-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
ru_RU.po
1314 lines (1043 loc) · 40.8 KB
/
ru_RU.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YOURLS 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 16:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-14 05:32+0300\n"
"Last-Translator: Nick Saukin <i@nsauk.in>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: yourls__;yourls_e;yourls_s;yourls_se;yourls_esc_attr__;yourls_esc_html__;yourls_x;yourls_ex;yourls_esc_attr_x;yourls_esc_html_x;yourls_n:1,2;yourls_nx:1,2;yourls_n_noop:1,2;yourls_nx_noop:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: yourls-infos.php:204
#, php-format
msgid "Statistics for %s"
msgstr "Статистика для %s"
#: yourls-infos.php:211
#: admin/index.php:15
#: admin/index.php:34
#: admin/index.php:93
#: includes/functions-html.php:206
#: includes/functions-html.php:218
#: includes/functions-html.php:468
#: includes/functions-html.php:605
msgid "Short URL"
msgstr "Короткий адрес"
#: yourls-infos.php:227
msgid "Aggregate stats for duplicate short URLs"
msgstr "Объединять статистику для одинаковых коротких ссылок."
#: yourls-infos.php:229
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Long URL"
msgstr "Полная ссылка"
#: yourls-infos.php:235
#: yourls-infos.php:246
msgid "Traffic statistics"
msgstr "Статистика"
#: yourls-infos.php:236
#: yourls-infos.php:432
msgid "Traffic location"
msgstr "Страны"
#: yourls-infos.php:237
#: yourls-infos.php:469
msgid "Traffic sources"
msgstr "Источники"
#: yourls-infos.php:239
#: yourls-infos.php:540
#: includes/functions-html.php:509
#: includes/functions-html.php:510
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
#: yourls-infos.php:254
#: yourls-infos.php:294
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Сутки"
#: yourls-infos.php:255
#: yourls-infos.php:296
msgid "Last 7 days"
msgstr "Неделя"
#: yourls-infos.php:256
#: yourls-infos.php:298
msgid "Last 30 days"
msgstr "Месяц"
#: yourls-infos.php:257
#: yourls-infos.php:300
msgid "All time"
msgstr "Всё время"
#: yourls-infos.php:309
#, php-format
msgid "Number of hits : %s"
msgstr "Число переходов: %s"
#: yourls-infos.php:332
msgid "Historical click count"
msgstr "Счётчик кликов"
#: yourls-infos.php:338
#, php-format
msgid "about 1 day ago"
msgid_plural "about %s days ago"
msgstr[0] "около %s дня назад"
msgstr[1] "около %s дней назад"
msgstr[2] "около %s дней назад"
#. //translators: eg Short URL created on March 23rd 1972
#: yourls-infos.php:341
#, php-format
msgid "Short URL created on %s"
msgstr "Короткий адрес создан %s"
#: yourls-infos.php:356
#: yourls-infos.php:363
#, php-format
msgid "%s per day"
msgstr "%s в день"
#: yourls-infos.php:359
#, php-format
msgid "%s per hour"
msgstr "%s в час"
#: yourls-infos.php:366
#, php-format
msgid "%s hit"
msgid_plural "%s hits"
msgstr[0] "%s переход"
msgstr[1] "%s перехода"
msgstr[2] "%s переходов"
#: yourls-infos.php:373
msgid "Best day"
msgstr "Лучший день"
#. //translators: eg. 43 hits on January 1, 1970
#: yourls-infos.php:380
#, php-format
msgid "<strong>%1$s</strong> hit on %2$s"
msgid_plural "<strong>%1$s</strong> hits on %2$s"
msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> переходов на %2$s"
msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> перехода на %2$s"
msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> переходов на %2$s"
#: yourls-infos.php:381
#: yourls-infos.php:443
msgid "Click for more details"
msgstr "Подробнее"
#: yourls-infos.php:387
#: yourls-infos.php:390
#, php-format
msgid "Year %s"
msgstr "Год %s"
#: yourls-infos.php:409
#: yourls-infos.php:447
#, php-format
msgid "1 hit"
msgid_plural "%s hits"
msgstr[0] "%s переход"
msgstr[1] "%s перехода"
msgstr[2] "%s переходов"
#: yourls-infos.php:426
msgid "No traffic yet. Get some clicks first!"
msgstr "Не было переходов. Попробуйте сперва кликнуть!"
#: yourls-infos.php:441
msgid "Top 5 countries"
msgstr "Топ-5 стран"
#: yourls-infos.php:454
msgid "Overall traffic"
msgstr "Все страны"
#: yourls-infos.php:463
msgid "No country data."
msgstr "Нет данных о стране."
#: yourls-infos.php:478
msgid "Referrer shares"
msgstr "Источники"
#: yourls-infos.php:481
msgid "Others"
msgstr "Прочие"
#: yourls-infos.php:485
#: yourls-infos.php:519
msgid "Referrers"
msgstr "С сайтов"
#: yourls-infos.php:492
#: yourls-infos.php:503
msgid "(details)"
msgstr "(подробнее)"
#: yourls-infos.php:503
msgid "Various:"
msgstr "Разное:"
#: yourls-infos.php:517
msgid "Direct vs Referrer Traffic"
msgstr "Прямые переходы и переходы с сайтов"
#: yourls-infos.php:519
msgid "Direct"
msgstr "Прямые"
#: yourls-infos.php:521
msgid "Direct traffic:"
msgstr "Прямые переходы:"
#: yourls-infos.php:521
#: yourls-infos.php:522
#, php-format
msgid "<strong>%s</strong> hit"
msgid_plural "<strong>%s</strong> hits"
msgstr[0] "<strong>%s</strong> переход"
msgstr[1] "<strong>%s</strong> перехода"
msgstr[2] "<strong>%s</strong> переходов"
#: yourls-infos.php:522
msgid "Referrer traffic:"
msgstr "Переходы с сайтов:"
#: yourls-infos.php:531
msgid "No referrer data."
msgstr "Нет данных о источниках переходов."
#: yourls-infos.php:542
msgid "Short link"
msgstr "Короткая ссылка"
#: yourls-infos.php:542
#: includes/functions-html.php:356
msgid "Quick Share"
msgstr "Поделиться"
#: admin/index.php:13
#: admin/index.php:38
#: admin/index.php:97
#: includes/functions-html.php:207
#: includes/functions-html.php:219
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: admin/index.php:42
#: includes/functions-html.php:208
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: admin/index.php:46
#: admin/index.php:105
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"
#: admin/index.php:50
#, php-format
msgid "Searching for <strong>%1$s</strong> in <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Поиск <strong>%1$s</strong> в <strong>%2$s</strong>."
#: admin/index.php:101
#: includes/functions-html.php:220
#: includes/functions-html.php:607
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: admin/index.php:109
#: includes/functions-html.php:222
#: includes/functions-html.php:609
msgid "Clicks"
msgstr "Клики"
#: admin/index.php:218
#, php-format
msgid "Display <strong>%1$s</strong> to <strong class=\"increment\">%2$s</strong> of <strong class=\"increment\">%3$s</strong> URLs"
msgstr "<strong>%1$s</strong> – <strong class=\"increment\">%2$s</strong> из <strong class=\"increment\">%3$s</strong>"
#: admin/index.php:220
#, php-format
msgid "counting <strong>1</strong> click"
msgid_plural "counting <strong>%s</strong> clicks"
msgstr[0] "%s клик"
msgstr[1] "%s клика"
msgstr[2] "%s кликов"
#: admin/index.php:223
#, php-format
msgid "Overall, tracking <strong class=\"increment\">%1$s</strong> links, <strong>%2$s</strong> clicks, and counting!"
msgstr "Здесь <strong class=\"increment\">%1$s</strong> ссылок, <strong>%2$s</strong> кликов и статистика!"
#: admin/index.php:283
msgid "No URL"
msgstr "Нет ссылки."
#: admin/install.php:13
#: admin/install.php:16
#, php-format
msgid "%s version is too old. Ask your server admin for an upgrade."
msgstr "Версия %s сильно устарела. Попросите администратора сервера обновить."
#: admin/install.php:20
msgid "YOURLS already installed."
msgstr "YOURLS уже установлен."
#: admin/install.php:31
msgid "File <tt>.htaccess</tt> successfully created/updated."
msgstr "Файл <tt>.htaccess</tt> успешно создан/обновлён."
#: admin/install.php:33
msgid "Could not write file <tt>.htaccess</tt> in YOURLS root directory. You will have to do it manually. See <a href=\"http://yourls.org/htaccess\">how</a>."
msgstr "Не удаётся создать файл <tt>.htaccess</tt> в корневой папке YOURLS. Сделайте это самостоятельно (<a href=\"http://yourls.org/htaccess\">как?</a>)."
#: admin/install.php:46
#: admin/install.php:67
msgid "Install YOURLS"
msgstr "Установить YOURLS"
#: admin/install.php:70
msgid "YOURLS Administration Page"
msgstr "Панель администратора YOURLS"
#: admin/plugins.php:38
msgid "Unsupported action"
msgstr "Неподдерживаемое действие"
#: admin/plugins.php:42
msgid "No plugin specified, or not a valid plugin"
msgstr "Плагин не указан или не валиден."
#: admin/plugins.php:51
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "Плагин включён"
#: admin/plugins.php:53
msgid "Plugin has been deactivated"
msgstr "Плагин выключен"
#: admin/plugins.php:58
#: includes/functions-html.php:724
msgid "Manage Plugins"
msgstr "Плагины"
#: admin/plugins.php:63
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: admin/plugins.php:70
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] "%s плагин"
msgstr[1] "%s плагина"
msgstr[2] "%s плагинов"
#. //translators: "you have '3 plugins' installed and '1' activated"
#: admin/plugins.php:74
#, php-format
msgid "You currently have <strong>%1$s</strong> installed, and <strong>%2$s</strong> activated"
msgstr "Сейчас установлено <strong>%1$s</strong>, <strong>%2$s</strong> из них включено"
#: admin/plugins.php:79
msgid "Plugin Name"
msgstr "Имя плагина"
#: admin/plugins.php:80
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: admin/plugins.php:81
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: admin/plugins.php:82
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: admin/plugins.php:83
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: admin/plugins.php:118
msgid "Deactivate"
msgstr "Выключить"
#: admin/plugins.php:122
msgid "Activate"
msgstr "Включить"
#: admin/plugins.php:133
#, php-format
msgid "plugin file location: %s"
msgstr "расположение файла плагина: %s"
#: admin/plugins.php:150
msgid "Toggle active/inactive plugins"
msgstr "Переключить включённые/выключенные плагины"
#: admin/plugins.php:157
msgid "If something goes wrong after you activate a plugin and you cannot use YOURLS or access this page, simply rename or delete its directory, or rename the plugin file to something different than <code>plugin.php</code>."
msgstr "Если после включения плагина что-то пойдет не так и Вы не сможете использовать YOURLS или попасть на эту страницу, просто переименуйте или удалить папке с плагином или измените имя файла с <code>plugin.php</code> на что-то другое."
#: admin/plugins.php:159
msgid "More plugins"
msgstr "Больше плагинов"
#: admin/plugins.php:161
msgid "For more plugins, head to the official <a href=\"http://yourls.org/pluginlist\">Plugin list</a>."
msgstr "Больше плагинов можно найти в <a href=\"http://yourls.org/pluginlist\">официальном списке</a>."
#: admin/tools.php:6
msgid "Cool YOURLS Tools"
msgstr "Инструменты YOURLS"
#: admin/tools.php:13
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Букмарклеты"
#: admin/tools.php:15
msgid "YOURLS comes with <span>four</span> handy <span>bookmarklets</span> for easier link shortening."
msgstr "YOURLS предлагает <span>четыре</span> удобных <span>букмарклета</span> для лёгкого сокращения ссылок."
#: admin/tools.php:17
msgid "Standard or Instant, Simple or Custom"
msgstr "Стандартный или быстрый, простой или продвинутый"
#: admin/tools.php:20
msgid "The <span>Standard Bookmarklets</span> will take you to a page where you can easily edit or delete your brand new short URL."
msgstr "<span>Стандартный букмарклет</span> направит Вас на страницу, где Вы сможете легко редактировать или удалять свои короткие адреса."
#: admin/tools.php:22
msgid "The <span>Instant Bookmarklets</span> will pop the short URL without leaving the page you are viewing."
msgstr "<span>Быстрый букмарклет</span> создаст короткую ссылку без перехода с просматриваемой страницы."
#: admin/tools.php:24
msgid "The <span>Simple Bookmarklets</span> will generate a short URL with a random or sequential keyword."
msgstr "<span>Простой букмарклет</span> создаёт короткую ссылку со случайным адресом."
#: admin/tools.php:26
msgid "The <span>Custom Keyword Bookmarklets</span> will prompt you for a custom keyword first."
msgstr "<span>Продвинутый букмарклет</span> предлагает Вам выбрать адрес для короткой ссылки самостоятельно."
#: admin/tools.php:30
msgid "With the Standard Bookmarklets you will also get a <span>Quick Share</span> tool box to make posting to Twitter, Facebook or Friendfeed a snap."
msgstr "Стандартный букмарклет также даёт инструмент для <span>быстрой отправки</span> ссылки в Twitter, Facebook или Friendfeed."
#: admin/tools.php:32
msgid "If you want to share a description along with the link you're shortening, simply <span>select text</span> on the page you're viewing before clicking on your bookmarklet link"
msgstr "Если Вы хотите поделиться описанием вместе с короткой ссылкой, просто <span>выделите текст</span> на просматриваемой странице, прежде чем нажать на букмарклет."
#: admin/tools.php:35
msgid "The Bookmarklets"
msgstr "Букмарклеты"
#: admin/tools.php:37
msgid "Click and drag links to your toolbar (or right-click and bookmark it)"
msgstr "Перетащите ссылки на панель закладок (или нажмите правой кнопкой и добавьте в закладки)"
#: admin/tools.php:43
msgid "Standard (new page)"
msgstr "Стандартный (на новой вкладке)"
#: admin/tools.php:44
msgid "Instant (popup)"
msgstr "Быстрый (popup)"
#: admin/tools.php:49
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
#: admin/tools.php:50
#: admin/tools.php:51
#: admin/tools.php:55
#: admin/tools.php:56
msgid "Drag to your toolbar!"
msgstr "Перетащите на панель закладок"
#: admin/tools.php:50
msgid "Shorten"
msgstr "Сократить"
#: admin/tools.php:51
msgid "Instant Shorten"
msgstr "Cократить"
#: admin/tools.php:54
msgid "Custom Keyword"
msgstr "Продвинутый"
#: admin/tools.php:55
msgid "Custom shorten"
msgstr "Сократить (выбор адреса)"
#: admin/tools.php:56
msgid "Instant Custom Shorten"
msgstr "Сократить (выбор адреса)"
#: admin/tools.php:61
msgid "Prefix-n-Shorten"
msgstr "Сокращение через префикс"
#: admin/tools.php:63
#, php-format
msgid "When viewing a page, you can also prefix its full URL: just head to your browser's address bar, add \"<span>%s</span>\" to the beginning of the current URL (right before its 'http://' part) and hit enter."
msgstr "Чтобы сократить ссылку на просматриваемую страницу, просто добавьте в адресной строке перед её адресом \"<span>%s</span>\" (прямо перед 'http://') и нажмите ввод."
#: admin/tools.php:66
msgid "Note: this will probably not work if your web server is running on Windows"
msgstr "Обратите внимание: это не будет работать, если YOURLS используется на Windows-сервере"
#: admin/tools.php:68
msgid " (which seems to be the case here)"
msgstr "(кажется, это как раз так)"
#: admin/tools.php:74
msgid "Secure passwordless API call"
msgstr "Безопасные вызовы API (без пароля)"
#: admin/tools.php:77
msgid "YOURLS allows API calls the old fashioned way, using <tt>username</tt> and <tt>password</tt> parameters."
msgstr "YOURLS позволяет по старинке обращаться к API — используя параметры <tt>username</tt> и <tt>password</tt>."
#: admin/tools.php:79
msgid "If you're worried about sending your credentials into the wild, you can also make API calls without using your login or your password, using a secret signature token."
msgstr "Если Вы не хотите передавать в запросах логин и пароль из соображений безопасности, то можете обращаться к API, используя секретную подпись."
#: admin/tools.php:83
#, php-format
msgid "Your secret signature token: <strong><code>%s</code></strong>"
msgstr "Ваша секретная подпись: <strong><code>%s</code></strong>"
#: admin/tools.php:84
msgid "(It's a secret. Keep it secret) "
msgstr "(держите в тайне)"
#: admin/tools.php:87
msgid "This signature token can only be used with the API, not with the admin interface."
msgstr "Эта подпись может быть использована только с API, но не с панелью администратора."
#: admin/tools.php:90
msgid "Usage of the signature token"
msgstr "Использование подписи"
#: admin/tools.php:91
msgid "Simply use parameter <tt>signature</tt> in your API requests. Example:"
msgstr "Просто используйте параметр <tt>signature</tt> в запросах к API. Например:"
#: admin/tools.php:95
msgid "Usage of a time limited signature token"
msgstr "Использование подписи, ограниченной по времени"
#: admin/tools.php:98
#: admin/tools.php:100
msgid "actual value:"
msgstr "текущее значение"
#: admin/tools.php:103
msgid "Now use parameters <tt>signature</tt> and <tt>timestamp</tt> in your API requests. Example:"
msgstr "Используйте параметры <tt>signature</tt> и <tt>timestamp</tt> в запросах к API. Например:"
#: admin/tools.php:105
msgid "Actual values:"
msgstr "Текущие значения:"
#: admin/tools.php:107
#, php-format
msgid "This URL would be valid for only %s seconds"
msgstr "Эта ссылка действительна лишь в течение %s секунд"
#: admin/tools.php:111
#, php-format
msgid "See the <a href=\"%s\">API documentation</a> for more"
msgstr "См. <a href=\"%s\">документацию API</a>, чтобы узнать больше."
#: admin/upgrade.php:9
#: admin/upgrade.php:13
msgid "Upgrade YOURLS"
msgstr "Обновление YOURLS"
#: admin/upgrade.php:18
#, php-format
msgid "Upgrade not required. Go <a href=\"%s\">back to play</a>!"
msgstr "Обновление не требуется. Возвращайтесь <a href=\"%s\">назад</a>!"
#: admin/upgrade.php:51
msgid "Your current installation needs to be upgraded."
msgstr "Ваша текущая установка нуждается в обновлении."
#: admin/upgrade.php:52
msgid "Please, pretty please, it is recommended that you <strong>backup</strong> your database<br/>(you should do this regularly anyway)"
msgstr "Пожалуйста, я настаиваю, сделайте <strong>резервную копию</strong> базы данных<br/>(Вы должны делать её регулярно, но мало ли)"
#: admin/upgrade.php:53
msgid "Nothing awful <em>should</em> happen, but this doesn't mean it <em>won't</em> happen, right? ;)"
msgstr "Ничего ужасного случиться не должно, но <em>не должно</em> и <em>не может</em> ведь разные понятия. ;)"
#: admin/upgrade.php:54
msgid "On every step, if <span class='error'>something goes wrong</span>, you'll see a message and hopefully a way to fix."
msgstr "На следующем этапе, если <span class='error'>что-то пойдёт не так</span>, Вы увидите сообщение и это можно будет исправить."
#: admin/upgrade.php:55
msgid "If everything goes too fast and you cannot read, <span class=\"success\">good for you</span>, let it go :)"
msgstr "Если все идет слишком быстро, и Вы не успеваете ничего прочитать — <span class=\"success\">это норма</ span>. :)"
#: admin/upgrade.php:56
msgid "Once you are ready, press \"Upgrade\" !"
msgstr "Нажмите \"Обновить\", когда будете готовы!"
#: admin/upgrade.php:65
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновить"
#: admin/upgrade.php:77
msgid "Your installation is now up to date ! "
msgstr "Теперь у Вас последняя версия YOURLS!"
#: admin/upgrade.php:78
#, php-format
msgid "Go back to <a href=\"%s\">the admin interface</a>"
msgstr "Назад к <a href=\"%s\">панели администратора</a>"
#: includes/functions-auth.php:18
msgid "Logged out successfully"
msgstr "Вы успешно вышли"
#: includes/functions-auth.php:84
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Неверный логин или пароль"
#: includes/functions-auth.php:86
msgid "Please log in"
msgstr "Войдите, пожалуйста"
#: includes/functions-auth.php:116
msgid "<strong>Notice</strong>: your password is stored as clear text in your <tt>config.php</tt>"
msgstr "<strong>Внимание</strong>: Ваш пароль хранится в открытом виде в файле <tt>config.php</tt>"
#: includes/functions-auth.php:117
msgid "Did you know you can easily improve the security of your YOURLS install by <strong>encrypting</strong> your password?"
msgstr "Знаете ли Вы, что можно легко улучшить безопасность Вашего YOURLS, установив <strong>зашифрованный</strong> пароль?"
#: includes/functions-auth.php:118
msgid "See <a href=\"http://yourls.org/userpassword\">UsernamePassword</a> for details"
msgstr "См. статью <a href=\"http://yourls.org/userpassword\">Username Passwords</a>, чтобы узнать больше."
#: includes/functions-html.php:141
#, php-format
msgid "1 query"
msgid_plural "%s queries"
msgstr[0] "%s запрос"
msgstr[1] "%s запроса"
msgstr[2] "%s запросов"
#: includes/functions-html.php:146
#, php-format
msgid "Powered by %s"
msgstr "Работает на %s"
#: includes/functions-html.php:172
msgid "Enter the URL"
msgstr "Вставьте ссылку"
#: includes/functions-html.php:173
msgid "Optional "
msgstr "Опционально"
#: includes/functions-html.php:173
msgid "Custom short URL"
msgstr "Адрес короткой ссылки"
#: includes/functions-html.php:175
msgid "Shorten The URL"
msgstr "Сократить"
#: includes/functions-html.php:209
#: includes/functions-html.php:221
#: includes/functions-html.php:608
msgid "IP"
msgstr "IP"
#. //translators: "Search for <input field with text to search> in <select dropdown with URL, title...>"
#: includes/functions-html.php:213
#, php-format
msgid "Search for %1$s in %2$s"
msgstr "Искать %1$s в %2$s"
#: includes/functions-html.php:227
msgid "Ascending"
msgstr "По возрастанию"
#: includes/functions-html.php:228
msgid "Descending"
msgstr "По убыванию"
#. //translators: "Order by <criteria dropdown (date, clicks...)> in <order dropdown (Descending or Ascending)>"
#: includes/functions-html.php:232
#, php-format
msgid "Order by %1$s %2$s"
msgstr "Упорядочить по %1$s %2$s"
#. //translators: "Show <text field> rows"
#: includes/functions-html.php:237
#, php-format
msgid "Show %s rows"
msgstr "%s строк"
#: includes/functions-html.php:242
msgid "more"
msgstr "больше"
#: includes/functions-html.php:243
msgid "less"
msgstr "меньше"
#. //translators: "Show links with <more/less> than <text field> clicks"
#: includes/functions-html.php:248
#, php-format
msgid "Show links with %1$s than %2$s clicks"
msgstr "Показать ссылки с числом переходов %1$s %2$s"
#: includes/functions-html.php:253
msgid "before"
msgstr "до"
#: includes/functions-html.php:254
msgid "after"
msgstr "после"
#: includes/functions-html.php:255
msgid "between"
msgstr "между"
#. //translators: "Show links created <before/after/between> <date input> <"and" if applicable> <date input if applicable>"
#: includes/functions-html.php:262
#, php-format
msgid "Show links created %1$s %2$s %3$s %4$s"
msgstr "Показать ссылки, созданные %1$s %2$s %3$s %4$s"
#: includes/functions-html.php:266
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: includes/functions-html.php:268
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: includes/functions-html.php:288
#, php-format
msgid "1 page"
msgid_plural "%s pages"
msgstr[0] "%s страница"
msgstr[1] "%s страницы"
msgstr[2] "%s страниц"
#: includes/functions-html.php:296
#: includes/functions-html.php:310
msgid "Go to First Page"
msgstr "На первую страницу"
#: includes/functions-html.php:296
msgid "« First"
msgstr "« Начало"
#: includes/functions-html.php:310
msgid "Last »"
msgstr "Конец »"
#: includes/functions-html.php:354
msgid "Your short link"
msgstr "Ваша короткая ссылка"
#: includes/functions-html.php:385
msgid "Long link"
msgstr "Полная ссылка"
#: includes/functions-html.php:387
#: includes/functions-html.php:503
#: includes/functions-html.php:504
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
#: includes/functions-html.php:401
msgid "Share with"
msgstr "Социальные сети"
#: includes/functions-html.php:402
msgid "Tweet this!"
msgstr "Твитнуть!"
#: includes/functions-html.php:403
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Поделиться на Facebook"
#: includes/functions-html.php:404
msgid "Share on Friendfeed"
msgstr "Подрелиться на Friendfeed"
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Save new values"
msgstr "Сохранить новые значения"
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: includes/functions-html.php:468
msgid "Cancel editing"
msgstr "Отменить изменения"
#: includes/functions-html.php:470
msgid "Error, URL not found"
msgstr "Ошибка, адрес не найден"
#: includes/functions-html.php:516
#: includes/functions-html.php:517
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: includes/functions-html.php:523
#: includes/functions-html.php:524
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: includes/functions-html.php:545
msgid "Not a common link"
msgstr "Не общая ссылка"
#: includes/functions-html.php:606
msgid "Original URL"
msgstr "Полная ссылка"
#: includes/functions-html.php:610
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: includes/functions-html.php:676
msgid "Username"
msgstr "Логин"
#: includes/functions-html.php:680
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: includes/functions-html.php:684
msgid "Login"
msgstr "Войти"
#: includes/functions-html.php:702
#, php-format
msgid "Hello <strong>%s</strong>"
msgstr "Привет, <strong>%s</strong>!"
#: includes/functions-html.php:702
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"
#: includes/functions-html.php:706
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: includes/functions-html.php:713
msgid "Go to the admin interface"
msgstr "Панель администратора"
#: includes/functions-html.php:714
msgid "Admin interface"
msgstr "Панель администратора"
#: includes/functions-html.php:720
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
#: includes/functions-html.php:845
#: includes/functions-html.php:850
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: includes/functions-html.php:846
#: includes/functions-html.php:851
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: includes/functions-install.php:243
#, php-format
msgid "Table '%s' created."
msgstr "Таблица '%s' создана."
#: includes/functions-install.php:245
#, php-format
msgid "Error creating table '%s'."
msgstr "Ошибка при создании таблицы '%s'."
#: includes/functions-install.php:261
msgid "YOURLS tables successfully created."
msgstr "Таблицы YOURLS успешно созданы."
#: includes/functions-install.php:263
msgid "Error creating YOURLS tables."
msgstr "Ошибка при создании таблиц YOURLS."
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:778
#: includes/functions-l10n.php:788
#: includes/functions-l10n.php:801
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:779
#: includes/functions-l10n.php:789
#: includes/functions-l10n.php:802
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:780
#: includes/functions-l10n.php:790
#: includes/functions-l10n.php:803
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:781
#: includes/functions-l10n.php:791
#: includes/functions-l10n.php:804
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:782
#: includes/functions-l10n.php:792
#: includes/functions-l10n.php:805
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:783
#: includes/functions-l10n.php:793
#: includes/functions-l10n.php:806
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#. //translators: weekday
#: includes/functions-l10n.php:784
#: includes/functions-l10n.php:794
#: includes/functions-l10n.php:807
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:788
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "В"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:789
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "П"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:790
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "В"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:791
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "С"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:792
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "Ч"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:793
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "П"
#. //translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:794
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "С"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:801
msgid "Sun"
msgstr "Вс"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:802
msgid "Mon"
msgstr "Пн"
#. //translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: includes/functions-l10n.php:803
msgid "Tue"