützt. Einige Benutzerstatus-Funktionen funktionieren unter Umständen nicht.Could not set status. Make sure you are connected to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus konnte nicht gesetzt werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht.Could not clear status message. Make sure you are connected to the server.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht konnte nicht gelöscht werden. Bitte sicherstellen, dass eine Verbindung mit dem Server besteht.Don't clear
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht löschen30 minutes
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 30 Minuten1 hour
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 1 Stunde4 hours
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 4 StundenToday
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HeuteThis week
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Diese WocheLess than a minute
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weniger als eine Minute1 minute
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 1 Minute%1 minutes
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Minuten%1 hours
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Stunden1 day
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ 1 Tag%1 days
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 Tage
@@ -4765,7 +4800,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die Funktion "Virtuelles Dateisystem" erfordert ein NTFS-Dateisystem, %1 verwendet %2
@@ -4774,7 +4809,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Error updating metadata due to invalid modification time
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit
@@ -4783,7 +4818,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Error updating metadata due to invalid modification time
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Aktualisieren der Metadaten aufgrund einer ungültigen Änderungszeit
@@ -4791,12 +4826,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Invalid certificate detected
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungültiges Zertifikat gefundenThe host "%1" provided an invalid certificate. Continue?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server "%1" hat ein ungültiges Zertifikat. Fortsetzen?
@@ -4804,22 +4839,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie wurden von Ihrem Konto %1 als %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.You have been logged out of %1 as user %2. Please login again.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie wurden von %1 als Benutzer %2 abgemeldet. Bitte melden Sie sich erneut an.Please login with the account: %1
-
+ Bitte mit folgendem Konto anmelden: %1Please login with the user: %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Mit folgendem Benutzer anmelden: %1
@@ -4827,53 +4862,53 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Form
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ FormularLog in
-
+ AnmeldenLog in to your %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bei %1 anmeldenSign up with provider
-
+ Mit Provider anmeldenCreate account with Provider
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerkonto bei einem Provider erstellenKeep your data secure and under your control
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Halten Sie Ihre Daten sicher und unter Ihrer KontrolleSecure collaboration & file exchange
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sichere Zusammenarbeit & DateiaustauschEasy-to-use web mail, calendaring & contacts
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einfach zu bedienende Webmail, Kalender & KontakteScreensharing, online meetings & web conferences
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bildschirmfreigabe, Online-Meetings & WebkonferenzenHost your own server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Eigenen Server betreiben
@@ -4881,123 +4916,123 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Unsupported Server Version
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht unterstütze Server-VersionThe server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Server auf Konto %1 verwendet die nicht unterstützte Version %2. Die Verwendung dieses Clients mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und potenziell gefährlich. Die Verwendung erfolgt auf eigene Gefahr.Disconnected
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ GetrenntDisconnected from some accounts
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindungen zu einigen Konten getrenntDisconnected from %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Von %1 getrenntDisconnected from accounts:
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verbindungen zu Konten getrennt:Account %1: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto %1: %2Please sign in
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte melden Sie sich anSigned out
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbgemeldetAccount synchronization is disabled
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto-Synchronisierung ist deaktiviertSynchronization is paused
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung ist pausiertFolder %1: %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ordner %1: %2Unresolved conflicts
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ungelöste KonflikteUp to date
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AktuellError during synchronization
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler bei der SynchronisierungThere are no sync folders configured.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es wurden keine Synchronisierungsordner konfiguriert.No sync folders configured
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Keine Ordner zur Synchronisierung konfiguriertChecking for changes in remote "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen in entfernten "%1" suchenChecking for changes in local "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nach Änderungen in lokalem "%1" suchenSyncing %1 of %2 (%3 left)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)Syncing %1 of %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 von %2Syncing %1 (%2 left)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1 (%2 übrig)Syncing %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisiere %1%1 (%2, %3)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 (%2, %3)
@@ -5005,78 +5040,78 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
&Local Folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Lokaler OrdnerUsername
-
+ BenutzernameLocal Folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokaler OrdnerUser name
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ BenutzernameChoose different folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Anderen Ordner wählenServer address
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ServeradresseSync Logo
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sync-LogoSynchronize everything from server
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Daten vom Server synchronisierenAsk before syncing folders larger than
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fragen bevor Ordner synchronisiert werden. Grenze:MBTrailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ MBAsk before syncing external storages
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fragen bevor externe Speicher synchronisiert werdenChoose what to sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zu synchronisierende Elemente auswählenKeep local data
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Daten behalten<html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisierung nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokalen Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html>Erase local folder and start a clean sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokalen Ordner löschen und eine saubere Synchronisierung starten
@@ -5084,12 +5119,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
&Username
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Benutzername&Password
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ &Passwort
@@ -5097,22 +5132,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Please switch to your browser to proceed.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Bitte wechseln Sie zum Fortfahren in Ihren Browser.An error occurred while connecting. Please try again.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Es ist ein Fehler während des Verbindungsaufbau aufgetreten. Bitte erneut versuchen.Re-open Browser
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Browser erneut öffnenCopy link
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Link kopieren
@@ -5121,22 +5156,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
TextLabel
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ TextLabelLogo
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ LogoServer address
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ServeradresseThis is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Dies ist der Link zu Ihrer %1 Webseite, wenn Sie diese im Browser öffnen.
@@ -5144,93 +5179,93 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
New folder
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neuer OrdnerYou renamed %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben %1 umbenanntYou deleted %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben %1 gelöschtYou created %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben %1 erstelltYou changed %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Sie haben %1 geändertSynced %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 synchronisiert%n day ago
- Vor %n TagBenötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n TagVor %n Tagen%n days ago
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n TagVor %n Tagenin the future
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ in der Zukunft%n hour ago
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n StundeVor %n Stunden%n hours ago
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n StundeVor %n Stundennow
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ jetztLess than a minute ago
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor weniger als einer Minute%n minute ago
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n MinuteVor %n Minuten%n minutes ago
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor %n MinuteVor %n MinutenSome time ago
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Vor einiger Zeit%1: %2this displays an error string (%2) for a file %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1: %2Mark as read
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Als gelesen markieren
@@ -5238,7 +5273,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Failed to connect database.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Verbinden mit der Datenbank.
@@ -5246,12 +5281,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Reply to …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Antworten an …Send reply to chat message
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Antwort auf Chat-Nachricht senden
@@ -5259,7 +5294,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Search files, messages, events …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Suche Dateien, Nachrichten und Termine …
@@ -5267,7 +5302,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Load more results
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weitere Ergebnisse laden
@@ -5275,7 +5310,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Search result skeleton.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Suchergebnis-Skelett.
@@ -5283,7 +5318,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Load more results
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weitere Ergebnisse laden
@@ -5291,59 +5326,59 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Account entry
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ KontoeintragSwitch to account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zu Konto wechselnCurrent account status is online
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Kontostatus ist onlineCurrent account status is do not disturb
-
+ Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören"Current user status is online
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Benutzerstatus ist OnlineCurrent user status is do not disturb
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Benutzerstatus ist Nicht störenAccount actions
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto-AktionenSet status
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Status setzenLog out
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbmeldenLog in
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AnmeldenRemove account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto löschen
@@ -5351,67 +5386,67 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Online status
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Online-StatusOnline
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ OnlineAway
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ AbwesendDo not disturb
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nicht störenMute all notifications
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Alle Benachrichtigungen stummschaltenInvisible
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ UnsichtbarAppear offline
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Offline erscheinenStatus message
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ StatusnachrichtWhat is your status?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Wie ist Ihr Status?Clear status message after
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht löschen nachCancel
-
+ AbbrechenClear status message
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht löschenSet status message
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Statusnachricht setzen
@@ -5419,57 +5454,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%L1 GB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %L1 GB%L1 MB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %L1 MB%L1 KB
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %L1 KB%L1 B
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %L1 B%n year(s)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Jahr%n Jahre%n month(s)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Monat%n Monate%n day(s)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Tag%n Tage%n hour(s)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Stunde%n Stunden%n minute(s)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Minute%n Minuten%n second(s)
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %n Sekunde%n Sekunden%1 %2
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 %2
@@ -5477,17 +5512,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
The checksum header is malformed.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format.The checksum header contained an unknown checksum type "%1"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Der Prüfsummen-Header enthielt einen unbekannten Prüfsummentyp "%1"The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. "%1" != "%2"
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die heruntergeladene Datei stimmt nicht mit der Prüfsumme überein, sie wird fortgesetzt. "%1" != "%2"
@@ -5495,124 +5530,124 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Nextcloud desktop main dialog
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nextcloud Desktop-HauptdialogCurrent account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktuelles KontoResume sync for all
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung für alle fortsetzenPause sync for all
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung für alle pausierenSet user status
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benutzerstatus setzenAdd account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto hinzufügenAdd new account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Neues Konto hinzufügenSettings
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ EinstellungenExit
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ BeendenCurrent user avatar
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Avatar des aktuellen BenutzersCurrent account avatar
-
+ Avatar des aktuellen KontosCurrent user status is online
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Benutzerstatus ist OnlineCurrent user status is do not disturb
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktueller Benutzerstatus ist Nicht störenCurrent account status is online
-
+ Aktueller Kontostatus ist onlineCurrent account status is do not disturb
-
+ Aktueller Kontostatus ist "Nicht stören"Account switcher and settings menu
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konto-Umschalter und EinstellungsmenüOpen local folder of current account
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokalen Ordner des aktuellen Kontos öffnenConnected
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ VerbundenDisconnected
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ GetrenntOpen Nextcloud Talk in browser
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nextcloud Talk im Browser öffnenMore apps
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Weitere AppsOpen %1 in browser
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 im Browser öffnenUnified search results list
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einheitliche Suchergebnisliste%1 - File activity
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ %1 - Dateiaktivitäten
@@ -5620,12 +5655,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
System Tray not available
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Benachrichtigungsfeld (Taskleiste) ist nicht verfügbar.%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as "trayer" and try again.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE). <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"></a>
+ %1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Falls Sie XFCE einsetzen, dann folgen Sie bitte <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">diesen Anweisungen</a>. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel "Trayer“ und versuchen es nochmal.
@@ -5633,7 +5668,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p>
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ <p><small>Gebaut von der git-Revision <a href="%1">%2</a> auf %3, %4 verwendet Qt %5, %6</small></p>
@@ -5641,98 +5676,98 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Virtual file created
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Virtuelle Datei erstelltReplaced by virtual file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Ersetzt durch virtuelle DateiDownloaded
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HeruntergeladenUploaded
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ HochgeladenServer version downloaded, copied changed local file into conflict file
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei kopiert.Deleted
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ GelöschtMoved to %1
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschoben nach %1Ignored
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ IgnoriertFilesystem access error
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Zugriffsfehler im DateisystemError
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ FehlerUpdated local metadata
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokale Metadaten aktualisiertUnknown
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Unbekanntdownloading
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Herunterladenuploading
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lade hochdeleting
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Löschemoving
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Verschiebeignoring
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ ignoriereerror
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehlerupdating local metadata
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Aktualisiere lokale Metadaten
@@ -5740,52 +5775,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Status undefined
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Status undefiniertWaiting to start sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Warte, um mit der Synchronisierung zu beginnenSync is running
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung läuftSync Success
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung erfolgreichSync Success, some files were ignored.
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert.Sync Error
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ SynchronisierungsfehlerSetup Error
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ InstallationsfehlerPreparing to sync
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung wird vorbereitetAborting …
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Breche ab …Sync is paused
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Synchronisierung ist angehalten.
@@ -5793,52 +5828,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
Could not open browser
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Konnte Browser nicht öffnenThere was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert?Could not open email client
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Die E-Mail-Anwendung konnte nicht geöffnet werdenThere was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Fehler beim Öffnen der E-Mail-Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht. Vielleicht ist keine Standard-E-Mail Anwendung eingerichtet?Always available locally
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Immer lokal verfügbarCurrently available locally
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Derzeit lokal verfügbarSome available online only
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Einige sind nur online abrufbarAvailable online only
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Nur online verfügbarMake always available locally
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Immer lokal verfügbar machenFree up local space
- Benötigt keine Übersetzung. Hier wird nur die formelle Übersetzung verwendet (de_DE).
+ Lokalen Speicherplatz freigeben
\ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 3532be8da0baf..5aa3dbeb4e53b 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -955,13 +955,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Παρακαλώ εισάγετε τον απο άκρη σε άκρη κρυπτογραφημένο κωδικό σας: <br><br> Χρήστης:%2<br>Λογαριασμός: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Παρακαλώ εισάγετε τον απο άκρη σε άκρη κρυπτογραφημένο κωδικό σας: <br><br> Χρήστης:%2<br>Λογαριασμός: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
index 433255e208d67..be7b564a934f6 100644
--- a/translations/client_en_GB.ts
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -954,13 +954,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_eo.ts b/translations/client_eo.ts
index a9162e1146562..6b38a373af7f4 100644
--- a/translations/client_eo.ts
+++ b/translations/client_eo.ts
@@ -954,13 +954,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Bv. entajpi vian pasfrazon de tutvoja ĉifrado:<br><br>Uzanto: %2<br>Konto: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Bv. entajpi vian pasfrazon de tutvoja ĉifrado:<br><br>Uzanto: %2<br>Konto: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index c7c68da3f0a6c..9b92d9b59f281 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Por favor, introduzca su frase de cifrado de extremo a extremo:<br><br>Nombre de usuario: %2<br> Cuenta: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Por favor, introduce la frase de seguridad del cifrado extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Cuenta: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Por favor, introduce la frase de seguridad del cifrado extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Cuenta: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Por favor, introduzca su frase de cifrado de extremo a extremo:<br><br>Nombre de usuario: %2<br> Cuenta: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_CL.ts b/translations/client_es_CL.ts
index babb9f1ac89ff..dd17a58c6db03 100644
--- a/translations/client_es_CL.ts
+++ b/translations/client_es_CL.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_CO.ts b/translations/client_es_CO.ts
index a2a2eff1b7983..d4603d9ad7e32 100644
--- a/translations/client_es_CO.ts
+++ b/translations/client_es_CO.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_CR.ts b/translations/client_es_CR.ts
index e22d25c09b20c..ed133f4ee1a3c 100644
--- a/translations/client_es_CR.ts
+++ b/translations/client_es_CR.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_DO.ts b/translations/client_es_DO.ts
index d39600ada56a7..1a3c4f5db3abe 100644
--- a/translations/client_es_DO.ts
+++ b/translations/client_es_DO.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_EC.ts b/translations/client_es_EC.ts
index eaf068536f1ad..7ef00b04cea92 100644
--- a/translations/client_es_EC.ts
+++ b/translations/client_es_EC.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_GT.ts b/translations/client_es_GT.ts
index b0bbbdc79c07e..c1daa32db2626 100644
--- a/translations/client_es_GT.ts
+++ b/translations/client_es_GT.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_HN.ts b/translations/client_es_HN.ts
index cade7075f870a..17280328ad188 100644
--- a/translations/client_es_HN.ts
+++ b/translations/client_es_HN.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts
index bb61392560400..6a379d11cd15e 100644
--- a/translations/client_es_MX.ts
+++ b/translations/client_es_MX.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_es_SV.ts b/translations/client_es_SV.ts
index d7f143955079b..36e1d4a3a9b2e 100644
--- a/translations/client_es_SV.ts
+++ b/translations/client_es_SV.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index b0dc49a717b1d..70c99fdff5dad 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index 8994de9193c7e..dc2a6b29f9fc3 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Ekintza honek unean uneko sinkronizazioa bertan behera utziko du.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Mesedez, idatzi zure muturretik muturrerako zifratze pasahitza: <br><br>Erabiltzaile-izena: %2<br>Kontua: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Sartu zure muturretik muturrerako zifratzeko pasahitza:<br><br>Erabiltzailea: %2<br>Kontua: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Sartu zure muturretik muturrerako zifratzeko pasahitza:<br><br>Erabiltzailea: %2<br>Kontua: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Mesedez, idatzi zure muturretik muturrerako zifratze pasahitza: <br><br>Erabiltzaile-izena: %2<br>Kontua: %3<br>
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 0c9c3a24966e0..d39df196de256 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index fbe781abc3767..7afd116c5062c 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -958,12 +958,12 @@ Tämä toiminto peruu kaikki tämänhetkiset synkronoinnit.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 04b338a24ecae..dd5a644014103 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -957,13 +957,13 @@ Vous prenez vos propres risques.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Merci de saisir votre phrase d'encryption de bout en bout<br><br>Nom d'utilisateur : %2<br>Compte : %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Merci de saisir votre phrase secrète E2E : <br><br>Utilisateur : %2<br>Compte : %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Merci de saisir votre phrase secrète E2E : <br><br>Utilisateur : %2<br>Compte : %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Merci de saisir votre phrase d'encryption de bout en bout<br><br>Nom d'utilisateur : %2<br>Compte : %3<br>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 2a1149e3f1038..3bbc7c92f709b 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Conta: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Conta: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
index 8e555c8a2d364..c59468341d385 100644
--- a/translations/client_he.ts
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -955,13 +955,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ נא להקליד את הססמא להצפנה מקצה לקצה:<br><br>משתמש: %2<br>חשבון: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- נא להקליד את הססמא להצפנה מקצה לקצה:<br><br>משתמש: %2<br>חשבון: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts
index f7a539fadd128..2ae1c40453c07 100644
--- a/translations/client_hr.ts
+++ b/translations/client_hr.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Unesite zaporku za cjelovito šifriranje: <br><br>Korisnik: %2<br>Račun: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Unesite zaporku za cjelovito šifriranje: <br><br>Korisnik: %2<br>Račun: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 45336177573e6..531f641df296d 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Ez a művelet megszakítja a jelenleg futó szinkronizálást.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Adja meg a végpontok közti titkosítási jelmondatát:<br><br>Felhasználónév: %2<br>Fiók: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Adja meg a végpontok közötti titkosítási jelmondatát:<br><br>Felhasználó: %2<br>Fiók: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Adja meg a végpontok közötti titkosítási jelmondatát:<br><br>Felhasználó: %2<br>Fiók: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Adja meg a végpontok közti titkosítási jelmondatát:<br><br>Felhasználónév: %2<br>Fiók: %3<br>
diff --git a/translations/client_id.ts b/translations/client_id.ts
index 0ea1d54b2a258..2e6d84602e510 100644
--- a/translations/client_id.ts
+++ b/translations/client_id.ts
@@ -954,13 +954,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Mohon untuk memasukkan kata sandi (passphrase) enkripsi end to end Anda: <br><br>Pengguna: %2<br>Akun: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Mohon untuk memasukkan kata sandi (passphrase) enkripsi end to end Anda: <br><br>Pengguna: %2<br>Akun: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts
index 5d165768c66ee..05c0a2eef8d69 100644
--- a/translations/client_is.ts
+++ b/translations/client_is.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ gagnageymslur:
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Settu inn lykilorð fyrir enda-í-enda dulritun:<br><br>Notandi: %2<br>Aðgangur: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Settu inn lykilorð fyrir enda-í-enda dulritun:<br><br>Notandi: %2<br>Aðgangur: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 75d209de41853..0d98edf93231c 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione attualmente in esecuzione
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Digita la tua frase segreta di crittografia End-to-End: <br><br>Utente: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Digita la tua frase segreta di cifratura end-to-end: <br><br>Utente: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Digita la tua frase segreta di cifratura end-to-end: <br><br>Utente: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Digita la tua frase segreta di crittografia End-to-End: <br><br>Utente: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index f50f2b0c466f8..1d5dce38f98f4 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ エンドツーエンドの暗号化パスフレーズを入力してください:<br> <br>ユーザー:%2<br>アカウント:%3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- エンドツーエンドの暗号化パスフレーズを入力してください:<br> <br>ユーザー:%2<br>アカウント:%3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index 5fcfebe9dcc50..9090f783dfe16 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ 종단간의 암호화 암구호를 입력하십시오: <br><br>사용자: %2<br>계정: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- 종단간의 암호화 암구호를 입력하십시오: <br><br>사용자: %2<br>계정: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_lt_LT.ts b/translations/client_lt_LT.ts
index d323119755787..a0615f57073c7 100644
--- a/translations/client_lt_LT.ts
+++ b/translations/client_lt_LT.ts
@@ -955,13 +955,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Įveskite savo ištisinio šifravimo slaptafrazę:<br><br>Naudotojas: %2<br>Paskyra: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Įveskite savo ištisinio šifravimo slaptafrazę:<br><br>Naudotojas: %2<br>Paskyra: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_lv.ts b/translations/client_lv.ts
index 578e666047ced..5cac956b222df 100644
--- a/translations/client_lv.ts
+++ b/translations/client_lv.ts
@@ -954,13 +954,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Lūdzu ievadiet jūsu end to end šifrēšanas paroli:<br><br>Lietotājs: %2<br>Konts: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Lūdzu ievadiet jūsu end to end šifrēšanas paroli:<br><br>Lietotājs: %2<br>Konts: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_mk.ts b/translations/client_mk.ts
index 0c62f3fbd4859..d4ebfd3bf3681 100644
--- a/translations/client_mk.ts
+++ b/translations/client_mk.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 6d2048206def0..0e3c7d3e51d7e 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -959,12 +959,12 @@ Denne handlingen vil avbryte enhver synkronisering som kjører.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 730d9971d8635..db9d077226fe5 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -958,13 +958,13 @@ Dit zal alle synchronisaties, die op dit moment bezig zijn, afbreken.OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Voer je end-to-end versleutelingswachtwoord in: <br><br>Gebruiker: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Voer je end-to-end versleutelingswachtwoord in: <br><br>Gebruiker: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_oc.ts b/translations/client_oc.ts
index 781a07214899b..35e266b0bf480 100644
--- a/translations/client_oc.ts
+++ b/translations/client_oc.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index a7382ccc539f3..3a602dd0135af 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie aktualnie uruchomionej synchronizacji.OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Wprowadź hasło szyfrowania End-to-End:<br><br>Nazwa użytkownika: %2<br>Konto: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Wprowadź hasło szyfrowania end to end:<br><br>Użytkownik: %2<br>Konto: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Wprowadź hasło szyfrowania end to end:<br><br>Użytkownik: %2<br>Konto: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Wprowadź hasło szyfrowania End-to-End:<br><br>Nazwa użytkownika: %2<br>Konto: %3<br>
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index aae3062c99a5e..e17d0f656a13f 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -954,13 +954,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Por favor, insira a sua palavra-passe de encriptação %1:<br><br>Utilizador: %2<br>Conta: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Por favor, insira a sua palavra-passe de encriptação %1:<br><br>Utilizador: %2<br>Conta: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 033740ae2cd63..4124028faadf3 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Esta ação irá cancelar qualquer sincronização atualmente em execução.OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Insira sua senha de criptografia de ponta a ponta:<br><br>Nome do usuário: %2<br>Conta: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Insira a senha da criptografia de ponta-a-ponta:<br><br>Usuário: %2<br>Conta: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Insira a senha da criptografia de ponta-a-ponta:<br><br>Usuário: %2<br>Conta: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Insira sua senha de criptografia de ponta a ponta:<br><br>Nome do usuário: %2<br>Conta: %3<br>
diff --git a/translations/client_ro.ts b/translations/client_ro.ts
index 63ecf5a6685c6..92b1a58a74e53 100644
--- a/translations/client_ro.ts
+++ b/translations/client_ro.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Această acțiune va opri toate sincronizările în derulare din acest moment.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Vă rugăm să introduceți fraza de criptare end to end: <br><br>Utilizator:%2<br>Cont:%3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Vă rugăm să introduceți fraza de criptare end to end: <br><br>Utilizator:%2<br>Cont:%3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index fdbbb855d989e..49316f0d466d8 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -958,12 +958,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>Введите свою парольную фразу сквозного шифрования: <br><br> Пользователь: %2<br>Учётная запись: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>Введите свою парольную фразу сквозного шифрования: <br><br> Пользователь: %2<br>Учётная запись: %3<br>
diff --git a/translations/client_sc.ts b/translations/client_sc.ts
index 7ece34a048ddf..0f6c603e115fb 100644
--- a/translations/client_sc.ts
+++ b/translations/client_sc.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Custa atzione at a firmare cale si siat sincronizatzione immoe in esecutzione.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Pro praghere, iscrie sa fràsia segreta de tzifradura end-to-end:<br><br>Utente: %2<br>Contu: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Pro praghere, iscrie sa fràsia segreta de tzifradura end-to-end:<br><br>Utente: %2<br>Contu: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index eb8eca8b62193..ce5e51f814cbd 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Táto akcia zruší všetky prebiehajúce synchronizácie.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Zadajte svoju prístupovú frázu pre šifrovanie medzi koncovými bodmi: <br><br>Meno užívateľa: %2<br>Účet: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Zadajte svoju prístupovú frázu pre šifrovanie medzi koncovými bodmi: <br><br>Používateľ: %2<br>Účet: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Zadajte svoju prístupovú frázu pre šifrovanie medzi koncovými bodmi: <br><br>Používateľ: %2<br>Účet: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Zadajte svoju prístupovú frázu pre šifrovanie medzi koncovými bodmi: <br><br>Meno užívateľa: %2<br>Účet: %3<br>
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 9f73db527f67a..0e4d26798e6a4 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ S tem dejanjem prav tako prekinete vsa trenutna usklajevanja v izvajanju.OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Vnesite neposredno geslo:<br><br>uporabnik: %2<br>račun: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Vnesite neposredno geslo:<br><br>uporabnik: %2<br>račun: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 6628b1419618e..0029c7949e31b 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -955,13 +955,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Унесите Вашу лозинку за шифровање са краја на крај:<br><br>Корисник: %2<br>Налог: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Унесите Вашу лозинку за шифровање са краја на крај:<br><br>Корисник: %2<br>Налог: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index f2fcec9776fc0..6c8aa73cff697 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -955,13 +955,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Vänligen ange ditt lösenord för end-to-end-kryptering:<br><br>Användare: %2<br>Konto: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Vänligen ange ditt lösenord för end-to-end-kryptering:<br><br>Användare: %2<br>Konto: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 1f489546ddf70..7fb2b61694d35 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -954,12 +954,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 939c3546210cc..1baa0e9a1e0f2 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur.OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Lütfen uçtan uca şifreleme parolanızı yazın:<br><br>Kullanıcı adı: %2<br>Hesap: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Lütfen uçtan uca şifreleme parolasını yazın:<br><br>Kullanıcı:%2<br>Hesap:%3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Lütfen uçtan uca şifreleme parolasını yazın:<br><br>Kullanıcı:%2<br>Hesap:%3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Lütfen uçtan uca şifreleme parolanızı yazın:<br><br>Kullanıcı adı: %2<br>Hesap: %3<br>
@@ -1504,7 +1504,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
Edit locally request is not valid. Opening the file is forbidden.
-
+ Yerel olarak düzenleme isteği geçersiz. Dosyanın açılması engellenmiş.
@@ -1535,7 +1535,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
Could not validate the request to open a file from server.
-
+ Sunucudaki bir dosyayı açma isteği doğrulanamadı.
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index 524aebfb44cd6..8ea244311a711 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- Зазначте фразу для наскрізного шифрування:<br><br>ім'я користувача: %2<br>обліковий запис: %3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ Будь ласка, зазначте пароль для наскрізного шифрування:<br><br>Користувач: %2<br>Обліковий запис: %3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- Будь ласка, зазначте пароль для наскрізного шифрування:<br><br>Користувач: %2<br>Обліковий запис: %3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ Зазначте фразу для наскрізного шифрування:<br><br>ім'я користувача: %2<br>обліковий запис: %3<br>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 0c872c4ce6640..f6450f8056639 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -955,13 +955,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
-
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ 请输入端到端加密短语:<br><br>用户名:%2<br>账号:%3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- 请输入端到端加密短语:<br><br>用户名:%2<br>账号:%3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+
diff --git a/translations/client_zh_HK.ts b/translations/client_zh_HK.ts
index 4d44942bc6ee0..70b622b1ae1c5 100644
--- a/translations/client_zh_HK.ts
+++ b/translations/client_zh_HK.ts
@@ -960,13 +960,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- 請輸入您的端到端加密密碼:<br><br>用戶名:%2<br>帳戶:%3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ 請輸入您端對端加密的密碼短語:<br><br>用戶:%2<br>賬戶:%3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- 請輸入您端對端加密的密碼短語:<br><br>用戶:%2<br>賬戶:%3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ 請輸入您的端到端加密密碼:<br><br>用戶名:%2<br>帳戶:%3<br>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 2dd1d312868d6..91d0849afe8f0 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -959,13 +959,13 @@ This action will abort any currently running synchronization.
OCC::ClientSideEncryption
- Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
- 請輸入您的端到端加密密碼:<br><br>使用者名稱:%2<br>帳號:%3<br>
+ Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
+ 請輸入您的端到端加密認證資訊:<br><br>使用者:%2<br>帳號:%3<br>
- Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br>
- 請輸入您的端到端加密認證資訊:<br><br>使用者:%2<br>帳號:%3<br>
+ Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br>
+ 請輸入您的端到端加密密碼:<br><br>使用者名稱:%2<br>帳號:%3<br>