From 1c0fcfb627f4a8f8dcd07739617669f9244533c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sean Budd Date: Mon, 20 May 2024 12:51:03 +1000 Subject: [PATCH 1/3] Update translations from Crowdin --- source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/bn/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po | 84 +++---- source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po | 6 +- source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ga/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po | 6 +- source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po | 94 ++++---- source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po | 26 +-- source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po | 282 ++++++++++++------------ source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po | 4 +- source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po | 14 +- source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po | 186 ++++++++-------- source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po | 4 +- 62 files changed, 459 insertions(+), 455 deletions(-) diff --git a/source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po index 04e036d2b6a..e9602789c6b 100755 --- a/source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/af_ZA/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Afrikaans\n" "Language: af_ZA\n" diff --git a/source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po index 16d8e2584f6..357c0e9ebb1 100644 --- a/source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/am/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Amharic\n" "Language: am_ET\n" diff --git a/source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po index a8b5f0e67ab..4022709a9b3 100644 --- a/source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/an/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Aragonese\n" "Language: an_ES\n" diff --git a/source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po index c451af0bbab..b7fe6cfbc43 100644 --- a/source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Arabic\n" "Language: ar_SA\n" diff --git a/source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po index e2aa908d213..c2ab8c6e659 100644 --- a/source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "Language: bg_BG\n" diff --git a/source/locale/bn/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/bn/LC_MESSAGES/nvda.po index 536f33f8404..86407183a18 100644 --- a/source/locale/bn/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/bn/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali\n" "Language: bn_BD\n" diff --git a/source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po index ee17dee15d5..b8064600a55 100644 --- a/source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ca/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Catalan\n" "Language: ca_ES\n" diff --git a/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po index 7d2868ad11f..214ae26b35f 100644 --- a/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ckb/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Sorani (Kurdish)\n" "Language: ckb_IR\n" diff --git a/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po index e1aa2d6cf96..76a4afe500c 100644 --- a/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Language: cs_CZ\n" diff --git a/source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po index 396f111e2dd..ddc74c5a20a 100644 --- a/source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Danish\n" "Language: da_DK\n" diff --git a/source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po index 53950db6a76..46186d320e6 100644 --- a/source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Belarussische Literatur-Braille-Schrift" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:129 msgid "Belarusian literary braille (detailed)" -msgstr "" +msgstr "Belarussische Braille-Schrift (ausführlich)" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Griechisch, Braille (international)" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:305 msgid "Spanish for Greek text" -msgstr "" +msgstr "Spanisch für griechischen Text" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Indische Vollschrift (Kashmiri)" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:374 msgid "Lao Grade 1" -msgstr "" +msgstr "Laotische Vollschrift" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Ukrainische Vollschrift" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:572 msgid "Ukrainian literary braille (detailed)" -msgstr "" +msgstr "Ukrainische Braille-Schrift (ausführlich)" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -2566,102 +2566,102 @@ msgstr "Keine vorherige Registerkarte" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1021 msgid "moves to the next figure" -msgstr "" +msgstr "Springt zur nächsten Abbildung" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1023 msgid "no next figure" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren Abbildungen" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1025 msgid "moves to the previous figure" -msgstr "" +msgstr "Springt zur vorherigen Abbildung" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1027 msgid "no previous figure" -msgstr "" +msgstr "Keine vorherigen Abbildungen" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1033 msgid "moves to the next menu item" -msgstr "" +msgstr "Springt zum nächsten Menü-Element" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1035 msgid "no next menu item" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren Menü-Elemente" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1037 msgid "moves to the previous menu item" -msgstr "" +msgstr "Springt zum vorherigen Menü-Element" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1039 msgid "no previous menu item" -msgstr "" +msgstr "Keine vorherigen Menü-Elemente" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1045 msgid "moves to the next toggle button" -msgstr "" +msgstr "Springt zum nächsten Umschalter" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1047 msgid "no next toggle button" -msgstr "" +msgstr "Kein weiterer Umschalter" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1049 msgid "moves to the previous toggle button" -msgstr "" +msgstr "Springt zum vorherigen Umschalter" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1051 msgid "no previous toggle button" -msgstr "" +msgstr "Kein vorheriger Umschalter" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1057 msgid "moves to the next progress bar" -msgstr "" +msgstr "Springt zum nächsten Fortschrittsbalken" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1059 msgid "no next progress bar" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren Fortschrittsbalken" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1061 msgid "moves to the previous progress bar" -msgstr "" +msgstr "Springt zum vorherigen Fortschrittsbalken" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1063 msgid "no previous progress bar" -msgstr "" +msgstr "Keine vorherigen Fortschrittsbalken" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1069 msgid "moves to the next math formula" -msgstr "" +msgstr "Springt zur nächsten mathematischen Formel" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1071 msgid "no next math formula" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren mathematischen Formeln" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1073 msgid "moves to the previous math formula" -msgstr "" +msgstr "Springt zur vorherigen mathematischen Formel" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1075 msgid "no previous math formula" -msgstr "" +msgstr "Keine vorherigen mathematischen Formeln" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1081 @@ -2686,12 +2686,12 @@ msgstr "" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1094 msgid "moves to the next vertically aligned paragraph" -msgstr "" +msgstr "Springt zum nächsten vertikal ausgerichteten Absatz" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1096 msgid "no next vertically aligned paragraph" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren vertikal ausgerichteten Absätze" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1098 @@ -2701,27 +2701,27 @@ msgstr "" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1100 msgid "no previous vertically aligned paragraph" -msgstr "" +msgstr "Keine vorherigen vertikal ausgerichteten Absätze" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1107 msgid "moves to the next same style text" -msgstr "" +msgstr "Springt zum nächsten Text gleichen Stils" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1109 msgid "No next same style text" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren Texte des gleichen Stils" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1111 msgid "moves to the previous same style text" -msgstr "" +msgstr "Springt zum vorherigen Text gleichen Stils" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1113 msgid "No previous same style text" -msgstr "" +msgstr "Keine vorherigen Texte des gleichen Stils" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1119 @@ -3639,12 +3639,12 @@ msgstr "Bei einmal Drücken wird die aktuelle Uhrzeit und bei zweimal Drücken w #. Translators: Input help mode message for set the first value in the synth ring setting. #: globalCommands.py:328 msgid "Set the first value of the current setting in the synth settings ring" -msgstr "" +msgstr "Setzt den ersten Wert der aktuellen Einstellung im Einstellungsring der Sprachausgabe" #. Translators: Input help mode message for set the last value in the synth ring settings. #: globalCommands.py:341 msgid "Set the last value of the current setting in the synth settings ring" -msgstr "" +msgstr "Setzt den letzten Wert der aktuellen Einstellung im Einstellungsring der Sprachausgabe" #. Translators: Input help mode message for increase synth setting value command. #: globalCommands.py:354 @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Erhöht den Wert der aktuell gewählten Einstellung im Sprachausgaben-Ei #. Translators: Input help mode message for increasing synth setting value command in larger steps. #: globalCommands.py:368 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring in a larger step" -msgstr "" +msgstr "Erhöht die gerade aktive Einstellung im Einstellungsring der Sprachausgabe in größeren Schritten" #. Translators: Input help mode message for decrease synth setting value command. #: globalCommands.py:382 @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Verringert den Wert der aktuell gewählten Einstellung im Sprachausgaben #. Translators: Input help mode message for decreasing synth setting value command in larger steps. #: globalCommands.py:396 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring in a larger step" -msgstr "" +msgstr "Verringert die gerade aktive Einstellung im Einstellungsring der Sprachausgabe in größeren Schritten" #. Translators: Input help mode message for next synth setting command. #: globalCommands.py:410 @@ -5119,13 +5119,13 @@ msgstr "Braille-Darstellung gekoppelt: %s" #. Translators: Input help mode message for toggle braille mode command #: globalCommands.py:3396 msgid "Toggles braille mode" -msgstr "" +msgstr "Schaltet den Braille-Modus um" #. Translators: The message reported when switching braille modes #: globalCommands.py:3411 #, python-brace-format msgid "Braille mode {brailleMode}" -msgstr "" +msgstr "Braille-Modus {brailleMode}" #. Translators: Input help mode message for cycle through #. braille move system caret when routing review cursor command. @@ -13963,7 +13963,7 @@ msgstr "Warnung: Die NVDA-Erweiterung ist nicht kompatibel: {name} {version}. Ü #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:197 msgctxt "addonStore" msgid "Enable add-on" -msgstr "" +msgstr "NVDA-Erweiterung aktivieren" #. Translators: The message displayed when installing an add-on package is prohibited, #. because it requires a later version of NVDA than is currently installed. @@ -13976,7 +13976,7 @@ msgstr "Die Installation von {summary} {version} wurde blockiert. Die für diese #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:224 msgctxt "addonStore" msgid "Add-on installation failure" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei der Installation einer NVDA-Erweiterung" #. Translators: A message asking the user if they really wish to install an addon. #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:236 @@ -16384,7 +16384,7 @@ msgstr "1,5 Zeilenabstand" #: NVDAObjects\window\winword.py:1624 #, python-brace-format msgid "{val:g} pt space before paragraph" -msgstr "" +msgstr "{val:g} pt vor dem Absatz" #. Translators: Name of the speech mode which disables speech output. #: speech\speech.py:93 diff --git a/source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po index 445b127fabd..75b272c9551 100644 --- a/source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German, Switzerland\n" "Language: de_CH\n" diff --git a/source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po index 6681ee8b9d6..b494d2d474b 100644 --- a/source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Greek\n" "Language: el_GR\n" diff --git a/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po index 552b00a07de..00fe8d395fa 100644 --- a/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Cachemir grado 1" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:374 msgid "Lao Grade 1" -msgstr "" +msgstr "Lao grado 1" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. diff --git a/source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po index 9873eee76ff..33246847f5d 100644 --- a/source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/es_CO/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish, Colombia\n" "Language: es_CO\n" diff --git a/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po index 4fd9b6c46a1..0a2ff49ab21 100644 --- a/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/fa/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" diff --git a/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po index a8ddf41257a..23581d719a8 100644 --- a/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" diff --git a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po index 96b793e05e7..8dd033492f5 100644 --- a/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr_FR\n" diff --git a/source/locale/ga/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ga/LC_MESSAGES/nvda.po index db956fc861e..9462397e8bf 100644 --- a/source/locale/ga/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ga/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Irish\n" "Language: ga_IE\n" diff --git a/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po index a474e16bbb9..f7e34be044f 100644 --- a/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Galician\n" "Language: gl_ES\n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Cachemir grao 1" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:374 msgid "Lao Grade 1" -msgstr "" +msgstr "Lao Grao 1" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. diff --git a/source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po index dd7ae198860..d3ac119f4e3 100644 --- a/source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hebrew\n" "Language: he_IL\n" diff --git a/source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po index 7022d0c8e1b..3ffab8ce67b 100644 --- a/source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/hi/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hindi\n" "Language: hi_IN\n" diff --git a/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po index b23cdfb0a11..748c23dff38 100644 --- a/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Croatian\n" "Language: hr_HR\n" diff --git a/source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po index ee5d97a8829..945c34e565d 100755 --- a/source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/hu/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu_HU\n" diff --git a/source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po index 030f54bf9f7..f62992b6aec 100644 --- a/source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/id/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id_ID\n" diff --git a/source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po index 5aabc2a2792..8e805978815 100644 --- a/source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/is/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is_IS\n" diff --git a/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po index 2c9f3609f8a..d15df0756cb 100644 --- a/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/it/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it_IT\n" @@ -122,13 +122,13 @@ msgstr "banner" #: aria.py:81 msgctxt "aria" msgid "complementary" -msgstr "" +msgstr "complementare" #. Translators: Reported for the contentinfo landmark, normally found on web pages. #: aria.py:83 msgctxt "aria" msgid "content info" -msgstr "" +msgstr "informazioni contenuto" #. Translators: Reported for the main landmark, normally found on web pages. #: aria.py:85 @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Kashmiri grado 1" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:374 msgid "Lao Grade 1" -msgstr "" +msgstr "Lao Grado 1" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Messaggio NVDA" #. Translators: reported when unable to display a browsable message. #: ui.py:122 msgid "Unable to display browseable message" -msgstr "" +msgstr "Impossibile visualizzare il messaggio in forma navigabile" #. Translators: Spoken instead of a lengthy text when copied to clipboard. #. Translators: This is spoken when the user has selected a large portion of text. @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." #: updateCheck.py:381 #, python-brace-format msgid "Update to NVDA version {version} has been downloaded and is ready to be applied." -msgstr "" +msgstr "L'aggiornamento alla versione {version} di NVDA è stato scaricato ed è pronto per essere applicato." #. Translators: The label of a button to review add-ons prior to NVDA update. #. Translators: The label of a button to launch the add-on compatibility review dialog. @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr "Cont&rolla componenti aggiuntivi..." #: updateCheck.py:408 #, python-brace-format msgid "&Update to NVDA {version}" -msgstr "" +msgstr "&Aggiorna a NVDA {version}" #. Translators: The label of a button to re-download a pending NVDA update. #: updateCheck.py:418 @@ -7806,12 +7806,12 @@ msgstr "&Chiudi" #: updateCheck.py:498 #, python-brace-format msgid "Update to NVDA version {version} is ready to be applied.\n" -msgstr "" +msgstr "L'aggiornamento alla versione {version} di NVDA è pronto per essere applicato.\n" #. Translators: The label of a button to update NVDA. #: updateCheck.py:521 msgid "&Update now" -msgstr "" +msgstr "&Aggiorna ora" #. Translators: The label of a button to postpone an NVDA update. #: updateCheck.py:534 @@ -9118,54 +9118,54 @@ msgstr "Tracciamento modifiche disattivato" #: audio\soundSplit.py:41 msgctxt "SoundSplit" msgid "Sound split disabled" -msgstr "" +msgstr "Bilanciamento audio disattivato" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:45 msgctxt "SoundSplit" msgid "NVDA in both channels and applications in both channels" -msgstr "" +msgstr "NVDA in entrambi i canali, applicazioni in entrambi i canali" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:48 msgid "NVDA on the left and applications on the right" -msgstr "" +msgstr "NVDA a sinistra, applicazioni a destra" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:50 msgid "NVDA on the left and applications in both channels" -msgstr "" +msgstr "NVDA a sinistra, applicazioni in entrambi i canali" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:52 msgid "NVDA on the right and applications on the left" -msgstr "" +msgstr "NVDA a destra, applicazioni a sinistra" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:54 msgid "NVDA on the right and applications in both channels" -msgstr "" +msgstr "NVDA a destra, applicazioni in entrambi i canali" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:56 msgid "NVDA in both channels and applications on the left" -msgstr "" +msgstr "NVDA in entrambi i canali, applicazioni a sinistra" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:58 msgid "NVDA in both channels and applications on the right" -msgstr "" +msgstr "NVDA in entrambi i canali, applicazioni a destra" #. Translators: error message when wasapi is turned off. #: audio\soundSplit.py:213 msgid "Sound split cannot be used. Please enable WASAPI in the Advanced category in NVDA Settings to use it." -msgstr "" +msgstr "Non è possibile utilizzare il bilanciamento audio. Abilitare WASAPI nella categoria Avanzate nelle Impostazioni NVDA." #. Translators: warning message when sound split trigger wasn't successful due to one of audio sessions #. had number of channels other than 2 . #: audio\soundSplit.py:234 msgid "Warning: couldn't set volumes for sound split: one of audio sessions is either mono, or has more than 2 audio channels." -msgstr "" +msgstr "Attenzione: impossibile impostare i volumi per il bilanciamento audio: una delle sessioni audio è mono o ha più di 2 canali audio." #. Translators: The name of a braille display. #: brailleDisplayDrivers\alva.py:109 @@ -9382,12 +9382,12 @@ msgstr "cursore di controllo" #. Translators: The label for a braille mode #: config\configFlags.py:113 msgid "follow cursors" -msgstr "" +msgstr "inseguimento cursori" #. Translators: The label for a braille mode #: config\configFlags.py:115 msgid "display speech output" -msgstr "" +msgstr "Mostra output sintesi vocale" #. Translators: A choice in a combo box in the document formatting dialog to report No line Indentation. #: config\configFlags.py:136 @@ -11260,7 +11260,7 @@ msgstr "Azione non disponibile in una versione temporanea di NVDA" #. Translators: Reported when trying to toggle an unsupported setting in speech output mode. #: gui\blockAction.py:57 msgid "Action unavailable while the braille mode is set to speech output" -msgstr "" +msgstr "Azione non disponibile se la modalità Braille è impostata su output sintesi vocale" #. Translators: The title of the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:37 @@ -11860,12 +11860,14 @@ msgstr "Predefinito ({})" msgid "{message}\n\n" "Category: \"{category}\"\n" "Option: \"{option}\"" -msgstr "" +msgstr "{message}\n\n" +"Categoria: \"{category}\"\n" +"Opzione: \"{option}\"" #. Translators: The title of the message box when a setting's configuration is not valid. #: gui\settingsDialogs.py:437 msgid "Invalid configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione non valida" #. Translators: The label for the list of categories in a multi category settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:545 @@ -12047,7 +12049,7 @@ msgstr "Riavvia in seguito (l)" #. Translators: A label for the synthesizer on the speech panel. #: gui\settingsDialogs.py:1060 msgid "Synthesizer" -msgstr "" +msgstr "Sintetizzatore" #. Translators: This is the label for the button used to change synthesizer, #. it appears in the context of a synthesizer group on the speech settings panel. @@ -12153,7 +12155,7 @@ msgstr "Devono essere selezionate almeno due modalità di voce." #. be available in Speech Settings, but without keyboard accelerator (& character) nor final colon. #: gui\settingsDialogs.py:1753 msgid "Modes available in the Cycle speech mode command" -msgstr "" +msgstr "Opzioni disponibili per il comando Passa tra le modalità di sintesi vocale" #. Translators: This is the label for the keyboard settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:1762 @@ -12236,7 +12238,7 @@ msgstr "Si deve usare almeno un tasto come tasto NVDA." #. keys in Keyboard Settings, but without keyboard accelerator (& character). #: gui\settingsDialogs.py:1872 msgid "Select NVDA Modifier Keys" -msgstr "" +msgstr "Selezionare i Tasti modificatori NVDA" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. mouse settings panel. @@ -12732,7 +12734,7 @@ msgstr "Fra&me" #. document formatting settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:2597 msgid "&Figures and captions" -msgstr "" +msgstr "&Figure e didascalie" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings panel. @@ -12800,34 +12802,34 @@ msgstr "Volume suoni di NVDA" #. Translators: This is a label for the sound split combo box in the Audio Settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:2750 msgid "&Sound split mode:" -msgstr "" +msgstr "&Modalità bilanciamento audio:" #. Translators: The label for a setting in Audio settings panel #. to change how long the audio device is kept awake after speech #: gui\settingsDialogs.py:2767 msgid "Time to &keep audio device awake after speech (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Tempo di funzionamento del dispositivo audio dopo la sintesi (secondi)" #. Translators: Label of the list where user can select sound split modes that will be available. #: gui\settingsDialogs.py:2785 msgid "&Modes available in the 'Cycle sound split mode' command:" -msgstr "" +msgstr "Opzioni disponibili per il co&mando 'passa tra le modalità di bilanciamento audio':" #. Translators: Warning shown when 'OFF' sound split mode is disabled in settings. #: gui\settingsDialogs.py:2808 msgid "You did not choose 'Off' as one of your sound split mode options. Please note that this may result in no speech output at all in case one of your audio channels is malfunctioning. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Nessuna modalità di bilanciamento audio è stata impostata su \"Disattivato\". Tenere presente che questo potrebbe comportare l'assenza di qualsiasi output vocale nel caso in cui uno dei canali audio non funzionasse correttamente. Si è sicuri di voler continuare?" #. Translators: Message shown when no sound split modes are enabled. #: gui\settingsDialogs.py:2876 msgid "At least one sound split mode has to be checked." -msgstr "" +msgstr "È necessario selezionare almeno una modalità di bilanciamento audio." #. Translators: Same as the label for the list of checkboxes controlling which sound split modes will be #. available. in Audio Settings, but without keyboard accelerator (& character) nor final colon. #: gui\settingsDialogs.py:2879 msgid "Modes available in the 'Cycle sound split mode' command" -msgstr "" +msgstr "Opzioni disponibili per il comando 'Passa tra le modalità di bilanciamento audio'" #. Translators: This is the label for the addon navigation settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:2887 @@ -13185,13 +13187,13 @@ msgstr "Sì" #. advanced settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:3436 msgid "Regular expression for text paragraph navigation" -msgstr "" +msgstr "Espressione regolare per la navigazione nei paragrafi di testo" #. Translators: Message shown when invalid text paragraph regex entered #: gui\settingsDialogs.py:3456 #, python-format msgid "Failed to compile text paragraph regular expression: %s" -msgstr "" +msgstr "Impossibile compilare l'espressione regolare del paragrafo di testo: %s" #. Translators: This is the label for the Advanced settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:3571 @@ -13222,7 +13224,7 @@ msgstr "Ripristina impostazioni predefinite" #. Translators: A label for the braille display on the braille panel. #: gui\settingsDialogs.py:3665 msgid "Braille display" -msgstr "" +msgstr "Display Braille" #. Translators: This is the label for the braille display selection dialog. #: gui\settingsDialogs.py:3734 @@ -13270,7 +13272,7 @@ msgstr "Tabella &scrittura:" #. Translators: The label for a setting in braille settings to select which braille mode to use #: gui\settingsDialogs.py:3934 msgid "Braille mode:" -msgstr "" +msgstr "Modalità braille:" #. Translators: The label for a setting in braille settings to expand the current word under cursor to computer braille. #: gui\settingsDialogs.py:3950 @@ -13821,13 +13823,13 @@ msgstr "Versione installata:" #: gui\addonStoreGui\controls\details.py:272 msgctxt "addonStore" msgid "Minimum NVDA version:" -msgstr "" +msgstr "Versione minima di NVDA:" #. Translators: Label for an extra detail field for the selected add-on. In the add-on store dialog. #: gui\addonStoreGui\controls\details.py:278 msgctxt "addonStore" msgid "Last tested NVDA version:" -msgstr "" +msgstr "Ultima versione testata di NVDA:" #. Translators: Label for an extra detail field for the selected add-on. In the add-on store dialog. #: gui\addonStoreGui\controls\details.py:285 @@ -13924,7 +13926,7 @@ msgstr "Attenzione: l'installazione dell'add-on putrebbe comportare il ripristin #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:164 msgctxt "addonStore" msgid "Install add-on" -msgstr "" +msgstr "Installa add-on" #. Translators: Presented when attempting to remove the selected add-on. #. {addon} is replaced with the add-on name. @@ -13938,7 +13940,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere il componente aggiuntivo {addon} da NVDA? #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:131 msgctxt "addonStore" msgid "Remove add-on" -msgstr "" +msgstr "Rimuovi add-on" #. Translators: The message displayed when installing an add-on package that is incompatible #. because the add-on is too old for the running version of NVDA. @@ -13964,7 +13966,7 @@ msgstr "Attenzione: l'add-on non è compatibile: {name} {version}. Cerca una ver #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:197 msgctxt "addonStore" msgid "Enable add-on" -msgstr "" +msgstr "Abilita add-on" #. Translators: The message displayed when installing an add-on package is prohibited, #. because it requires a later version of NVDA than is currently installed. @@ -13977,7 +13979,7 @@ msgstr "L'installazione di {summary} {version} è stata bloccata. La versione mi #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:224 msgctxt "addonStore" msgid "Add-on installation failure" -msgstr "" +msgstr "Errore di installazione dell'add-on" #. Translators: A message asking the user if they really wish to install an addon. #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:236 @@ -16385,7 +16387,7 @@ msgstr "spaziatura righe 1.5" #: NVDAObjects\window\winword.py:1624 #, python-brace-format msgid "{val:g} pt space before paragraph" -msgstr "" +msgstr "{val:g} pt spazio prima del paragrafo" #. Translators: Name of the speech mode which disables speech output. #: speech\speech.py:93 diff --git a/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po index 7a2f89190fe..ff5f83ffb0d 100755 --- a/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ja/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja_JP\n" diff --git a/source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po index 8c2fa9b683b..74deb12facb 100644 --- a/source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ka/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Georgian\n" "Language: ka_GE\n" diff --git a/source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po index 02dc94079b8..6c1c9dd0d44 100644 --- a/source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/kmr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kurmanji (Kurdish)\n" "Language: kmr_TR\n" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Keşmîrî asta 1" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:374 msgid "Lao Grade 1" -msgstr "" +msgstr "Lao Asta 1" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Şêweya pêşendanê agahiya naverokê wekî brailleyê biguherîne" #: globalCommands.py:3476 #, python-format msgid "Braille focus context presentation: %s" -msgstr "" +msgstr "Pêşandana hevgireka fokusê ya brailleyê: %s" #. Translators: Input help mode message for toggle braille cursor command. #: globalCommands.py:3480 @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Nîşaneya braillê ji %s" #. Translators: Input help mode message for cycle through braille show messages command. #: globalCommands.py:3526 msgid "Cycle through the braille show messages modes" -msgstr "" +msgstr "Braille di navbera modên pêşandana peyamanda digere" #. Translators: Reports which show braille message mode is used #. (disabled, timeout or indefinitely). @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "Pêşandanê peyamê ya Brailleyê %s" #. Translators: Input help mode message for cycle through braille show selection command. #: globalCommands.py:3544 msgid "Cycle through the braille show selection states" -msgstr "" +msgstr "Braille di navbera pêşandana şiklên bijarte de digere" #. Translators: Used when reporting braille show selection state #. (default behavior). @@ -5224,12 +5224,12 @@ msgstr "" #: globalCommands.py:3565 #, python-format msgid "Braille show selection %s" -msgstr "" +msgstr "Braille pêşandana bijartinê %s" #. Translators: Input help mode message for report clipboard text command. #: globalCommands.py:3573 msgid "Reports the text on the Windows clipboard. Pressing twice spells this information. Pressing three times spells it using character descriptions." -msgstr "" +msgstr "Nivîsa li panoya Windowsê dixwîne. Ger du caran bê pêlkirin agahî tîp bi tîp tê xwendin. Ger sê caran bê pêlkirin agahî bi şêwaza kodkirî tê xwendin." #. Translators: Presented when there is no text on the clipboard. #: globalCommands.py:3588 @@ -5243,8 +5243,8 @@ msgstr "Li ser clipboardê nivîs tuneye" #, python-format msgid "The clipboard contains a large amount of text. It is %s character long" msgid_plural "The clipboard contains a large amount of text. It is %s characters long" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Li panoyê nivîsek dirêj heye. Dirêjiya karakterê %s e" +msgstr[1] "Li panoyê nivîsek dirêj heye. Dirêjiya karakterê %s e" #. Translators: Input help mode message for mark review cursor position for a select or copy command #. (that is, marks the current review cursor position as the starting point for text to be selected). @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Destpêk nîşankirî ye" #. select or copy command #: globalCommands.py:3628 msgid "Move the review cursor to the position marked as the start of text to be selected or copied" -msgstr "" +msgstr "Kursora vekolînê diguhêzîne cihê ku li panoyê bê kopîkirin yan jî wekî destpêka nivîsê hatiye nişandan" #. Translators: Presented when attempting to move to the start marker for copy but none has been set. #. Translators: Presented when attempting to copy some review cursor text but there is no start marker. @@ -5303,12 +5303,12 @@ msgstr "Ekrana brailê ber bi pêş de biqulibîne" #. Translators: Input help mode message for a braille command. #: globalCommands.py:3750 msgid "Routes the cursor to or activates the object under this braille cell" -msgstr "" +msgstr "Kursorê li ev şaneya brailleyê diguhêzîne yan jî tiştê ku li ser şaneyê ye çalak dike" #. Translators: Input help mode message for Braille report formatting command. #: globalCommands.py:3758 msgid "Reports formatting info for the text under this braille cell" -msgstr "" +msgstr "Di derbarê nivîsa ku di bin ev şaneya brailleyê de ye agahiyên formatkirinê radigihîne" #. Translators: Input help mode message for a braille command. #: globalCommands.py:3771 diff --git a/source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po index fb2e8130977..d97ccc01616 100644 --- a/source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/kn/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kannada\n" "Language: kn_IN\n" diff --git a/source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po index c99c0f549e5..472ee4202ec 100644 --- a/source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ko/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" diff --git a/source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po index 3861a116fc4..5161134e56b 100644 --- a/source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ky/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" "Language: ky_KG\n" diff --git a/source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po index c6ab9189c9d..62475ddb46c 100644 --- a/source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/lt/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Language: lt_LT\n" diff --git a/source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po index fe26746f8c9..d6d09a9bd64 100644 --- a/source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/mk/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Macedonian\n" "Language: mk_MK\n" diff --git a/source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po index d7b0132078f..047d7e6aca8 100644 --- a/source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/mn/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Mongolian\n" "Language: mn_MN\n" diff --git a/source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po index a3175110976..a14667b9be1 100644 --- a/source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/my/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Burmese\n" "Language: my_MM\n" diff --git a/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/nvda.po index a501422787a..07b91ccf778 100644 --- a/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "Language: nb_NO\n" diff --git a/source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po index 72857e5fdb2..634aefded2c 100644 --- a/source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Nepali\n" "Language: ne_NP\n" diff --git a/source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po index 34ff5dc20a7..4db995c5e04 100644 --- a/source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/nl/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl_NL\n" diff --git a/source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po index c8c8c93ca42..069c4a44dac 100644 --- a/source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/nn_NO/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language: nn_NO\n" diff --git a/source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po index 842e8a72979..25da2db0264 100644 --- a/source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/pa/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Punjabi\n" "Language: pa_IN\n" diff --git a/source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po index 0f1b6911192..3c2dbb530e9 100644 --- a/source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl_PL\n" diff --git a/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po index a2a438ca8da..16acf9884db 100644 --- a/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po index bd60420de63..655e48cfa4f 100755 --- a/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt_PT\n" diff --git a/source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po index c7869e1453d..afcead8034e 100644 --- a/source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Romanian\n" "Language: ro_RO\n" diff --git a/source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po index a9158776344..b163df0969f 100644 --- a/source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ru/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "информация о содержимом" #: aria.py:85 msgctxt "aria" msgid "main" -msgstr "основная" +msgstr "основная часть" #. Translators: Reported for the navigation landmark, normally found on web pages. #: aria.py:87 @@ -176,19 +176,19 @@ msgstr "Всегда приглушать" #. window. #: braille.py:77 msgid "wnd" -msgstr "⠕⠅⠝" +msgstr "окн" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. dialog. #: braille.py:80 msgid "dlg" -msgstr "⠙⠇⠛" +msgstr "длг" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. check box. #: braille.py:83 msgid "chk" -msgstr "⠋⠇⠚" +msgstr "флж" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. radio button. @@ -236,13 +236,13 @@ msgstr "комсп" #. list. #: braille.py:107 msgid "lst" -msgstr "⠎⠏" +msgstr "сп" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. graphic. #: braille.py:110 msgid "gra" -msgstr "⠛⠗⠋" +msgstr "грф" #. Translators: Displayed in braille for toast notifications and for an object which is a #. help balloon. @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "пдер" #. tab control. #: braille.py:128 msgid "tabctl" -msgstr "⠺⠅⠇" +msgstr "вкл" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. progress bar. @@ -332,19 +332,19 @@ msgstr "блчцит" #. document. #: braille.py:158 msgid "doc" -msgstr "⠙⠕⠅" +msgstr "док" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. application. #: braille.py:161 msgid "app" -msgstr "⠏⠗⠊⠇" +msgstr "прил" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. grouping. #: braille.py:164 msgid "grp" -msgstr "⠛⠗⠏" +msgstr "грп" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. caption. @@ -368,13 +368,13 @@ msgstr "кснс" #. foot note. #: braille.py:176 msgid "fnote" -msgstr "⠎⠝с" +msgstr "снс" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. terminal. #: braille.py:179 msgid "term" -msgstr "⠞⠗⠍" +msgstr "трм" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. section. @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "кнпмн" #. spin button. #: braille.py:194 msgid "spnbtn" -msgstr "⠎⠟" +msgstr "сч" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. tree view button. @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "кнпдер" #. panel. #: braille.py:203 msgid "pnl" -msgstr "⠏⠝⠇" +msgstr "пнл" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a #. password edit. @@ -427,12 +427,12 @@ msgstr "редпар" #. Translators: Displayed in braille for an object which is deleted. #: braille.py:208 msgid "del" -msgstr "⠥⠙⠇" +msgstr "удл" #. Translators: Displayed in braille for an object which is inserted. #: braille.py:210 msgid "ins" -msgstr "⠺⠎⠞" +msgstr "вст" #. Translators: Displayed in braille for a landmark. #: braille.py:212 @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "орнт" #. Translators: Displayed in braille for an object which is an article. #: braille.py:214 msgid "art" -msgstr "⠎⠞" +msgstr "ст" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a region. #: braille.py:216 @@ -452,12 +452,12 @@ msgstr "обл" #. Translators: Displayed in braille for an object which is a figure. #: braille.py:218 msgid "fig" -msgstr "⠊⠇" +msgstr "ил" #. Translators: Displayed in braille for an object which represents marked (highlighted) content #: braille.py:220 msgid "hlght" -msgstr "⠏⠕⠙⠎⠺" +msgstr "подсв" #. Translators: Displayed in braille when an object is a comment. #. Translators: Displayed in braille when there is a comment for a spreadsheet cell or piece of text in a document. @@ -469,23 +469,23 @@ msgstr "прмч" #. Translators: Displayed in braille when an object is a suggestion. #: braille.py:224 msgid "sggstn" -msgstr "⠏⠗⠑⠙⠇" +msgstr "предл" #. Translators: Displayed in braille when an object is a definition. #. Translators: Identifies a definition. #: braille.py:226 controlTypes\role.py:531 msgid "definition" -msgstr "⠕⠏⠗⠑⠙⠑⠇⠑⠝⠊⠑" +msgstr "определение" #. Translators: Displayed in braille when an object is a switch control #: braille.py:228 msgid "swtch" -msgstr "прклч" +msgstr "прч" #. Translators: Displayed in braille when an object is selected. #: braille.py:233 msgid "sel" -msgstr "⠺⠮⠙" +msgstr "выд" #. Translators: Displayed in braille when an object (e.g. an editable text field) is read-only. #: braille.py:243 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "недпст" #. Translators: Displayed in braille when an object supports autocompletion. #: braille.py:257 msgid "..." -msgstr "⠄⠄." +msgstr "..." #. Translators: Displayed in braille when an edit field allows typing multiple lines of text such as comment fields on websites. #: braille.py:259 @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "мстр" #. Translators: Displayed in braille when an object is clickable. #: braille.py:261 msgid "clk" -msgstr "⠭⠇⠅" +msgstr "щлк" #. Translators: Displayed in braille when an object is sorted ascending. #: braille.py:263 @@ -560,13 +560,13 @@ msgstr "фрмл" #. Translators: Displayed in braille when an object is not selected. #: braille.py:277 msgid "nsel" -msgstr "⠝⠺⠮⠙" +msgstr "нвыд" #. Translators: Displayed in braille for the banner landmark, normally found on web pages. #: braille.py:288 msgctxt "braille landmark abbreviation" msgid "bnnr" -msgstr "⠃⠁⠝" +msgstr "бан" #. Translators: Displayed in braille for the complementary landmark, normally found on web pages. #: braille.py:290 @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "инфос" #: braille.py:294 msgctxt "braille landmark abbreviation" msgid "main" -msgstr "⠕⠎⠝" +msgstr "осн" #. Translators: Displayed in braille for the navigation landmark, normally found on web pages. #: braille.py:296 msgctxt "braille landmark abbreviation" msgid "navi" -msgstr "⠝⠁⠺" +msgstr "нав" #. Translators: Displayed in braille for the search landmark, normally found on web pages. #: braille.py:298 @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "пск" #: braille.py:300 msgctxt "braille landmark abbreviation" msgid "form" -msgstr "⠋⠕⠗⠍" +msgstr "форм" #. Translators: The description of a braille cursor shape. #: braille.py:306 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Bluetooth" #. Translators: Braille when there are further details/annotations that can be fetched manually. #: braille.py:556 speech\speech.py:1921 msgid "details" -msgstr "подробности" +msgstr "⠏⠕⠙⠗⠕⠃⠝⠕⠎⠞⠊" #. Translators: Braille when there are further details/annotations that can be fetched manually. #. %s specifies the type of details (e.g. "has comment suggestion") @@ -666,19 +666,19 @@ msgstr "подробности" #: braille.py:566 speech\speech.py:1926 #, python-format msgid "has %s" -msgstr "содержит %s" +msgstr "⠎⠕⠙⠑⠗⠚⠊⠞ %s" #. Translators: Displayed in braille for a heading with a level. #. %s is replaced with the level. #: braille.py:604 braille.py:1026 #, python-format msgid "h%s" -msgstr "з%s" +msgstr "⠵%s" #. Translators: Displayed in braille for a link which has been visited. #: braille.py:610 msgid "vlnk" -msgstr "псщслк" +msgstr "⠏⠎⠭⠎⠇⠅" #. Translators: Brailled to indicate the position of an item in a group of items (such as a list). #. {number} is replaced with the number of the item in the group. @@ -696,52 +696,52 @@ msgstr "{number} из {total}" #: braille.py:654 #, python-format msgid "lv %s" -msgstr "|у%s|" +msgstr "|⠥%s|" #. Translators: Displayed in braille for the table cell row numbers when a cell spans multiple rows. #. Occurences of %s are replaced with the corresponding row numbers. #: braille.py:660 #, python-brace-format msgid "r{rowNumber}-{rowSpan}" -msgstr "стр{rowNumber}-{rowSpan}" +msgstr "⠎⠞⠗{rowNumber}-{rowSpan}" #. Translators: Displayed in braille for a table cell row number. #. %s is replaced with the row number. #: braille.py:664 #, python-brace-format msgid "r{rowNumber}" -msgstr "стр{rowNumber}" +msgstr "⠎⠞⠗{rowNumber}" #. Translators: Displayed in braille for the table cell column numbers when a cell spans multiple columns. #. Occurences of %s are replaced with the corresponding column numbers. #: braille.py:674 #, python-brace-format msgid "c{columnNumber}-{columnSpan}" -msgstr "стлб{columnNumber}-{columnSpan}" +msgstr "⠎⠞⠇⠃{columnNumber}-{columnSpan}" #. Translators: Displayed in braille for a table cell column number. #. %s is replaced with the column number. #: braille.py:678 #, python-brace-format msgid "c{columnNumber}" -msgstr "стлб{columnNumber}" +msgstr "⠎⠞⠇⠃{columnNumber}" #. Translators: Displayed in braille at the end of a control field such as a list or table. #. %s is replaced with the control's role. #: braille.py:877 #, python-format msgid "%s end" -msgstr "конец %s" +msgstr "⠅⠕⠝ %s" #. Translators: Brailled when text contains a draft comment. #: braille.py:1039 msgid "drft cmnt" -msgstr "черн кмнт" +msgstr "⠟⠑⠗⠝ ⠅⠍⠝⠞" #. Translators: Brailled when text contains a resolved comment. #: braille.py:1042 msgid "rslvd cmnt" -msgstr "рец кмнт" +msgstr "⠗⠑⠉ ⠅⠍⠝⠞" #. Translators: brailled when text contains a bookmark #: braille.py:1053 @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Британский английский (вторая ступень)" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:230 msgid "English North American Braille Computer Code" -msgstr "Североамериканский Компьютерный Код Брайля" +msgstr "Североамериканский Компьютерный" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Кашмирский (первая ступень)" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:374 msgid "Lao Grade 1" -msgstr "Лаосский первая ступень" +msgstr "Лаосский (первая ступень)" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Шведский сокращённый брайль" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:526 msgid "Swahili (Kenya) grade 1" -msgstr "Суахили (Кения) ступень 1" +msgstr "Суахили (Кения) (первая ступень)" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "Суахили (Кения) ступень 1.5" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:541 msgid "Swahili (Kenya) Grade 2" -msgstr "Суахили (Кения) ступень 2" +msgstr "Суахили (Кения) (вторая ступень)" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Переходит к началу элемента-контейнера #: browseMode.py:2146 globalCommands.py:1706 globalCommands.py:1780 #: globalCommands.py:1894 appModules\nvda.py:148 msgid "Bottom" -msgstr "Нижний" +msgstr "Нижняя" #. Translators: Description for the Move past end of container command in browse mode. #: browseMode.py:2153 @@ -5082,32 +5082,32 @@ msgstr "Активирует магазин дополнений для прос #. Translators: Input help mode message for toggle speech viewer command. #: globalCommands.py:3327 msgid "Toggles the NVDA Speech viewer, a floating window that allows you to view all the text that NVDA is currently speaking" -msgstr "Включает и выключает просмотр речи NVDA" +msgstr "Включает и выключает просмотрщик речи NVDA — всплывающее окно, которое позволяет просматривать весь текст, произносимый NVDA в данный момент" #. Translators: The message announced when disabling speech viewer. #: globalCommands.py:3336 msgid "speech viewer disabled" -msgstr "просмотр речи отключён" +msgstr "просмотрщик речи отключён" #. Translators: The message announced when enabling speech viewer. #: globalCommands.py:3341 msgid "speech viewer enabled" -msgstr "просмотр речи включён" +msgstr "просмотрщик речи включён" #. Translators: Input help mode message for toggle Braille viewer command. #: globalCommands.py:3349 msgid "Toggles the NVDA Braille viewer, a floating window that allows you to view braille output, and the text equivalent for each braille character" -msgstr "Переключает просмотрщ брайля NVDA — всплывающее окно, которое позволяет просматривать брайлевский вывод и текстовый эквивалент для каждого брайлевского символа" +msgstr "Переключает просмотрщик брайля NVDA — всплывающее окно, которое позволяет просматривать брайлевский вывод и текстовый эквивалент для каждого брайлевского символа" #. Translators: The message announced when disabling braille viewer. #: globalCommands.py:3359 msgid "Braille viewer disabled" -msgstr "Просмотр брайля выключен" +msgstr "Просмотрщик брайля выключен" #. Translators: The message announced when enabling Braille viewer. #: globalCommands.py:3364 msgid "Braille viewer enabled" -msgstr "Просмотр брайля включён" +msgstr "Просмотрщик брайля включён" #. Translators: Input help mode message for toggle braille tether to command #. (tethered means connected to or follows). @@ -5772,7 +5772,7 @@ msgstr "предыдущая дорожка" #. Translators: This is the name of the stop key found on multimedia keyboards to stop the current playing track in the mediaplayer. #: keyLabels.py:40 msgid "stop" -msgstr "остановка" +msgstr "остановить" #. Translators: This is the name of the play/pause key found on multimedia keyboards to play/pause the current playing track in the mediaplayer. #: keyLabels.py:42 @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "tab" #. Translators: One of the keyboard layouts for NVDA. #: keyboardHandler.py:406 msgid "desktop" -msgstr "настольный" +msgstr "настольная" #. Translators: One of the keyboard layouts for NVDA. #: keyboardHandler.py:408 @@ -7459,7 +7459,7 @@ msgstr "Введите exit(), чтобы выйти из консоли" #: pythonConsole.py:296 msgid "NVDA Python Console" -msgstr "Python-консоль NVDA" +msgstr "Консоль Python NVDA" #. Translators: One of the review modes. #: review.py:82 @@ -7483,13 +7483,13 @@ msgstr "Эмулирует нажатие %s на клавиатуре" #: speechViewer.py:44 msgid "NVDA Speech Viewer" -msgstr "Просмотр Речи NVDA" +msgstr "Просмотрщик Речи NVDA" #. Translators: The label for a setting in the speech viewer that controls #. whether the speech viewer is shown at startup or not. #: speechViewer.py:94 msgid "&Show Speech Viewer on Startup" -msgstr "&Открывать просмотр речи при запуске NVDA" +msgstr "&Открывать просмотрщик речи при запуске NVDA" #. Translators: Label for a setting in voice settings dialog. #: synthDriverHandler.py:125 @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr "В разработке" #: addonStore\models\channel.py:34 msgctxt "addonStore" msgid "External" -msgstr "Сторонний" +msgstr "Сторонние" #. Translators: The label of an option to filter the list of add-ons in the add-on store dialog. #. Translators: Status for addons shown in the add-on store dialog @@ -8176,7 +8176,7 @@ msgstr "Установленные дополнения" #: addonStore\models\status.py:169 msgctxt "addonStore" msgid "Updatable add-ons" -msgstr "Обновляемые дополнения" +msgstr "Обновлённые дополнения" #. Translators: The label of a tab to display available add-ons in the add-on store. #. Ensure the translation matches the label for the add-on list which includes an accelerator key. @@ -8206,7 +8206,7 @@ msgstr "Установленные &дополнения" #: addonStore\models\status.py:188 msgctxt "addonStore" msgid "Updatable &add-ons" -msgstr "Обновляемые &дополнения" +msgstr "Обновлённые &дополнения" #. Translators: The label of the add-ons list in the corresponding panel. #. Preferably use the same accelerator key for the four labels. @@ -8290,7 +8290,7 @@ msgstr "Сообщает оставшееся время воспроизвод #: appModules\foobar2000.py:169 #, python-brace-format msgid "{remainingTimeFormatted} remaining" -msgstr "оставшееся время {remainingTimeFormatted}" +msgstr "осталось {remainingTimeFormatted}" #. Translators: Reported if the remaining time can not be calculated in Foobar2000 #: appModules\foobar2000.py:172 @@ -8307,7 +8307,7 @@ msgstr "Сообщает прошедшее время воспроизводи #: appModules\foobar2000.py:187 #, python-brace-format msgid "{elapsedTime} elapsed" -msgstr "прошедшее время {elapsedTime}" +msgstr "прошло {elapsedTime}" #. Translators: Reported if the elapsed time is not available in Foobar2000 #: appModules\foobar2000.py:190 @@ -8351,12 +8351,12 @@ msgstr "Страница {pageNumber}" #. Translators: Reported when text is highlighted. #: appModules\kindle.py:300 msgid "highlight" -msgstr "популярный фрагмент" +msgstr "подсвечено" #. Translators: Reported when text is not highlighted. #: appModules\kindle.py:302 msgid "no highlight" -msgstr "конец популярного фрагмента" +msgstr "не подсвечено" #. Translators: Reported in Kindle when text has been identified as a popular highlight; #. i.e. it has been highlighted by several people. @@ -8471,7 +8471,7 @@ msgstr "непрочитано" #. Translators: The name of a category of NVDA commands. #: appModules\nvda.py:60 msgid "Python Console" -msgstr "Python-консоль" +msgstr "Консоль Python" #. Translators: Description of a command to clear the Python Console output pane #: appModules\nvda.py:71 @@ -9379,13 +9379,13 @@ msgstr "Включает и выключает эмуляцию HID-клавиа #. Translators: The title of the NVDA Braille Viewer tool window. #: brailleViewer\brailleViewerGui.py:262 msgid "NVDA Braille Viewer" -msgstr "Просмотр брайля NVDA" +msgstr "Просмотрщик брайля NVDA" #. Translators: The label for a setting in the braille viewer that controls #. whether the braille viewer is shown at startup or not. #: brailleViewer\brailleViewerGui.py:394 msgid "&Show Braille Viewer on Startup" -msgstr "&Открывать просмотр брайля при запуске NVDA" +msgstr "&Открывать просмотрщик брайля при запуске NVDA" #. Translators: The label for a setting in the braille viewer that controls #. whether hovering mouse routes to the cell. @@ -10102,7 +10102,7 @@ msgstr "страница свойств" #. drawn on the box, like a canvas). #: controlTypes\role.py:333 msgid "canvas" -msgstr "полотно" +msgstr "холст" #. Translators: Identifies a caption (usually a short text identifying a picture or a graphic on websites). #: controlTypes\role.py:335 @@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "иллюстрация" #. Translators: Identifies marked (highlighted) content #: controlTypes\role.py:523 msgid "highlighted" -msgstr "подсвеченный" +msgstr "подсвечено" #. Translators: Identifies a progress bar with indeterminate state, I.E. progress can not be determined. #: controlTypes\role.py:525 @@ -10958,17 +10958,17 @@ msgstr "&Параметры" #. Translators: The label for the menu item to open NVDA Log Viewer. #: gui\__init__.py:510 msgid "View &log" -msgstr "Просмотр &журнала" +msgstr "Просмотрщик &журнала" #. Translators: The label for the menu item to toggle Speech Viewer. #: gui\__init__.py:514 msgid "&Speech viewer" -msgstr "Просмотр &речи" +msgstr "Просмотрщик &речи" #. Translators: The label for the menu item to toggle Braille Viewer. #: gui\__init__.py:521 msgid "&Braille viewer" -msgstr "Просмотр &брайля" +msgstr "Просмотрщик &брайля" #. Translators: The label of a menu item to open the Add-on store #: gui\__init__.py:532 @@ -10978,7 +10978,7 @@ msgstr "Магазин &дополнений..." #. Translators: The label for the menu item to open NVDA Python Console. #: gui\__init__.py:537 msgid "&Python console" -msgstr "Python-&консоль" +msgstr "&Консоль Python" #. Translators: The label for the menu item to create a portable copy of NVDA from an installed or another portable version. #: gui\__init__.py:542 @@ -11860,7 +11860,7 @@ msgstr "Переносная копия NVDA успешно создана в п #. Translators: The title of the NVDA log viewer window. #: gui\logViewer.py:31 msgid "NVDA Log Viewer" -msgstr "Просмотр журнала NVDA" +msgstr "Просмотрщик журнала NVDA" #. Translators: The label for a menu item in NVDA log viewer to refresh log messages. #: gui\logViewer.py:44 @@ -12186,7 +12186,7 @@ msgstr "Использовать поси&мвольное чтение, есл #. Translators: Label of the list where user can select speech modes that will be available. #: gui\settingsDialogs.py:1672 msgid "&Modes available in the Cycle speech mode command:" -msgstr "&Режимы, доступные по команде переключения режима речи:" +msgstr "Доступные &режимы речи:" #. Translators: This is the label for a checkbox in the voice settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:1686 @@ -12860,7 +12860,7 @@ msgstr "&Режим разделения звука:" #. to change how long the audio device is kept awake after speech #: gui\settingsDialogs.py:2767 msgid "Time to &keep audio device awake after speech (seconds)" -msgstr "Время &включения аудиоустройства после произнесения речи (в секундах)" +msgstr "Время &ожидания аудиоустройства после произнесения речи (в секундах)" #. Translators: Label of the list where user can select sound split modes that will be available. #: gui\settingsDialogs.py:2785 @@ -13187,7 +13187,7 @@ msgstr "Загружать виртуальный буфер Chromium, когд #. Advanced settings panel #: gui\settingsDialogs.py:3321 msgid "Editable Text" -msgstr "Редактируемый текст" +msgstr "Редактирование текста" #. Translators: This is the label for a numeric control in the #. Advanced settings panel. @@ -13291,7 +13291,7 @@ msgstr "Брайлевский &дисплей:" #. Translators: The label for a setting in braille settings to enable displays for automatic detection. #: gui\settingsDialogs.py:3749 msgid "&Displays to detect automatically:" -msgstr "&Дисплеи для автоматического обнаружения:" +msgstr "Автоматически определяемые &дисплеи:" #. Translators: The label for a setting in braille settings to choose the connection port (if the selected braille display supports port selection). #: gui\settingsDialogs.py:3758 @@ -13844,7 +13844,7 @@ msgstr "П&рочие подробности:" msgctxt "addonStore" msgid "{num} add-on selected." msgid_plural "{num} add-ons selected." -msgstr[0] "выбрано {num} дополнение." +msgstr[0] "Выбрано {num} дополнение." msgstr[1] "выбрано {num} дополнения." msgstr[2] "выбрано {num} дополнений." msgstr[3] "выбрано {num} дополнений." @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgstr "Показывать &несовместимые дополнения" #: gui\addonStoreGui\controls\storeDialog.py:179 msgctxt "addonStore" msgid "Ena&bled/disabled:" -msgstr "&Включено/Отключено:" +msgstr "&Состояние:" #. Translators: The label of a text field to filter the list of add-ons in the add-on store dialog. #: gui\addonStoreGui\controls\storeDialog.py:187 @@ -14173,9 +14173,9 @@ msgstr "Установка дополнений" msgctxt "addonStore" msgid "Download of {} add-on in progress, cancel downloading?" msgid_plural "Download of {} add-ons in progress, cancel downloading?" -msgstr[0] "Выполняется загрузка {} дополнения, отменить загрузку?" -msgstr[1] "Выполняется загрузка {} дополнений, отменить загрузку?" -msgstr[2] "Выполняется загрузка {} дополнений. Отменить загрузку?" +msgstr[0] "Загружается {} дополнение, отменить загрузку?" +msgstr[1] "Загружаются {} дополнения, отменить загрузку?" +msgstr[2] "Загружаются {} дополнений, отменить загрузку?" msgstr[3] "Выполняется загрузка {} дополнений, отменить загрузку?" #. Translators: Message shown while installing add-ons after closing the add-on store dialog @@ -14184,9 +14184,9 @@ msgstr[3] "Выполняется загрузка {} дополнений, от msgctxt "addonStore" msgid "Installing {} add-on, please wait." msgid_plural "Installing {} add-ons, please wait." -msgstr[0] "Идёт установка {} дополнения, пожалуйста, подождите." -msgstr[1] "Идёт установка {} дополнений, пожалуйста, подождите." -msgstr[2] "Идёт установка {} дополнений, пожалуйста, подождите." +msgstr[0] "Устанавливается {} дополнение, пожалуйста, подождите." +msgstr[1] "Устанавливаются {} дополнения, пожалуйста, подождите." +msgstr[2] "Устанавливаются {} дополнений, пожалуйста, подождите." msgstr[3] "Идёт установка {} дополнений, пожалуйста, подождите." #. Translators: The label of the add-on list in the add-on store; {category} is replaced by the selected @@ -14195,7 +14195,7 @@ msgstr[3] "Идёт установка {} дополнений, пожалуйс #, python-brace-format msgctxt "addonStore" msgid "{category}:" -msgstr "Категория {category}:" +msgstr "{category}:" #. Translators: the label for the NVDA add-on package file type in the Choose add-on dialog. #: gui\addonStoreGui\controls\storeDialog.py:380 @@ -14465,13 +14465,13 @@ msgstr[3] "%s элементов" #. Translators: The label of a shortcut of NVDA. #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:219 msgid "Set column header. Pressing once will set this cell as the first column header for any cell lower and to the right of it within this table. Pressing twice will forget the current column header for this cell." -msgstr "Установить заголовок столбца. Однократное нажатие установит эту ячейку в качестве первого заголовка столбца для любой ячейки ниже и справа от неё в этой таблице. Двойное нажатие сбросит текущий заголовок столбца для этой ячейки." +msgstr "Устанавливает заголовок столбца. Однократное нажатие установит эту ячейку в качестве первого заголовка столбца для любой ячейки ниже и справа от неё в этой таблице. Двойное нажатие сбросит текущий заголовок столбца для этой ячейки." #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:236 #, python-brace-format msgid "Set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of column headers" -msgstr "Строка {rowNumber} от столбца {columnNumber} установлена в качестве заголовков для столбцов" +msgstr "Строка {rowNumber} от столбца {columnNumber} установлена в качестве заголовков столбцов" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:239 @@ -14500,7 +14500,7 @@ msgstr "Устанавливает заголовок строки. При од #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:268 #, python-brace-format msgid "Set row {rowNumber} column {columnNumber} as start of row headers" -msgstr "Столбец {columnNumber} от строки {rowNumber} установлен в качестве заголовков для строк" +msgstr "Столбец {columnNumber} от строки {rowNumber} установлен в качестве заголовков \\строк" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Microsoft Word. #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:271 @@ -14536,7 +14536,7 @@ msgstr "Нет примечаний" #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:355 #: NVDAObjects\IAccessible\winword.py:365 msgid "Not in table" -msgstr "Не в таблицы" +msgstr "Не в таблице" #. Translators: a measurement in inches #: NVDAObjects\UIA\__init__.py:405 @@ -14548,7 +14548,7 @@ msgstr "{val:.2f} дюймов" #: NVDAObjects\UIA\__init__.py:410 #, python-brace-format msgid "{val:.2f} cm" -msgstr "{val:.2f} сантиметров" +msgstr "{val:.2f} см" #: NVDAObjects\UIA\__init__.py:2034 msgid "invoke" @@ -14685,7 +14685,7 @@ msgstr "{firstAddress} по {lastAddress}" #. Translators: the description for a script for Excel #: NVDAObjects\UIA\excel.py:498 msgid "Reports the note or comment thread on the current cell" -msgstr "Читает заметку или цепочку примечаний в текущей ячейке" +msgstr "Читает заметку или цепочку примечаний текущей ячейки" #. Translators: a note on a cell in Microsoft excel. #: NVDAObjects\UIA\excel.py:507 @@ -14696,7 +14696,7 @@ msgstr "{name}: {desc}" #. Translators: message when a cell in Excel contains no note #: NVDAObjects\UIA\excel.py:511 msgid "No note on this cell" -msgstr "В этой ячейке нет заметки" +msgstr "Нет заметок в этой ячейке" #. Translators: a comment on a cell in Microsoft excel. #: NVDAObjects\UIA\excel.py:519 @@ -14709,9 +14709,9 @@ msgstr "Цепочка примечаний: {comment} от {author}" #, python-brace-format msgid "Comment thread: {comment} by {author} with {numReplies} reply" msgid_plural "Comment thread: {comment} by {author} with {numReplies} replies" -msgstr[0] "Ветка комментария: {comment} от {author} с {numReplies} ответом" -msgstr[1] "Ветка комментария: {comment} от {author} с {numReplies} ответами" -msgstr[2] "Ветка комментария: {comment} от {author} с {numReplies} ответами" +msgstr[0] "Цепочка примечаний: {comment} от {author}, {numReplies} ответ" +msgstr[1] "Цепочка примечаний: {comment} от {author}, {numReplies} ответа" +msgstr[2] "Цепочка примечаний: {comment} от {author}, {numReplies} ответов" msgstr[3] "Ветка комментария: {comment} от {author} с {numReplies} ответами" #. Translators: A message in Excel when there is no comment thread @@ -14797,14 +14797,14 @@ msgstr "Объёмная диаграмма с областями" #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:142 msgid "3D Stacked Area" -msgstr "Объёмная диаграмма с областями с накоплением" +msgstr "Объёмная диаграмма с областями и накоплением" #. Translators: A type of chart in Microsoft Office. #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:145 #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:184 msgid "100 percent Stacked Area" -msgstr "Нормированная с областями и накоплением" +msgstr "Нормированная диаграмма с областями и накоплением" #. Translators: A type of chart in Microsoft Office. #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be @@ -14828,7 +14828,7 @@ msgstr "Нормированная объёмная линейчатая диа #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:157 msgid "3D Column" -msgstr "Трёхмерная гистограмма" +msgstr "Объёмная гистограмма" #. Translators: A type of chart in Microsoft Office. #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be @@ -14888,7 +14888,7 @@ msgstr "Линейчатая диаграмма с группировкой" #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:190 msgid "Bar of Pie" -msgstr "Линия круговой диаграммы" +msgstr "Линейчатая круговая диаграмма" #. Translators: A type of chart in Microsoft Office. #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be @@ -15022,7 +15022,7 @@ msgstr "Разрезанная кольцевая диаграмма" #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:262 msgid "Line" -msgstr "Строка" +msgstr "График" #. Translators: A type of chart in Microsoft Office. #. See https://support.office.com/en-in/article/Available-chart-types-a019c053-ba7f-4c46-a09a-82e17f3ee5be @@ -15219,7 +15219,7 @@ msgstr "сектор" #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:394 msgctxt "chart" msgid "column" -msgstr "столбец" +msgstr "столбец диаграммы" #. Translators: A data point in a line chart. #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:397 @@ -15256,7 +15256,7 @@ msgstr "Вспомогательные линии сетки" #. Translators: A type of element in a Microsoft Office chart. #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:429 msgid "Pivot Chart Drop Zone" -msgstr "Зона выпадения сводной диаграммы" +msgstr "Область выпадения сводной диаграммы" #. Translators: A type of element in a Microsoft Office chart. #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:431 @@ -15281,7 +15281,7 @@ msgstr "Коридор колебания" #. Translators: A type of element in a Microsoft Office chart. #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:439 msgid "Radar Axis Labels" -msgstr "Метки оси лепестковой" +msgstr "Метки оси лепестковой диаграммы" #. Translators: A type of element in a Microsoft Office chart. #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:441 @@ -15356,9 +15356,9 @@ msgstr "Заголовок диаграммы: {chartTitle}, тип: {chartType} #, python-format msgid "There is %d series in this chart" msgid_plural "There are %d series in this chart" -msgstr[0] "На этой диаграмме есть %d серия данных" -msgstr[1] "На этой диаграмме есть %d серии данных" -msgstr[2] "На этой диаграмме есть %d серий данных" +msgstr[0] "Диаграмма содержит %d ряд" +msgstr[1] "Диаграмма содержит %d ряда" +msgstr[2] "Диаграмма содержит %d рядов" msgstr[3] "На этой диаграмме есть %d серий данных" #. Translators: Specifies the number and name of a series when listing series in a chart. @@ -15396,13 +15396,13 @@ msgstr "Цвет среза: {colorName} " #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:718 #, python-brace-format msgid "no change from point {previousIndex}, " -msgstr "нет изменений в точке {previousIndex}, " +msgstr "без изменений в точке {previousIndex}, " #. Translators: For line charts, indicates an increase from the previous data point on the left #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:721 #, python-brace-format msgid "increased by {incrementValue} from point {previousIndex}, " -msgstr "увеличено на {incrementValue} с точки {previousIndex}, " +msgstr "увеличелось на {incrementValue} в точке {previousIndex}, " #. Translators: For line charts, indicates a decrease from the previous data point on the left #: NVDAObjects\window\_msOfficeChart.py:727 @@ -15640,7 +15640,7 @@ msgstr "перевёрнутый диагональный штриховой" #: NVDAObjects\window\excel.py:233 #, no-python-format msgid "12.5% gray" -msgstr "12,50% серый" +msgstr "12,5% серый" #. Translators: A type of background pattern in Microsoft Excel. #. 25% gray @@ -15785,7 +15785,7 @@ msgstr "{start} по {end}" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\excel.py:1113 NVDAObjects\window\winword.py:1360 msgid "Bold off" -msgstr "Полужирный отключён" +msgstr "Полужирный выключен" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft Excel #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word @@ -15797,7 +15797,7 @@ msgstr "Полужирный включён" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\excel.py:1127 NVDAObjects\window\winword.py:1374 msgid "Italic off" -msgstr "Курсивный отключён" +msgstr "Курсивный выключен" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft Excel #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word @@ -15809,7 +15809,7 @@ msgstr "Курсивный включён" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word #: NVDAObjects\window\excel.py:1141 NVDAObjects\window\winword.py:1388 msgid "Underline off" -msgstr "Подчёркнутый отключено" +msgstr "Подчёркнутый выключено" #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft Excel #. Translators: a message when toggling formatting in Microsoft word @@ -15836,13 +15836,13 @@ msgstr "Устанавливает заголовок столбца. Однок #: NVDAObjects\window\excel.py:1479 #, python-brace-format msgid "Set {address} as start of column headers" -msgstr "Выбрать {address} как начало заголовков столбца" +msgstr "Установка координат {address} в качестве заголовков столбца" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:1482 #, python-brace-format msgid "Already set {address} as start of column headers" -msgstr "Координаты {address} уже установлены в качестве заголовков начала столбцов" +msgstr "Координаты {address} уже установлены в качестве заголовков столбцов" #. Translators: a message reported in the SetColumnHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:1486 @@ -15865,13 +15865,13 @@ msgstr "Устанавливает текущую ячейку в качеств #: NVDAObjects\window\excel.py:1506 #, python-brace-format msgid "Set {address} as start of row headers" -msgstr "Установка координат {address} в качестве заголовков начала строк" +msgstr "Установка координат {address} в качестве заголовков строк" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:1509 #, python-brace-format msgid "Already set {address} as start of row headers" -msgstr "Координаты {address} уже установлены в качестве заголовков начала строк" +msgstr "Координаты {address} уже установлены в качестве заголовков строк" #. Translators: a message reported in the SetRowHeader script for Excel. #: NVDAObjects\window\excel.py:1513 @@ -15909,7 +15909,7 @@ msgstr "Читает заметку для текущей ячейки" #. Translators: A message in Excel when there is no note #: NVDAObjects\window\excel.py:1695 msgid "Not on a note" -msgstr "Не на заметке" +msgstr "Нет заметок" #. Translators: the description for a script for Excel #: NVDAObjects\window\excel.py:1699 @@ -15984,7 +15984,7 @@ msgstr "непрерывная" #: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:51 #: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:89 msgid "dashed" -msgstr "штрих" +msgstr "штриховая" #. Translators: border styles in Microsoft Excel. #: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:53 @@ -16053,7 +16053,7 @@ msgstr "средняя штрихпунктирная" #. Translators: border styles in Microsoft Excel. #: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:99 msgid "medium dashed" -msgstr "средний штрих" +msgstr "средняя штриховая" #. Translators: border styles in Microsoft Excel. #: NVDAObjects\window\excelCellBorder.py:118 @@ -16227,7 +16227,7 @@ msgstr "Текстовый фрейм" #: NVDAObjects\window\winword.py:446 #, python-brace-format msgid "comment: {text} by {author} on {date}" -msgstr "примечание: {text}. {author}, {date}" +msgstr "комментарий: {text}. {author}, {date}" #. Translators: The label shown for an editor revision (tracked change) in the NVDA Elements List dialog in Microsoft Word. #. {revisionType} will be replaced with the type of revision; e.g. insertion, deletion or property. @@ -16280,14 +16280,14 @@ msgstr "полуторный" #, python-brace-format msgctxt "line spacing value" msgid "exactly {space:.1f} pt" -msgstr "точно {space:.1f} pt" +msgstr "ровно {space:.1f} пунктов" #. Translators: line spacing of at least x point #: NVDAObjects\window\winword.py:924 #, python-format msgctxt "line spacing value" msgid "at least %.1f pt" -msgstr "минимум %.1f pt" +msgstr "минимум %.1f пункт" #. Translators: line spacing of x lines #: NVDAObjects\window\winword.py:931 @@ -16296,8 +16296,8 @@ msgctxt "line spacing value" msgid "%.1f line" msgid_plural "%.1f lines" msgstr[0] "%.1f строки" -msgstr[1] "%.1f строки" -msgstr[2] "%.1f строки" +msgstr[1] "%.1f строк" +msgstr[2] "%.1f строк" msgstr[3] "%.1f строки" #. Translators: the title of the message dialog desplaying an MS Word table description. @@ -16562,7 +16562,7 @@ msgstr "по строку {row} столбец {column}" #. Translators: Speaks when there are further details/annotations that can be fetched manually. #: speech\speech.py:1931 msgid "has details" -msgstr "содержит дополнительные подробности" +msgstr "содержит подробности" #. Translators: Speaks the item level in treeviews (example output: level 2). #: speech\speech.py:1953 @@ -16594,7 +16594,7 @@ msgstr[3] "из %s столбцов" msgid "with %s row" msgid_plural "with %s rows" msgstr[0] "из %s строки" -msgstr[1] "из %s строки" +msgstr[1] "из %s строк" msgstr[2] "из %s строк" msgstr[3] "из %s строк" @@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr[3] "из %s элементов" #: speech\speech.py:2327 speech\speech.py:2740 #, python-format msgid "out of %s" -msgstr "конец %s" +msgstr "вне %s" #. Translators: Indicates the page number in a document. #. %s will be replaced with the page number. @@ -16803,12 +16803,12 @@ msgstr "не отмеченный" #: speech\speech.py:2598 #, python-brace-format msgid "highlighted in {color}" -msgstr "выделено {color}" +msgstr "подсвечено {color}" #. Translators: Reported when text is no longer marked #: speech\speech.py:2600 msgid "not highlighted" -msgstr "не выделено" +msgstr "не подсвечено" #. Translators: Reported when text is marked as strong (e.g. bold) #: speech\speech.py:2608 @@ -16927,7 +16927,7 @@ msgstr "межстрочный интервал %s" #. Translators: Reported when text contains a draft comment. #: speech\speech.py:2749 msgid "has draft comment" -msgstr "содержит черновик примечания" +msgstr "содержит черновое примечания" #. Translators: Reported when text contains a resolved comment. #: speech\speech.py:2752 @@ -16937,7 +16937,7 @@ msgstr "содержит разрешённое примечание" #. Translators: Reported when text no longer contains a comment. #: speech\speech.py:2759 msgid "out of comment" -msgstr "конец примечания" +msgstr "вне примечания" #. Translators: Reported when text contains a bookmark #: speech\speech.py:2767 @@ -16947,7 +16947,7 @@ msgstr "закладка" #. Translators: Reported when text no longer contains a bookmark #: speech\speech.py:2771 msgid "out of bookmark" -msgstr "конец закладки" +msgstr "вне закладки" #. Translators: Reported when text contains a spelling error. #: speech\speech.py:2779 @@ -16957,7 +16957,7 @@ msgstr "орфографическая ошибка" #. Translators: Reported when moving out of text containing a spelling error. #: speech\speech.py:2782 msgid "out of spelling error" -msgstr "конец орфографической ошибки" +msgstr "вне орфографической ошибки" #. Translators: Reported when text contains a grammar error. #: speech\speech.py:2792 @@ -16967,12 +16967,12 @@ msgstr "грамматическая ошибка" #. Translators: Reported when moving out of text containing a grammar error. #: speech\speech.py:2795 msgid "out of grammar error" -msgstr "конец грамматической ошибки" +msgstr "вне грамматической ошибки" #. Translators: Indicates end of a table. #: speech\speech.py:2826 msgid "out of table" -msgstr "конец таблицы" +msgstr "вне таблицы" #. Translators: Main part of the compound string to report a table #. Example: If the reported compound string is "table with 2 columns and 3 rows", {colCountTranslation} @@ -17263,5 +17263,5 @@ msgstr "осталось {hourText} и {minuteText}" #. Translators: Message to indicate User Account Control (UAC) or other secure desktop screen is active. #: winAPI\secureDesktop.py:53 msgid "Secure Desktop" -msgstr "Безопасный рабочий стол" +msgstr "Защищённый рабочий стол" diff --git a/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po index f2a9e751390..1fa5a9db315 100644 --- a/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/sk/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovak\n" "Language: sk_SK\n" diff --git a/source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po index 8bfc370dec8..1669808e005 100644 --- a/source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" diff --git a/source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po index 3f5dcbe9cf4..3f3675e7512 100644 --- a/source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/so/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Somali\n" "Language: so_SO\n" diff --git a/source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po b/source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po index 6dd5f9fe061..793f9350658 100644 --- a/source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po +++ b/source/locale/sq/LC_MESSAGES/NVDA.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Albanian\n" "Language: sq_AL\n" diff --git a/source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po index 2fc894b1fce..51d563c9a51 100644 --- a/source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language: sr_CS\n" diff --git a/source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po index c9fb558ce6e..4ae8357eb9b 100644 --- a/source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/sv/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish\n" "Language: sv_SE\n" diff --git a/source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po index d265296a641..b43d995c3a5 100644 --- a/source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tamil\n" "Language: ta_IN\n" @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "என்விடிஏ {version} பதிப்புக்கான #. Translators: The label of a button to update NVDA. #: updateCheck.py:521 msgid "&Update now" -msgstr "இப்பொழுதே இற்றாக்குக (&U)" +msgstr "இப்பொழுது இற்றாக்குக (&U)" #. Translators: The label of a button to postpone an NVDA update. #: updateCheck.py:534 @@ -10873,7 +10873,7 @@ msgstr "COM பதிவுப் பிழைகளை என்விடிஏ #. Translators: The message displayed when the COM Registration Fixing tool completes. #: gui\__init__.py:464 msgid "The COM Registration Fixing tool has finished. It is highly recommended that you restart your computer now, to make sure the changes take full effect." -msgstr "COM பதிவுப் பிழை நீக்கியின் செயல் நிறைவடைந்துள்ளது. மாற்றங்களை முழுவதுமாக செயலிற்குக் கொண்டுவர, கணினியை இப்பொழுதே மறுதுவக்கத் தீவிரமாகப் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது." +msgstr "COM பதிவுப் பிழை நீக்கியின் செயல் நிறைவடைந்துள்ளது. மாற்றங்களை முழுவதுமாக செயலிற்குக் கொண்டுவர, கணினியை இப்பொழுது மறுதுவக்கத் தீவிரமாகப் பரிந்துரைக்கப்படுகிறது." #. Translators: The label for the menu item to open NVDA Settings dialog. #: gui\__init__.py:491 @@ -11111,7 +11111,7 @@ msgstr "அருள்கூர்ந்து காத்திருக் #. as addons have been added, enabled/disabled or removed. #: gui\addonGui.py:30 msgid "Changes were made to add-ons. You must restart NVDA for these changes to take effect. Would you like to restart now?" -msgstr "நீட்சிநிரல்களில் மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டுள்ளன. மாற்றங்களைச் செயலிற்குக் கொண்டு வர என்விடிஏவை மறுதுவக்க வேண்டும். இப்பொழுதே மறுதுவக்க விரும்புகிறீர்களா?" +msgstr "நீட்சிநிரல்களில் மாற்றங்கள் செய்யப்பட்டுள்ளன. மாற்றங்களைச் செயலிற்குக் கொண்டு வர என்விடிஏவை மறுதுவக்க வேண்டும். இப்பொழுது மறுதுவக்க விரும்புகிறீர்களா?" #. Translators: Title for message asking if the user wishes to restart NVDA as addons have been added or removed. #: gui\addonGui.py:35 @@ -11462,7 +11462,7 @@ msgstr "தனியமைப்பினை உருவாக்குவத msgid "To edit this profile, you will need to manually activate it. Once you have finished editing, you will need to manually deactivate it to resume normal usage.\n" "Do you wish to manually activate it now?" msgstr "இத்தனியமைப்பைத் தொகுக்க, அதைக் கைமுறையில் இயக்க வேண்டும். தொகுத்தல் முடிந்தவுடன், இயல்பான பயன்பாட்டைத் தொடர, கைமுறை இயக்கத்தை நிறுத்த வேண்டும்.\n" -"இப்பொழுதே கைமுறையில் இயக்க விரும்புகிறீர்களா?" +"இப்பொழுது கைமுறையில் இயக்க விரும்புகிறீர்களா?" #. Translators: The title of the confirmation dialog for manual activation of a created profile. #: gui\configProfiles.py:501 @@ -12039,7 +12039,7 @@ msgstr "புதிய மொழி செயல்படத் துவங் #. Translators: The label for a button in the dialog which appears when the user changed NVDA's interface language. #: gui\settingsDialogs.py:1032 msgid "Restart &now" -msgstr "இப்பொழுதே மறுதுவக்குக (&N)" +msgstr "இப்பொழுது மறுதுவக்குக (&N)" #. Translators: The label for a button in the dialog which appears when the user changed NVDA's interface language. #: gui\settingsDialogs.py:1037 diff --git a/source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po index f145b735766..d7789fd0dc9 100644 --- a/source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/th/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Thai\n" "Language: th_TH\n" diff --git a/source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po index 4829c6d1814..c6666f79a32 100644 --- a/source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/tr/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "Language: tr_TR\n" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Belarusça edebi braille" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:129 msgid "Belarusian literary braille (detailed)" -msgstr "" +msgstr "Belarusça edebi braille (ayrıntılı)" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Yunanca uluslararası braille" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:305 msgid "Spanish for Greek text" -msgstr "" +msgstr "Yunanca metin için İspanyolca" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Keşmir grade 1" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:374 msgid "Lao Grade 1" -msgstr "" +msgstr "Laoca derece 1" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Ukraynaca derece1" #. braille settings dialog. #: brailleTables.py:572 msgid "Ukrainian literary braille (detailed)" -msgstr "" +msgstr "Ukraynaca edebi braille (detaylı)" #. Translators: The name of a braille table displayed in the #. braille settings dialog. @@ -2566,182 +2566,182 @@ msgstr "geride sekme yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1021 msgid "moves to the next figure" -msgstr "" +msgstr "sonraki figüre gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1023 msgid "no next figure" -msgstr "" +msgstr "ileride figür yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1025 msgid "moves to the previous figure" -msgstr "" +msgstr "önceki figüre gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1027 msgid "no previous figure" -msgstr "" +msgstr "geride figür yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1033 msgid "moves to the next menu item" -msgstr "" +msgstr "sonraki menü ögesine gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1035 msgid "no next menu item" -msgstr "" +msgstr "ileride menü ögesi yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1037 msgid "moves to the previous menu item" -msgstr "" +msgstr "önceki menü ögesine gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1039 msgid "no previous menu item" -msgstr "" +msgstr "geride menü ögesi yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1045 msgid "moves to the next toggle button" -msgstr "" +msgstr "sonraki geçiş düğmesine gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1047 msgid "no next toggle button" -msgstr "" +msgstr "ileride geçiş düğmesi yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1049 msgid "moves to the previous toggle button" -msgstr "" +msgstr "önceki geçiş düğmesine gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1051 msgid "no previous toggle button" -msgstr "" +msgstr "geride geçiş düğmesi yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1057 msgid "moves to the next progress bar" -msgstr "" +msgstr "sonraki aşama çubuğuna gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1059 msgid "no next progress bar" -msgstr "" +msgstr "ileride aşama çubuğu yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1061 msgid "moves to the previous progress bar" -msgstr "" +msgstr "önceki aşama çubuğuna gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1063 msgid "no previous progress bar" -msgstr "" +msgstr "geride aşama çubuğu yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1069 msgid "moves to the next math formula" -msgstr "" +msgstr "sonraki matematik formülüne gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1071 msgid "no next math formula" -msgstr "" +msgstr "ileride matematik formülü yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1073 msgid "moves to the previous math formula" -msgstr "" +msgstr "önceki matematik formülüne gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1075 msgid "no previous math formula" -msgstr "" +msgstr "geride matematik formülü yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1081 msgid "moves to the next text paragraph" -msgstr "" +msgstr "sonraki metin paragrafına gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1083 msgid "no next text paragraph" -msgstr "" +msgstr "ileride metin paragrafı yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1085 msgid "moves to the previous text paragraph" -msgstr "" +msgstr "önceki metin paragrafına gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1087 msgid "no previous text paragraph" -msgstr "" +msgstr "geride metin paragrafı yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1094 msgid "moves to the next vertically aligned paragraph" -msgstr "" +msgstr "sonraki dik hizalanmış paragrafa gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1096 msgid "no next vertically aligned paragraph" -msgstr "" +msgstr "ileride dik hizalanmış paragraf yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1098 msgid "moves to the previous vertically aligned paragraph" -msgstr "" +msgstr "önceki dik hizalanmış paragrafa gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1100 msgid "no previous vertically aligned paragraph" -msgstr "" +msgstr "geride dik hizalanmış paragraf yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1107 msgid "moves to the next same style text" -msgstr "" +msgstr "sonraki aynı biçimdeki metne gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1109 msgid "No next same style text" -msgstr "" +msgstr "ileride aynı biçimde metin yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1111 msgid "moves to the previous same style text" -msgstr "" +msgstr "önceki aynı biçimde metne gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1113 msgid "No previous same style text" -msgstr "" +msgstr "geride aynı biçimde metin yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1119 msgid "moves to the next different style text" -msgstr "" +msgstr "sonraki farklı biçimde metne gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1121 msgid "No next different style text" -msgstr "" +msgstr "ileride farklı biçimde metin yok" #. Translators: Input help message for a quick navigation command in browse mode. #: browseMode.py:1123 msgid "moves to the previous different style text" -msgstr "" +msgstr "önceki aynı biçimde metne gider" #. Translators: Message presented when the browse mode element is not found. #: browseMode.py:1125 msgid "No previous different style text" -msgstr "" +msgstr "geride aynı biçimde metin yok" #. Translators: The label of a radio button to select the type of element #. in the browse mode Elements List dialog. @@ -3639,12 +3639,12 @@ msgstr "Birkez basıldığında saati, iki kez basıldığında da tarihi söyle #. Translators: Input help mode message for set the first value in the synth ring setting. #: globalCommands.py:328 msgid "Set the first value of the current setting in the synth settings ring" -msgstr "" +msgstr "sentezleyici zincirinde mevcut ayarı ilk değerine ayarla" #. Translators: Input help mode message for set the last value in the synth ring settings. #: globalCommands.py:341 msgid "Set the last value of the current setting in the synth settings ring" -msgstr "" +msgstr "sentezleyici zincirinde mevcut ayarı son değerine ayarla" #. Translators: Input help mode message for increase synth setting value command. #: globalCommands.py:354 @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Sentezleme ayar zincirindeki aktif halka için geçerli değeri artırı #. Translators: Input help mode message for increasing synth setting value command in larger steps. #: globalCommands.py:368 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring in a larger step" -msgstr "" +msgstr "Sentezleyici zincirinde mevcut ayarı daha büyük adımda arttırır" #. Translators: Input help mode message for decrease synth setting value command. #: globalCommands.py:382 @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Sentezleme ayar zincirindeki aktif halka için geçerli değeri azaltır #. Translators: Input help mode message for decreasing synth setting value command in larger steps. #: globalCommands.py:396 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring in a larger step" -msgstr "" +msgstr "Sentezleyici zincirinde mevcut ayarı daha büyük adımda azaltır" #. Translators: Input help mode message for next synth setting command. #: globalCommands.py:410 @@ -4199,19 +4199,19 @@ msgstr "tıklanabilir olup olmadığını bildir açık" #. Translators: Input help mode message for toggle report figures and captions command. #: globalCommands.py:998 msgid "Toggles on and off the reporting of figures and captions" -msgstr "" +msgstr "Figürlerin ve resim yazılarının seslendirilmesini açar/kapatır" #. Translators: The message announced when toggling the report figures and captions document formatting #. setting. #: globalCommands.py:1005 msgid "report figures and captions off" -msgstr "" +msgstr "resim yazılarını ve figürleri seslendir, kapalı" #. Translators: The message announced when toggling the report figures and captions document formatting #. setting. #: globalCommands.py:1010 msgid "report figures and captions on" -msgstr "" +msgstr "resim yazılarını ve figürleri seslendir, açık" #. Translators: Input help mode message for cycle through automatic language switching mode command. #: globalCommands.py:1017 @@ -5119,13 +5119,13 @@ msgstr "Braille hareketi %s" #. Translators: Input help mode message for toggle braille mode command #: globalCommands.py:3396 msgid "Toggles braille mode" -msgstr "" +msgstr "Braille kipini değiştirir" #. Translators: The message reported when switching braille modes #: globalCommands.py:3411 #, python-brace-format msgid "Braille mode {brailleMode}" -msgstr "" +msgstr "Braille kipi {brailleMode}" #. Translators: Input help mode message for cycle through #. braille move system caret when routing review cursor command. @@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr "Paragraf dolaşım kipleri arasında geçiş yapar" #. Translators: Describes a command. #: globalCommands.py:4506 msgid "Cycles through sound split modes" -msgstr "" +msgstr "Ses ayırma kipleri arasında geçiş yapar" #. Translators: a message indicating that configuration profiles can't be activated using gestures, #. due to profile activation being suspended. @@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "Güncelleme mevcut değil." #: updateCheck.py:381 #, python-brace-format msgid "Update to NVDA version {version} has been downloaded and is ready to be applied." -msgstr "" +msgstr "NVDA {version} sürümü indirildi ve kurulmaya hazır." #. Translators: The label of a button to review add-ons prior to NVDA update. #. Translators: The label of a button to launch the add-on compatibility review dialog. @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgstr "&Eklentileri inceleyin..." #: updateCheck.py:408 #, python-brace-format msgid "&Update to NVDA {version}" -msgstr "" +msgstr "NVDA'yı {version} sürümüne &güncelle" #. Translators: The label of a button to re-download a pending NVDA update. #: updateCheck.py:418 @@ -7806,12 +7806,12 @@ msgstr "&Kapat" #: updateCheck.py:498 #, python-brace-format msgid "Update to NVDA version {version} is ready to be applied.\n" -msgstr "" +msgstr "NVDA {version} sürümü kurulmaya hazır.\n" #. Translators: The label of a button to update NVDA. #: updateCheck.py:521 msgid "&Update now" -msgstr "" +msgstr "Şimdi &güncelle" #. Translators: The label of a button to postpone an NVDA update. #: updateCheck.py:534 @@ -9118,54 +9118,54 @@ msgstr "Değişiklik izlemesi kapalı" #: audio\soundSplit.py:41 msgctxt "SoundSplit" msgid "Sound split disabled" -msgstr "" +msgstr "Ses ayırma devre dışı" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:45 msgctxt "SoundSplit" msgid "NVDA in both channels and applications in both channels" -msgstr "" +msgstr "NVDA ve uygulamalar iki kanalda" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:48 msgid "NVDA on the left and applications on the right" -msgstr "" +msgstr "NVDA solda, uygulamalar sağda" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:50 msgid "NVDA on the left and applications in both channels" -msgstr "" +msgstr "NVDA solda, diğer uygulamalar iki kanalda" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:52 msgid "NVDA on the right and applications on the left" -msgstr "" +msgstr "NVDA sağda, uygulamalar solda" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:54 msgid "NVDA on the right and applications in both channels" -msgstr "" +msgstr "NVDA sağda, uygulamalar iki kanalda" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:56 msgid "NVDA in both channels and applications on the left" -msgstr "" +msgstr "NVDA iki kanalda, uygulamalar solda" #. Translators: Sound split state #: audio\soundSplit.py:58 msgid "NVDA in both channels and applications on the right" -msgstr "" +msgstr "NVDA iki kanalda, uygulamalar sağda" #. Translators: error message when wasapi is turned off. #: audio\soundSplit.py:213 msgid "Sound split cannot be used. Please enable WASAPI in the Advanced category in NVDA Settings to use it." -msgstr "" +msgstr "Ses ayırma kullanılamıyor. Kullanılabilmesi için NVDA ayarlarındaki gelişmiş kategorisinden WASAPI'yi etkinleştirin." #. Translators: warning message when sound split trigger wasn't successful due to one of audio sessions #. had number of channels other than 2 . #: audio\soundSplit.py:234 msgid "Warning: couldn't set volumes for sound split: one of audio sessions is either mono, or has more than 2 audio channels." -msgstr "" +msgstr "Uyarı: ses ayırma için ses seviyeleri ayarlanamadı: ses oturumlarından biri mono veya ikiden fazla ses kanalı var." #. Translators: The name of a braille display. #: brailleDisplayDrivers\alva.py:109 @@ -9382,12 +9382,12 @@ msgstr "inceleme imleci" #. Translators: The label for a braille mode #: config\configFlags.py:113 msgid "follow cursors" -msgstr "" +msgstr "imleçleri takip et" #. Translators: The label for a braille mode #: config\configFlags.py:115 msgid "display speech output" -msgstr "" +msgstr "Konuşmayı görüntüle" #. Translators: A choice in a combo box in the document formatting dialog to report No line Indentation. #: config\configFlags.py:136 @@ -11260,7 +11260,7 @@ msgstr "Eylem, NVDA'nın geçici kopyasında kullanılamıyor" #. Translators: Reported when trying to toggle an unsupported setting in speech output mode. #: gui\blockAction.py:57 msgid "Action unavailable while the braille mode is set to speech output" -msgstr "" +msgstr "Braille kipi konuşmayı görüntüle olarak ayarlıyken eylem kullanılamaz" #. Translators: The title of the Configuration Profiles dialog. #: gui\configProfiles.py:37 @@ -11860,12 +11860,14 @@ msgstr "Varsayılan ({})" msgid "{message}\n\n" "Category: \"{category}\"\n" "Option: \"{option}\"" -msgstr "" +msgstr "{message}\n\n" +"Kategori: \"{category}\"\n" +"Seçenek: \"{option}\"" #. Translators: The title of the message box when a setting's configuration is not valid. #: gui\settingsDialogs.py:437 msgid "Invalid configuration" -msgstr "" +msgstr "Yanlış konfigürasyon" #. Translators: The label for the list of categories in a multi category settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:545 @@ -12047,7 +12049,7 @@ msgstr "Daha &sonra yeniden başlat" #. Translators: A label for the synthesizer on the speech panel. #: gui\settingsDialogs.py:1060 msgid "Synthesizer" -msgstr "" +msgstr "Sentezleyici" #. Translators: This is the label for the button used to change synthesizer, #. it appears in the context of a synthesizer group on the speech settings panel. @@ -12153,7 +12155,7 @@ msgstr "En az iki konuşma modu işaretlenmelidir." #. be available in Speech Settings, but without keyboard accelerator (& character) nor final colon. #: gui\settingsDialogs.py:1753 msgid "Modes available in the Cycle speech mode command" -msgstr "" +msgstr "Konuşma modları arasında geçiş yapma komutuyla geçiş yapılabilecek konuşma modları" #. Translators: This is the label for the keyboard settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:1762 @@ -12236,7 +12238,7 @@ msgstr "En azından bir tuş NVDA tuşu olarak belirlenmelidir." #. keys in Keyboard Settings, but without keyboard accelerator (& character). #: gui\settingsDialogs.py:1872 msgid "Select NVDA Modifier Keys" -msgstr "" +msgstr "NVDA değişken tuşlarını seçin" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. mouse settings panel. @@ -12732,7 +12734,7 @@ msgstr "&Çerçeveler" #. document formatting settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:2597 msgid "&Figures and captions" -msgstr "" +msgstr "&Figürler ve resim yazıları" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. document formatting settings panel. @@ -12800,34 +12802,34 @@ msgstr "NVDA seslerinin ses seviyesi" #. Translators: This is a label for the sound split combo box in the Audio Settings dialog. #: gui\settingsDialogs.py:2750 msgid "&Sound split mode:" -msgstr "" +msgstr "&Ses ayırma kipi:" #. Translators: The label for a setting in Audio settings panel #. to change how long the audio device is kept awake after speech #: gui\settingsDialogs.py:2767 msgid "Time to &keep audio device awake after speech (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Konuşmadan sonra ses cihazını &açık tutma süresi (saniye cinsinden)" #. Translators: Label of the list where user can select sound split modes that will be available. #: gui\settingsDialogs.py:2785 msgid "&Modes available in the 'Cycle sound split mode' command:" -msgstr "" +msgstr "'Ses ayırma kipleri arasında geçiş yapma' komutuyla geçiş yapılabilecek kipler:" #. Translators: Warning shown when 'OFF' sound split mode is disabled in settings. #: gui\settingsDialogs.py:2808 msgid "You did not choose 'Off' as one of your sound split mode options. Please note that this may result in no speech output at all in case one of your audio channels is malfunctioning. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Ses ayırma kipi seçimlerinizde 'kapalı' mevcut değil. Bu durum ses kanallarından birinin çalışmaması hâlinde konuşma olmamasına neden olabilir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?" #. Translators: Message shown when no sound split modes are enabled. #: gui\settingsDialogs.py:2876 msgid "At least one sound split mode has to be checked." -msgstr "" +msgstr "En az bir ses ayırma kipi işaretli olmalıdır." #. Translators: Same as the label for the list of checkboxes controlling which sound split modes will be #. available. in Audio Settings, but without keyboard accelerator (& character) nor final colon. #: gui\settingsDialogs.py:2879 msgid "Modes available in the 'Cycle sound split mode' command" -msgstr "" +msgstr "'Ses ayırma kipleri arasında geçiş yapma' komutundaki kipler" #. Translators: This is the label for the addon navigation settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:2887 @@ -13185,13 +13187,13 @@ msgstr "Evet" #. advanced settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:3436 msgid "Regular expression for text paragraph navigation" -msgstr "" +msgstr "Metin paragrafı dolaşımı için düzenli ifade" #. Translators: Message shown when invalid text paragraph regex entered #: gui\settingsDialogs.py:3456 #, python-format msgid "Failed to compile text paragraph regular expression: %s" -msgstr "" +msgstr "%s metin paragrafı düzenli ifadesi derlenemedi" #. Translators: This is the label for the Advanced settings panel. #: gui\settingsDialogs.py:3571 @@ -13222,7 +13224,7 @@ msgstr "Varsayılanlara geri dön" #. Translators: A label for the braille display on the braille panel. #: gui\settingsDialogs.py:3665 msgid "Braille display" -msgstr "" +msgstr "Braille ekran" #. Translators: This is the label for the braille display selection dialog. #: gui\settingsDialogs.py:3734 @@ -13270,7 +13272,7 @@ msgstr "G&irdi tablosu:" #. Translators: The label for a setting in braille settings to select which braille mode to use #: gui\settingsDialogs.py:3934 msgid "Braille mode:" -msgstr "" +msgstr "Braille kipi:" #. Translators: The label for a setting in braille settings to expand the current word under cursor to computer braille. #: gui\settingsDialogs.py:3950 @@ -13821,13 +13823,13 @@ msgstr "Kurulu versiyon:" #: gui\addonStoreGui\controls\details.py:272 msgctxt "addonStore" msgid "Minimum NVDA version:" -msgstr "" +msgstr "Asgari NVDA sürümü:" #. Translators: Label for an extra detail field for the selected add-on. In the add-on store dialog. #: gui\addonStoreGui\controls\details.py:278 msgctxt "addonStore" msgid "Last tested NVDA version:" -msgstr "" +msgstr "En son test edilen NVDA sürümü:" #. Translators: Label for an extra detail field for the selected add-on. In the add-on store dialog. #: gui\addonStoreGui\controls\details.py:285 @@ -13924,7 +13926,7 @@ msgstr "Uyarı: Eklentinin kurulumu, {name} eklentisinin eski sürümünün kuru #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:164 msgctxt "addonStore" msgid "Install add-on" -msgstr "" +msgstr "Eklenti kurulumu" #. Translators: Presented when attempting to remove the selected add-on. #. {addon} is replaced with the add-on name. @@ -13938,7 +13940,7 @@ msgstr "{addon} eklentisini Kaldırmak istediğinizden emin misiniz? Bu geri al #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:131 msgctxt "addonStore" msgid "Remove add-on" -msgstr "" +msgstr "Eklentiyi kaldır" #. Translators: The message displayed when installing an add-on package that is incompatible #. because the add-on is too old for the running version of NVDA. @@ -13964,7 +13966,7 @@ msgstr "Uyarı: uyumsuz eklenti algılandı: {name} {version}. Mümkünse eklent #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:197 msgctxt "addonStore" msgid "Enable add-on" -msgstr "" +msgstr "Eklentiyi etkinleştir" #. Translators: The message displayed when installing an add-on package is prohibited, #. because it requires a later version of NVDA than is currently installed. @@ -13977,7 +13979,7 @@ msgstr "{summary} {version} kurulumu engellendi. Bu eklenti için gereken minimu #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:224 msgctxt "addonStore" msgid "Add-on installation failure" -msgstr "" +msgstr "Eklenti kurulumu başarısız oldu" #. Translators: A message asking the user if they really wish to install an addon. #: gui\addonStoreGui\controls\messageDialogs.py:236 @@ -16384,7 +16386,7 @@ msgstr "1.5 satır aralığı" #: NVDAObjects\window\winword.py:1624 #, python-brace-format msgid "{val:g} pt space before paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf öncesi {val:g} kadar boşluk" #. Translators: Name of the speech mode which disables speech output. #: speech\speech.py:93 diff --git a/source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po index 802e1ad1400..7ab652e40d2 100644 --- a/source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/uk/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk_UA\n" diff --git a/source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po index bc2876d8475..855f53d568d 100644 --- a/source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/ur/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Urdu (Pakistan)\n" "Language: ur_PK\n" diff --git a/source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po index 0a9c25c61c8..f250bf8d104 100644 --- a/source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:48\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Vietnamese\n" "Language: vi_VN\n" diff --git a/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po index d8c918abebc..8cee070cabe 100644 --- a/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po index 8ad51ca0cf4..95e5c00bcad 100644 --- a/source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/zh_HK/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" "Language: zh_HK\n" diff --git a/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po index 4711679c6a8..3418490243f 100644 --- a/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-10 03:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-13 00:47\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-17 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-20 02:44\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language: zh_TW\n" From d9fb3d94336c416c2db763664b90f38a8a3df97d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sean Budd Date: Mon, 20 May 2024 16:16:48 +1000 Subject: [PATCH 2/3] Fix bad new line in user guide (#16576) --- user_docs/en/userGuide.md | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/user_docs/en/userGuide.md b/user_docs/en/userGuide.md index ba5df51ae42..6b0c4d22f6d 100644 --- a/user_docs/en/userGuide.md +++ b/user_docs/en/userGuide.md @@ -3139,8 +3139,7 @@ Note: * Emulated keys must have gestures assigned in order to persist when saving / closing the dialog. * An input gesture with modifier keys may not be able to be mapped to an emulated gesture without modifier keys. -For instance, setting the emulated input `a` and configuring an input gesture of `ctrl+m`, may result -in the application receiving `ctrl+a`. +For instance, setting the emulated input `a` and configuring an input gesture of `ctrl+m`, may result in the application receiving `ctrl+a`. When you are finished making changes, press the OK button to save them or the Cancel button to discard them. From 79432746d17eaec7920e1096dbf60e5e62220e8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sean Budd Date: Tue, 21 May 2024 09:29:34 +1000 Subject: [PATCH 3/3] Fix up for numbered headings for Western Arabic (#16575) Fixup of #16425 Discussed here: groups.io/g/nvda-translations/message/3819 Summary of the issue: In 2023.2, the user guide heading numbering for the Arabic translation switched to using Western Arabic numbering. 2024.1 mistakenly switched this back to Eastern Arabic numbering. In #16425, the headers in the table of contents were fixed for Western Arabic, but not in the body. Description of user facing changes Restore Western Arabic numbering style for headings in the body of the document Description of development approach Updated CSS to reflect Western Arabic numbering style i.e. .1.2.3, .1.2.4 --- user_docs/numberedHeadings.css | 34 ++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 28 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/user_docs/numberedHeadings.css b/user_docs/numberedHeadings.css index 0d9f1da138b..71f1f2dd8b3 100644 --- a/user_docs/numberedHeadings.css +++ b/user_docs/numberedHeadings.css @@ -147,23 +147,45 @@ h6:before { content: counter(h2counter) "." counter(h3counter) "." counter(h4counter) "." counter(h5counter) "." counter(h6counter) ". "; } -/* RTL */ -:lang(ar) h2:before, :lang(fa) h2:before { +/* Eastern Arabic */ +:lang(fa) h2:before { content: counter(h2counter, arabic-indic) ". "; } -:lang(ar) h3:before, :lang(fa) h3:before { +:lang(fa) h3:before { content: counter(h3counter, arabic-indic) "." counter(h2counter, arabic-indic) ". "; } -:lang(ar) h4:before, :lang(fa) h4:before { +:lang(fa) h4:before { content: counter(h4counter, arabic-indic) "." counter(h3counter, arabic-indic) "." counter(h2counter, arabic-indic) ". "; } -:lang(ar) h5:before, :lang(fa) h5:before { +:lang(fa) h5:before { content: counter(h5counter, arabic-indic) "." counter(h4counter, arabic-indic) "." counter(h3counter, arabic-indic) "." counter(h2counter, arabic-indic) ". "; } -:lang(ar) h6:before, :lang(fa) h6:before { +:lang(fa) h6:before { content: counter(h6counter, arabic-indic) "." counter(h5counter, arabic-indic) "." counter(h4counter, arabic-indic) "." counter(h3counter, arabic-indic) "." counter(h2counter, arabic-indic) ". "; } + +/* Western Arabic */ + +:lang(ar) h2:before { + content: counter(h2counter) ". "; +} + +:lang(ar) h3:before { + content: counter(h2counter) "." counter(h3counter) ". "; +} + +:lang(ar) h4:before { + content: counter(h2counter) "." counter(h3counter) "." counter(h4counter) ". "; +} + +:lang(ar) h5:before { + content: counter(h2counter) "." counter(h3counter) "." counter(h4counter) "." counter(h5counter) ". "; +} + +:lang(ar) h6:before { + content: counter(h2counter) "." counter(h3counter) "." counter(h4counter) "." counter(h5counter) "." counter(h6counter) ". "; +}