diff --git a/.github/workflows/ci.yaml b/.github/workflows/ci.yaml index 6057a81d59..78dc6ac78a 100644 --- a/.github/workflows/ci.yaml +++ b/.github/workflows/ci.yaml @@ -14,7 +14,7 @@ defaults: env: RUSTFLAGS: --deny warnings - LANGUAGES: es zh ja + LANGUAGES: es zh ja fil jobs: docs: diff --git a/docs/po/fil.po b/docs/po/fil.po new file mode 100644 index 0000000000..b3478ef32d --- /dev/null +++ b/docs/po/fil.po @@ -0,0 +1,5172 @@ + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Ordinal Theory Handbook\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03T10:47:14+08:00\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Albert Catama @cirroxyz \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fil\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/SUMMARY.md:2 src/introduction.md:1 +msgid "Introduction" +msgstr "Panimula" + +#: src/SUMMARY.md:3 +msgid "Overview" +msgstr "Pangkalahatang-ideya" + +#: src/SUMMARY.md:4 src/digital-artifacts.md:1 +msgid "Digital Artifacts" +msgstr "Digital Artifacts" + +#: src/SUMMARY.md:5 src/SUMMARY.md:13 src/overview.md:221 src/inscriptions.md:1 +msgid "Inscriptions" +msgstr "Inscriptions" + +#: src/SUMMARY.md:6 src/inscriptions/provenance.md:1 +msgid "Provenance" +msgstr "Provenance" + +#: src/SUMMARY.md:7 src/inscriptions/recursion.md:1 +msgid "Recursion" +msgstr "Recursion" + +#: src/SUMMARY.md:8 +msgid "FAQ" +msgstr "Mga Madalas Itanong" + +#: src/SUMMARY.md:9 +msgid "Contributing" +msgstr "Mag-ambag" + +#: src/SUMMARY.md:10 src/donate.md:1 +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +#: src/SUMMARY.md:11 +msgid "Guides" +msgstr "Mga gabay" + +#: src/SUMMARY.md:12 +msgid "Explorer" +msgstr "Explorer" + +#: src/SUMMARY.md:14 src/guides/sat-hunting.md:1 +msgid "Sat Hunting" +msgstr "Sat Hunting" + +#: src/SUMMARY.md:15 src/guides/collecting.md:1 +msgid "Collecting" +msgstr "Pagkolekta" + +#: src/SUMMARY.md:16 src/guides/sat-hunting.md:239 +msgid "Sparrow Wallet" +msgstr "Sparrow Wallet" + +#: src/SUMMARY.md:17 src/guides/testing.md:1 +msgid "Testing" +msgstr "Pagsuri" + +#: src/SUMMARY.md:18 src/guides/moderation.md:1 +msgid "Moderation" +msgstr "Moderation" + +#: src/SUMMARY.md:19 src/guides/reindexing.md:1 +msgid "Reindexing" +msgstr "Reindexing" + +#: src/SUMMARY.md:20 +msgid "Bounties" +msgstr "Bounties" + +#: src/SUMMARY.md:21 +msgid "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 0: 100,000 sats Claimed!" + +#: src/SUMMARY.md:22 +msgid "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 1: 200,000 sats Claimed!" + +#: src/SUMMARY.md:23 +msgid "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" +msgstr "Bounty 2: 300,000 sats Claimed!" + +#: src/SUMMARY.md:24 +msgid "Bounty 3: 400,000 sats" +msgstr "Bounty 3: 400,000 sats" + +#: src/introduction.md:4 +msgid "" +"This handbook is a guide to ordinal theory. Ordinal theory concerns itself " +"with satoshis, giving them individual identities and allowing them to be " +"tracked, transferred, and imbued with meaning." +msgstr "" +"Ang handbook na ito ay isang gabay sa pagunawa ng Ordinal Theory. Ang " +"Ordinal Theory ay may kinalaman sa satoshi, kung saan nagbibigay ito ng " +"indibidwal na pagkakakilanlan at nagpapahintulot sa kanila na masubaybayan, " +"mailipat, at magbigay ng kahulugan." + +#: src/introduction.md:8 +msgid "" +"Satoshis, not bitcoin, are the atomic, native currency of the Bitcoin " +"network. One bitcoin can be sub-divided into 100,000,000 satoshis, but no " +"further." +msgstr "" +"Ang Satoshis, ay ang atomic, “native currency” ng Bitcoin network. Ang isang " +"bitcoin ay maaaring hatiin sa 100,000,000 satoshis, at wala nang iba pa." + +#: src/introduction.md:11 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a sidechain or token aside from Bitcoin, and " +"can be used without any changes to the Bitcoin network. It works right now." +msgstr "" +"Ang Ordinal theory ay hindi nangangailangan ng sidechain o token bukod sa " +"Bitcoin, at maaaring gamitin nang walang anumang pagbabago sa Bitcoin " +"network." + +#: src/introduction.md:14 +msgid "" +"Ordinal theory imbues satoshis with numismatic value, allowing them to be " +"collected and traded as curios." +msgstr "" +"Ang Ordinal theory ay nagbibigay sa satoshi ng numismatic na halaga, na " +"nagdudulot para sa mga ito kolektahin at ipagpalit bilang mga ‘rare’ na " +"bagay." + +#: src/introduction.md:17 +msgid "" +"Individual satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating unique " +"Bitcoin-native digital artifacts that can be held in Bitcoin wallets and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Ang mga indibidwal na satoshi ay maaaring ma-inscribe ng kahit anong " +"arbitraryo nilalaman, na lumilikha ng mga natatanging “Bitcoin-native” " +"digital na artifact na maaaring itago sa Bitcoin wallet at ilipat gamit ang " +"mga transaksyong Bitcoin. Ang mga inskripsiyon ay hindi nababago, secure, at " +"desentralisado gaya ng mismong Bitcoin." + +#: src/introduction.md:22 +msgid "" +"Other, more unusual use-cases are possible: off-chain colored-coins, public " +"key infrastructure with key rotation, a decentralized replacement for the " +"DNS. For now though, such use-cases are speculative, and exist only in the " +"minds of fringe ordinal theorists." +msgstr "" +"At iba pa na hindi pangkaraniwang gamit nito ay: mga off-chain colored-coin, " +"pampublikong imprastraktura ng key na may key rotation, isang " +"desentralisadong kapalit ng DNS. Gayunpaman, sa ngayon, ang mga ganitong " +"espekulasyon ng paggamit ay haka-haka, at umiiral lamang sa isipan ng mga " +"“fringe ordinal theorists”." + +#: src/introduction.md:27 +msgid "For more details on ordinal theory, see the [overview](overview.md)." +msgstr "" +"Para sa higit pang mga detalye sa Ordinal Theory, tingnan ang " +"[pangkalahatang-ideya](overview.md)" + +#: src/introduction.md:29 +msgid "For more details on inscriptions, see [inscriptions](inscriptions.md)." +msgstr "" +"Para sa higit pang mga detalye sa mga inskripsiyon, tingnan ang mga " +"[inskripsiyon](inscriptions.md)." + +#: src/introduction.md:31 +msgid "" +"When you're ready to get your hands dirty, a good place to start is with " +"[inscriptions](guides/inscriptions.md), a curious species of digital " +"artifact enabled by ordinal theory." +msgstr "" +"Kapag handa ka na, isang magandang lugar na maaring magsimula ay ang [mga " +"inskripsiyon](guides/inscriptions.md), isang kakaibang uri ng digital " +"artifact na pinagana ng Ordinal Theory." + +#: src/introduction.md:35 +msgid "Links" +msgstr "Mga Link" + +#: src/introduction.md:38 +msgid "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" +msgstr "[GitHub](https://github.com/ordinals/ord/)" + +#: src/introduction.md:39 +msgid "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "[BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/introduction.md:40 +msgid "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" +msgstr "[Discord](https://discord.gg/ordinals)" + +#: src/introduction.md:41 +msgid "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" +msgstr "[Open Ordinals Institute Website](https://ordinals.org/)" + +#: src/introduction.md:42 +msgid "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" +msgstr "[Open Ordinals Institute X](https://x.com/ordinalsorg)" + +#: src/introduction.md:43 +msgid "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" +msgstr "[Mainnet Block Explorer](https://ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:44 +msgid "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" +msgstr "[Signet Block Explorer](https://signet.ordinals.com)" + +#: src/introduction.md:46 +msgid "Videos" +msgstr "Mga Video" + +#: src/introduction.md:49 +msgid "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" +msgstr "" +"[Ordinal Theory Explained: Satoshi Serial Numbers and NFTs on Bitcoin]" +"(https://www.youtube.com/watch?v=rSS0O2KQpsI)" + +#: src/introduction.md:50 +msgid "" +"[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" +msgstr "" +"[Ordinals Workshop with Rodarmor](https://www.youtube.com/watch?" +"v=MC_haVa6N3I)" + +#: src/introduction.md:51 +msgid "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." +"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" +msgstr "" +"[Ordinal Art: Mint Your own NFTs on Bitcoin w/ @rodarmor](https://www." +"youtube.com/watch?v=j5V33kV3iqo)" + +#: src/overview.md:1 +msgid "Ordinal Theory Overview" +msgstr "Pangkalahatang-ideya ng Ordinal Theory" + +#: src/overview.md:4 +msgid "" +"Ordinals are a numbering scheme for satoshis that allows tracking and " +"transferring individual sats. These numbers are called [ordinal numbers]" +"(https://ordinals.com). Satoshis are numbered in the order in which they're " +"mined, and transferred from transaction inputs to transaction outputs first-" +"in-first-out. Both the numbering scheme and the transfer scheme rely on " +"_order_, the numbering scheme on the _order_ in which satoshis are mined, " +"and the transfer scheme on the _order_ of transaction inputs and outputs. " +"Thus the name, _ordinals_." +msgstr "" +"Ang mga ordinal ay isang scheme ng pagnunumero sa satoshi na nagbibigay-daan " +"sa pagsubaybay at paglilipat ng mga indibidwal na sat. Ang mga numerong ito " +"ay tinatawag na [ordinal numbers](https://ordinals.com). Satoshis ay " +"binibilang sa pagkakasunud-sunod kung kelan ito na-mina, at inilipat mula sa " +"transaction input patungo sa transaction output na first-in-first-out " +"(FIFO). Parehong umaasa ang numbering scheme at ang transfer scheme sa " +"_order_, ang numbering scheme sa pagkakasunud-sunod kung saan na-mina ang " +"satoshi, at ang transfer scheme ng sa pagkakasunud-sunod ng mga input at " +"output ng transaksyon.Kaya naman pinangalanan itong “Ordinal”." + +#: src/overview.md:13 +msgid "" +"Technical details are available in [the BIP](https://github.com/ordinals/ord/" +"blob/master/bip.mediawiki)." +msgstr "" +"Ang mga teknikal na detalye ay makikita sa [BIP](https://github.com/ordinals/" +"ord/blob/master/bip.mediawiki)." + +#: src/overview.md:16 +msgid "" +"Ordinal theory does not require a separate token, another blockchain, or any " +"changes to Bitcoin. It works right now." +msgstr "" +"Ang Ordinal theory ay hindi nangangailangan ng isang hiwalay na token, isa " +"pang blockchain, o anumang mga pagbabago sa Bitcoin." + +#: src/overview.md:19 +msgid "Ordinal numbers have a few different representations:" +msgstr "Ang mga ordinal numbers ay may ilang magkakaibang representasyon:" + +#: src/overview.md:21 +msgid "" +"_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) The ordinal number, assigned according to the order in " +"which the satoshi was mined." +msgstr "" +"_Integer notation_: [`2099994106992659`](https://ordinals.com/" +"sat/2099994106992659) Ang ordinal na numero, na itinalaga ayon sa " +"pagkakasunud-sunod kung saan ang satoshi ay na-mina." + +#: src/overview.md:26 +msgid "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) The first number is the block height in which the satoshi " +"was mined, the second the offset of the satoshi within the block." +msgstr "" +"_Decimal notation_: [`3891094.16797`](https://ordinals.com/" +"sat/3891094.16797) Ang unang numero ay ang taas ng block kung saan na-mina " +"ang satoshi, ang pangalawa ay offset ng satoshi sa loob ng block." + +#: src/overview.md:31 +msgid "" +"_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). We'll get to that in " +"a moment." +msgstr "" +"_Degree notation_: [`3°111094′214″16797‴`](https://ordinals.com/" +"sat/3%C2%B0111094%E2%80%B2214%E2%80%B316797%E2%80%B4). Ating tatalakayin sa " +"ilang sandali." + +#: src/overview.md:35 +msgid "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . The satoshi's position in Bitcoin's supply, " +"expressed as a percentage." +msgstr "" +"_Percentile notation_: [`99.99971949060254%`](https://ordinals.com/" +"sat/99.99971949060254%25) . Ang posisyon ng satoshi sa supply ng Bitcoin, na " +"bilang isang porsyento." + +#: src/overview.md:39 +msgid "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). An encoding of the " +"ordinal number using the characters `a` through `z`." +msgstr "" +"_Name_: [`satoshi`](https://ordinals.com/sat/satoshi). Isang encoding ng " +"ordinal number gamit ang mga character `a` hanggang `z`." + +#: src/overview.md:42 +msgid "" +"Arbitrary assets, such as NFTs, security tokens, accounts, or stablecoins " +"can be attached to satoshis using ordinal numbers as stable identifiers." +msgstr "" +"Ang mga arbitrary na asset, gaya ng mga NFT, security token, account, o " +"stablecoin ay maaaring i-attach sa satoshis gamit ang ordinal numbers bilang " +"stable identifier." + +#: src/overview.md:45 +msgid "" +"Ordinals is an open-source project, developed [on GitHub](https://github.com/" +"ordinals/ord). The project consists of a BIP describing the ordinal scheme, " +"an index that communicates with a Bitcoin Core node to track the location of " +"all satoshis, a wallet that allows making ordinal-aware transactions, a " +"block explorer for interactive exploration of the blockchain, functionality " +"for inscribing satoshis with digital artifacts, and this manual." +msgstr "" + +#: src/overview.md:52 +msgid "Rarity" +msgstr "Rarity" + +#: src/overview.md:55 +msgid "" +"Humans are collectors, and since satoshis can now be tracked and " +"transferred, people will naturally want to collect them. Ordinal theorists " +"can decide for themselves which sats are rare and desirable, but there are " +"some hints…" +msgstr "" +"Ang mga tao ay likas na kolektor, at dahil sa ang satoshi ay maaari na ngayong subaybayan at " +"ilipat, ang mga tao ay natural na nais nang kolektahin ang mga ito. Ang mga Ordinal theorists " +"ay maaaring magpasya para sa kanilang sarili kung aling mga sats ang rare at kanais-nais, ngunit may mga " +"ilang pahiwatig..." + +#: src/overview.md:59 +msgid "" +"Bitcoin has periodic events, some frequent, some more uncommon, and these " +"naturally lend themselves to a system of rarity. These periodic events are:" +msgstr "" +"Ang Bitcoin ay may mga pana-panahong kaganapan, ang ilan ay madalas, ang " +"ilan ay hindi karaniwan, at ang mga ito ay natural. Ang mga pana-panahong " +"pangyayaring ito ay:" + +#: src/overview.md:62 +msgid "" +"_Blocks_: A new block is mined approximately every 10 minutes, from now " +"until the end of time." +msgstr "" +"_Blocks_: Ang isang bagong bloke ay na-mimina humigit-kumulang bawat 10 " +"minuto, mula ngayon hanggang sa katapusan ng panahon." + +#: src/overview.md:65 +msgid "" +"_Difficulty adjustments_: Every 2016 blocks, or approximately every two " +"weeks, the Bitcoin network responds to changes in hashrate by adjusting the " +"difficulty target which blocks must meet in order to be accepted." +msgstr "" +"_Difficulty adjustments_: Bawat 2016 block, o humigit-kumulang bawat " +"dalawang linggo, ang Bitcoin network ay tumutugon sa mga pagbabago sa " +"hashrate sa pamamagitan ng pagsasaayos sa difficulty target kung aling mga " +"bloke ang dapat matugunan upang matanggap." + +#: src/overview.md:69 +msgid "" +"_Halvings_: Every 210,000 blocks, or roughly every four years, the amount of " +"new sats created in every block is cut in half." +msgstr "" +"_Halvings_: Bawat 210,000 block, o humigit-kumulang bawat apat na taon, ang " +"dami ng mga bagong sats na nalikha sa bawat block ay hinahati sa kalahati." + +#: src/overview.md:72 +msgid "" +"_Cycles_: Every six halvings, something magical happens: the halving and the " +"difficulty adjustment coincide. This is called a conjunction, and the time " +"period between conjunctions a cycle. A conjunction occurs roughly every 24 " +"years. The first conjunction should happen sometime in 2032." +msgstr "" +"_Cycles_: Bawat anim na paghahati, may mahiwagang nangyayari: ang paghahati " +"at ang difficulty target ay nagsasabay. Ito ay tinatawag na conjunction, at " +"ang yugto ng panahon sa pagitan ng mga conjunction ay isang cycle. Ang isang " +"conjunction ay nangyayari halos bawat 24 na taon. Inaasahan na mangyayari " +"ang unang conjunction sa 2023." + +#: src/overview.md:77 +msgid "This gives us the following rarity levels:" +msgstr "Nagbibigay ito sa atin ng mga sumusunod na antas ng rarity:" + +#: src/overview.md:79 +msgid "`common`: Any sat that is not the first sat of its block" +msgstr "`common`: Mga sat na hindi na-una sa block" + +#: src/overview.md:80 +msgid "`uncommon`: The first sat of each block" +msgstr "`uncommon`: Ang unang sat sa bawat block" + +#: src/overview.md:81 +msgid "`rare`: The first sat of each difficulty adjustment period" +msgstr "`rare`: Ang unang sat sa bawat difficulty target" + +#: src/overview.md:82 +msgid "`epic`: The first sat of each halving epoch" +msgstr "`epic`: Ang unang sat ng bawat halvings" + +#: src/overview.md:83 +msgid "`legendary`: The first sat of each cycle" +msgstr "`legendary`: Ang unang sat ng bawat cycle" + +#: src/overview.md:84 +msgid "`mythic`: The first sat of the genesis block" +msgstr "`mythic`: Ang kauna-unahang sat ng pinaka-unang block" + +#: src/overview.md:86 +msgid "" +"Which brings us to degree notation, which unambiguously represents an " +"ordinal number in a way that makes the rarity of a satoshi easy to see at a " +"glance:" +msgstr "" +"Na nagdadala sa atin sa degree notation, na malinaw na kumakatawan sa isang " +"ordinal number sa paraang ginagawang madaling makita ang rarity ng isang " +"satoshi sa isang sulyap:" + +#: src/overview.md:97 +msgid "" +"Ordinal theorists often use the terms \"hour\", \"minute\", \"second\", and " +"\"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, respectively." +msgstr "" +"Ang Ordinal theorists ay kadalasang gumagamit ng mga termino \"hour\", " +"\"minute\", \"second\", at \"third\" for _A_, _B_, _C_, and _D_, ayon sa " +"pagkakabanggit." + +#: src/overview.md:100 +msgid "Now for some examples. This satoshi is common:" +msgstr "Ngayon para sa ilang mga halimbawa. Ang satoshi na ito ay common:" + +#: src/overview.md:111 +msgid "This satoshi is uncommon:" +msgstr "Ang satoshi na ito ay uncommon:" + +#: src/overview.md:121 +msgid "This satoshi is rare:" +msgstr "Ang satoshi na ito ay rare:" + +#: src/overview.md:131 +msgid "This satoshi is epic:" +msgstr "Ang satoshi na ito ay epic:" + +#: src/overview.md:141 +msgid "This satoshi is legendary:" +msgstr "Ang satoshi na ito ay legendary:" + +#: src/overview.md:151 +msgid "And this satoshi is mythic:" +msgstr "At ang mythic na satoshi:" + +#: src/overview.md:161 +msgid "" +"If the block offset is zero, it may be omitted. This is the uncommon satoshi " +"from above:" +msgstr "" +"Kung ang block offset ay zero, maaari itong alisin. Ito ang hindi " +"pangkaraniwang satoshi mula sa itaas:" + +#: src/overview.md:171 +msgid "Rare Satoshi Supply" +msgstr "Rare Satoshi Supply" + +#: src/overview.md:174 +msgid "Total Supply" +msgstr "Kabuuang Supply" + +#: src/overview.md:176 +msgid "`common`: 2.1 quadrillion" +msgstr "`common`: 2.1 quadrillion" + +#: src/overview.md:177 +msgid "`uncommon`: 6,929,999" +msgstr "`uncommon`: 6,929,999" + +#: src/overview.md:178 +msgid "`rare`: 3437" +msgstr "`rare`: 3437" + +#: src/overview.md:179 +msgid "`epic`: 32" +msgstr "`epic`: 32" + +#: src/overview.md:180 +msgid "`legendary`: 5" +msgstr "`legendary`: 5" + +#: src/overview.md:181 src/overview.md:190 +msgid "`mythic`: 1" +msgstr "`mythic`: 1" + +#: src/overview.md:183 +msgid "Current Supply" +msgstr "Kasalukuyang Supply" + +#: src/overview.md:185 +msgid "`common`: 1.9 quadrillion" +msgstr "`common`: 1.9 quadrillion" + +#: src/overview.md:186 +msgid "`uncommon`: 808,262" +msgstr "`uncommon`: 808,262" + +#: src/overview.md:187 +msgid "`rare`: 369" +msgstr "`rare`: 369" + +#: src/overview.md:188 +msgid "`epic`: 3" +msgstr "`epic`: 3" + +#: src/overview.md:189 +msgid "`legendary`: 0" +msgstr "`legendary`: 0" + +#: src/overview.md:192 +msgid "" +"At the moment, even uncommon satoshis are quite rare. As of this writing, " +"745,855 uncommon satoshis have been mined - one per 25.6 bitcoin in " +"circulation." +msgstr "" +"Sa ngayon, kahit na ang hindi pangkaraniwang satoshi ay medyo bihira. Sa " +"pagsulat na ito, 745,855 na hindi pangkaraniwang satoshi ang namina - isa sa " +"bawat 25.6 bitcoin ng sirkulasyon." + +#: src/overview.md:196 +msgid "Names" +msgstr "Mga pangalan" + +#: src/overview.md:199 +msgid "" +"Each satoshi has a name, consisting of the letters _A_ through _Z_, that get " +"shorter the further into the future the satoshi was mined. They could start " +"short and get longer, but then all the good, short names would be trapped in " +"the unspendable genesis block." +msgstr "" +"Ang bawat satoshi ay may pangalan, na binubuo ng mga letrang _A_ hanggang " +"_Z_, na nagiging mas mas maikli sa hinaharap na pag-mina ang satoshi. Maaari " +"silang magsimula nang mas maikli at mas mahaba, ngunit pagkatapos ay ang " +"lahat ng magagandang, maiikling pangalan ay maiipit sa hindi magugugol na " +"genesis block." + +#: src/overview.md:204 +msgid "" +"As an example, 1905530482684727°'s name is \"iaiufjszmoba\". The name of the " +"last satoshi to be mined is \"a\". Every combination of 10 characters or " +"less is out there, or will be out there, someday." +msgstr "" +"Bilang halimbawa, ang pangalan ng 1905530482684727°'s ay \"iaiufjszmoba\". Ang " +"pangalan ng huling satoshi na namina ay \"a\". Ang bawat kumbinasyon ng 10 " +"character o mas kakaunti ay lalabas doon, balang araw." + +#: src/overview.md:208 +msgid "Exotics" +msgstr "Exotics" + +#: src/overview.md:211 +msgid "" +"Satoshis may be prized for reasons other than their name or rarity. This " +"might be due to a quality of the number itself, like having an integer " +"square or cube root. Or it might be due to a connection to a historical " +"event, such as satoshis from block 477,120, the block in which SegWit " +"activated, or 2099999997689999°, the last satoshi that will ever be mined." +msgstr "" +"Maaaring mahalaga ang Satoshi para sa mga dahilan maliban sa kanilang pangalan o rarity. Maaaring " +"dahil ito sa kalidad ng numero mismo, tulad ng pagkakaroon ng integer " +"square o cube root. O maaaring dahil ito sa isang koneksyon sa isang makasaysayang " +"kaganapan, tulad ng satoshis mula sa block 477,120, ang block kung saan na-activate ang " +"SegWit, o 2099999997689999°, ang huling satoshi na mamimina." + +#: src/overview.md:217 +msgid "" +"Such satoshis are termed \"exotic\". Which satoshis are exotic and what " +"makes them so is subjective. Ordinal theorists are encouraged to seek out " +"exotics based on criteria of their own devising." +msgstr "" +"Ang ganitong mga satoshi ay tinatawag na \"exotic\". Aling satoshi ang " +"kakaiba at kung ano ang dahilan ng mga ito ay subjective. Ang mga ordinal na " +"theorist ay hinihikayat na maghanap ng mga exotics batay sa pamantayan ng " +"kanilang sariling interpertasyon." + +#: src/overview.md:224 +msgid "" +"Satoshis can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-native " +"digital artifacts. Inscribing is done by sending the satoshi to be inscribed " +"in a transaction that reveals the inscription content on-chain. This content " +"is then inextricably linked to that satoshi, turning it into an immutable " +"digital artifact that can be tracked, transferred, hoarded, bought, sold, " +"lost, and rediscovered." +msgstr "" + +#: src/overview.md:231 +msgid "Archaeology" +msgstr "Arkeolohiya" + +#: src/overview.md:234 +msgid "" +"A lively community of archaeologists devoted to cataloging and collecting " +"early NFTs has sprung up. [Here's a great summary of historical NFTs by " +"Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/MzPWRsesC9mQflxlLo-" +"N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" +msgstr "" +"Ang isang komunidad ng mga arkeologo na nakatuon sa pag-catalog at " +"pagkolekta ng mga maagang NFT ay lumitaw. Narito ang isang buod ng mga " +"makasaysayang NFT ng [Chainleft.](https://mirror.xyz/chainleft.eth/" +"MzPWRsesC9mQflxlLo-N29oF4iwCgX3lacrvaG9Kjko)" + +#: src/overview.md:238 +msgid "" +"A commonly accepted cut-off for early NFTs is March 19th, 2018, the date the " +"first ERC-721 contract, [SU SQUARES](https://tenthousandsu.com/), was " +"deployed on Ethereum." +msgstr "" +"Ang karaniwang tinatanggap na cut-off para sa mga maagang NFT ay Marso 19, " +"2018, ang petsa na ang unang kontrata ng ERC-721, [SU SQUARES](https://" +"tenthousandsu.com/), ay na-deploy sa Ethereum." + +#: src/overview.md:242 +msgid "" +"Whether or not ordinals are of interest to NFT archaeologists is an open " +"question! In one sense, ordinals were created in early 2022, when the " +"Ordinals specification was finalized. In this sense, they are not of " +"historical interest." +msgstr "" +"Kung ang NFT archaeologists ay interesado o hindi sa ordinals ay wala pang " +"kasagutan! Sa isang kahulugan, ginawa ang mga ordinal noong unang bahagi ng " +"2022, nang ang detalye ng Ordinal ay na-finalize. Sa ganitong kahulugan, " +"hindi sila kabilang bilang isang historical interest." + +#: src/overview.md:247 +msgid "" +"In another sense though, ordinals were in fact created by Satoshi Nakamoto " +"in 2009 when he mined the Bitcoin genesis block. In this sense, ordinals, " +"and especially early ordinals, are certainly of historical interest." +msgstr "" +"Gayunpaman, sa ibang kahulugan, ang mga ordinal ay sa katunayan ay nilikha " +"ni Satoshi Nakamoto noong 2009 nang siya ay nag-mina ng Bitcoin genesis " +"block. Sa ganitong diwa, ang mga ordinal, at lalo na ang mga maagang " +"ordinal, ay tiyak na may interes sa kasaysayan." + +#: src/overview.md:251 +msgid "" +"Many ordinal theorists favor the latter view. This is not least because the " +"ordinals were independently discovered on at least two separate occasions, " +"long before the era of modern NFTs began." +msgstr "" +"Maraming ordinal theorists ang pumapabor sa huling pananaw. Ito ay hindi " +"bababa sa dahil ang mga ordinal ay natuklasan sa hindi bababa sa dalawang " +"magkahiwalay na okasyon, bago pa nagsimula ang panahon ng mga modernong NFT." + +#: src/overview.md:255 +msgid "" +"On August 21st, 2012, Charlie Lee [posted a proposal to add proof-of-stake " +"to Bitcoin to the Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/index.php?" +"topic=102355.0). This wasn't an asset scheme, but did use the ordinal " +"algorithm, and was implemented but never deployed." +msgstr "" +"Noong Agosto 21, 2012, nag-post si Charlie Lee ng [panukalang magdagdag ng " +"proof-of-stake sa Bitcoin sa Bitcoin Talk forum](https://bitcointalk.org/" +"index.php?topic=102355.0). Hindi ito isang scheme ng asset, ngunit ginamit " +"ang ordinal na algorithm, at ipinatupad ngunit hindi kailanman na-deploy." + +#: src/overview.md:261 +msgid "" +"On October 8th, 2012, jl2012 [posted a scheme to the same forum](https://" +"bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) which uses decimal notation and " +"has all the important properties of ordinals. The scheme was discussed but " +"never implemented." +msgstr "" +"Noong ika-8 ng Oktubre, 2012, [nag-post si jl2012 ng scheme sa parehong " +"forum](https://bitcointalk.org/index.php?topic=117224.0) na gumagamit ng " +"decimal notation at mayroong lahat ng mahahalagang katangian ng mga ordinal. " +"Napag-usapan ang iskema ngunit hindi naipatupad." + +#: src/overview.md:266 +msgid "" +"These independent inventions of ordinals indicate in some way that ordinals " +"were discovered, or rediscovered, and not invented. The ordinals are an " +"inevitability of the mathematics of Bitcoin, stemming not from their modern " +"documentation, but from their ancient genesis. They are the culmination of a " +"sequence of events set in motion with the mining of the first block, so many " +"years ago." +msgstr "" +"Ang mga imbensyon ng mga ordinal na ito ay nagpapahiwatig sa ilang paraan na " +"ang mga ordinal ay natuklasan, o muling natuklasan, at hindi naimbento. Ang " +"mga ordinal ay isang hindi maiiwasang mathematics ng Bitcoin, hindi " +"nagmumula sa kanilang modernong dokumentasyon, ngunit mula sa kanilang " +"sinaunang genesis. Ang mga ito ay ang paghantong ng isang pagkakasunud-sunod " +"ng mga kaganapan na itinakda sa pagmimina ng unang bloke, napakaraming taon " +"na ang nakalilipas." + +#: src/digital-artifacts.md:4 +msgid "" +"Imagine a physical artifact. A rare coin, say, held safe for untold years in " +"the dark, secret clutch of a Viking hoard, now dug from the earth by your " +"grasping hands. It…" +msgstr "" +"Isipin ang isang pisikal na artifact. Ang isang rare na barya, halimbawa, ay " +"itinatago sa loob ng maraming taon sa dilim, lihim na pagkakahawak ng isang " +"Viking hoard, na ngayon ay hinukay mula sa lupa sa pamamagitan ng iyong mga " +"kamay na nakahawak. Ito..." + +#: src/digital-artifacts.md:8 +msgid "" +"…has an owner. You. As long as you keep it safe, nobody can take it from you." +msgstr "" +"...ay may may-ari. Ikaw. Hangga't pinapanatili mo itong ligtas, walang sinuman " +"ang makakakuha nito mula sa iyo." + +#: src/digital-artifacts.md:10 +msgid "…is complete. It has no missing parts." +msgstr "...ay kumpleto. Wala itong nawawalang bahagi." + +#: src/digital-artifacts.md:12 +msgid "" +"…can only be changed by you. If you were a trader, and you made your way to " +"18th century China, none but you could stamp it with your chop-mark." +msgstr "" +"...ay mapapalitan mo lang. Kung ikaw ay isang mangangalakal, at nagpunta ka sa " +"ika-18 siglong Tsina, maaari mong tatakan ito ng iyong chop-mark." + +#: src/digital-artifacts.md:15 +msgid "" +"…can only be disposed of by you. The sale, trade, or gift is yours to make, " +"to whomever you wish." +msgstr "" +"...ay maaari mo itapon. Ang pagbebenta, pangangalakal, o regalo, sa sinumang " +"nais mo." + +#: src/digital-artifacts.md:18 +msgid "" +"What are digital artifacts? Simply put, they are the digital equivalent of " +"physical artifacts." +msgstr "" +"Ano ang mga digital artifact? Sa madaling salita, sila ang digital na " +"katumbas ng mga pisikal na artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:21 +msgid "" +"For a digital thing to be a digital artifact, it must be like that coin of " +"yours:" +msgstr "" +"Para maging isang digital na artifact ang isang digital na bagay, dapat " +"itong katulad ng barya mo:" + +#: src/digital-artifacts.md:24 +msgid "" +"Digital artifacts can have owners. A number is not a digital artifact, " +"because nobody can own it." +msgstr "" +"Maaaring magkaroon ng mga may-ari ang mga digital artifact. Ang isang numero " +"ay hindi isang digital na artifact, dahil walang sinuman ang maaaring magmay-" +"ari nito." + +#: src/digital-artifacts.md:27 +msgid "" +"Digital artifacts are complete. An NFT that points to off-chain content on " +"IPFS or Arweave is incomplete, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Kumpleto ang digital artifact. Ang isang NFT na nasa off-chain na IPFS o " +"Arweave ay hindi kumpleto, at sa gayon ay hindi isang digital na artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:30 +msgid "" +"Digital artifacts are permissionless. An NFT which cannot be sold without " +"paying a royalty is not permissionless, and thus not a digital artifact." +msgstr "" +"Ang mga digital artifact ay permissionless. Ang isang NFT na hindi maaaring " +"ibenta nang hindi nagbabayad ng royalty ay hindi permissionless, at sa gayon " +"ay hindi isang digital artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:33 +msgid "" +"Digital artifacts are uncensorable. Perhaps you can change a database entry " +"on a centralized ledger today, but maybe not tomorrow, and thus one cannot " +"be a digital artifact." +msgstr "" +"Ang mga digital artifact ay uncensorable. Marahil ay maaari mong baguhin ang " +"isang database entry sa isang sentralisadong ledger ngayon, ngunit maaaring " +"hindi bukas, at sa gayon ang isa ay hindi maaaring maging isang digital " +"artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:37 +msgid "" +"Digital artifacts are immutable. An NFT with an upgrade key is not a digital " +"artifact." +msgstr "" +"Ang mga digital artifact ay hindi nababago. Ang isang NFT na may upgrade key " +"ay hindi isang digital artifact." + +#: src/digital-artifacts.md:40 +msgid "" +"The definition of a digital artifact is intended to reflect what NFTs " +"_should_ be, sometimes are, and what inscriptions _always_ are, by their " +"very nature." +msgstr "" +"Ang kahulugan ng isang digital artifact ay nilayon upang ipakita kung ano " +"_dapat_ ang mga NFT, kung minsan, at kung _ano_ ang inskripsiyon, ayon sa " +"kanilang likas na katangian." + +#: src/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Inscriptions inscribe sats with arbitrary content, creating bitcoin-native " +"digital artifacts, more commonly known as NFTs. Inscriptions do not require " +"a sidechain or separate token." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay sats na naglalaman ng arbitraryong content, na lumilikha " +"ng bitcoin-native digital artifact, na mas karaniwang kilala bilang NFTs. " +"Ang mga inskripsiyon ay hindi nangangailangan ng sidechain o hiwalay na " +"token." + +#: src/inscriptions.md:8 +msgid "" +"These inscribed sats can then be transferred using bitcoin transactions, " +"sent to bitcoin addresses, and held in bitcoin UTXOs. These transactions, " +"addresses, and UTXOs are normal bitcoin transactions, addresses, and UTXOS " +"in all respects, with the exception that in order to send individual sats, " +"transactions must control the order and value of inputs and outputs " +"according to ordinal theory." +msgstr "" +"Ang mga naka-inscribe na sat na ito ay maaaring ilipat gamit ang mga " +"transaksyon sa bitcoin, ipadala sa mga bitcoin address, at gamitin sa mga " +"bitcoin UTXO. Ang mga transaksyon, address, at UTXO na ito ay normal na mga " +"transaksyon sa bitcoin, address, at UTXOS sa lahat ng aspeto, maliban nalang " +"para makapagpadala ng mga indibidwal na sats, dapat kontrolin ng transaksyon " +"ang pagkakasunud-sunod at halaga ng mga input at output ayon sa ordinal " +"theory." + +#: src/inscriptions.md:15 +msgid "" +"The inscription content model is that of the web. An inscription consists of " +"a content type, also known as a MIME type, and the content itself, which is " +"a byte string. This allows inscription content to be returned from a web " +"server, and for creating HTML inscriptions that use and remix the content of " +"other inscriptions." +msgstr "" +"Ang modelo ng inscription content ay sa web. Ang isang inskripsiyon ay " +"binubuo ng isang uri ng nilalaman, na kilala rin bilang MIME type, at ang " +"nilalaman mismo ay isang byte string. Ito ay nagbibigay-daan sa nilalaman ng " +"inskripsiyon na maibalik mula sa isang web server, at para sa paglikha ng " +"mga HTML inscriptions na gumagamit at nagbubuo ng nilalaman ng iba pang mga " +"inskripsiyon." + +#: src/inscriptions.md:21 +msgid "" +"Inscription content is entirely on-chain, stored in taproot script-path " +"spend scripts. Taproot scripts have very few restrictions on their content, " +"and additionally receive the witness discount, making inscription content " +"storage relatively economical." +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inskripsiyon ay on-chain, na naka-imbak sa taproot script-" +"path spend scripts. Ang mga script ng Taproot ay may limitasyon sa kanilang " +"nilalaman, at bukod pa rito ay tumatanggap ng witness discount, na " +"ginagawang matipid ang pag-iimbak ang nilalaman ng isang inskripsiyon." + +#: src/inscriptions.md:26 +msgid "" +"Since taproot script spends can only be made from existing taproot outputs, " +"inscriptions are made using a two-phase commit/reveal procedure. First, in " +"the commit transaction, a taproot output committing to a script containing " +"the inscription content is created. Second, in the reveal transaction, the " +"output created by the commit transaction is spent, revealing the inscription " +"content on-chain." +msgstr "" +"Dahil ang spend ng taproot script ay maaari lamang gawin mula sa mga " +"kasalukuyang taproot output, ang mga inskripsiyon ay ginawa gamit ang isang " +"two-phase commit/reveal procedure. Una, sa commit transaction, isang taproot " +"output na nag-committ sa isang script na naglalaman ng inskripsyon ay nabuo. " +"Pangalawa, sa reveal ng transaksyon, ang output na nilikha ng commit na " +"transaksyon ay ginamit sa pagbayad, na mag-rereveal ng inscription content " +"sa on-chain." + +#: src/inscriptions.md:33 +msgid "" +"Inscription content is serialized using data pushes within unexecuted " +"conditionals, called \"envelopes\". Envelopes consist of an `OP_FALSE OP_IF " +"… OP_ENDIF` wrapping any number of data pushes. Because envelopes are " +"effectively no-ops, they do not change the semantics of the script in which " +"they are included, and can be combined with any other locking script." +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inskripsiyon ay naka-serialize gamit ang data pushes sa loob ng mga hindi naisagawang " +"kondisyon, na tinatawag na \"envelopes\". Ang envelopes ay binubuo ng isang `OP_FALSE OP_IF " +"...OP_ENDIF` na nag-wawrap sa kahit anong numero ng data pushes. Dahil ang envelopes ay " +"epektibong no-ops, hindi nito binabago ang semantika ng script kung saan " +"kasama ang mga ito, at maaaring isama sa anumang iba pang locking script." + +#: src/inscriptions.md:39 +msgid "" +"A text inscription containing the string \"Hello, world!\" is serialized as " +"follows:" +msgstr "" +"Isang text inscription na naglalaman ng string na \"Hello, world!\" ay " +"serialized tulad ng sumusunod:" + +#: src/inscriptions.md:42 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions.md:53 +msgid "" +"First the string `ord` is pushed, to disambiguate inscriptions from other " +"uses of envelopes." +msgstr "" +"Una ang string na `ord` ay pushed, upang i-dismbiguate ang mga " +"inskripsiyon mula sa iba pang gamit ng envelopes." + +#: src/inscriptions.md:56 +msgid "" +"`OP_PUSH 1` indicates that the next push contains the content type, and " +"`OP_PUSH 0`indicates that subsequent data pushes contain the content itself. " +"Multiple data pushes must be used for large inscriptions, as one of " +"taproot's few restrictions is that individual data pushes may not be larger " +"than 520 bytes." +msgstr "" +"Ang `OP_PUSH 1` ay nagpapahiwatig na ang susunod na push ay naglalaman ng " +"content type, at `OP_PUSH 0` naman ay nagpapahiwatig na ang mga kasunod na " +"data ay naglalaman ng content mismo. Dapat gumamit ng maraming push data " +"para sa isang malalaking inskripsiyon, dahil ito sa limitasyon ng taproot, " +"na kung saan hindi maaring lumagpas sa 520 bytes ang bawat isang data push." + +#: src/inscriptions.md:62 +msgid "" +"The inscription content is contained within the input of a reveal " +"transaction, and the inscription is made on the first sat of its input. This " +"sat can then be tracked using the familiar rules of ordinal theory, allowing " +"it to be transferred, bought, sold, lost to fees, and recovered." +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inskripsyon ay nakapaloob sa input ng isang naka-reveal na " +"transaksyon sa Bitcoin, at ang inskripsyon ay nagawa sa unang sat ng input " +"nito. Ang sat na ito ay maaaring masubaybayan gamit ang pamilyar na mga " +"panuntunan ng ordinal theory, na nagreresulta sa ito na ilipat, bilhin, " +"ibenta, mawala sa mga fees, at ma-recover." + +#: src/inscriptions.md:67 +msgid "Content" +msgstr "Content" + +#: src/inscriptions.md:70 +msgid "" +"The data model of inscriptions is that of a HTTP response, allowing " +"inscription content to be served by a web server and viewed in a web browser." +msgstr "" +"Ang data model ng mga inskripsiyon ay isang HTTP response, na nagbibigay-" +"daan sa nilalaman ng inskripsiyon na maipakita gamit ang web server at nang " +"web browser." + +#: src/inscriptions.md:73 +msgid "Fields" +msgstr "Fields" + +#: src/inscriptions.md:76 +msgid "" +"Inscriptions may include fields before an optional body. Each field consists " +"of two data pushes, a tag and a value." +msgstr "" +"Ang inskripsiyon ay maaring magkaroon ng fields bago ang optional body. Ang " +"bawat field ay binubuo ng dalawang data pushes, isang tag at isang value." + +#: src/inscriptions.md:79 +msgid "" +"Currently, the only defined field is `content-type`, with a tag of `1`, " +"whose value is the MIME type of the body." +msgstr "" +"Sa itaas na halimbawa, ang tanging tinukoy na field ay `content-type`, na " +"may tag na `1`, na ang halaga ay ang uri ng MIME ng body (text/plain;" +"charset=utf-8)." + +#: src/inscriptions.md:82 +msgid "" +"The beginning of the body and end of fields is indicated with an empty data " +"push." +msgstr "" +"Ang simula ng body at dulo ng mga fields ay mayroong isang walang laman na " +"data push." + +#: src/inscriptions.md:85 +msgid "" +"Unrecognized tags are interpreted differently depending on whether they are " +"even or odd, following the \"it's okay to be odd\" rule used by the " +"Lightning Network." +msgstr "" +"Ang mga hindi unkown tag ay sinusuri depende sa kung even o odd ang mga ito, " +"na sumusunod sa panuntunang \"it's okay to be odd\" na ginagamit ng " +"Lightning Network." + +#: src/inscriptions.md:89 +msgid "" +"Even tags are used for fields which may affect creation, initial assignment, " +"or transfer of an inscription. Thus, inscriptions with unrecognized even " +"fields must be displayed as \"unbound\", that is, without a location." +msgstr "" +"Ang mga tag na ginagamit para sa fields ay maaaring makaapekto sa pag-" +"create, paunang pagtatalaga, o paglipat ng isang inskripsiyon. Kaya, ang mga " +"inskripsiyon na unknown at kahit na ang fields ay dapat na ipakita bilang " +"\"unbound\", iyon ay, walang lokasyon." + +#: src/inscriptions.md:93 +msgid "" +"Odd tags are used for fields which do not affect creation, initial " +"assignment, or transfer, such as additional metadata, and thus are safe to " +"ignore." +msgstr "" +"Odd tags ay hindi nakakaapekto sa paggawa, paunang pagtatalaga, o " +"paglilipat, gaya ng karagdagang metadata, at sa gayon ay ligtas na huwag " +"pansinin." + +#: src/inscriptions.md:96 +msgid "Inscription IDs" +msgstr "Inscription IDs" + +#: src/inscriptions.md:99 +msgid "" +"The inscriptions are contained within the inputs of a reveal transaction. In " +"order to uniquely identify them they are assigned an ID of the form:" +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inskripsyon ay nakapaloob sa input ng isang naka-reveal na " +"transaksyon. Upang natatanging makilala ang mga ito, binibigyan sila ng ID, " +"tulad ng:" + +#: src/inscriptions.md:102 +msgid "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" +msgstr "`521f8eccffa4c41a3a7728dd012ea5a4a02feed81f41159231251ecf1e5c79dai0`" + +#: src/inscriptions.md:104 +msgid "" +"The part in front of the `i` is the transaction ID (`txid`) of the reveal " +"transaction. The number after the `i` defines the index (starting at 0) of " +"new inscriptions being inscribed in the reveal transaction." +msgstr "" +"Ang bahagi sa harap na `i` ay ang transaction ID (txid) ng reveal na " +"transaksyon. Ang numero pagkatapos ng `i` ay tumutukoy sa index (nagsisimula " +"sa 0) ng mga bagong inskripsiyon ng transaksyon." + +#: src/inscriptions.md:108 +msgid "" +"Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " +"input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " +"parser would go through the inputs consecutively and look for all " +"inscription `envelopes`." +msgstr "" +"Maaaring matatagpuan ang mga inskripsiyon sa iba't ibang input, sa loob ng " +"parehong input o kumbinasyon ng pareho. Sa anumang kaso ang order ay " +"madaling makita, dahil ang parser nage-scan sa mga input nang sunud-sunod at " +"hahanapin ang lahat ng inskripsiyon na may `envelopes`." + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Inscription Count" +msgstr "Inscription Count" + +#: src/inscriptions.md:112 +msgid "Indices" +msgstr "Indices" + +#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:117 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:116 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: src/inscriptions.md:114 +msgid "i0, i1" +msgstr "i0, i1" + +#: src/inscriptions.md:115 src/inscriptions.md:118 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: src/inscriptions.md:115 +msgid "i2" +msgstr "i2" + +#: src/inscriptions.md:116 src/inscriptions.md:117 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: src/inscriptions.md:116 +msgid "i3, i4, i5" +msgstr "i3, i4, i5" + +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: src/inscriptions.md:118 +msgid "i6" +msgstr "i6" + +#: src/inscriptions.md:120 +msgid "Sandboxing" +msgstr "Sandboxing" + +#: src/inscriptions.md:123 +msgid "" +"HTML and SVG inscriptions are sandboxed in order to prevent references to " +"off-chain content, thus keeping inscriptions immutable and self-contained." +msgstr "" +"Ang mga inskripsiyon na gaya ng HTML at SVG ay nasa-sandbox upang maiwasan " +"ang ma-reference sa off-chain content, sa gayo'y pinapanatili ang mga " +"inskripsiyon na hindi nababago at self-contained." + +#: src/inscriptions.md:126 +msgid "" +"This is accomplished by loading HTML and SVG inscriptions inside `iframes` " +"with the `sandbox` attribute, as well as serving inscription content with " +"`Content-Security-Policy` headers." +msgstr "" +"Nagagawa ito sa pamamagitan ng pag-load sa mga HTML at SVG na inskripsiyon " +"sa loob `iframes` na may `sandbox` na katangian, pati na rin ang pag-serve " +"ng nilalaman ng inskripsiyon na may `Content-Security-Policy` sa header." + +#: src/inscriptions/provenance.md:4 +msgid "" +"The owner of an inscription can create child inscriptions, trustlessly " +"establishing the provenance of those children on-chain as having been " +"created by the owner of the parent inscription. This can be used for " +"collections, with the children of a parent inscription being members of the " +"same collection." +msgstr "" +"Ang may-ari ng isang inscription ay maaaring lumikha ng mga child " +"inscription, na sinisiguro na ng pinagmulan ng mga child inscription na nasa " +"on-chain na kabilang sa nilikha ng may-ari ng isang parent inscription. " +"Magagamit ito para sa mga koleksyon, kung saan ang mga child inscription ng " +"parent inscription ay mga miyembro ng parehong koleksyon." + +#: src/inscriptions/provenance.md:9 +msgid "" +"Children can themselves have children, allowing for complex hierarchies. For " +"example, an artist might create an inscription representing themselves, with " +"sub inscriptions representing collections that they create, with the " +"children of those sub inscriptions being items in those collections." +msgstr "" +"Kahit ang mga child inscription ay maaaring magkaroon ng mga child " +"inscriptions, na nagbibigay-daan para magkaroon ng hierarchy. Halimbawa, " +"maaring gumawa ang artist ng parent inscription na maraming child " +"inscription na kung saan may mga sub inscription pa ang mga ito, na kung " +"saan ang mga children at may sub inscription na kabilang din sa mga " +"koleksyon." + +#: src/inscriptions/provenance.md:14 +msgid "Specification" +msgstr "Pagtutukoy" + +#: src/inscriptions/provenance.md:16 +msgid "To create a child inscription C with parent inscription P:" +msgstr "Upang lumikha ng child inscription C na may parent inscription P:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:18 +msgid "Create an inscribe transaction T as usual for C." +msgstr "Gumawa ng inscribe transaction T gaya ng dati para sa C." + +#: src/inscriptions/provenance.md:19 +msgid "Spend the parent P in one of the inputs of T." +msgstr "I-spend ang parent inscription P sa isa sa mga input ng T." + +#: src/inscriptions/provenance.md:20 +msgid "" +"Include tag `3`, i.e. `OP_PUSH 3`, in C, with the value of the serialized " +"binary inscription ID of P, serialized as the 32-byte `TXID`, followed by " +"the four-byte little-endian `INDEX`, with trailing zeroes omitted." +msgstr "" +"Isama ang tag `3`, ibig sabihin `OP_PUSH 3`, sa C, na may value ng " +"serialized binary inscription ID ng P, na naka-serialize bilang 32-byte " +"`TXID`, na sinusundan ng apat na byte na little-endian `INDEX`, kung saan " +"ang mga trailing zeroes ay hindi kasama." + +#: src/inscriptions/provenance.md:24 +msgid "" +"_NB_ The bytes of a bitcoin transaction ID are reversed in their text " +"representation, so the serialized transaction ID will be in the opposite " +"order." +msgstr "" +"_NB_ Ang mga byte ng isang bitcoin transaction ID ay nababaligtad sa " +"kanilang text representation, kaya ang serialized transaction ID ay nasa " +"kabaligtaran ang pagkakasunodsunod." + +#: src/inscriptions/provenance.md:27 src/guides/testing.md:18 +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Example" +msgstr "Halimbawa" + +#: src/inscriptions/provenance.md:29 +msgid "" +"An example of a child inscription of " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" +msgstr "" +"Isang halimbawa ng child inscription " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:32 +msgid "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"OP_FALSE\n" +"OP_IF\n" +" OP_PUSH \"ord\"\n" +" OP_PUSH 1\n" +" OP_PUSH \"text/plain;charset=utf-8\"\n" +" OP_PUSH 3\n" +" OP_PUSH " +"0x1f1e1d1c1b1a191817161514131211100f0e0d0c0b0a09080706050403020100\n" +" OP_PUSH 0\n" +" OP_PUSH \"Hello, world!\"\n" +"OP_ENDIF\n" +"```" + +#: src/inscriptions/provenance.md:45 +msgid "" +"Note that the value of tag `3` is binary, not hex, and that for the child " +"inscription to be recognized as a child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` must be " +"spent as one of the inputs of the inscribe transaction." +msgstr "" +"Tandaan na ang halaga ng tag `3` ay binary, hindi hex, at para makilala ang " +"child inscription bilang isang child, " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi0` dapat " +"na gastusin bilang isa sa mga input ng inscription transaction." + +#: src/inscriptions/provenance.md:50 +msgid "" +"Example encoding of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" +msgstr "" +"Halimbawang pag-encode ng inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi255`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:63 +msgid "" +"And of inscription ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" +msgstr "" +"At ng inskripsiyong ID " +"`000102030405060708090a0b0c0d0e0f101112131415161718191a1b1c1d1e1fi256`:" + +#: src/inscriptions/provenance.md:75 +msgid "Notes" +msgstr "Tandaan" + +#: src/inscriptions/provenance.md:77 +msgid "" +"The tag `3` is used because it is the first available odd tag. Unrecognized " +"odd tags do not make an inscription unbound, so child inscriptions would be " +"recognized and tracked by old versions of `ord`." +msgstr "" +"`3` Ginagamit ang tag dahil ito ang unang available na odd tag. Ang mga " +"hindi kilalang odd tag ay hindi gumagawa ng isang inskripsiyon na unbound, " +"kaya ang mga child inscription ay makikilala at masusubaybayan ng mga lumang " +"bersyon ng ord." + +#: src/inscriptions/provenance.md:81 +msgid "" +"A collection can be closed by burning the collection's parent inscription, " +"which guarantees that no more items in the collection can be issued." +msgstr "" +"Maaaring i-close ang isang koleksyon sa pamamagitan ng pag-burn sa parent " +"isncription ng koleksyon, na ginagarantiyahan na wala nang mga item sa " +"koleksyon ang maaaring maibigay." + +#: src/inscriptions/recursion.md:4 +msgid "" +"An important exception to [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) is " +"recursion: access to `ord`'s `/content` endpoint is permitted, allowing " +"inscriptions to access the content of other inscriptions by requesting `/" +"content/`." +msgstr "" +"Ang isang eksepsyon sa [sandboxing](../inscriptions.md#sandboxing) ay ang " +"recursion: pinahihintulutan ang pag-access sa endpoint ng `ord’s` `/" +"content`, na nagdudulot sa mga inskripsiyon na ma-access ang nilalaman ng " +"iba pang mga inskripsiyon sa pamamagitan ng paggamit ng `/content/" +"`." + +#: src/inscriptions/recursion.md:9 +msgid "This has a number of interesting use-cases:" +msgstr "Ito ay nagdudulot ng magagandang use-cases:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:11 +msgid "Remixing the content of existing inscriptions." +msgstr "Paggamit sa mga existing na inskripsyon." + +#: src/inscriptions/recursion.md:13 +msgid "" +"Publishing snippets of code, images, audio, or stylesheets as shared public " +"resources." +msgstr "" +"Pag-publish ng mga snippet ng code, mga larawan, audio, o mga stylesheet " +"bilang pampublikong resources." + +#: src/inscriptions/recursion.md:16 +msgid "" +"Generative art collections where an algorithm is inscribed as JavaScript, " +"and instantiated from multiple inscriptions with unique seeds." +msgstr "" +"Mga generative na koleksyon kung saan ang isang algorithm ay nakalagay " +"bilang JavaScript, na nag awtomatiko sa pag-create ng maraming inskripsyon " +"na may kanya-kanyang katangian." + +#: src/inscriptions/recursion.md:19 +msgid "" +"Generative profile picture collections where accessories and attributes are " +"inscribed as individual images, or in a shared texture atlas, and then " +"combined, collage-style, in unique combinations in multiple inscriptions." +msgstr "" +"Mga generative na koleksyon ng profile picture kung saan ang mga accessory " +"at attribute ay naka-inscribe bilang mga indibidwal na larawan, o sa isang " +"shared texture atlas, at pagkatapos ay pinagsama, parang collage, na may " +"kanya kanyang combinasyon." + +#: src/inscriptions/recursion.md:23 +msgid "A few other endpoints that inscriptions may access are the following:" +msgstr "" +"Ang ilan pang mga endpoint na maaaring ma-access ng mga inskripsiyon ay ang " +"mga sumusunod:" + +#: src/inscriptions/recursion.md:25 +msgid "`/blockheight`: latest block height." +msgstr "`/blockheight`: pinakabagong block height." + +#: src/inscriptions/recursion.md:26 +msgid "`/blockhash`: latest block hash." +msgstr "`/blockhash`: pinakabagong block hash." + +#: src/inscriptions/recursion.md:27 +msgid "`/blockhash/`: block hash at given block height." +msgstr "`/blockhash/`: block hash sa ibinigay na block height." + +#: src/inscriptions/recursion.md:28 +msgid "`/blocktime`: UNIX time stamp of latest block." +msgstr "`/blocktime`: UNIX time stamp ng pinakabagong block." + +#: src/faq.md:1 +msgid "Ordinal Theory FAQ" +msgstr "Mga Madalas Itanong" + +#: src/faq.md:4 +msgid "What is ordinal theory?" +msgstr "Ano ang Ordinal Theory?" + +#: src/faq.md:7 +msgid "" +"Ordinal theory is a protocol for assigning serial numbers to satoshis, the " +"smallest subdivision of a bitcoin, and tracking those satoshis as they are " +"spent by transactions." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory ay isang protocol para sa pagtatalaga ng mga serial " +"number sa satoshis, ang pinakamaliit na subdivision ng isang bitcoin, at " +"pagsubaybay sa mga satoshi na iyon habang ginagastos sila sa mga transaksyon." + +#: src/faq.md:11 +msgid "" +"These serial numbers are large numbers, like this 804766073970493. Every " +"satoshi, which is ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ of a bitcoin, has an ordinal number." +msgstr "" +"Ang mga serial number na ito ay malalaking numero, tulad nito 804766073970493. Ang bawat " +"satoshi, na kumakatawan sa ¹⁄₁₀₀₀₀₀₀₀₀ ng isang Bitcoin, ay may ordinal number." + +#: src/faq.md:14 +msgid "" +"Does ordinal theory require a side chain, a separate token, or changes to " +"Bitcoin?" +msgstr "" +"Nangangailangan ba ang Ordinal Theory ng pangalawang chain, hiwalay na " +"token, o mga pagbabago ng Bitcoin?" + +#: src/faq.md:17 +msgid "" +"Nope! Ordinal theory works right now, without a side chain, and the only " +"token needed is bitcoin itself." +msgstr "" +"Hindi. Gumagana ang ordinal theory sa ngayon, nang walang pangalawang chain, " +"at ang tanging token na kailangan ay ang Bitcoin mismo." + +#: src/faq.md:20 +msgid "What is ordinal theory good for?" +msgstr "Ano ang magandang gamit ng Ordinal Theory?" + +#: src/faq.md:23 +msgid "" +"Collecting, trading, and scheming. Ordinal theory assigns identities to " +"individual satoshis, allowing them to be individually tracked and traded, as " +"curios and for numismatic value." +msgstr "" +"Mangolekta, mag-trade at magnegosyo. Ang Ordinal Theory ay nagbibigay ng mga " +"pagkakakilanlan sa mga indibidwal na satoshi, upang ang mga ito ay " +"masubaybayan at i-trade, bilang mga rare o para sa kanilang numismatic na " +"halaga." + +#: src/faq.md:27 +msgid "" +"Ordinal theory also enables inscriptions, a protocol for attaching arbitrary " +"content to individual satoshis, turning them into bitcoin-native digital " +"artifacts." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory ay nagbibigay-daan din sa mga inscriptions, isang " +"protocol para sa pag-attach ng kahit anong content sa mga indibidwal na " +"satoshi, at dahil dito sila ay nagiging mga bitcoin-native na digital " +"artifacts." + +#: src/faq.md:31 +msgid "How does ordinal theory work?" +msgstr "Paano gumagana ang Ordinal Theory?" + +#: src/faq.md:34 +msgid "" +"Ordinal numbers are assigned to satoshis in the order in which they are " +"mined. The first satoshi in the first block has ordinal number 0, the second " +"has ordinal number 1, and the last satoshi of the first block has ordinal " +"number 4,999,999,999." +msgstr "" +"Ang ordinal numbers ay itinalaga sa satoshi na magkakasunud-sunod kung saan " +"ang mga ito ay na-mine. Ang unang satoshi sa unang bloke ay may ordinal na " +"numerong `0`, ang pangalawa ay may ordinal na numerong `1`, at ang huling " +"satoshi sa unang bloke ay may ordinal na numero 4,999,999,999." + +#: src/faq.md:39 +msgid "" +"Satoshis live in outputs, but transactions destroy outputs and create new " +"ones, so ordinal theory uses an algorithm to determine how satoshis hop from " +"the inputs of a transaction to its outputs." +msgstr "" +"Ang Satoshi ay nasa mga output, ngunit sinisira ng mga transaksyon ang mga " +"output na ito at lumikha ng mga bago muli. Samakatuwid, ang Ordinal Theory " +"ay gumagamit ng isang algorithm upang matukoy kung paano nai-pasa ang " +"satoshi mula sa mga input ng isang transaksyon patungo sa mga output nito." + +#: src/faq.md:43 +msgid "Fortunately, that algorithm is very simple." +msgstr "At ang algorithm na ito ay napaka-simple." + +#: src/faq.md:45 +msgid "" +"Satoshis transfer in first-in-first-out order. Think of the inputs to a " +"transaction as being a list of satoshis, and the outputs as a list of slots, " +"waiting to receive a satoshi. To assign input satoshis to slots, go through " +"each satoshi in the inputs in order, and assign each to the first available " +"slot in the outputs." +msgstr "" +"Ang Satoshi ay isang `first in, first out` order. Isipin ang mga input sa " +"isang transaksyon bilang isang listahan ng satoshi, at ang mga output bilang " +"isang listahan ng mga slot, naghihintay na makatanggap ng satoshi. Upang mag-" +"assign ng satoshi input sa mga slot, dapat isa-isa ang bawat input na " +"satoshi na may pagkakasunud-sunod papunta sa mga bakanteng output slot." + +#: src/faq.md:51 +msgid "" +"Let's imagine a transaction with three inputs and two outputs. The inputs " +"are on the left of the arrow and the outputs are on the right, all labeled " +"with their values:" +msgstr "" +"Isipin ang isang transaksyon na may tatlong input at dalawang output. Ang " +"mga input ay nasa kaliwa ng arrow at ang mga output sa kanan, lahat ay may " +"label ng kanilang mga halaga:" + +#: src/faq.md:57 +msgid "" +"Now let's label the same transaction with the ordinal numbers of the " +"satoshis that each input contains, and question marks for each output slot. " +"Ordinal numbers are large, so let's use letters to represent them:" +msgstr "" +"Ngayon lagyan ng label ang parehong transaksyon gamit ang ordinal numbers ng " +"satoshi na naglalaman ng bawat entry, at mga tandang pananong para sa bawat " +"exit slot. Dahil ang ordinal numbers ay malaki, gamitin natin ang mga titik " +"upang kumatawan sa kanila:" + +#: src/faq.md:63 +msgid "" +"To figure out which satoshi goes to which output, go through the input " +"satoshis in order and assign each to a question mark:" +msgstr "" +"Upang malaman kung aling satoshi ang pupunta sa aling exit, kailangan mong " +"dumaan sa input na satoshis sa pagkakasunud-sunod at italaga ang bawat isa " +"sa mga tandang pananong:" + +#: src/faq.md:68 +msgid "" +"What about fees, you might ask? Good question! Let's imagine the same " +"transaction, this time with a two satoshi fee. Transactions with fees send " +"more satoshis in the inputs than are received by the outputs, so to make our " +"transaction into one that pays fees, we'll remove the second output:" +msgstr "" +"Paano ang tungkol sa fees? Magandang tanong! Isipin natin ang parehong " +"transaksyon, sa pagkakataong ito ay may bayad na dalawang satoshi. Ang mga " +"transaksyong may mga bayarin ay nagpapadala ng mas maraming satoshi sa mga " +"input kaysa sa natatanggap nila sa mga output, kaya para gawing isang " +"transaksyon ang nagbabayad, aalisin natin ang pangalawang output:" + +#: src/faq.md:75 +msgid "The satoshis " +msgstr "Ang Satoshis" + +#: src/faq.md:75 +msgid "e" +msgstr "e" + +#: src/faq.md:75 +msgid " and " +msgstr " at " + +#: src/faq.md:75 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: src/faq.md:75 +msgid " now have nowhere to go in the outputs:" +msgstr " ay wala nang slot sa output:" + +#: src/faq.md:80 +msgid "" +"So they go to the miner who mined the block as fees. [The BIP](https://" +"github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki) has the details, but in " +"short, fees paid by transactions are treated as extra inputs to the coinbase " +"transaction, and are ordered how their corresponding transactions are " +"ordered in the block. The coinbase transaction of the block might look like " +"this:" +msgstr "" +"Kaya't bumalik sila sa miner na nagmimina ng block bilang bayad. Para sa " +"detalyeng kaalaman, mabuting bisitahin ang [BIP](https://github.com/ordinals/" +"ord/blob/master/bip.mediawiki), ngunit sa kabuuan, ang mga bayarin na " +"binayaran ng mga transaksyon ay itinuturing bilang karagdagang mga entry sa " +"transaksyon ng coinbase, at ordered sa parehong paraan tulad ng mga " +"kaukulang transaksyon na ordered sa block. Maaaring ganito ang hitsura ng " +"transaksyon sa coinbase ng block:" + +#: src/faq.md:89 +msgid "Where can I find the nitty-gritty details?" +msgstr "Saan ko mahahanap ang pinakatiyak na mga detalye?" + +#: src/faq.md:92 +msgid "[The BIP!](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" +msgstr "" +"Dito sa [The BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip.mediawiki)" + +#: src/faq.md:94 +msgid "" +"Why are sat inscriptions called \"digital artifacts\" instead of \"NFTs\"?" +msgstr "" +"Bakit tinatawag na \"digital artifacts\" ang mga sat inscriptions sa halip " +"na \"NFTs\"?" + +#: src/faq.md:97 +msgid "" +"An inscription is an NFT, but the term \"digital artifact\" is used instead, " +"because it's simple, suggestive, and familiar." +msgstr "" +"Ang isang inskripsiyon ay isang NFT, ngunit ang terminong \"digital " +"artifact\" ay ginamit sa halip, dahil ito ay simple, nagpapahiwatig at " +"pamilyar." + +#: src/faq.md:100 +msgid "" +"The phrase \"digital artifact\" is highly suggestive, even to someone who " +"has never heard the term before. In comparison, NFT is an acronym, and " +"doesn't provide any indication of what it means if you haven't heard the " +"term before." +msgstr "" +"Ang terminong \"digital artifact\" ay madaling maunawaan, kahit na para sa " +"isang taong hindi pa nakarinig ng terminong ito dati. Sa paghahambing, ang " +"NFT ay isang acronym na hindi nagbibigay ng indikasyon kung ano ang ibig " +"sabihin nito." + +#: src/faq.md:104 +msgid "" +"Additionally, \"NFT\" feels like financial terminology, and the both word " +"\"fungible\" and sense of the word \"token\" as used in \"NFT\" is uncommon " +"outside of financial contexts." +msgstr "" +"Gayundin, ang \"NFT\" ay napagkakamalang may kinalaman sa pananalapi, at ang " +"salitang \"fungible\" pati na rin ang kahulugan ng salitang \"token\" na " +"ginamit sa \"NFT\" ay hindi karaniwan sa mga konteksto sa pananalapi." + +#: src/faq.md:108 +#, fuzzy +msgid "How do sat inscriptions compare to…" +msgstr "Paano maihahambing ang sat inscription sa" + +#: src/faq.md:111 +msgid "Ethereum NFTs?" +msgstr "NFT Ethereum?" + +#: src/faq.md:113 +msgid "_Inscriptions are always immutable._" +msgstr "_Ang mga inscription ay hindi nababago or immutable, kailanman._" + +#: src/faq.md:115 +msgid "" +"There is simply no way to for the creator of an inscription, or the owner of " +"an inscription, to modify it after it has been created." +msgstr "" +"Walang paraan para sa creator ng isang inscription, o sa may-ari ng isang " +"inscription, na i-edit ito pagkatapos itong magawa." + +#: src/faq.md:118 +msgid "" +"Ethereum NFTs _can_ be immutable, but many are not, and can be changed or " +"deleted by the NFT contract owner." +msgstr "" +"Maaaring hindi nababago ang mga Ethereum NFT, ngunit maaaring baguhin o " +"sirain ng may-ari ang contract ng NFT." + +#: src/faq.md:121 +msgid "" +"In order to make sure that a particular Ethereum NFT is immutable, the " +"contract code must be audited, which requires detailed knowledge of the EVM " +"and Solidity semantics." +msgstr "" +"Upang matiyak na ang isang partikular na Ethereum NFT ay hindi nababago o " +"immutable, ang code ng kontrata ay dapat na i-audit, na nangangailangan ng " +"detalyadong kaalaman sa EVM at Solidity semantics." + +#: src/faq.md:125 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine whether or not a given " +"Ethereum NFT is mutable or immutable, and Ethereum NFT platforms make no " +"effort to distinguish whether an NFT is mutable or immutable, and whether " +"the contract source code is available and has been audited." +msgstr "" +"Napakahirap para sa isang hindi teknikal na user na matukoy kung ang isang " +"partikular na Ethereum NFT ay nababago o hindi nababago, at ang mga Ethereum " +"NFT platform ay hindi nagsisikap na makilala kung ang isang NFT ay nababago " +"o hindi nababago, at kung ang source code ng kontrata ay magagamit at na-" +"audit." + +#: src/faq.md:130 +msgid "_Inscription content is always on-chain._" +msgstr "_Ang content ng inscription ay laging on-chain._" + +#: src/faq.md:132 +msgid "" +"There is no way for an inscription to refer to off-chain content. This makes " +"inscriptions more durable, because content cannot be lost, and scarcer, " +"because inscription creators must pay fees proportional to the size of the " +"content." +msgstr "" +"Walang paraan para sa isang inscription para i-refer ang sarili nito sa off-" +"chain. Ginagawa nitong mas matibay ang mga inscription, dahil hindi mawawala " +"ang content, at mas bihira, dahil dapat magbayad ang mga creator ng katumbas " +"na proporsyonal na laki ng content." + +#: src/faq.md:136 +msgid "" +"Some Ethereum NFT content is on-chain, but much is off-chain, and is stored " +"on platforms like IPFS or Arweave, or on traditional, fully centralized web " +"servers. Content on IPFS is not guaranteed to continue to be available, and " +"some NFT content stored on IPFS has already been lost. Platforms like " +"Arweave rely on weak economic assumptions, and will likely fail " +"catastrophically when these economic assumptions are no longer met. " +"Centralized web servers may disappear at any time." +msgstr "" +"Ang ilan sa nilalaman ng Ethereum NFT ay on-chain, ngunit karamihan sa mga " +"ito ay off-chain at naka-imbak sa mga platform tulad ng IPFS o Arweave, o " +"isang sentralisadong tradisyonal na mga web server. Ang paggamit sa IPFS ay " +"hindi safe, at ang ilang nilalaman ng NFT na nakaimbak sa IPFS ay maaring " +"mawala. Ang mga platform tulad ng Arweave ay umaasa sa mga dami ng gumagamit " +"nito at malamang na makakaranas ng malaking problema kapag hindi na " +"natugunan ang mga pangangailangan na ito. At ang mga sentralisadong web " +"server ay maaaring mawala anumang oras." + +#: src/faq.md:144 +msgid "" +"It is very hard for a non-technical user to determine where the content of a " +"given Ethereum NFT is stored." +msgstr "" +"Napakahirap para sa isang hindi teknikal na user ang gumagamit na matukoy " +"kung saan nakaimbak ang nilalaman ng isang partikular na Ethereum NFT." + +#: src/faq.md:147 +msgid "_Inscriptions are much simpler._" +msgstr "_Ang mga inscription ay mas simple._" + +#: src/faq.md:149 +msgid "" +"Ethereum NFTs depend on the Ethereum network and virtual machine, which are " +"highly complex, constantly changing, and which introduce changes via " +"backwards-incompatible hard forks." +msgstr "" +"Ang mga Ethereum NFT ay nakadepende sa Ethereum network at virtual machine, " +"na napakakomplikado, patuloy na nagbabago at nagdudulot ng mga pagbabago sa " +"pamamagitan ng mga backward compatible na hard forks." + +#: src/faq.md:153 +msgid "" +"Inscriptions, on the other hand, depend on the Bitcoin blockchain, which is " +"relatively simple and conservative, and which introduces changes via " +"backwards-compatible soft forks." +msgstr "" +"Ang mga inscriptions, sa kabilang banda, ay umaasa sa Bitcoin blockchain, na " +"simple at konserbatibo, at nagdudulot ng mga pagbabago sa pamamagitan ng " +"backward-compatible na soft forks." + +#: src/faq.md:157 +msgid "_Inscriptions are more secure._" +msgstr "_Ang mga inscription ay mas ligtas._" + +#: src/faq.md:159 +msgid "" +"Inscriptions inherit Bitcoin's transaction model, which allow a user to see " +"exactly which inscriptions are being transferred by a transaction before " +"they sign it. Inscriptions can be offered for sale using partially signed " +"transactions, which don't require allowing a third party, such as an " +"exchange or marketplace, to transfer them on the user's behalf." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay direktang gumagamit ng Bitcoin transaction model, na " +"nagbibigay-daan sa isang user na makita kung aling inscriptions ang " +"inililipat ng isang transaksyon bagoito ma-sign. Maaring maibenta ang " +"inscriptions gamit ang partially signed transactions, na hindi " +"nangangailangan ng pagpapahintulot sa isang third party, tulad ng isang " +"exchange o marketplace, na ilipat ang mga ito sa ngalan ng user." + +#: src/faq.md:165 +msgid "" +"By comparison, Ethereum NFTs are plagued with end-user security " +"vulnerabilities. It is commonplace to blind-sign transactions, grant third-" +"party apps unlimited permissions over a user's NFTs, and interact with " +"complex and unpredictable smart contracts. This creates a minefield of " +"hazards for Ethereum NFT users which are simply not a concern for ordinal " +"theorists." +msgstr "" +"Sa paghahambing, ang mga Ethereum NFT ay maraming kahinaan sa seguridad ng " +"end-user. Karaniwang mahirap unawain ang pag-sign ng isang transaksyon, mga " +"hindi inaasahang permission access, at mga smart contract na may hindi " +"kanais nais na function tulad ng pagkuha sa iyong mga assets. Lumilikha ito " +"ng isang panganib para sa mga gumagamit ng Ethereum NFT na sadyang hindi " +"nakakabahala para sa mga ordinal theorists." + +#: src/faq.md:171 +msgid "_Inscriptions are scarcer._" +msgstr "_Mas bihira inscriptions._" + +#: src/faq.md:173 +msgid "" +"Inscriptions require bitcoin to mint, transfer, and store. This seems like a " +"downside on the surface, but the raison d'etre of digital artifacts is to be " +"scarce and thus valuable." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay nangangailangan ng mga bitcoin na malikha, mailipat at " +"maiimbak. Ito ay tila isang downside sa unang tingin, ngunit ang buong punto " +"ng digital artifacts ay bihira at samakatuwid ay mahalaga." + +#: src/faq.md:177 +msgid "" +"Ethereum NFTs, on the other hand, can be minted in virtually unlimited " +"qualities with a single transaction, making them inherently less scarce, and " +"thus, potentially less valuable." +msgstr "" +"Ang mga Ethereum NFT, sa kabilang banda, ay maaaring ma-mint sa halos walang " +"limitasyong mga katangian sa isang transaksyon, na ginagawa itong likas na " +"hindi gaanong bihira, at samakatuwid ay potensyal na hindi gaanong mahalaga." + +#: src/faq.md:181 +msgid "_Inscriptions do not pretend to support on-chain royalties._" +msgstr "" +"_Hindi inaangkin ng inscriptions ang pag-suportahan sa mga on-chain royalty " +"ng blockchain._" + +#: src/faq.md:183 +msgid "" +"On-chain royalties are a good idea in theory but not in practice. Royalty " +"payment cannot be enforced on-chain without complex and invasive " +"restrictions. The Ethereum NFT ecosystem is currently grappling with " +"confusion around royalties, and is collectively coming to grips with the " +"reality that on-chain royalties, which were messaged to artists as an " +"advantage of NFTs, are not possible, while platforms race to the bottom and " +"remove royalty support." +msgstr "" +"Ang mga on-chain royalty ng blockchain ay isang magandang ideya sa teorya, " +"ngunit hindi sa parati. Ang pagbabayad ng royalties ay hindi maaaring ipataw " +"sa blockchain nang walang kumplikado at invasive na mga paghihigpit. Ang " +"Ethereum NFT ecosystem ay kasalukuyang nakikipagbuno sa pagkalito sa mga " +"royalty, at sama-samang nauunawaan ang katotohanan na ang on-chain " +"royalties, na ipinadala sa mga artista bilang isang bentahe ng mga NFT, ay " +"hindi posible, habang ang mga platform ay nagpapaunhan ibaba at alisin ang " +"suporta sa royalty." + +#: src/faq.md:190 +msgid "" +"Inscriptions avoid this situation entirely by making no false promises of " +"supporting royalties on-chain, thus avoiding the confusion, chaos, and " +"negativity of the Ethereum NFT situation." +msgstr "" +"Ganap na iniiwasan ng inscriptions ang sitwasyong ito sa pamamagitan ng " +"hindi paggawa ng mga maling pangako upang suportahan ang on-chain royalties " +"sa blockchain, sa gayon ay iniiwasan ang pagkalito, kaguluhan at negatibiti " +"tulad ng sa Ethereum NFT." + +#: src/faq.md:194 +msgid "_Inscriptions unlock new markets._" +msgstr "_Ang inscriptions ay nagbubukas ng mga bagong ideya at posibilidad._" + +#: src/faq.md:196 +msgid "" +"Bitcoin's market capitalization and liquidity are greater than Ethereum's by " +"a large margin. Much of this liquidity is not available to Ethereum NFTs, " +"since many Bitcoiners prefer not to interact with the Ethereum ecosystem due " +"to concerns related to simplicity, security, and decentralization." +msgstr "" +"Ang market capitalization at liquidity ng Bitcoin ay higit na mataas kaysa " +"sa Ethereum. Karamihan sa liquidity na ito ay hindi available para sa " +"Ethereum NFTs, dahil mas gusto ng maraming bitcoiners na huwag makipag-" +"ugnayan sa Ethereum ecosystem dahil sa mga alalahanin tungkol sa pagiging " +"simple, seguridad, at desentralisasyon." + +#: src/faq.md:201 +msgid "" +"Such Bitcoiners may be more interested in inscriptions than Ethereum NFTs, " +"unlocking new classes of collector." +msgstr "" +"Ang mga bitcoiner na ito ay maaaring mas interesado sa inscriptions kaysa sa " +"mga Ethereum NFT, na nagbubukas ng mga bagong klase ng mga kolektor." + +#: src/faq.md:204 +msgid "_Inscriptions have a richer data model._" +msgstr "_Ang inscriptions ay may mas magandang data model._" + +#: src/faq.md:206 +msgid "" +"Inscriptions consist of a content type, also known as a MIME type, and " +"content, which is an arbitrary byte string. This is the same data model used " +"by the web, and allows inscription content to evolve with the web, and come " +"to support any kind of content supported by web browsers, without requiring " +"changes to the underlying protocol." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay binubuo ng content type, na kilala rin bilang MIME type, " +"at content, na isang arbitrary na byte string. Ito ang parehong data model " +"na ginagamit ng web, na nagbibigay-daan sa inscription ng content na mag-" +"evolve kasama ang web at suportahan ang lahat ng uri ng nilalaman na " +"sinusuportahan ng mga web browser, nang hindi kinakailangang baguhin ang " +"pinagbabatayan na protocol." + +#: src/faq.md:212 +msgid "RGB and Taro assets?" +msgstr "RGB and Taro assets?" + +#: src/faq.md:214 +msgid "" +"RGB and Taro are both second-layer asset protocols built on Bitcoin. " +"Compared to inscriptions, they are much more complicated, but much more " +"featureful." +msgstr "" +"Ang RGB at Taro ay parehong Bitcoin-based na sidechain asset protocol. Kung " +"ikukumpara sa mga inscriptions, ang mga ito ay mas kumplikado, ngunit mas " +"maraming feature." + +#: src/faq.md:217 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas the primary use-case of RGB and Taro are fungible tokens, so the " +"user experience for inscriptions is likely to be simpler and more polished " +"than the user experience for RGB and Taro NFTs." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory ay idinisenyo mula sa simula para sa mga digital " +"artifact, samantalang ang pangunahing kaso ng paggamit para sa RGB at Taro " +"ay para sa mga fungible na token, kaya ang karanasan ng user para sa mga pag-" +"signup ay malamang na maging mas simple at mas malinis kaysa sa karanasan ng " +"user para sa mga NFT mula sa RGB at Taro." + +#: src/faq.md:222 +msgid "" +"RGB and Taro both store content off-chain, which requires additional " +"infrastructure, and which may be lost. By contrast, inscription content is " +"stored on-chain, and cannot be lost." +msgstr "" +"Parehong nag-iimbak ang RGB at Taro ng off-chain na content, na " +"nangangailangan ng karagdagang imprastraktura at maaaring mawala. Sa " +"kabilang banda, ang nilalaman ng inskripsiyon ay nakaimbak sa on-chain at " +"hindi maaaring mawala." + +#: src/faq.md:226 +msgid "" +"Ordinal theory, RGB, and Taro are all very early, so this is speculation, " +"but ordinal theory's focus may give it the edge in terms of features for " +"digital artifacts, including a better content model, and features like " +"globally unique symbols." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory, RGB, at Taro ay bago lamang, kaya haka-haka lamang ito, " +"ngunit ang direksyon ng Ordinal Theory ay maaaring magbigay ng edge para sa " +"digital artifacts, kabilang ang isang pinakamahusay na data model at mga " +"natatanging simbolo." + +#: src/faq.md:231 +msgid "Counterparty assets?" +msgstr "Iba pang mga assets?" + +#: src/faq.md:233 +msgid "" +"Counterparty has its own token, XCP, which is required for some " +"functionality, which makes most bitcoiners regard it as an altcoin, and not " +"an extension or second layer for bitcoin." +msgstr "" +"Ang Counterparty ay may sariling token, XCP, na kinakailangan para sa ilang " +"partikular na functionality, kaya itinuturing ito ng karamihan sa mga " +"bitcoiner na isang altcoin, hindi isang extension o pangalawang layer para " +"sa bitcoin." + +#: src/faq.md:237 +msgid "" +"Ordinal theory has been designed from the ground up for digital artifacts, " +"whereas Counterparty was primarily designed for financial token issuance." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory ay dinisenyo mula sa simula para sa mga digital na " +"artifact, samantalang ang counterparty ay pangunahing idinisenyo para sa pag-" +"isyu ng mga financial token." + +#: src/faq.md:240 +#, fuzzy +msgid "Inscriptions for…" +msgstr "Inscriptions para sa" + +#: src/faq.md:243 +msgid "Artists" +msgstr "Mga Artists" + +#: src/faq.md:245 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ Bitcoin is the digital currency with the " +"highest status and greatest chance of long-term survival. If you want to " +"guarantee that your art survives into the future, there is no better way to " +"publish it than as inscriptions." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay nasa Bitcoin._ Ang Bitcoin ay may pinakamataas na " +"tsansa na mag survive bilang isa kilalang digital currency. Kung gusto mong " +"tiyakin ang pangmatagalan ng iyong sining, mas mabuti na opsyon na i-likha " +"ang mga ito bilang isang inscriptions." + +#: src/faq.md:250 +msgid "" +"_Cheaper on-chain storage._ At $20,000 per BTC and the minimum relay fee of " +"1 satoshi per vbyte, publishing inscription content costs $50 per 1 million " +"bytes." +msgstr "" +"_Mas murang on-chain na storage._ Sa $20,000 bawat BTC at isang minimum na " +"bayad na 1 satoshi bawat vbyte, ang pag-post ng nilalaman ng inscription ay " +"nagkakahalaga lamang ng $50 bawat 1 milyong bytes." + +#: src/faq.md:254 +msgid "" +"_Inscriptions are early!_ Inscriptions are still in development, and have " +"not yet launched on mainnet. This gives you an opportunity to be an early " +"adopter, and explore the medium as it evolves." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay bago pa lang!_ Ang mga inscription ay nasa ilalim pa " +"rin ng development at hindi pa nailunsad sa mainnet. Nagbibigay ito sa iyo " +"ng pagkakataong maging isang maagang pag-adopt at tuklasin ang medium habang " +"bago pa ito." + +#: src/faq.md:258 +msgid "" +"_Inscriptions are simple._ Inscriptions do not require writing or " +"understanding smart contracts." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay simple._ Ang mga pagpaparehistro ay hindi " +"nangangailangan ng paggawa o pag-unawa sa mga smart contract." + +#: src/faq.md:261 +msgid "" +"_Inscriptions unlock new liquidity._ Inscriptions are more accessible and " +"appealing to bitcoin holders, unlocking an entirely new class of collector." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay nagbubukas ng karagdagang liquidity._ Ang inscriptions " +"ay mas naa-access at kaakit-akit sa mga Bitcoin holder, na nagbubukas ng " +"posibilidad sa isang bagong kategorya ng mga kolektor." + +#: src/faq.md:264 +msgid "" +"_Inscriptions are designed for digital artifacts._ Inscriptions are designed " +"from the ground up to support NFTs, and feature a better data model, and " +"features like globally unique symbols and enhanced provenance." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay idinisenyo para sa digital artifacts._ Ang mga " +"inscription ay idinisenyo mula sa simula upang suportahan ang mga NFT, at " +"nagpapakita ng mas mahusay na data model, pati na rin ang mga tampok tulad " +"ng mga unique symbol at pagberipika ng mga pinagmulan." + +#: src/faq.md:268 +msgid "" +"_Inscriptions do not support on-chain royalties._ This is negative, but only " +"depending on how you look at it. On-chain royalties have been a boon for " +"creators, but have also created a huge amount of confusion in the Ethereum " +"NFT ecosystem. The ecosystem now grapples with this issue, and is engaged in " +"a race to the bottom, towards a royalties-optional future. Inscriptions have " +"no support for on-chain royalties, because they are technically infeasible. " +"If you choose to create inscriptions, there are many ways you can work " +"around this limitation: withhold a portion of your inscriptions for future " +"sale, to benefit from future appreciation, or perhaps offer perks for users " +"who respect optional royalties." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay walang on-chain royalties._ Ito ay isang negatibo, " +"ngunit ito ay depende sa kung paano mo ito titingnan. Ang mga royalty ng " +"blockchain ay naging pakinabang para sa mga creator, ngunit lumikha din ng " +"malaking kalituhan sa Ethereum NFT ecosystem. Ang ecosystem ay nakikipagbuno " +"na ngayon sa problemang ito at nagsimula sa isang shift para ibaba ang " +"royalty papunta sa 0 royalty. Ang mga inscription ay hindi sumusuporta sa " +"mga royalty, dahil ang mga ito ay teknikal na hindi magagawa. Kung magpasya " +"kang lumikha ng mga inscription, maaari mong iwasan ang limitasyong ito sa " +"maraming paraan: magkaroon ng porsyento sa mga future sales, o marahil ay " +"mag-aalok ng mga benepisyo sa mga user na sumusuporta sa mga opsyonal na " +"royalties." + +#: src/faq.md:279 +msgid "Collectors" +msgstr "Mga kolektor" + +#: src/faq.md:281 +msgid "" +"_Inscriptions are simple, clear, and have no surprises._ They are always " +"immutable and on-chain, with no special due diligence required." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay simple, malinaw at secure._ Hindi nababago at on-chain, " +"nang hindi kailangan ng espesyal na effot." + +#: src/faq.md:284 +msgid "" +"_Inscriptions are on Bitcoin._ You can verify the location and properties of " +"inscriptions easily with Bitcoin full node that you control." +msgstr "" +"_Ang inscriptions ay nasa Bitcoin._ Madali mong mabe-verify ang lokasyon at " +"mga katangian ng mga inscription sa pamamagitan ng pag-setup ng sariling " +"full Bitcoin node." + +#: src/faq.md:287 +msgid "Bitcoiners" +msgstr "(Bitcoiners) Mga tumatangkilik sa Bitcoin" + +#: src/faq.md:289 +msgid "" +"Let me begin this section by saying: the most important thing that the " +"Bitcoin network does is decentralize money. All other use-cases are " +"secondary, including ordinal theory. The developers of ordinal theory " +"understand and acknowledge this, and believe that ordinal theory helps, at " +"least in a small way, Bitcoin's primary mission." +msgstr "" +"Ang pinakamahalagang bagay na ginagawa ng Bitcoin network ay ang pagkakaroon " +"ng desentralisado na pera. Kabilang na dito ang Ordinal Theory. Ang mga nag-" +"develop ng Ordinal Theory ay nauunawaan at kinikilala ito, at naniniwala na " +"ang Ordinal Theory ay nag-aambag, kahit sa maliit na paraan, sa pangunahing " +"misyon ng Bitcoin." + +#: src/faq.md:295 +msgid "" +"Unlike many other things in the altcoin space, digital artifacts have merit. " +"There are, of course, a great deal of NFTs that are ugly, stupid, and " +"fraudulent. However, there are many that are fantastically creative, and " +"creating and collecting art has been a part of the human story since its " +"inception, and predates even trade and money, which are also ancient " +"technologies." +msgstr "" +"Hindi tulad ng altcoins, may merito ang mga digital artifact. Siyempre, " +"maraming NFT na pangit, hangal, at mapanlinlang. Ang paglikha at koleksyon " +"ng mga likhang sining ay bahagi na ng kasaysayan ng sangkatauhan mula nang " +"ito ay mabuo at nauna pa sa komersiyo at pananalapi, na mga sinaunang " +"teknolohiya din." + +#: src/faq.md:302 +msgid "" +"Bitcoin provides an amazing platform for creating and collecting digital " +"artifacts in a secure, decentralized way, that protects users and artists in " +"the same way that it provides an amazing platform for sending and receiving " +"value, and for all the same reasons." +msgstr "" +"Nagbibigay ang Bitcoin ng isang platform para sa paglikha at pagkolekta ng " +"mga digital artifact sa isang secure at desentralisadong paraan, na " +"nagpoprotekta sa mga user at artist sa parehong paraan na nagbibigay ito ng " +"isang platform para sa pagpapadala at pagtanggap, at para sa lahat ng " +"parehong dahilan." + +#: src/faq.md:307 +msgid "" +"Ordinals and inscriptions increase demand for Bitcoin block space, which " +"increase Bitcoin's security budget, which is vital for safeguarding " +"Bitcoin's transition to a fee-dependent security model, as the block subsidy " +"is halved into insignificance." +msgstr "" +"Ang mga ordinal at inscription ay nagpapataas ng demand para sa Bitcoin " +"block space, na nagdaragdag sa badyet na mahalaga upang mapangalagaan ang " +"seguridad ng Bitcoin at pag-transition nito sa fee-dependent security model, " +"dahil ang block subsidy ay hinahati sa hindi gaanong kahalagahan." + +#: src/faq.md:312 +msgid "" +"Inscription content is stored on-chain, and thus the demand for block space " +"for use in inscriptions is unlimited. This creates a buyer of last resort " +"for _all_ Bitcoin block space. This will help support a robust fee market, " +"which ensures that Bitcoin remains secure." +msgstr "" +"Ang mga nilalaman ng inscriptions ay naka-imbak on-chain, kaya ang block " +"space demand para sa inscriptions ay walang limitasyon. Lumilikha ito ng " +"isang buyer kung tawagin, para sa bawat block ng Bitcoin. Makakatulong ito " +"sa pagsuporta sa isang matatag na market fee, na nagpapanatili sa Bitcoin na " +"maging secure." + +#: src/faq.md:317 +msgid "" +"Inscriptions also counter the narrative that Bitcoin cannot be extended or " +"used for new use-cases. If you follow projects like DLCs, Fedimint, " +"Lightning, Taro, and RGB, you know that this narrative is false, but " +"inscriptions provide a counter argument which is easy to understand, and " +"which targets a popular and proven use case, NFTs, which makes it highly " +"legible." +msgstr "" +"Ang inscriptions ay sumasalungat sa ideya na ang Bitcoin ay hindi maaaring " +"palawigin o gamitin para sa mga bagong idea. Kung susundin mo ang mga " +"proyekto tulad ng mga DLC, Fedimint, Lightning, Taro, at RGB, alam mong mali " +"ang claim na ito, ngunit nagbibigay ang inscriptions ng kontra-argumento na " +"madaling maunawaan, at napatunayang model sa paggamit nito tulad nalamang ng " +"mga NFTs, lubos na legible." + +#: src/faq.md:323 +msgid "" +"If inscriptions prove, as the authors hope, to be highly sought after " +"digital artifacts with a rich history, they will serve as a powerful hook " +"for Bitcoin adoption: come for the fun, rich art, stay for the decentralized " +"digital money." +msgstr "" +"Kung ang inscriptions ay lumabas, gaya ng inaasahan ng mga may-akda, " +"magdudulot ito ng isang matagumpay na model para sa Bitcoin adoption: para " +"sa kasiyahan, mayamang sining, at manatiling desentralisadong digital money." + +#: src/faq.md:327 +msgid "" +"Inscriptions are an extremely benign source of demand for block space. " +"Unlike, for example, stablecoins, which potentially give large stablecoin " +"issuers influence over the future of Bitcoin development, or DeFi, which " +"might centralize mining by introducing opportunities for MEV, digital art " +"and collectables on Bitcoin, are unlikely to produce individual entities " +"with enough power to corrupt Bitcoin. Art is decentralized." +msgstr "" +"Ang mga inskripsiyon ay isang napakahusay na mapagkukunan ng pangangailangan " +"para sa block space. Hindi tulad, halimbawa, ng mga stablecoin, na posibleng " +"magbigay ng malaking impluwensya ng mga issuer sa hinaharap sa pag-unlad ng " +"Bitcoin, o DeFi, na maaaring isentro ang pagmimina sa pamamagitan ng " +"pagpapakilala ng opportunities para sa MEV, digital art at mga collectable " +"sa Bitcoin, ay malamang na hindi makagawa ng mga indibidwal na entity na may " +"sapat na kakayahan upang sirain ang Bitcoin. Ang sining ay desentralisado." + +#: src/faq.md:334 +msgid "" +"Inscription users and service providers are incentivized to run Bitcoin full " +"nodes, to publish and track inscriptions, and thus throw their economic " +"weight behind the honest chain." +msgstr "" +"Ang mga user ng inscription at mga service provider ay binibigyang insentibo " +"na magpatakbo ng buong Bitcoin node, mag-publish at subaybayan ang mga " +"inscription, at sa gayon ay maging mataas ang integrity ng chain." + +#: src/faq.md:338 +msgid "" +"Ordinal theory and inscriptions do not meaningfully affect Bitcoin's " +"fungibility. Bitcoin users can ignore both and be unaffected." +msgstr "" +"Ang Ordinal Theory at inscription ay hindi gaanong nakakaapekto sa pagiging " +"epektibo ng Bitcoin. Maaaring balewalain ng mga gumagamit ng Bitcoin ang " +"pareho at manatiling hindi maaapektuhan." + +#: src/faq.md:341 +msgid "" +"We hope that ordinal theory strengthens and enriches bitcoin, and gives it " +"another dimension of appeal and functionality, enabling it more effectively " +"serve its primary use case as humanity's decentralized store of value." +msgstr "" +"Umaasa kami na ang Ordinal Theory ay magpapalakas at magpapayaman sa " +"Bitcoin, at binibigyan ito ng appeal at functionality, na nagbibigay-daan " +"dito na mas epektibong magsilbi sa paggamit nito bilang isang " +"desentralisadong model sa sangkatauhan." + +#: src/contributing.md:1 +msgid "Contributing to `ord`" +msgstr "Mag-ambag sa `ord`" + +#: src/contributing.md:4 +msgid "Suggested Steps" +msgstr "Mga iminungkahing hakbang" + +#: src/contributing.md:7 +msgid "Find an issue you want to work on." +msgstr "Maghanap ng isyu na gusto mong ayusin." + +#: src/contributing.md:8 +msgid "" +"Figure out what would be a good first step towards resolving the issue. This " +"could be in the form of code, research, a proposal, or suggesting that it be " +"closed, if it's out of date or not a good idea in the first place." +msgstr "" +"Tukuyin kung ano ang magiging magandang unang hakbang patungo sa paglutas ng " +"isyu. Ito ay maaaring nasa anyo ng code, pananaliksik, panukala, o sa " +"pamamagitan ng pagmumungkahi na i-close ito, kung ito ay lipas na o hindi " +"magandang ideya sa simula pa lang." + +#: src/contributing.md:11 +msgid "" +"Comment on the issue with an outline of your suggested first step, and " +"asking for feedback. Of course, you can dive in and start writing code or " +"tests immediately, but this avoids potentially wasted effort, if the issue " +"is out of date, not clearly specified, blocked on something else, or " +"otherwise not ready to implement." +msgstr "" +"Magkomento sa problema, at humihingi ng feedback. Maaari kang sumali at " +"magsimulang magsulat ng code o mag test, ngunit nakakatipid sa oras ang " +"pagberipika kung ang paksa ay luma na, kung hindi ito malinaw, kung ito ay " +"hindi pa handang ipatupad." + +#: src/contributing.md:16 +msgid "" +"If the issue requires a code change or bugfix, open a draft PR with tests, " +"and ask for feedback. This makes sure that everyone is on the same page " +"about what needs to be done, or what the first step in solving the issue " +"should be. Also, since tests are required, writing the tests first makes it " +"easy to confirm that the change can be tested easily." +msgstr "" +"Kung ang isyu ay nangangailangan ng pagbabago ng code o pag-aayos sa isang " +"bug, magbukas ng PR (pull request) draft na may kasamang test, at humingi ng " +"feedback. Nakakatulong ito na matiyak na ang lahat ay sumasang-ayon sa kung " +"ano ang kailangang gawin o ang unang hakbang sa paglutas ng problema. Dapat " +"tandaan na ang paggawa ng tests at mahalaga upang madali at mabilis ma " +"peripika ang iyong PR." + +#: src/contributing.md:21 +msgid "" +"Mash the keyboard randomly until the tests pass, and refactor until the code " +"is ready to submit." +msgstr "" +"Gumawa ng maraming test, at i-tweak ang code hanggang sa handa na itong " +"isumite." + +#: src/contributing.md:23 +msgid "Mark the PR as ready to review." +msgstr "Markahan ang PR ng “ready to review”." + +#: src/contributing.md:24 +msgid "Revise the PR as needed." +msgstr "Baguhin ang PR kung kinakailangan." + +#: src/contributing.md:25 +msgid "And finally, mergies!" +msgstr "At sa huli, maari itong mai-merge!" + +#: src/contributing.md:27 +msgid "Start small" +msgstr "Magsimula sa maliit" + +#: src/contributing.md:30 +msgid "" +"Small changes will allow you to make an impact quickly, and if you take the " +"wrong tack, you won't have wasted much time." +msgstr "" +"Ang mga maliliit pagbabago ay magbibigay-daan sayo na makapag-ambag ng " +"mabilis, at kung hindi, hindi ka mag-aaksaya ng maraming oras." + +#: src/contributing.md:33 +msgid "Ideas for small issues:" +msgstr "Mga ideya:" + +#: src/contributing.md:34 +msgid "Add a new test or test case that increases test coverage" +msgstr "Magdagdag ng bagong test o test cases" + +#: src/contributing.md:35 +msgid "Add or improve documentation" +msgstr "Magdagdag o pagbutihin ang dokumentasyon" + +#: src/contributing.md:36 +msgid "" +"Find an issue that needs more research, and do that research and summarize " +"it in a comment" +msgstr "" +"Maghanap ng isyu na nangangailangan ng higit pang pananaliksik, gawin ang " +"pagsasaliksik na iyon, at ibuod ito sa isang komento." + +#: src/contributing.md:38 +msgid "Find an out-of-date issue and comment that it can be closed" +msgstr "Maghanap ng out-of-date na isyu." + +#: src/contributing.md:39 +msgid "" +"Find an issue that shouldn't be done, and provide constructive feedback " +"detailing why you think that is the case" +msgstr "" +"Maghanap ng isyu na hindi dapat gawin, at magbigay ng constructive na " +"feedback na nagdedetalye kung bakit sa tingin mo ay ganito ang sitwasyon." + +#: src/contributing.md:42 +msgid "Merge early and often" +msgstr "Mag-merge nang maaga at madalas" + +#: src/contributing.md:45 +msgid "" +"Break up large tasks into multiple smaller steps that individually make " +"progress. If there's a bug, you can open a PR that adds a failing ignored " +"test. This can be merged, and the next step can be to fix the bug and " +"unignore the test. Do research or testing, and report on your results. Break " +"a feature into small sub-features, and implement them one at a time." +msgstr "" +"Hatiin ang malalaking gawain sa mas maliliit na hakbang. Kung mayroong isang " +"bug, maaari kang magbukas ng PR na nagdaragdag ng isang failing ignored " +"test. Maaari itong i-merge, at ang susunod na hakbang ay ang pag-ayos ng bug " +"at karagdagang tests. Magsagawa ng pananaliksik o pag-testing, at iulat ang " +"iyong mga resulta. Hatiin ang isang feature sa maliliit na sub-feature at " +"isa-isang i-fix ang mga ito." + +#: src/contributing.md:51 +msgid "" +"Figuring out how to break down a larger PR into smaller PRs where each can " +"be merged is an art form well-worth practicing. The hard part is that each " +"PR must itself be an improvement." +msgstr "" +"Ang paghahanap ng paraan upang hatiin ang isang malaking PR sa mas maliliit " +"na PR ay isang form of art na magandang practice bilang isang contributor. " +"Ang mahirap na bahagi ay ang bawat PR ay dapat na isang improvement." + +#: src/contributing.md:55 +msgid "" +"I strive to follow this advice myself, and am always better off when I do." +msgstr "" +"Sinisikap kong sundin ang payo na ito sa aking sarili, at palaging mas " +"maganda kapag ginagawa ko." + +#: src/contributing.md:57 +msgid "" +"Small changes are fast to write, review, and merge, which is much more fun " +"than laboring over a single giant PR that takes forever to write, review, " +"and merge. Small changes don't take much time, so if you need to stop " +"working on a small change, you won't have wasted much time as compared to a " +"larger change that represents many hours of work. Getting a PR in quickly " +"improves the project a little bit immediately, instead of having to wait a " +"long time for larger improvement. Small changes are less likely to " +"accumulate merge conflict. As the Athenians said: _The fast commit what they " +"will, the slow merge what they must._" +msgstr "" +"Ang mga maliliit na changes ay mabilis na bumalangkas, nagre-rebisa, at " +"nagsasama, na mas maganda kaysa sa pagtatrabaho sa isang malaking PR na " +"tumatagal nang walang hanggan sa pag-draft, pagbabago, at pagsasama. Ang " +"maliliit na changes ay hindi tumatagal ng maraming oras, kaya kung kailangan " +"mong huminto sa paggawa sa isang maliit na changes, hindi ka magsasayang ng " +"maraming oras kumpara sa isang mas malaking changes. Ang mabilis pag-PR ay " +"nakakatulong na mapabuti ang proyekto kaagad, imbes na maghintay ng mahabang " +"panahon para sa mas malaking changes. Ang maliliit na changes ay mas " +"malamang na magdulot kakaunting conflict sa pagme-merge. Gaya ng sinabi ng " +"mga taga-Athenians: _The fast commit what they will, the slow merge what " +"they must._" + +#: src/contributing.md:67 +msgid "Get help" +msgstr "Humingi ng tulong" + +#: src/contributing.md:70 +msgid "" +"If you're stuck for more than 15 minutes, ask for help, like a Rust Discord, " +"Stack Exchange, or in a project issue or discussion." +msgstr "" +"Kung natigil ka nang higit sa 15 minuto, humingi ng tulong, halimbawa sa " +"Rust Discord, Stack Exchange, o sa project issue or discussion board." + +#: src/contributing.md:73 +msgid "Practice hypothesis-driven debugging" +msgstr "I-practice ang hypothesis-driven debugging" + +#: src/contributing.md:76 +msgid "" +"Formulate a hypothesis as to what is causing the problem. Figure out how to " +"test that hypothesis. Perform that tests. If it works, great, you fixed the " +"issue or now you know how to fix the issue. If not, repeat with a new " +"hypothesis." +msgstr "" +"Bumuo ng hypothesis tungkol sa sanhi ng problema. Alamin kung paano i-test " +"ang hypothesis na ito. Gawin ang test na ito. Kung ito ay gumana, maaari " +"mong malutas ang problema o ngayon alam kung paano ayusin ito. Kung hindi, " +"magsimulang muli sa isang bagong hypothesis." + +#: src/contributing.md:81 +msgid "Pay attention to error messages" +msgstr "Bigyang-pansin ang mga mensahe ng error" + +#: src/contributing.md:84 +msgid "Read all error messages and don't tolerate warnings." +msgstr "" +"Basahin ang lahat ng mga mensahe ng error at huwag i-tolerate ang mga " +"warnings." + +#: src/donate.md:4 +msgid "" +"Ordinals is open-source and community funded. The current lead maintainer of " +"`ord` is [raphjaph](https://github.com/raphjaph/). Raph's work on `ord` is " +"entirely funded by donations. If you can, please consider donating!" +msgstr "" +"Ang Ordinals ay open-source na software na pinondohan ng komunidad. Ang " +"kasalukuyang maintainer ng `ord` ay si [raphjaph](https://github.com/" +"raphjaph/). Ang trabaho ni Raph sa `ord` ay ganap na pinondohan ng mga " +"donasyon. Maari kang magbigay ng donasyon kung gusto mo suportahan ang " +"development ng `ord`." + +#: src/donate.md:8 +msgid "" +"The donation address for Bitcoin is " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). The " +"donation address for inscriptions is " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." +msgstr "" +"Ang Bitcoin address para sa donasyon ay " +"[bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1q8kt9pyd6r27k2840l8g5d7zshz3cg9v6rfda0m248lva3ve5072q3sxelt). At ang " +"Ordinal address naman ay " +"[bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0](https://" +"mempool.space/address/" +"bc1qn3map8m9hmk5jyqdkkwlwvt335g94zvxwd9aql7q3vdkdw9r5eyqvlvec0)." + +#: src/donate.md:11 +msgid "" +"Both addresses are in a 2 of 4 multisig wallet with keys held by [raphjaph]" +"(https://twitter.com/raphjaph), [erin](https://twitter.com/realizingerin), " +"[rodarmor](https://twitter.com/rodarmor), and [ordinally](https://twitter." +"com/veryordinally)." +msgstr "" +"Ang parehong mga address ay nasa 2 sa 4 na multisig na wallet na ang mga " +"secret key ay hawak nina [raphjaph](https://twitter.com/raphjaph), [erin]" +"(https://twitter.com/realizingerin), [rodarmor](https://twitter.com/" +"rodarmor), at [ordinally](https://twitter.com/veryordinally)." + +#: src/donate.md:17 +msgid "" +"Donations received will go towards funding maintenance and development of " +"`ord`, as well as hosting costs for [ordinals.com](https://ordinals.com)." +msgstr "" +"Ang mga natanggap na donasyon ay gagamitin upang tustusan ang pagpapanatili " +"at pagpapaunlad ng `ord`, gayundin ang mga gastos sa pagho-host ng [ordinals." +"com](https://ordinals.com)." + +#: src/donate.md:20 +msgid "Thank you for donating!" +msgstr "Salamat sa mga donasyon!" + +#: src/guides.md:1 +msgid "Ordinal Theory Guides" +msgstr "Ordinal Theory Guides" + +#: src/guides.md:4 +msgid "" +"See the table of contents for a list of guides, including a guide to the " +"explorer, a guide for sat hunters, and a guide to inscriptions." +msgstr "" +"Tingnan ang listahan ng mga gabay, kabilang ang guide sa ordinal explorer, " +"sats hunter, at guide sa inscriptions." + +#: src/guides/explorer.md:1 +msgid "Ordinal Explorer" +msgstr "Ordinal Explorer" + +#: src/guides/explorer.md:4 +msgid "" +"The `ord` binary includes a block explorer. We host a instance of the block " +"explorer on mainnet at [ordinals.com](https://ordinals.com), and on signet " +"at [signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." +msgstr "" +"Ang `ord` binary ay may kasamang block explorer. Nagho-host kami ng block " +"explorer sa mainnet ng [ordinals.com](https://ordinals.com), at sa signet sa " +"[signet.ordinals.com](https://signet.ordinals.com)." + +#: src/guides/explorer.md:8 +msgid "Running The Explorer" +msgstr "Pagpapagana sa Explorer" + +#: src/guides/explorer.md:9 +msgid "The server can be run locally with:" +msgstr "Ang server ay maaring i-run sa iyong computer gamit ang:" + +#: src/guides/explorer.md:11 +msgid "`ord server`" +msgstr "`ord server`" + +#: src/guides/explorer.md:13 +msgid "To specify a port add the `--http-port` flag:" +msgstr "Para mag specify ng port i-add ang `--http-port` na flag:" + +#: src/guides/explorer.md:15 +msgid "`ord server --http-port 8080`" +msgstr "`ord server --http-port 8080`" + +#: src/guides/explorer.md:17 +msgid "" +"To enable the JSON-API endpoints add the `--enable-json-api` or `-j` flag " +"(see [here](#json-api) for more info):" +msgstr "" +"Para ma-enable ang JSON-API endpoints i-add ang `--enable-json-api` or `-j` flag " +"(tingnan [sa](#json-api) para karagdagang impormasyon):" + +#: src/guides/explorer.md:20 +msgid "`ord --enable-json-api server`" +msgstr "`ord --enable-json-api server`" + +#: src/guides/explorer.md:22 +msgid "To test how your inscriptions will look you can run:" +msgstr "Maaring i-test ang iyong inscriptions gamit naman ang:" + +#: src/guides/explorer.md:24 +msgid "`ord preview ...`" +msgstr "`ord preview ...`" + +#: src/guides/explorer.md:26 +msgid "Search" +msgstr "Search" + +#: src/guides/explorer.md:29 +msgid "The search box accepts a variety of object representations." +msgstr "Tumatanggap ng paghahanap ng iba't ibang representasyon ng object." + +#: src/guides/explorer.md:31 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocks" + +#: src/guides/explorer.md:33 +msgid "Blocks can be searched by hash, for example, the genesis block:" +msgstr "" +"Maaaring hanapin ang mga block sa pamamagitan ng hash, halimbawa, ang " +"genesis block:" + +#: src/guides/explorer.md:35 +msgid "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" +msgstr "" +"[000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f](https://" +"ordinals.com/" +"search/000000000019d6689c085ae165831e934ff763ae46a2a6c172b3f1b60a8ce26f)" + +#: src/guides/explorer.md:37 +msgid "Transactions" +msgstr "Transactions" + +#: src/guides/explorer.md:39 +msgid "" +"Transactions can be searched by hash, for example, the genesis block " +"coinbase transaction:" +msgstr "" +"Maaaring hanapin ang mga transaksyon sa pamamagitan ng hash, halimbawa, ang " +"genesis block coinbase na transaksyon:" + +#: src/guides/explorer.md:42 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b)" + +#: src/guides/explorer.md:44 +msgid "Outputs" +msgstr "Outputs" + +#: src/guides/explorer.md:46 +msgid "" +"Transaction outputs can searched by outpoint, for example, the only output " +"of the genesis block coinbase transaction:" +msgstr "" +"Maaaring hanapin ang mga output ng transaksyon sa pamamagitan ng outpoint, " +"halimbawa, ang solong output ng genesis block coinbase na transaksyon:" + +#: src/guides/explorer.md:49 +msgid "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" +msgstr "" +"[4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0](https://" +"ordinals.com/" +"search/4a5e1e4baab89f3a32518a88c31bc87f618f76673e2cc77ab2127b7afdeda33b:0)" + +#: src/guides/explorer.md:51 +msgid "Sats" +msgstr "Sats" + +#: src/guides/explorer.md:53 +msgid "" +"Sats can be searched by integer, their position within the entire bitcoin " +"supply:" +msgstr "" +"Maaaring hanapin ang Sats sa pamamagitan ng buong numero, ang kanilang " +"posisyon sa buong supply ng bitcoin:" + +#: src/guides/explorer.md:56 +msgid "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" +msgstr "[2099994106992659](https://ordinals.com/search/2099994106992659)" + +#: src/guides/explorer.md:58 +msgid "By decimal, their block and offset within that block:" +msgstr "" +"Sa pamamagitan ng decimal, ang kanilang block at ang kanilang offset sa " +"block:" + +#: src/guides/explorer.md:60 +msgid "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" +msgstr "[481824.0](https://ordinals.com/search/481824.0)" + +#: src/guides/explorer.md:62 +msgid "" +"By degree, their cycle, blocks since the last halving, blocks since the last " +"difficulty adjustment, and offset within their block:" +msgstr "" +"Ayon sa antas, ang kanilang cycle, mga bloke mula noong huling halving, mga " +"bloke mula noong huling difficulty adjustment, at offset sa kanilang mga " +"bloke:" + +#: src/guides/explorer.md:65 +#, fuzzy +msgid "[1°0′0″0‴](https://ordinals.com/search/1°0′0″0‴)" +msgstr "[1000](https://ordinals.com/search/1000)" + +#: src/guides/explorer.md:67 +msgid "" +"By name, their base 26 representation using the letters \"a\" through \"z\":" +msgstr "" +"Sa kanilang pangalan, ang kanilang representasyon sa base-26 gamit ang mga " +"letrang \"a\" hanggang \"z\":" + +#: src/guides/explorer.md:69 +msgid "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" +msgstr "[ahistorical](https://ordinals.com/search/ahistorical)" + +#: src/guides/explorer.md:71 +msgid "" +"Or by percentile, the percentage of bitcoin's supply that has been or will " +"have been issued when they are mined:" +msgstr "" +"O ayon sa percentile, ang porsyento ng supply ng bitcoin na ibibigay o " +"ibibigay kapag na-mina:" + +#: src/guides/explorer.md:74 +msgid "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" +msgstr "[100%](https://ordinals.com/search/100%)" + +#: src/guides/explorer.md:76 +msgid "JSON-API" +msgstr "JSON-API" + +#: src/guides/explorer.md:79 +msgid "" +"You can run `ord` with the `--enable-json-api` flag to access endpoints that " +"return JSON instead of HTML if you set the HTTP `Accept: application/json` " +"header. The structure of theses objects closely follows what is shown in the " +"HTML. These endpoints are:" +msgstr "" +"Maaari mong patakbuhin ang `ord` gamit ang `--enable-json-api` flag upang ma-access ang mga endpoint na " +"ibalik ang JSON sa halip na HTML kung na-set mo ang HTTP `Accept: application/json` " +"header. Ang istraktura ng mga bagay na ito ay malapit na sumusunod sa kung ano ang ipinapakita sa " +"HTML. Ang mga endpoint na ito ay:" + +#: src/guides/explorer.md:84 +msgid "`/inscription/`" +msgstr "`/inscription/`" + +#: src/guides/explorer.md:85 +msgid "`/inscriptions`" +msgstr "/inscriptions" + +#: src/guides/explorer.md:86 +msgid "`/inscriptions/block/`" +msgstr "`/inscriptions/block/`" + +#: src/guides/explorer.md:87 +msgid "`/inscriptions/block//`" +msgstr "`/inscriptions/block//`" + +#: src/guides/explorer.md:88 +msgid "`/inscriptions/`" +msgstr "`/inscriptions/`" + +#: src/guides/explorer.md:89 +msgid "`/inscriptions//`" +msgstr "`/inscriptions//`" + +#: src/guides/explorer.md:90 src/guides/explorer.md:91 +msgid "`/output/`" +msgstr "`/output/`" + +#: src/guides/explorer.md:92 +msgid "`/sat/`" +msgstr "`/sat/`" + +#: src/guides/explorer.md:94 +msgid "To get a list of the latest 100 inscriptions you would do:" +msgstr "Para makakuha ng listahan ng pinakabagong 100 inskripsiyon na gagawin mo:" + +#: src/guides/explorer.md:96 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/inscriptions'\n" +"```" + +#: src/guides/explorer.md:100 +msgid "" +"To see information about a UTXO, which includes inscriptions inside it, do:" +msgstr "" +"Upang makakita ng impormasyon tungkol sa isang UTXO, na may kasamang mga inskripsiyon sa loob nito, gawin ang:" + +#: src/guides/explorer.md:102 +msgid "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/" +"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"curl -s -H \"Accept: application/json\" 'http://0.0.0.0:80/output/" +"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed:0'\n" +"```" + +#: src/guides/explorer.md:106 +msgid "Which returns:" +msgstr "Na mag re-return ng:" + +#: src/guides/explorer.md:108 +msgid "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 " +"156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": " +"\"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": " +"\"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```\n" +"{\n" +" \"value\": 10000,\n" +" \"script_pubkey\": \"OP_PUSHNUM_1 OP_PUSHBYTES_32 " +"156cc4878306157720607cdcb4b32afa4cc6853868458d7258b907112e5a434b\",\n" +" \"address\": " +"\"bc1pz4kvfpurqc2hwgrq0nwtfve2lfxvdpfcdpzc6ujchyr3ztj6gd9sfr6ayf\",\n" +" \"transaction\": " +"\"bc4c30829a9564c0d58e6287195622b53ced54a25711d1b86be7cd3a70ef61ed\",\n" +" \"sat_ranges\": null,\n" +" \"inscriptions\": [\n" +" \"6fb976ab49dcec017f1e201e84395983204ae1a7c2abf7ced0a85d692e442799i0\"\n" +" ]\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:1 +msgid "Ordinal Inscription Guide" +msgstr "Gabay sa Ordinal inscriptions" + +#: src/guides/inscriptions.md:4 +msgid "" +"Individual sats can be inscribed with arbitrary content, creating Bitcoin-" +"native digital artifacts that can be held in a Bitcoin wallet and " +"transferred using Bitcoin transactions. Inscriptions are as durable, " +"immutable, secure, and decentralized as Bitcoin itself." +msgstr "" +"Ang mga indibidwal na sat ay maaaring ma-inscribe ng arbitrary na content, " +"na lumilikha ng mga digital artifact na pinagana ng Bitcoin na maaaring i-" +"store sa isang Bitcoin wallet at ilipat sa pamamagitan ng mga transaksyon sa " +"Bitcoin. Ang mga inscription ay hindi nababago, secure, at desentralisado " +"gaya ng mismong Bitcoin." + +#: src/guides/inscriptions.md:9 +msgid "" +"Working with inscriptions requires a Bitcoin full node, to give you a view " +"of the current state of the Bitcoin blockchain, and a wallet that can create " +"inscriptions and perform sat control when constructing transactions to send " +"inscriptions to another wallet." +msgstr "" +"Ang pagtratrabaho sa inscriptions ay nangangailangan ng isang Bitcoin full " +"node, upang mabigyan ka ng view ng kasalukuyang estado ng Bitcoin " +"blockchain, at isang wallet na maaaring lumikha ng mga inscription at " +"magsagawa ng sat check kapag gumagawa ng mga transaksyon upang magpadala ng " +"mga inscription sa ibang wallet." + +#: src/guides/inscriptions.md:14 +msgid "" +"Bitcoin Core provides both a Bitcoin full node and wallet. However, the " +"Bitcoin Core wallet cannot create inscriptions and does not perform sat " +"control." +msgstr "" +"Ang Bitcoin Core ay nagbibigay ng parehong buong node at isang Bitcoin " +"wallet. Gayunpaman, ang Bitcoin Core Wallet ay hindi makakalikha ng " +"inscriptions at hindi nagsasagawa ng mga sat control." + +#: src/guides/inscriptions.md:17 +msgid "" +"This requires [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), the ordinal utility. " +"`ord` doesn't implement its own wallet, so `ord wallet` subcommands interact " +"with Bitcoin Core wallets." +msgstr "" +"Nangangailangan ito ng [`ord`](https://github.com/ordinals/ord), ang ordinal " +"utility. Hindi nagpapatupad ang `ord` ng sarili nitong wallet, kaya ang mga " +"subcommand ng ord wallet ay nakikipag-ugnayan sa mga wallet ng Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:21 +msgid "This guide covers:" +msgstr "Sinasaklaw ng gabay na ito ang mga sumusunod na punto:" + +#: src/guides/inscriptions.md:23 src/guides/inscriptions.md:39 +msgid "Installing Bitcoin Core" +msgstr "Pag-install ng Bitcoin Core" + +#: src/guides/inscriptions.md:24 +msgid "Syncing the Bitcoin blockchain" +msgstr "Pag-synchronize ng Bitcoin Blockchain" + +#: src/guides/inscriptions.md:25 +msgid "Creating a Bitcoin Core wallet" +msgstr "Gumawa ng Bitcoin Core wallet" + +#: src/guides/inscriptions.md:26 +msgid "Using `ord wallet receive` to receive sats" +msgstr "Gamitin ang `ord wallet receive` para makatanggap ng sats" + +#: src/guides/inscriptions.md:27 +msgid "Creating inscriptions with `ord wallet inscribe`" +msgstr "Gumawa ng inscriptions gamit ang `ord wallet inscribe`" + +#: src/guides/inscriptions.md:28 +msgid "Sending inscriptions with `ord wallet send`" +msgstr "Magpadala ng inscriptions gamit ang `ord wallet send`" + +#: src/guides/inscriptions.md:29 +msgid "Receiving inscriptions with `ord wallet receive`" +msgstr "Pagtanggap ng inscriptions gamit ang `ord wallet receive`" + +#: src/guides/inscriptions.md:31 +msgid "Getting Help" +msgstr "Kumuha ng tulong" + +#: src/guides/inscriptions.md:34 +msgid "" +"If you get stuck, try asking for help on the [Ordinals Discord Server]" +"(https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), or checking GitHub for relevant " +"[issues](https://github.com/ordinals/ord/issues) and [discussions](https://" +"github.com/ordinals/ord/discussions)." +msgstr "" +"Kung natigil ka, subukang humingi ng tulong sa server ng [Ordinals Discord]" +"(https://discord.com/invite/87cjuz4FYg), o tingnan ang GitHub para sa mga " +"[isyu](https://github.com/ordinals/ord/issues) at [discussions](https://" +"github.com/ordinals/ord/discussions)." + +#: src/guides/inscriptions.md:42 +msgid "" +"Bitcoin Core is available from [bitcoincore.org](https://bitcoincore.org/) " +"on the [download page](https://bitcoincore.org/en/download/)." +msgstr "" +"Ang Bitcoin Core ay mada-download sa [bitcoincore.org](https://bitcoincore." +"org/) sa pahina ng [pag-download](https://bitcoincore.org/en/download/)." + +#: src/guides/inscriptions.md:45 +msgid "Making inscriptions requires Bitcoin Core 24 or newer." +msgstr "Ang inscriptions ay nangangailangan ng Bitcoin Core 24 o mas bago." + +#: src/guides/inscriptions.md:47 +msgid "" +"This guide does not cover installing Bitcoin Core in detail. Once Bitcoin " +"Core is installed, you should be able to run `bitcoind -version` " +"successfully from the command line." +msgstr "" +"Hindi saklaw ng gabay na ito ang pag-install ng Bitcoin Core nang detalyado. " +"Kapag na-install na ang Bitcoin Core, dapat ay matagumpay mong mapatakbo ang " +"`bitcoind -version` mula sa command line." + +#: src/guides/inscriptions.md:51 +msgid "Configuring Bitcoin Core" +msgstr "Bitcoin Core Setup" + +#: src/guides/inscriptions.md:54 +msgid "`ord` requires Bitcoin Core's transaction index." +msgstr "Ang `ord` ay nangangailangan ng index ng transaksyon ng Bitcoin Core." + +#: src/guides/inscriptions.md:56 +msgid "" +"To configure your Bitcoin Core node to maintain a transaction index, add the " +"following to your `bitcoin.conf`:" +msgstr "" +"I-configure ang iyong Bitcoin Core node upang mapanatili ang index ng mga " +"transaksyon, idagdag ang sumusunod sa iyong bitcoin.conf file:" + +#: src/guides/inscriptions.md:63 +msgid "Or, run `bitcoind` with `-txindex`:" +msgstr "O, patakbuhin ang `bitcoind` gamit ang `-txindex`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:69 +msgid "Syncing the Bitcoin Blockchain" +msgstr "Pag-synchronize ng Bitcoin Blockchain" + +#: src/guides/inscriptions.md:72 +msgid "To sync the chain, run:" +msgstr "Upang i-sync ang blockchain patakbuhin ang sumusunod na command" + +#: src/guides/inscriptions.md:78 +#, fuzzy +msgid "…and leave it running until `getblockcount`:" +msgstr "at hayaan itong tumakbo hanggang sa `getblockcount`:" + +#: src/guides/inscriptions.md:84 +msgid "" +"agrees with the block count on a block explorer like [the mempool.space " +"block explorer](https://mempool.space/). `ord` interacts with `bitcoind`, so " +"you should leave `bitcoind` running in the background when you're using " +"`ord`." +msgstr "" +"tumutugma sa bilang ng mga bloke tulad nalamang ng [mempool.space block " +"explorer](https://mempool.space/). Nakikipag-ugnayan ang `ord` sa " +"`bitcoind`, kaya dapat mong iwanan ang `bitcoind` na tumatakbo sa background " +"kapag gumagamit ng `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:88 +msgid "Installing `ord`" +msgstr "Pag-install ng `ord`" + +#: src/guides/inscriptions.md:91 +msgid "" +"The `ord` utility is written in Rust and can be built from [source](https://" +"github.com/ordinals/ord). Pre-built binaries are available on the [releases " +"page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." +msgstr "" +"Ang `ord` utility ay nakasulat sa Rust at maaaring i-compile mula sa [source]" +"(https://github.com/ordinals/ord). Available ang mga pre-built na binary sa " +"page ng mga [release page](https://github.com/ordinals/ord/releases)." + +#: src/guides/inscriptions.md:95 +msgid "You can install the latest pre-built binary from the command line with:" +msgstr "" +"Maaari mong i-install ang pinakabagong prebuilt binary mula sa command line " +"gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:97 +msgid "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"curl --proto '=https' --tlsv1.2 -fsLS https://ordinals.com/install.sh | bash " +"-s\n" +"```" + +#: src/guides/inscriptions.md:101 +msgid "Once `ord` is installed, you should be able to run:" +msgstr "Kapag na-install na ang ord, dapat mong patakbuhin ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:107 +msgid "Which prints out `ord`'s version number." +msgstr "na magpapakita ng numero ng bersyon ng `ord`." + +#: src/guides/inscriptions.md:109 +msgid "Creating a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Paglikha ng Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/inscriptions.md:112 +msgid "" +"`ord` uses Bitcoin Core to manage private keys, sign transactions, and " +"broadcast transactions to the Bitcoin network." +msgstr "" +"Ang `ord` ay gumagamit ng Bitcoin Core upang pamahalaan ang mga private key, " +"lagdaan ang mga transaksyon, at i-broadcast ang mga ito sa network ng " +"Bitcoin." + +#: src/guides/inscriptions.md:115 +msgid "To create a Bitcoin Core wallet named `ord` for use with `ord`, run:" +msgstr "" +"Para gumawa ng Bitcoin Core wallet na ang pangalan ay `ord` para gamitin sa " +"`ord`, patakbuhin ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:121 +msgid "Receiving Sats" +msgstr "Tumanggap ng sats" + +#: src/guides/inscriptions.md:124 +msgid "" +"Inscriptions are made on individual sats, using normal Bitcoin transactions " +"that pay fees in sats, so your wallet will need some sats." +msgstr "" +"Ang mga inscription ay ginagawa sa mga indibidwal na sats, gamit ang mga " +"normal na transaksyon sa Bitcoin na nagbabayad ng gamit ang sats, kaya ang " +"iyong wallet ay mangangailangan ng mga sats." + +#: src/guides/inscriptions.md:127 +msgid "Get a new address from your `ord` wallet by running:" +msgstr "Kumuha ng bagong address mula sa iyong ord wallet sa pamamagitan ng:" + +#: src/guides/inscriptions.md:133 +msgid "And send it some funds." +msgstr "At magpadala ng pondo." + +#: src/guides/inscriptions.md:135 +msgid "You can see pending transactions with:" +msgstr "Maaari mong tingnan ang mga kasalukuyang transaksyon gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:141 +msgid "" +"Once the transaction confirms, you should be able to see the transactions " +"outputs with `ord wallet outputs`." +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon, dapat mong makita ang mga resulta ng " +"transaksyon sa mga`ord wallet outputs`." + +#: src/guides/inscriptions.md:144 +msgid "Creating Inscription Content" +msgstr "Lumikha ng Inscription Content" + +#: src/guides/inscriptions.md:147 +msgid "" +"Sats can be inscribed with any kind of content, but the `ord` wallet only " +"supports content types that can be displayed by the `ord` block explorer." +msgstr "" +"Maaaring i-inscribe ang Sats sa anumang uri ng content, ngunit " +"sinusuportahan lamang ng ord wallet ang mga uri ng content na maaaring i-" +"display ng `ord` block explorer." + +#: src/guides/inscriptions.md:150 +msgid "" +"Additionally, inscriptions are included in transactions, so the larger the " +"content, the higher the fee that the inscription transaction must pay." +msgstr "" +"Gayundin, ang mga inscription ay kasama sa mga transaksyon, kaya kung mas " +"maraming nilalaman, mas mataas ang bayad para sa transaksyon sa incription." + +#: src/guides/inscriptions.md:153 +msgid "" +"Inscription content is included in transaction witnesses, which receive the " +"witness discount. To calculate the approximate fee that an inscribe " +"transaction will pay, divide the content size by four and multiply by the " +"fee rate." +msgstr "" +"Ang nilalaman ng inscription ay kasama sa mga witnesses transaksyon, na " +"tumatanggap ng diskwento. Upang kalkulahin ang tinatayang bayad na babayaran " +"ng isang inscribe na transaksyon, hatiin ang laki ng content sa apat at i-" +"multiply sa rate ng bayad." + +#: src/guides/inscriptions.md:157 +msgid "" +"Inscription transactions must be less than 400,000 weight units, or they " +"will not be relayed by Bitcoin Core. One byte of inscription content costs " +"one weight unit. Since an inscription transaction includes not just the " +"inscription content, limit inscription content to less than 400,000 weight " +"units. 390,000 weight units should be safe." +msgstr "" +"Ang mga transaksyon sa inscription ay dapat na mas mababa sa 400,00, o hindi " +"sila ipapadala ng Bitcoin Core. Ang isang byte na nilalaman ng inscription " +"ay nagkakahalaga ng isang yunit ng timbang. Dahil ang isang transaksyon sa " +"inscription ay hindi kasama lamang ang nilalaman ng inscription, angkop na " +"limitahan ang nilalaman ng pagpapatala sa mas mababa sa 400,000. Dapat ay " +"sapat na ang 390,000 weight units." + +#: src/guides/inscriptions.md:163 +msgid "Creating Inscriptions" +msgstr "Paglikha ng mga inscription" + +#: src/guides/inscriptions.md:166 +msgid "To create an inscription with the contents of `FILE`, run:" +msgstr "" +"Upang lumikha ng inscription na may mga nilalaman na `FILE`, patakbuhin ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:172 +msgid "" +"Ord will output two transactions IDs, one for the commit transaction, and " +"one for the reveal transaction, and the inscription ID. Inscription IDs are " +"of the form `TXIDiN`, where `TXID` is the transaction ID of the reveal " +"transaction, and `N` is the index of the inscription in the reveal " +"transaction." +msgstr "" +"Maglalabas ang Ord ng dalawang transaction ID, isa para sa commit " +"transaction at isa para sa reveal transaction, kasama ang inscription ID. " +"Ang mga Inscription ID ay nasa anyong `TXIDiN`, kung saan ang `TXID` ay ang " +"transaction ID ng reveal na transaksyon, at ang `N` ay ang index ng pag-" +"inscribe sa reveal na transaksyon." + +#: src/guides/inscriptions.md:177 +msgid "" +"The commit transaction commits to a tapscript containing the content of the " +"inscription, and the reveal transaction spends from that tapscript, " +"revealing the content on chain and inscribing it on the first sat of the " +"input that contains the corresponding tapscript." +msgstr "" +"Ang commit na transaksyon ay commit sa isang tapscript na naglalaman ng " +"content ng inscription, at ang reveal na transaction ay gumagastos mula sa " +"tapscript na iyon, na nire-reveal ang content sa string at nii-inscribe ito " +"sa unang sat ng input na naglalaman ng kaukulang tapscript." + +#: src/guides/inscriptions.md:182 +msgid "" +"Wait for the reveal transaction to be mined. You can check the status of the " +"commit and reveal transactions using [the mempool.space block explorer]" +"(https://mempool.space/)." +msgstr "" +"Hintaying mamimina ang reveal na transaksyon. Maaari mong suriin ang status " +"ng commit at i-reveal ang mga transaksyon gamit ang [mempool.space block " +"explorer](https://mempool.space/)." + +#: src/guides/inscriptions.md:186 +msgid "" +"Once the reveal transaction has been mined, the inscription ID should be " +"printed when you run:" +msgstr "" +"Kapag ang inscription na transaksyon ay nakuha na, ang inscription ID ay " +"dapat na mai-print gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:193 +#, fuzzy +msgid "Parent-Child Inscriptions" +msgstr "Parent Child Inscriptions" + +#: src/guides/inscriptions.md:196 +msgid "" +"Parent-child inscriptions enable what is colloquially known as collections, " +"see [provenance](../inscriptions/provenance.md) for more information." +msgstr "" +"Ang Parent-child inscriptions ay nagbibigay-daan sa kung ano ang karaniwang kilala bilang mga koleksyon, " +"tingnan ang [provenance](../inscriptions/provenance.md) para sa higit pang impormasyon." + +#: src/guides/inscriptions.md:199 +msgid "" +"To make an inscription a child of another, the parent inscription has to be " +"inscribed and present in the wallet. To choose a parent run `ord wallet " +"inscriptions` and copy the inscription id (``)." +msgstr "" + +#: src/guides/inscriptions.md:203 +#, fuzzy +msgid "Now inscribe the child inscription and specify the parent like so:" +msgstr "Upang lumikha ng child inscription C na may parent inscription P:" + +#: src/guides/inscriptions.md:209 +msgid "" +"This relationship cannot be added retroactively, the parent has to be " +"present at inception of the child." +msgstr "" + +#: src/guides/inscriptions.md:212 +msgid "Sending Inscriptions" +msgstr "Magpadala ng mga inscription" + +#: src/guides/inscriptions.md:215 +msgid "Ask the recipient to generate a new address by running:" +msgstr "Mag-generate ng bagong address gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:221 +msgid "Send the inscription by running:" +msgstr "" + +#: src/guides/inscriptions.md:227 src/guides/inscriptions.md:255 +msgid "See the pending transaction with:" +msgstr "Tingnan ang mga pending na transaction gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:233 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, the recipient can confirm receipt by " +"running:" +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon sa pagpapadala, maaaring kumpirmahin ng " +"tatanggap sa pamamagitan ng:" + +#: src/guides/inscriptions.md:240 +msgid "Receiving Inscriptions" +msgstr "Pagtanggap ng mga inscriptions" + +#: src/guides/inscriptions.md:243 +msgid "Generate a new receive address using:" +msgstr "Bumuo ng bagong address sa pagtanggap gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:249 +msgid "The sender can transfer the inscription to your address using:" +msgstr "" +"Maaaring ipasa ng nagpadala ang inscription sa iyong address gamit ang:" + +#: src/guides/inscriptions.md:260 +msgid "" +"Once the send transaction confirms, you can can confirm receipt by running:" +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon sa pagpapadala, maaari mong kumpirmahin " +"sa pamamagitan ng:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:4 +msgid "" +"_This guide is out of date. Since it was written, the `ord` binary was " +"changed to only build the full satoshi index when the `--index-sats` flag is " +"supplied. Additionally, `ord` now has a built-in wallet that wraps a Bitcoin " +"Core wallet. See `ord wallet --help`._" +msgstr "" +"Ang gabay na ito ay hindi na napapanahon. Ang `ord` binary ay binago upang " +"bumuo lamang ng buong satoshi index kapag ang `--index-sats` na opsyon ay " +"ibinigay. Bukod pa rito, mayroon na ngayong built-in na wallet ang `ord` na " +"nakapaloob sa isang Bitcoin Core wallet. Tingnan ang `ord wallet --help` na " +"command." + +#: src/guides/sat-hunting.md:9 +msgid "" +"Ordinal hunting is difficult but rewarding. The feeling of owning a wallet " +"full of UTXOs, redolent with the scent of rare and exotic sats, is beyond " +"compare." +msgstr "" +"Ang ordinal hunting ay mahirap ngunit kapaki-pakinabang. Ang pakiramdam ng " +"pagmamay-ari ng pitaka puno ng mga UTXOs, nag naglalaman ng mga rare at " +"exotic sats, lubos na mahalaga." + +#: src/guides/sat-hunting.md:12 +msgid "" +"Ordinals are numbers for satoshis. Every satoshi has an ordinal number and " +"every ordinal number has a satoshi." +msgstr "" +"Ang mga ordinal ay mga numero para sa mga satoshi. Ang bawat satoshi ay may " +"ordinal na numero at bawat ordinal na numero ay may satoshi." + +#: src/guides/sat-hunting.md:15 +msgid "Preparation" +msgstr "Paghahanda" + +#: src/guides/sat-hunting.md:18 +msgid "There are a few things you'll need before you start." +msgstr "Mayroong ilang mga bagay na kakailanganin mo bago ka magsimula." + +#: src/guides/sat-hunting.md:20 +msgid "" +"First, you'll need a synced Bitcoin Core node with a transaction index. To " +"turn on transaction indexing, pass `-txindex` on the command-line:" +msgstr "" +"Una, kakailanganin mo ng naka-sync na Bitcoin Core node na may transaction " +"index. Upang i-on ang pag-index ng transaksyon, ipasa ang `-txindex` sa " +"command-line:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:27 +msgid "" +"Or put the following in your [Bitcoin configuration file](https://github.com/" +"bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" +msgstr "" +"O ilagay ang sumusunod sa iyong [Bitcoin configuration file](https://github." +"com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/bitcoin-conf.md#configuration-file-path):" + +#: src/guides/sat-hunting.md:34 +msgid "" +"Launch it and wait for it to catch up to the chain tip, at which point the " +"following command should print out the current block height:" +msgstr "" +"I-launch ito at hintayin itong makaabot sa dulo ng chain, kung saan ang " +"sumusunod na command ay dapat mag-print ng kasalukuyang taas ng bloke:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:41 +msgid "Second, you'll need a synced `ord` index." +msgstr "Pangalawa, kakailanganin mo ng naka-sync na `ord` index." + +#: src/guides/sat-hunting.md:43 +msgid "Get a copy of `ord` from [the repo](https://github.com/ordinals/ord/)." +msgstr "" +"Kumuha ng kopya ng `ord` mula sa [repo](https://github.com/ordinals/ord/)." + +#: src/guides/sat-hunting.md:45 +msgid "" +"Run `RUST_LOG=info ord index`. It should connect to your bitcoin core node " +"and start indexing." +msgstr "" +"I-run ang `RUST_LOG=info ord index`. Dapat itong kumonekta sa iyong bitcoin " +"core node at simulan ang pag-index." + +#: src/guides/sat-hunting.md:48 +msgid "Wait for it to finish indexing." +msgstr "Hintaying matapos ang pag-index." + +#: src/guides/sat-hunting.md:50 +msgid "Third, you'll need a wallet with UTXOs that you want to search." +msgstr "" +"Pangatlo, kakailanganin mo ng wallet na may mga UTXO na gusto mong hanapin." + +#: src/guides/sat-hunting.md:52 +msgid "Searching for Rare Ordinals" +msgstr "Paghahanap ng Rare Ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:55 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Paghahanap ng Rare Ordinals sa isang Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/sat-hunting.md:57 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"searching for rare ordinals in a Bitcoin Core wallet is Easy. Assuming your " +"wallet is named `foo`:" +msgstr "" +"Ang command na `ord wallet` ay isang wrapper lamang sa RPC API ng Bitcoin " +"Core, kaya madali ang paghahanap ng mga rare ordinals sa isang Bitcoin Core " +"wallet. Ipagpalagay na ang iyong wallet ay pinangalanang `foo`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:61 +msgid "Load your wallet:" +msgstr "I-load ang iyong wallet:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:67 +msgid "Display any rare ordinals wallet `foo`'s UTXOs:" +msgstr "Ipakita ang anumang mga bihirang ordinals wallet na `foo`'s UTXOs:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:73 +msgid "Searching for Rare Ordinals in a Non-Bitcoin Core Wallet" +msgstr "Paghahanap ng Rare Ordinals sa Non-Bitcoin Core Wallet" + +#: src/guides/sat-hunting.md:75 +msgid "" +"The `ord wallet` command is just a wrapper around Bitcoin Core's RPC API, so " +"to search for rare ordinals in a non-Bitcoin Core wallet, you'll need to " +"import your wallet's descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Ang command na `ord wallet` ay isang wrapper lamang sa RPC API ng Bitcoin " +"Core, kaya upang maghanap ng mga rate ordinals sa isang wallet na hindi " +"Bitcoin Core, kakailanganin mong i-import ang mga descriptor ng iyong wallet " +"sa Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:79 +msgid "" +"[Descriptors](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/descriptors." +"md) describe the ways that wallets generate private keys and public keys." +msgstr "" +"[Mga Deskriptor](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/" +"descriptors.md) naglalarawan ng mga paraan kung saan ang mga wallet ay nag-" +"generate ng mga private kets at public keys." + +#: src/guides/sat-hunting.md:82 +msgid "" +"You should only import descriptors into Bitcoin Core for your wallet's " +"public keys, not its private keys." +msgstr "" +"Dapat ka lang mag-import ng mga deskriptor sa Bitcoin Core para sa iyong " +"wallet public keys, hindi ang mga private keys." + +#: src/guides/sat-hunting.md:85 +msgid "" +"If your wallet's public key descriptor is compromised, an attacker will be " +"able to see your wallet's addresses, but your funds will be safe." +msgstr "" +"Kung nakompromiso ang public key descriptor ng iyong wallet, ang isang " +"attacker ay maaring makit ang mga address ng iyong wallet, ngunit magiging " +"ligtas ang iyong mga funds." + +#: src/guides/sat-hunting.md:88 +msgid "" +"If your wallet's private key descriptor is compromised, an attacker can " +"drain your wallet of funds." +msgstr "" +"Kung ang deskriptor ng private key ng iyong wallet ay nakompromiso, ang " +"isang attacker ay maaaring ubusin ang iyong pitaka ng mga funds." + +#: src/guides/sat-hunting.md:91 +msgid "" +"Get the wallet descriptor from the wallet whose UTXOs you want to search for " +"rare ordinals. It will look something like this:" +msgstr "" +"Kunin ang wallet descriptor mula sa wallet na may mga UTXO na gusto mong " +"hanaping rare ordinals. Magiging ganito ang hitsura:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:98 +msgid "Create a watch-only wallet named `foo-watch-only`:" +msgstr "Gumawa ng watch-only wallet na `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:104 +msgid "Feel free to give it a better name than `foo-watch-only`!" +msgstr "" +"Huwag mag-atubiling bigyan ito ng mas magandang pangalan kaysa sa `foo-watch-" +"only`!" + +#: src/guides/sat-hunting.md:106 +msgid "Load the `foo-watch-only` wallet:" +msgstr "I-load ang wallet na `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:112 +msgid "Import your wallet descriptors into `foo-watch-only`:" +msgstr "I-import ang iyong mga deskriptor ng wallet sa `foo-watch-only`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:114 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli importdescriptors \\\n" +" '[{ \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\", \"timestamp\":0 }]'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:119 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of `\"timestamp\"` instead of " +"`0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to search for your " +"wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Kung alam mo ang timestamp ng Unix noong unang nagsimulang makatanggap ang " +"iyong wallet transactions, maaari mo itong gamitin para sa halaga ng " +"`\"timestamp\"` sa halip na `0`. Ito ay magbabawas sa oras na kinakailangan " +"ng Bitcoin Core upang mahanap ang iyong mga UTXOs." + +#: src/guides/sat-hunting.md:124 src/guides/sat-hunting.md:225 +msgid "Check that everything worked:" +msgstr "Suriin kung gumagana ang lahat:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:130 src/guides/sat-hunting.md:231 +msgid "Display your wallet's rare ordinals:" +msgstr "Ipakita ang mga rare ordinal ng iyong wallet:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:136 +msgid "" +"Searching for Rare Ordinals in a Wallet that Exports Multi-path Descriptors" +msgstr "" +"Paghahanap ng Rare Ordinals sa isang Wallet na Nag-e-export ng Multi-path " +"Descriptors" + +#: src/guides/sat-hunting.md:138 +msgid "" +"Some descriptors describe multiple paths in one descriptor using angle " +"brackets, e.g., `<0;1>`. Multi-path descriptors are not yet supported by " +"Bitcoin Core, so you'll first need to convert them into multiple " +"descriptors, and then import those multiple descriptors into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Ang ilang mga deskriptor ay naglalarawan ng maraming mga paths sa isang " +"deskriptor gamit ang angle bracket, hal., `<0;1>`. Ang mga multi-path " +"descriptor ay hindi pa sinusuportahan ng Bitcoin Core, kaya kailangan mo " +"munang i-convert ang mga ito sa maramihang mga descriptor, at pagkatapos ay " +"i-import ang maraming mga descriptor na iyon sa Bitcoin Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:143 +msgid "" +"First get the multi-path descriptor from your wallet. It will look something " +"like this:" +msgstr "" +"Kunin mo muna ang multi-path descriptor mula sa iyong wallet. Magmumukha " +"itong isang bagay ganito:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:150 +msgid "Create a descriptor for the receive address path:" +msgstr "Lumikha ng descriptor para sa path ng receive address:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:156 +msgid "And the change address path:" +msgstr "At ang path ng pagbabago ng address:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:162 +msgid "" +"Get and note the checksum for the receive address descriptor, in this case " +"`tpnxnxax`:" +msgstr "" +"Kunin at tandaan ang checksum para sa receive address descriptor, sa case na " +"ito `tpnxnxax`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:170 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#csvefu29\",\n" +" \"checksum\": \"tpnxnxax\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:180 +msgid "And for the change address descriptor, in this case `64k8wnd7`:" +msgstr "At para sa change address descriptor, sa case na ito `64k8wnd7`:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:187 +msgid "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" +msgstr "" +"```json\n" +"{\n" +" \"descriptor\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84'/0'/0']xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#fyfc5f6a\",\n" +" \"checksum\": \"64k8wnd7\",\n" +" \"isrange\": true,\n" +" \"issolvable\": true,\n" +" \"hasprivatekeys\": false\n" +"}\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:197 +msgid "Load the wallet you want to import the descriptors into:" +msgstr "I-load ang wallet na gusto mong i-import ang mga descriptor sa:" + +#: src/guides/sat-hunting.md:203 +msgid "" +"Now import the descriptors, with the correct checksums, into Bitcoin Core." +msgstr "" +"Ngayon i-import ang mga descriptor, na may tamang mga checksum, sa Bitcoin " +"Core." + +#: src/guides/sat-hunting.md:205 +msgid "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" +msgstr "" +"```sh\n" +"bitcoin-cli \\\n" +" importdescriptors \\\n" +" '[\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/0/" +"*)#tpnxnxax\"\n" +" \"timestamp\":0\n" +" },\n" +" {\n" +" \"desc\": " +"\"wpkh([bf1dd55e/84h/0h/0h]xpub6CcJtWcvFQaMo39ANFi1MyXkEXM8T8ZhnxMtSjQAdPmVSTHYnc8Hwoc11VpuP8cb8JUTboZB5A7YYGDonYySij4XTawL6iNZvmZwdnSEEep/1/" +"*)#64k8wnd7\",\n" +" \"timestamp\":0\n" +" }\n" +" ]'\n" +"```" + +#: src/guides/sat-hunting.md:220 +msgid "" +"If you know the Unix timestamp when your wallet first started receive " +"transactions, you may use it for the value of the `\"timestamp\"` fields " +"instead of `0`. This will reduce the time it takes for Bitcoin Core to " +"search for your wallet's UTXOs." +msgstr "" +"Kung alam mo ang timestamp ng Unix noong unang nagsimulang makatanggap ang " +"iyong wallet transactions, maaari mo itong gamitin para sa value ng mga " +"field na `\"timestamp\"` sa halip na `0`. Babawasan nito ang oras na " +"kinakailangan para sa Bitcoin Core sa hanapin ang mga UTXOs." + +#: src/guides/sat-hunting.md:237 +msgid "Exporting Descriptors" +msgstr "Pag-export ng mga Descriptors" + +#: src/guides/sat-hunting.md:241 +msgid "" +"Navigate to the `Settings` tab, then to `Script Policy`, and press the edit " +"button to display the descriptor." +msgstr "" +"Mag-navigate sa tab na `Setting`, pagkatapos ay sa `Script Policy`, at " +"pindutin ang i-edit button to display the descriptor." + +#: src/guides/sat-hunting.md:244 +msgid "Transferring Ordinals" +msgstr "Pag-transfer ng Ordinals" + +#: src/guides/sat-hunting.md:246 +msgid "" +"The `ord` wallet supports transferring specific satoshis. You can also use " +"`bitcoin-cli` commands `createrawtransaction`, " +"`signrawtransactionwithwallet`, and `sendrawtransaction`, how to do so is " +"complex and outside the scope of this guide." +msgstr "" +"Sinusuportahan ng `ord` wallet ang pag-transfer ng mga partikular na " +"satoshi. Maaari mo ring gamitin ang `bitcoin-cli` commands " +"`createrawtransaction`,`signrawtransactionwithwallet`, at " +"`sendrawtransaction`, kung paano gawin ito ay kumplikado at sa labas ng " +"saklaw ng gabay na ito." + +#: src/guides/collecting.md:4 +msgid "" +"Currently, [ord](https://github.com/ordinals/ord/) is the only wallet " +"supporting sat-control and sat-selection, which are required to safely store " +"and send rare sats and inscriptions, hereafter ordinals." +msgstr "" +"Sa kasalukuyan, ang [ord](https://github.com/ordinals/ord/) ay ang tanging " +"wallet na sumusuporta sa sat control at selection, na kinakailangan upang " +"ligtas na mag-store at magpadala ng mga rare sats at inscription, pagkatapos " +"ay tinutukoy bilang mga ordinal." + +#: src/guides/collecting.md:8 +msgid "" +"The recommended way to send, receive, and store ordinals is with `ord`, but " +"if you are careful, it is possible to safely store, and in some cases send, " +"ordinals with other wallets." +msgstr "" +"Inirerekomenda na magpadala, tumanggap at mag-imbak ng mga ordinal na may " +"`ord`, ngunit kung ikaw ay maingat, posible na mag-store, at sa ilang mga " +"kaso, magpadala ng mga ordinal nang ligtas kasama ng iba pang mga wallet." + +#: src/guides/collecting.md:12 +msgid "" +"As a general note, receiving ordinals in an unsupported wallet is not " +"dangerous. Ordinals can be sent to any bitcoin address, and are safe as long " +"as the UTXO that contains them is not spent. However, if that wallet is then " +"used to send bitcoin, it may select the UTXO containing the ordinal as an " +"input, and send the inscription or spend it to fees." +msgstr "" +"Sa pangkalahatan, hindi mapanganib na makatanggap ng mga ordinal sa isang " +"hindi supported na wallet. Ang mga ordinal ay maaaring ipadala sa anumang " +"bitcoin address at ligtas hangga't ang UTXO na naglalaman ng mga ito ay " +"hindi ginagastos. Gayunpaman, kung gagamitin ang wallet na ito upang " +"magpadala ng mga bitcoin, maaari nitong piliin ang UTXO na naglalaman ng " +"ordinal bilang input, at maaaring ipadala ang inscription o funds upang " +"magbayad ng fees." + +#: src/guides/collecting.md:18 +msgid "" +"A [guide](./collecting/sparrow-wallet.md) to creating an `ord`\\-compatible " +"wallet with [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), is available in " +"this handbook." +msgstr "" +"Ang [gabay](./collecting/sparrow-wallet.md) sa paggawa ng `ord`\\-compatible " +"na wallet na [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/), ay available sa " +"handbook na ito." + +#: src/guides/collecting.md:21 +msgid "" +"Please note that if you follow this guide, you should not use the wallet you " +"create to send BTC, unless you perform manual coin-selection to avoid " +"sending ordinals." +msgstr "" +"Pakitandaan na kung sinusunod mo ang gabay na ito, hindi mo dapat gamitin " +"ang wallet na nilikha mo upang magpadala ng BTC maliban kung gagawa ka ng " +"manu-manong pagpili ng coin upang maiwasan ang pagpapadala ng mga ordinal." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:1 +msgid "Collecting Inscriptions and Ordinals with Sparrow Wallet" +msgstr "Pagkolekta ng mga Inscription at Ordinal gamit ang Sparrow Wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:4 +msgid "" +"Users who cannot or have not yet set up the [ord](https://github.com/" +"ordinals/ord) wallet can receive inscriptions and ordinals with alternative " +"bitcoin wallets, as long as they are _very_ careful about how they spend " +"from that wallet." +msgstr "" +"Ang mga user na hindi o hindi pa nakakapag-set up ng [ord](https://github." +"com/ordinals/ord) wallet ay maaaring makatanggap ng mga inscription at " +"ordinal sa iba pang bitcoin wallet, basta't _maingat_ sila kung paano nila " +"ginagastos ang pera mula sa wallet na iyon." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:6 +msgid "" +"This guide gives some basic steps on how to create a wallet with [Sparrow " +"Wallet](https://sparrowwallet.com/) which is compatible with `ord` and can " +"be later imported into `ord`" +msgstr "" +"Nagbibigay ang gabay na ito ng ilang pangunahing hakbang kung paano gumawa " +"ng [Sparrow Wallet](https://sparrowwallet.com/) na tugma sa `ord` at maaring " +"ma-import sa `ord`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:8 +msgid "⚠️⚠️ Warning!! ⚠️⚠️" +msgstr "" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:9 +msgid "" +"As a general rule if you take this approach, you should use this wallet with " +"the Sparrow software as a receive-only wallet." +msgstr "" +"Sa pangkalahatan, kung gagawin mo ang diskarteng ito, dapat mong gamitin ang " +"wallet na ito gamit ang Sparrow software bilang receive wallet lamang." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:11 +msgid "" +"Do not spend any satoshis from this wallet unless you are sure you know what " +"you are doing. You could very easily inadvertently lose access to your " +"ordinals and inscriptions if you don't heed this warning." +msgstr "" +"Huwag gumastos ng satoshi mula sa wallet na ito maliban kung sigurado kang " +"alam mo ang iyong ginagawa. Madali mong hindi sinasadyang mawalan ng access " +"sa iyong mga ordinal at inscription kung babalewalain mo ang babalang ito." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:13 +msgid "Wallet Setup & Receiving" +msgstr "Wallet Setup at Receiving" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:15 +msgid "" +"Download the Sparrow Wallet from the [releases page](https://sparrowwallet." +"com/download/) for your particular operating system." +msgstr "" +"I-download ang Sparrow Wallet mula sa [releases page](https://sparrowwallet." +"com/download/) para sa iyong partikular na operating system." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:17 +msgid "Select `File -> New Wallet` and create a new wallet called `ord`." +msgstr "" +"Piliin ang `File -> New Wallet` at gumawa ng bagong wallet na tinatawag na " +"`ord`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:19 +msgid "![](images/wallet_setup_01.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:21 +msgid "" +"Change the `Script Type` to `Taproot (P2TR)` and select the `New or Imported " +"Software Wallet` option." +msgstr "" +"Palitan ang `Script Type` sa `Taproot (P2TR)` at piliin ang ``New or " +"Imported Software Wallet` option." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:23 +msgid "![](images/wallet_setup_02.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:25 +msgid "" +"Select `Use 12 Words` and then click `Generate New`. Leave the passphrase " +"blank." +msgstr "" +"Piliin ang `Use 12 Words` at pagkatapos ay i-click ang `Generate New`. " +"Iwanan ang passphrase na blangko." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:27 +msgid "![](images/wallet_setup_03.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:29 +msgid "" +"A new 12 word BIP39 seed phrase will be generated for you. Write this down " +"somewhere safe as this is your backup to get access to your wallet. NEVER " +"share or show this seed phrase to anyone else." +msgstr "" +"Ma-ge-generate para sa iyo ang isang bagong BIP39 12 word seed phrase. " +"Isulat ito sa isang lugar na ligtas dahil ito ang iyong backup para makakuha " +"ng access sa iyong wallet. HUWAG ibahagi o ipakita ang seed na pariralang " +"ito sa iba." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:31 +msgid "Once you have written down the seed phrase click `Confirm Backup`." +msgstr "Kapag naisulat mo na ang seed phrase i-click ang `Confirm Backup`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:33 +msgid "![](images/wallet_setup_04.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:35 +msgid "" +"Re-enter the seed phrase which you wrote down, and then click `Create " +"Keystore`." +msgstr "" +"Muling i-enter ang seed phrase na iyong isinulat, at pagkatapos ay i-click " +"ang `Create Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:37 +msgid "![](images/wallet_setup_05.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:39 +msgid "Click `Import Keystore`." +msgstr "I-click `Import Keystore`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:41 +msgid "![](images/wallet_setup_06.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:43 +msgid "Click `Apply`. Add a password for the wallet if you want to." +msgstr "I-click ang `Apply`. I-add ang password para sa wallet kung gusto mo." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:45 +msgid "![](images/wallet_setup_07.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_07.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:47 +msgid "" +"You now have a wallet which is compatible with `ord`, and can be imported " +"into `ord` using the BIP39 Seed Phrase. To receive ordinals or inscriptions, " +"click on the `Receive` tab and copy a new address." +msgstr "" +"Mayroon ka na ngayong wallet na compatible sa `ord`, at maaaring i-import sa " +"`ord` gamit ang BIP39 Seed Phrase. Upang makatanggap ng mga ordinal o " +"inskripsiyon, mag-click sa tab na `Receive` at kumopya ng bagong address." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:49 +msgid "" +"Each time you want to receive you should use a brand-new address, and not re-" +"use existing addresses." +msgstr "" +"Sa tuwing gusto mong makatanggap dapat kang gumamit ng bagong address, at " +"hindi muling-gumamit ng mga kasalukuyang address." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:51 +msgid "" +"Note that bitcoin is different to some other blockchain wallets, in that " +"this wallet can generate an unlimited number of new addresses. You can " +"generate a new address by clicking on the `Get Next Address` button. You can " +"see all of your addresses in the `Addresses` tab of the app." +msgstr "" +"Tandaan na ang bitcoin ay iba sa ibang mga wallet ng blockchain, sa maaaring " +"bumuo ang wallet na ito ng walang limitasyong bilang ng mga bagong address. " +"Maaari mong i-generate ng bagong address sa pamamagitan ng pag-click sa `Get " +"Next Address` na buton. Maaari mong tingnan ang lahat ng iyong address sa " +"tab na `Addresses` ng app." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:53 +msgid "" +"You can add a label to each address, so you can keep track of what it was " +"used for." +msgstr "" +"Maaari kang magdagdag ng label sa bawat address, para masubaybayan mo kung " +"ano iyon at ginagamit para saan." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:55 +msgid "![](images/wallet_setup_08.png)" +msgstr "![](images/wallet_setup_08.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:57 +msgid "Validating / Viewing Received Inscriptions" +msgstr "Pagpapatunay / Pagtingin sa Mga Natanggap na Inskripsiyon" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:59 +msgid "" +"Once you have received an inscription you will see a new transaction in the " +"`Transactions` tab of Sparrow, as well as a new UTXO in the `UTXOs` tab." +msgstr "" +"Kapag nakatanggap ka ng inskripsiyon makakakita ka ng bagong transaksyon sa " +"tab ng `Transactions` ng Sparrow, pati na rin ang isang bagong UTXO sa tab " +"na `UTXOs`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:61 +msgid "" +"Initially this transaction may have an \"Unconfirmed\" status, and you will " +"need to wait for it to be mined into a bitcoin block before it is fully " +"received." +msgstr "" +"Sa una ang transaksyong ito ay maaaring magkaroon ng isang \"Unconfirmed\" " +"na status, at ikaw ay kailangan maghintay na ito ay mamina sa isang bitcoin " +"block bago ito ganap na matanggap." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:63 +msgid "![](images/validating_viewing_01.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:65 +msgid "" +"To track the status of your transaction you can right-click on it, select " +"`Copy Transaction ID` and then paste that transaction id into [mempool.space]" +"(https://mempool.space)." +msgstr "" +"Upang subaybayan ang status ng iyong transaksyon maaari kang mag-right click " +"dito, piliin ang `Copy Transaction ID` at pagkatapos ay i-paste ang " +"transaction id sa [mempool.space](https://mempool.space)." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:67 +msgid "![](images/validating_viewing_02.png)" +msgstr "![](images/validating_viewing_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:69 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed, you can validate and view your " +"inscription by heading over to the `UTXOs` tab, finding the UTXO you want to " +"check, right-clicking on the `Output` and selecting `Copy Transaction " +"Output`. This transaction output id can then be pasted into the [ordinals." +"com](https://ordinals.com) search." +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon, maaari mong i-validate at tingnan ang " +"iyong inskripsyon sa pamamagitan ng pagpunta sa tab na `UTXOs`, paghahanap " +"ng UTXO na gusto mong suriin, pag-right-click sa `Output` at pagpili sa " +"`Copy Transaction Output`. Ang output id ng transaksyon na ito ay maaaring i-" +"paste sa [ordinals.com](https://ordinals.com) search." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:72 +msgid "Freezing UTXO's" +msgstr "Pag-freeze ng UTXO's" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:73 +msgid "" +"As explained above, each of your inscriptions is stored in an Unspent " +"Transaction Output (UTXO). You want to be very careful not to accidentally " +"spend your inscriptions, and one way to make it harder for this to happen is " +"to freeze the UTXO." +msgstr "" +"Tulad ng ipinaliwanag sa itaas, ang bawat isa sa iyong mga inskripsiyon ay " +"naka-store sa isang Unspent Transaction Output (UTXO). Gusto mong maging " +"maingat na hindi aksidenteng ma-gastos mo ang iyong mga inskripsiyon, at " +"isang paraan para mas mahirap itong mangyari ay upang i-freeze ang UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:75 +msgid "" +"To do this, go to the `UTXOs` tab, find the UTXO you want to freeze, right-" +"click on the `Output` and select `Freeze UTXO`." +msgstr "" +"Upang gawin ito, pumunta sa tab na `UTXOs`, hanapin ang UTXO na gusto mong i-" +"freeze, i-right--click sa `Output` at piliin ang `Freeze UTXO`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:77 +msgid "" +"This UTXO (Inscription) is now un-spendable within the Sparrow Wallet until " +"you unfreeze it." +msgstr "" +"Ang UTXO (Inscription) na ito ay hindi na gagastusin sa loob ng Sparrow " +"Wallet hanggang sa i-unfreeze mo ito." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:79 +msgid "Importing into `ord` wallet" +msgstr "Pag-import sa `ord` wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:81 +msgid "" +"For details on setting up Bitcoin Core and the `ord` wallet check out the " +"[Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" +msgstr "" +"Para sa mga detalye sa pagse-set up ng Bitcoin Core at ang `ord` wallet " +"tingnan ang [Inscriptions Guide](../inscriptions.md)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:83 +msgid "" +"When setting up `ord`, instead of running `ord wallet create` to create a " +"brand-new wallet, you can import your existing wallet using `ord wallet " +"restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` using the seed phrase you generated with " +"Sparrow Wallet." +msgstr "" +"Kapag nagse-set up ng `ord`, sa halip na i-run ang `ord wallet create` upang " +"lumikha ng isang bagong-bagong pitaka, maaari mong i-import ang iyong " +"existing na pitaka gamit ang `ord wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"` " +"gamit ang seed phrase na nabuo mo gamit ang Sparrow Wallet." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:85 +msgid "" +"There is currently a [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) " +"which causes an imported wallet to not be automatically rescanned against " +"the blockchain. To work around this you will need to manually trigger a " +"rescan using the bitcoin core cli: `bitcoin-cli -rpcwallet=ord " +"rescanblockchain 767430`" +msgstr "" +"Kasalukuyang may [bug](https://github.com/ordinals/ord/issues/1589) na " +"nagiging sanhi ng isang na-import na wallet upang hindi awtomatikong muling " +"i-scan versus sa blockchain. Upang magawa ito, kailangan mong manu-manong " +"mag-trigger ang rescan gamit ang bitcoin core cli: `bitcoin-cli -" +"rpcwallet=ord rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:88 +msgid "" +"You can then check your wallet's inscriptions using `ord wallet inscriptions`" +msgstr "" +"Pagkatapos ay maaari mong suriin ang mga inskripsiyon ng iyong wallet gamit " +"ang `ord wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:90 +msgid "" +"Note that if you have previously created a wallet with `ord`, then you will " +"already have a wallet with the default name, and will need to give your " +"imported wallet a different name. You can use the `--wallet` parameter in " +"all `ord` commands to reference a different wallet, eg:" +msgstr "" +"Tandaan na kung nakagawa ka dati ng wallet na may `ord`, pagkatapos ay " +"mayroon nang wallet na may default na pangalan, at kakailanganing ibigay ang " +"iyong imported na wallet ng bagong pangalan. Maaari mong gamitin ang " +"parameter na `--wallet` sa lahat ng commands ng `ord` para ma-reference sa " +"ibang wallet, hal:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:92 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet restore \"BIP39 SEED PHRASE\"`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:94 +msgid "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" +msgstr "`ord --wallet ord_from_sparrow wallet inscriptions`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:96 +msgid "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" +msgstr "`bitcoin-cli -rpcwallet=ord_from_sparrow rescanblockchain 767430`" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:98 +msgid "Sending inscriptions with Sparrow Wallet" +msgstr "Pagpapadala ng mga inskripsiyon gamit ang Sparrow Wallet" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:100 +msgid "⚠️⚠️ Warning ⚠️⚠️" +msgstr "" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:101 +msgid "" +"While it is highly recommended that you set up a bitcoin core node and run " +"the `ord` software, there are certain limited ways you can send inscriptions " +"out of Sparrow Wallet in a safe way. Please note that this is not " +"recommended, and you should only do this if you fully understand what you " +"are doing." +msgstr "" +"Habang lubos na inirerekomenda na mag-set up ka ng bitcoin core node at " +"magpatakbo ng `ord` software, may ilang partikular na limitadong paraan na " +"maaari kang magpadala ng mga inskripsiyon mula sa Sparrow Wallet sa ligtas " +"na paraan. Pakitandaan na hindi ito inirerekomenda, at dapat mo lang gawin " +"ito kung lubos mong naiintindihan kung ano ang iyong ginagawa." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:103 +msgid "" +"Using the `ord` software will remove much of the complexity we are " +"describing here, as it is able to automatically and safely handle sending " +"inscriptions in an easy way." +msgstr "" +"Ang paggamit ng `ord` software ay mag-aalis sa pagiging kumplikado sa " +"paglalarawan dito, dahil awtomatiko at ligtas nitong pangasiwaan ang " +"pagpapadala ng mga inskripsiyon sa madaling paraan." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:105 +#, fuzzy +msgid "⚠️⚠️ Additional Warning ⚠️⚠️" +msgstr " Dagdag na Warning " + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:106 +msgid "" +"Don't use your sparrow inscriptions wallet to do general sends of non-" +"inscription bitcoin. You can setup a separate wallet in sparrow if you need " +"to do normal bitcoin transactions, and keep your inscriptions wallet " +"separate." +msgstr "" +"Huwag gamitin ang iyong sparrow inscriptions wallet para gumawa ng mga " +"pangkalahatang pagpapadala ng non-inscription bitcoin. Maaari kang mag-set " +"up ng hiwalay na wallet sa sparrow kung kailangan mong gawin ang mga normal " +"na transaksyon sa bitcoin, at panatilihin ang iyong inscription wallet na " +"hiwalay." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:108 +msgid "Bitcoin's UTXO model" +msgstr "Bitcoin's UTXO model" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:109 +msgid "" +"Before sending any transaction it's important that you have a good mental " +"model for bitcoin's Unspent Transaction Output (UTXO) system. The way " +"Bitcoin works is fundamentally different to many other blockchains such as " +"Ethereum. In Ethereum generally you have a single address in which you store " +"ETH, and you cannot differentiate between any of the ETH - it is just all a " +"single value of the total amount in that address. Bitcoin works very " +"differently in that we generate a new address in the wallet for each " +"receive, and every time you receive sats to an address in your wallet you " +"are creating a new UTXO. Each UTXO can be seen and managed individually. You " +"can select specific UTXO's which you want to spend, and you can choose not " +"to spend certain UTXO's." +msgstr "" +"Bago magpadala ng anumang transaksyon, mahalaga na mayroon kang mabuting " +"modelo para sa sistema ng Unspent Transaction Output (UTXO) ng bitcoin. Ang " +"paraan ng Bitcoin ay pangunahing naiiba sa maraming iba pang mga blockchain " +"tulad ng Ethereum. Sa Ethereum sa pangkalahatan ay mayroon kang isang " +"address kung saan ka nag-iimbak ETH, at hindi ka makakapag-iba sa pagitan ng " +"alinman sa ETH - ito ay isang mahalagang kabuuang halaga sa address na iyon. " +"Kakaiba gumana ang Bitcoin sa paggawa namin ng bagong address sa wallet para " +"sa bawat tumatanggap, at sa tuwing makakatanggap ka sats sa isang address sa " +"iyong wallet ikaw ay lumilikha ng bagong UTXO. Ang bawat UTXO ay makikita at " +"pag-manage nang paisa-isa. Ikaw ay maaaring pumili ng mga partikular na UTXO " +"na gusto mong gastusin, at maaari mong piliin na huwag gumastos ng ilang mga " +"UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:111 +msgid "" +"Some Bitcoin wallets do not expose this level of detail, and they just show " +"you a single summed up value of all the bitcoin in your wallet. However, " +"when sending inscriptions it is important that you use a wallet like Sparrow " +"which allows for UTXO control." +msgstr "" +"Ang ilang mga wallet ng Bitcoin ay hindi inilalantad ang antas ng detalyeng " +"ito, at ipinapakita lang nila ang summed up na halaga ng lahat ng bitcoin sa " +"iyong wallet. Gayunpaman, kapag nagpapadala ng mga inskripsiyon, mahalaga na " +"gumamit ka ng wallet tulad ng Sparrow na nagpapahintulot para sa kontrol ng " +"UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:113 +msgid "Inspecting your inscription before sending" +msgstr "Pag-susuri ng iyong inskripsiyon bago ipadala" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:114 +msgid "" +"Like we have previously described inscriptions are inscribed onto sats, and " +"sats are stored within UTXOs. UTXO's are a collection of satoshis with some " +"particular value of the number of satoshis (the output value). Usually (but " +"not always) the inscription will be inscribed on the first satoshi in the " +"UTXO." +msgstr "" +"Tulad ng inilarawan natin dati, ang mga inskripsiyon ay nakasulat sa sats, " +"at ang mga sats ay nakaimbak sa loob ng mga UTXO. Ang mga UTXO ay isang " +"koleksyon ng mga satoshi na may ilang partikular na halaga ng bilang ng mga " +"satoshi (ang output value). Karaniwan (ngunit hindi palagi) ang inskripsiyon " +"ay isusulat sa unang satoshi sa UTXO." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:116 +msgid "" +"When inspecting your inscription before sending the main thing you will want " +"to check is which satoshi in the UTXO your inscription is inscribed on." +msgstr "" +"Kapag sinisiyasat ang iyong inskripsiyon bago ipadala ang pangunahing bagay " +"na gusto mong tingnan kung saang satoshi sa UTXO nakalagay ang inskripsiyon " +"mo." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:118 +msgid "" +"To do this, you can follow the [Validating / Viewing Received Inscriptions]" +"(./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) described " +"above to find the inscription page for your inscription on ordinals.com" +msgstr "" +"Upang gawin ito, maaari mong sundin ang [Validating / Viewing Received " +"Inscriptions](./sparrow-wallet.md#validating--viewing-received-inscriptions) " +"inilarawan sa itaas upang mahanap ang pahina ng inskripsyon para sa iyong " +"inskripsyon sa ordinals.com" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:120 +msgid "" +"There you will find some metadata about your inscription which looks like " +"the following:" +msgstr "" +"Doon makikita mo ang ilang metadata tungkol sa iyong inskripsiyon na mukhang " +"ang mga sumusunod:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:122 +msgid "![](images/sending_01.png)" +msgstr "![](images/sending_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:124 +msgid "There is a few of important things to check here:" +msgstr "Mayroong ilang mahahalagang bagay na dapat suriin dito:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:125 +msgid "" +"The `output` identifier matches the identifier of the UTXO you are going to " +"send" +msgstr "" +"Ang `output` identifier ay tumutugma sa identifier ng UTXO na ipapadala" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:126 +msgid "" +"The `offset` of the inscription is `0` (this means that the inscription is " +"located on the first sat in the UTXO)" +msgstr "" +"Ang `offset` ng inskripsiyon ay `0` (ito ay nangangahulugan na ang " +"inskripsiyon ay matatagpuan sa unang sat sa UTXO)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:127 +msgid "" +"the `output_value` has enough sats to cover the transaction fee (postage) " +"for sending the transaction. The exact amount you will need depends on the " +"fee rate you will select for the transaction" +msgstr "" +"ang `output_value` ay may sapat na sats upang mabayaran ang bayad sa " +"transaksyon (postage) para sa pagpapadala ng transaksyon. Ang eksaktong " +"halaga na kakailanganin mo ay depende sa rate ng bayad na pipiliin mo para " +"sa transaksyon" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:129 +msgid "" +"If all of the above are true for your inscription, it should be safe for you " +"to send it using the method below." +msgstr "" +"Kung ang lahat ng nasa itaas ay totoo para sa iyong inskripsiyon, ito ay " +"dapat na ligtas para sa iyo upang ipadala ito gamit ang paraan sa ibaba." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:131 +msgid "" +"⚠️⚠️ Be very careful sending your inscription particularly if the `offset` " +"value is not `0`. It is not recommended to use this method if that is the " +"case, as doing so you could accidentally send your inscription to a bitcoin " +"miner unless you know what you are doing." +msgstr "" +"⚠️⚠️ Maging maingat sa pagpapadala ng iyong inskripsiyon lalo na kung ang `offset` " +"value ay hindi `0`. Hindi inirerekomenda na gamitin ang paraang ito kung iyon ang " +"kaso, sa paggawa nito maaari mong hindi sinasadyang ipadala ang iyong inskripsiyon sa isang bitcoin " +"miner maliban kung alam mo ang iyong ginagawa." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:133 +msgid "Sending your inscription" +msgstr "Pag-padala ng iyong inscription" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:134 +msgid "" +"To send an inscription navigate to the `UTXOs` tab, and find the UTXO which " +"you previously validated contains your inscription." +msgstr "" +"Upang magpadala ng inskripsiyon, mag-navigate sa tab na `UTXOs`, at hanapin " +"ang UTXO na dati mong na-validate ay naglalaman ng iyong inskripsiyon." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:136 +msgid "" +"If you previously froze the UXTO you will need to right-click on it and " +"unfreeze it." +msgstr "" +"Kung dati mong na-freeze ang UXTO kakailanganin mong i-right-click ito at i-" +"unfreeze ito." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:138 +msgid "" +"Select the UTXO you want to send, and ensure that is the _only_ UTXO is " +"selected. You should see `UTXOs 1/1` in the interface. Once you are sure " +"this is the case you can hit `Send Selected`." +msgstr "" +"Piliin ang UTXO na gusto mong ipadala, at tiyaking iyon ang _only_ UTXO na " +"napili. Dapat mong makita ang `UTXOs 1/1` sa interface. Kapag sigurado ka na " +"ito ang case na maaari mong pindutin ang `Send Selected`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:140 +msgid "![](images/sending_02.png)" +msgstr "![](images/sending_02.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:142 +msgid "" +"You will then be presented with the transaction construction interface. " +"There is a few things you need to check here to make sure that this is a " +"safe send:" +msgstr "" +"Pagkatapos ay ipapakita sa iyo ang interface ng pagbuo ng transaksyon.May " +"ilang bagay na kailangan mong suriin dito upang matiyak na ito ay isang " +"ligtas na ipadala:" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:144 +msgid "" +"The transaction should have only 1 input, and this should be the UTXO with " +"the label you want to send" +msgstr "" +"Ang transaksyon ay dapat magkaroon lamang ng 1 input, at ito ay dapat na ang " +"UTXO na may label na gusto mong ipadala" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:145 +msgid "" +"The transaction should have only 1 output, which is the address/label where " +"you want to send the inscription" +msgstr "" +"Ang transaksyon ay dapat magkaroon lamang ng 1 output, na kung saan ay ang " +"address/label kung saan gusto mong ipadala ang inskripsiyon" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:147 +msgid "" +"If your transaction looks any different, for example you have multiple " +"inputs, or multiple outputs then this may not be a safe transfer of your " +"inscription, and you should abandon sending until you understand more, or " +"can import into the `ord` wallet." +msgstr "" +"Kung iba ang hitsura ng iyong transaksyon, halimbawa marami kang mga input, " +"o maramihang mga output kung gayon ito ay maaaring hindi isang ligtas na " +"paglipat ng iyong inskripsyon, at dapat mong iwanan ang pagpapadala hanggang " +"sa mas maunawaan mo, o maaaring mag-import sa `ord` wallet." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:149 +msgid "" +"You should set an appropriate transaction fee, Sparrow will usually " +"recommend a reasonable one, but you can also check [mempool.space](https://" +"mempool.space) to see what the recommended fee rate is for sending a " +"transaction." +msgstr "" +"Dapat kang magtakda ng naaangkop na bayarin sa transaksyon, ang Sparrow ay " +"karaniwang magrekomenda ng rate, ngunit maaari mo ring tingnan ang [mempool." +"space](https://mempool.space) upang makita kung ano ang inirerekomendang " +"rate ng bayad para sa pagpapadala ng transaksyon." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:151 +msgid "" +"You should add a label for the recipient address, a label like `alice " +"address for inscription #123` would be ideal." +msgstr "" +"Dapat kang magdagdag ng label para sa address ng tatanggap, isang label " +"tulad ng `alice address para sa inscription #123` ay magiging perpekto." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:153 +msgid "" +"Once you have checked the transaction is a safe transaction using the checks " +"above, and you are confident to send it you can click `Create Transaction`." +msgstr "" +"Kapag nasuri mo na ang transaksyon ay isang ligtas na transaksyon gamit ang " +"mga tseke sa itaas, at tiwala kang maipadala ito maaari mong i-click ang " +"`Create Transaction`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:155 +msgid "![](images/sending_03.png)" +msgstr "![](images/sending_03.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:157 +msgid "" +"Here again you can double check that your transaction looks safe, and once " +"you are confident you can click `Finalize Transaction for Signing`." +msgstr "" +"Dito muli, maaari mong i-double check kung ang iyong transaksyon ay mukhang " +"ligtas, at kapag tiwala ka na, maaari mong i-click ang `Finalize Transaction " +"for Signing`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:159 +msgid "![](images/sending_04.png)" +msgstr "![](images/sending_04.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:161 +msgid "Here you can triple check everything before hitting `Sign`." +msgstr "Dito maaari mong i-triple check ang lahat bago pindutin ang `Sign`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:163 +msgid "![](images/sending_05.png)" +msgstr "![](images/sending_05.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:165 +msgid "" +"And then actually you get very very last chance to check everything before " +"hitting `Broadcast Transaction`. Once you broadcast the transaction it is " +"sent to the bitcoin network, and starts being propagated into the mempool." +msgstr "" +"At pagkatapos ay talagang makakakuha ka ng huling pagkakataon upang suriin " +"ang lahat bago pindutin ang `Broadcast Transaction`. Kapag nai-broadcast mo " +"ang transaksyon ito ay ipapadala sa bitcoin network, at nagsimulang i-reveal " +"sa mempool." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:167 +msgid "![](images/sending_06.png)" +msgstr "![](images/sending_06.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:169 +msgid "" +"If you want to track the status of your transaction you can copy the " +"`Transaction Id (Txid)` and paste that into [mempool.space](https://mempool." +"space)" +msgstr "" +"Kung gusto mong subaybayan ang status ng iyong transaksyon maaari mong " +"kopyahin ang `Transaction Id (Txid)` at i-paste iyon sa [mempool.space]" +"(https://mempool.space)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:171 +msgid "" +"Once the transaction has confirmed you can check the inscription page on " +"[ordinals.com](https://ordinals.com) to validate that it has moved to the " +"new output location and address." +msgstr "" +"Kapag nakumpirma na ang transaksyon maaari mong tingnan ang pahina ng " +"inskripsiyon sa [ordinals.com](https://ordinals.com) upang ma-validate na " +"lumipat ito sa bagong lokasyon at address ng output." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:173 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "Pag-Troubleshoot" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:175 +msgid "" +"Sparrow wallet is not showing a transaction/UTXO, but I can see it on " +"mempool.space!" +msgstr "" +"Hindi nagpapakita ng transaksyon/UTXO ang Sparrow wallet, ngunit nakikita ko " +"ito sa mempool.space!" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:177 +msgid "" +"Make sure that your wallet is connected to a bitcoin node. To validate this, " +"head into the `Preferences`\\-> `Server` settings, and click `Edit Existing " +"Connection`." +msgstr "" +"Tiyaking nakakonekta ang iyong wallet sa isang bitcoin node. Para " +"mapatunayan ito, pumunta sa `Preferences`\\-> `Server` na mga setting, at i-" +"click ang `Edit Existing Connection`." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:179 +msgid "![](images/troubleshooting_01.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_01.png)" + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:181 +msgid "" +"From there you can select a node and click `Test Connection` to validate " +"that Sparrow is able to connect successfully." +msgstr "" +"Mula doon maaari kang pumili ng isang node at i-click ang `Test Connection` " +"upang ma-validate na matagumpay na nakakonekta ang Sparrow." + +#: src/guides/collecting/sparrow-wallet.md:183 +msgid "![](images/troubleshooting_02.png)" +msgstr "![](images/troubleshooting_02.png)" + +#: src/guides/testing.md:4 +msgid "" +"Ord can be tested using the following flags to specify the test network. For " +"more information on running Bitcoin Core for testing, see [Bitcoin's " +"developer documentation](https://developer.bitcoin.org/examples/testing." +"html)." +msgstr "" +"Maaaring subukan ang Ord gamit ang mga sumusunod na flag upang tukuyin ang " +"test network. Para sa higit pang impormasyon sa pagpapatakbo ng Bitcoin Core " +"para sa testing, tingnan ang [Bitcoin's developer documentation](https://" +"developer.bitcoin.org/examples/testing.html)." + +#: src/guides/testing.md:7 +msgid "" +"Most `ord` commands in [inscriptions](inscriptions.md) and [explorer]" +"(explorer.md) can be run with the following network flags:" +msgstr "" +"Karamihan sa commands ng `ord` sa [inscriptions](inscriptions.md) at " +"[explorer](explorer.md) ay maaaring i-run gamit ang mga sumusunod na flag ng " +"network:" + +#: src/guides/testing.md:10 +msgid "Network" +msgstr "Network" + +#: src/guides/testing.md:10 +msgid "Flag" +msgstr "Flag" + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "Testnet" +msgstr "Testnet" + +#: src/guides/testing.md:12 +msgid "`--testnet` or `-t`" +msgstr "`--testnet` or `-t`" + +#: src/guides/testing.md:13 +msgid "Signet" +msgstr "Signet" + +#: src/guides/testing.md:13 +msgid "`--signet` or `-s`" +msgstr "`--signet` or `-s`" + +#: src/guides/testing.md:14 +msgid "Regtest" +msgstr "Regtest" + +#: src/guides/testing.md:14 +msgid "`--regtest` or `-r`" +msgstr "`--regtest` or `-r`" + +#: src/guides/testing.md:16 +msgid "Regtest doesn't require downloading the blockchain or indexing ord." +msgstr "" +"Ang regtest ay hindi nangangailangan ng pag-download ng blockchain o " +"indexing ord." + +#: src/guides/testing.md:21 +msgid "Run bitcoind in regtest with:" +msgstr "I-run ang bitcoind sa regtest gamit ang:" + +#: src/guides/testing.md:25 +msgid "Create a wallet in regtest with:" +msgstr "Gumawa ng wallet bilang regtest gamit ang:" + +#: src/guides/testing.md:29 +msgid "Get a regtest receive address with:" +msgstr "Kumuha ng isang regtest receive address na may:" + +#: src/guides/testing.md:33 +msgid "Mine 101 blocks (to unlock the coinbase) with:" +msgstr "Mine 101 blocks (upang i-unlock ang coinbase) gamit ang:" + +#: src/guides/testing.md:37 +msgid "Inscribe in regtest with:" +msgstr "I-inscribe sa regtest kasama:" + +#: src/guides/testing.md:41 +#, fuzzy +msgid "Mine the inscription with:" +msgstr "Tingnan ang mga pending na transaction gamit ang:" + +#: src/guides/testing.md:45 +msgid "View the inscription in the regtest explorer:" +msgstr "Tingnan ang inskripsiyon sa regtest explorer:" + +#: src/guides/testing.md:50 +msgid "Testing Recursion" +msgstr "Pag-test ng Recursion" + +#: src/guides/testing.md:53 +msgid "" +"When testing out [recursion](../inscriptions/recursion.md), inscribe the " +"dependencies first (example with [p5.js](https://p5js.org)):" +msgstr "" +"Kapag sinusubukan ang [recursion](../inscriptions/recursion.md), isulat ang " +"mga dependencies muna (halimbawa sa [p5.js](https://p5js.org)):" + +#: src/guides/testing.md:58 +msgid "" +"This should return a `inscription_id` which you can then reference in your " +"recursive inscription." +msgstr "" +"Dapat itong magbalik ng `inscription_id` na maaari mong ireference sa iyong " +"recursive inscription." + +#: src/guides/testing.md:61 +msgid "" +"ATTENTION: These ids will be different when inscribing on mainnet or signet, " +"so be sure to change those in your recursive inscription for each chain." +msgstr "" +"PANSIN: Magiging iba ang mga id na ito kapag nag-inscribe sa mainnet o " +"signet, kaya siguraduhing baguhin ang mga nasa iyong recursive inscription " +"para sa bawat chain." + +#: src/guides/testing.md:65 +msgid "Then you can inscribe your recursive inscription with:" +msgstr "Pagkatapos ay maaari mong isulat ang iyong recursive inscription ng:" + +#: src/guides/testing.md:69 +msgid "Finally you will have to mine some blocks and start the server:" +msgstr "" +"Sa wakas, kakailanganin mong mag-mine ng ilang mga bloke at simulan ang " +"server:" + +#: src/guides/moderation.md:4 +msgid "" +"`ord` includes a block explorer, which you can run locally with `ord server`." +msgstr "" +"Ang `ord` ay may kasamang block explorer, na maaari mong patakbuhin sa local " +"gamit ang `ord server`." + +#: src/guides/moderation.md:6 +msgid "" +"The block explorer allows viewing inscriptions. Inscriptions are user-" +"generated content, which may be objectionable or unlawful." +msgstr "" +"Nagbibigay ito ng kakayahan sayo na tingnan ang mga inskripsiyon sa block " +"explorer. Ang mga inscription ay maaaring hindi kanais-nais o ilegal." + +#: src/guides/moderation.md:9 +msgid "" +"It is the responsibility of each individual who runs an ordinal block " +"explorer instance to understand their responsibilities with respect to " +"unlawful content, and decide what moderation policy is appropriate for their " +"instance." +msgstr "" +"Responsibilidad ng bawat tao na namamahala sa isang instance ng ordinal " +"block explorer na maunawaan ang kanilang mga responsibilidad tungkol sa " +"lumalabag na content at magpasya sa naaangkop na patakaran sa pagmo-moderate " +"para sa kanilang instance." + +#: src/guides/moderation.md:13 +msgid "" +"In order to prevent particular inscriptions from being displayed on an `ord` " +"instance, they can be included in a YAML config file, which is loaded with " +"the `--config` option." +msgstr "" +"Upang maiwasang maipakita ang mga partikular na inscription sa isang `ord` " +"instance, maaaring isama ang mga ito sa isang configuration file ng YAML, na " +"may kasamang opsyong na `--config`." + +#: src/guides/moderation.md:17 +msgid "" +"To hide inscriptions, first create a config file, with the inscription ID " +"you want to hide:" +msgstr "" +"Upang itago ang mga inscription, gumawa muna ng configuration file, na may " +"ID ng inscription na gusto mong itago:" + +#: src/guides/moderation.md:25 +msgid "" +"The suggested name for `ord` config files is `ord.yaml`, but any filename " +"can be used." +msgstr "" +"Ang pangalan ng file ng pagsasaayos ng `ord` ay `ord.yaml`, ngunit maaaring " +"gamitin ang anumang filename." + +#: src/guides/moderation.md:28 +msgid "Then pass the file to `--config` when starting the server:" +msgstr "Pagkatapos ay ipasa ang file sa `--config` kapag sinimulan ang server:" + +#: src/guides/moderation.md:30 +msgid "`ord --config ord.yaml server`" +msgstr "`ord --config ord.yaml server`" + +#: src/guides/moderation.md:32 +msgid "" +"Note that the `--config` option comes after `ord` but before the `server` " +"subcommand." +msgstr "" +"Tandaan na ang `--config` na opsyon ay pagkatapos ng `ord` ngunit bago ang " +"`server` subcommand." + +#: src/guides/moderation.md:35 +msgid "`ord` must be restarted in to load changes to the config file." +msgstr "" +"Ang `ord` ay dapat na i-restart upang ang mga pagbabagong ginawa sa " +"configuration file ay ma-apply." + +#: src/guides/moderation.md:37 +msgid "`ordinals.com`" +msgstr "`ordinals.com`" + +#: src/guides/moderation.md:40 +msgid "" +"The `ordinals.com` instances use `systemd` to run the `ord server` service, " +"which is called `ord`, with a config file located at `/var/lib/ord/ord.yaml`." +msgstr "" +"Ang instance ng ordinals.com ay gumagamit ng `systemd` upang patakbuhin ang " +"service ng `ord server`, na tinatawag na `ord`, na may configuration file na " +"matatagpuan sa `/var/lib/ord/ord.yaml`." + +#: src/guides/moderation.md:43 +msgid "To hide an inscription on `ordinals.com`:" +msgstr "Upang itago ang isang inscription sa `ordinals.com`:" + +#: src/guides/moderation.md:45 +msgid "SSH into the server" +msgstr "Kumonekta sa SSH server" + +#: src/guides/moderation.md:46 +msgid "Add the inscription ID to `/var/lib/ord/ord.yaml`" +msgstr "Idagdag ang inscription ID sa `/var/lib/ord/ord.yaml`" + +#: src/guides/moderation.md:47 +msgid "Restart the service with `systemctl restart ord`" +msgstr "I-restart ang serbisyo gamit ang `systemctl restart ord`" + +#: src/guides/moderation.md:48 +msgid "Monitor the restart with `journalctl -u ord`" +msgstr "Subaybayan ang pag-reboot gamit ang `journalctl -u ord`" + +#: src/guides/moderation.md:50 +msgid "" +"Currently, `ord` is slow to restart, so the site will not come back online " +"immediately." +msgstr "" +"Sa kasalukuyan, ang `ord` ay mabagal na mag-restart, kaya ang site ay hindi " +"babalik kaagad online." + +#: src/guides/reindexing.md:4 +msgid "" +"Sometimes the `ord` database must be reindexed, which means deleting the " +"database and restarting the indexing process with either `ord index update` " +"or `ord server`. Reasons to reindex are:" +msgstr "" +"Minsan ang database ng `ord` ay dapat na i-reindex, na nangangahulugan ng " +"pagtanggal ng database at i-restart ang proseso ng pag-index gamit ang " +"alinman sa `ord index update` o `ord server`. Ang mga dahilan para muling i-" +"index ay:" + +#: src/guides/reindexing.md:8 +msgid "A new major release of ord, which changes the database scheme" +msgstr "" +"Isang bagong pangunahing release ng ord, na nagbabago sa scheme ng database" + +#: src/guides/reindexing.md:9 +msgid "The database got corrupted somehow" +msgstr "Na-corrupt ang database" + +#: src/guides/reindexing.md:11 +msgid "" +"The database `ord` uses is called [redb](https://github.com/cberner/redb), " +"so we give the index the default file name `index.redb`. By default we store " +"this file in different locations depending on your operating system." +msgstr "" +"Ang database na ginagamit ng `ord` ay tinatawag na [redb](https://github.com/" +"cberner/redb), kaya binibigyan namin ang index ng default na pangalan ng " +"file na `index.redb`. Bilang default, ni-store namin ang file na ito sa " +"iba't ibang lokasyon depende sa iyong operating system." + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Platform" +msgstr "Platform" + +#: src/guides/reindexing.md:15 +msgid "Value" +msgstr "Value" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" +msgstr "`$XDG_DATA_HOME`/ord or `$HOME`/.local/share/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:17 +msgid "/home/alice/.local/share/ord" +msgstr "/home/alice/.local/share/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "macOS" +msgstr "macOS" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "`$HOME`/Library/Application Support/ord" +msgstr "`$HOME`/Library/Application Support/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:18 +msgid "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" +msgstr "/Users/Alice/Library/Application Support/ord" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" +msgstr "`{FOLDERID_RoamingAppData}`\\\\ord" + +#: src/guides/reindexing.md:19 +msgid "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" +msgstr "C:\\Users\\Alice\\AppData\\Roaming\\ord" + +#: src/guides/reindexing.md:21 +msgid "" +"So to delete the database and reindex on MacOS you would have to run the " +"following commands in the terminal:" +msgstr "" +"Kaya para tanggalin ang database at reindex sa MacOS kailangan mong i-run " +"ang sumusunod sa mga commands sa terminal:" + +#: src/guides/reindexing.md:29 +msgid "" +"You can of course also set the location of the data directory yourself with " +"`ord --data-dir index update` or give it a specific filename and path " +"with `ord --index index update`." +msgstr "" +"Siyempre maaari mo ring itakda ang lokasyon ng direktoryo ng data sa iyong " +"sarili gamit ang `ord --data-dir index update` o bigyan ito ng " +"partikular na filename at path na may `ord --index index update`." + +#: src/bounties.md:1 +msgid "Ordinal Bounty Hunting Hints" +msgstr "Ordinal Bounty Hunting Hints" + +#: src/bounties.md:4 +msgid "" +"The `ord` wallet can send and receive specific satoshis. Additionally, " +"ordinal theory is extremely simple. A clever hacker should be able to write " +"code from scratch to manipulate satoshis using ordinal theory in no time." +msgstr "" +"Ang `ord` wallet ay maaaring magpadala at tumanggap ng partikular na " +"satoshi. Gayundin, ang ordinal theory ay napakasimple. Ang isang matalinong " +"hacker ay dapat na makapagsulat ng code mula sa simula upang manipulahin ang " +"mga satoshi gamit ang ordinal theory." + +#: src/bounties.md:8 +msgid "" +"For more information about ordinal theory, check out the [FAQ](./faq.md) for " +"an overview, the [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/master/bip." +"mediawiki) for the technical details, and the [ord repo](https://github.com/" +"ordinals/ord) for the `ord` wallet and block explorer." +msgstr "" +"Para sa higit pang impormasyon sa Ordinal Theory, tingnan ang FAQ para sa " +"isang pangkalahatang-ideya, ang [BIP](https://github.com/ordinals/ord/blob/" +"master/bip.mediawiki) para sa mga teknikal na detalye, at ang [ord " +"repository](https://github.com/ordinals/ord) para sa ord wallet at block " +"explorer." + +#: src/bounties.md:14 +msgid "" +"Satoshi was the original developer of ordinal theory. However, he knew that " +"others would consider it heretical and dangerous, so he hid his knowledge, " +"and it was lost to the sands of time. This potent theory is only now being " +"rediscovered. You can help by researching rare satoshis." +msgstr "" +"Satoshi ang unang bumuo ng Ordinal Theory. Gayunpaman, alam niyang ituturing " +"siya ng iba na erehe at mapanganib, kaya itinago niya ang kanyang kaalaman " +"at nawala ito sa paglipas panahon. Ang makapangyarihang teoryang ito ay " +"ngayon lamang muling natuklasan. Maaari kang mag-ambag dito sa pamamagitan " +"ng paghahanap ng mga bihirang satoshi." + +#: src/bounties.md:19 +msgid "Good luck and godspeed!" +msgstr "Good luck and godspeed!" + +#: src/bounty/0.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 0" +msgstr "Ordinal Bounty 0" + +#: src/bounty/0.md:4 src/bounty/1.md:4 src/bounty/2.md:4 src/bounty/3.md:4 +msgid "Criteria" +msgstr "Criteria" + +#: src/bounty/0.md:7 +msgid "" +"Send a sat whose ordinal number ends with a zero to the submission address:" +msgstr "" +"Magpadala ng isang sat na ang ordinal na numero ay nagtatapos sa isang zero " +"sa address ng pagsusumite:" + +#: src/bounty/0.md:9 +#, fuzzy +msgid "✅: [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" +msgstr ": [1857578125803250](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803250)" + +#: src/bounty/0.md:11 +#, fuzzy +msgid "❌: [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" +msgstr ": [1857578125803251](https://ordinals.com/ordinal/1857578125803251)" + +#: src/bounty/0.md:13 +msgid "The sat must be the first sat of the output you send." +msgstr "Ang sat ay dapat ang unang sat ng output na iyong ipinadala." + +#: src/bounty/0.md:15 src/bounty/1.md:14 src/bounty/2.md:15 src/bounty/3.md:63 +msgid "Reward" +msgstr "Reward" + +#: src/bounty/0.md:18 +msgid "100,000 sats" +msgstr "100,000 sats" + +#: src/bounty/0.md:20 src/bounty/1.md:19 src/bounty/2.md:20 src/bounty/3.md:70 +msgid "Submission Address" +msgstr "Submission Address" + +#: src/bounty/0.md:23 +msgid "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" +msgstr "" +"[`1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3`](https://mempool.space/" +"address/1PE7u4wbDP2RqfKN6geD1bG57v9Gj9FXm3)" + +#: src/bounty/0.md:25 src/bounty/1.md:24 src/bounty/2.md:25 src/bounty/3.md:75 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/bounty/0.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833)!" +msgstr "" +"Claimed ni [@count_null](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1560793241473400833)!" + +#: src/bounty/1.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 1" +msgstr "Ordinal Bounty 1" + +#: src/bounty/1.md:7 +msgid "" +"The transaction that submits a UTXO containing the oldest sat, i.e., that " +"with the lowest number, amongst all submitted UTXOs will be judged the " +"winner." +msgstr "" +"Ang transaksyon na nagsusumite ng UTXO na naglalaman ng pinakamatandang sat, " +"ibig sabihin, na may pinakamababang bilang, sa lahat ng isinumiteng UTXO ay " +"huhusgahan ang winner." + +#: src/bounty/1.md:10 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 753984—the first block of " +"difficulty adjustment period 374. Submissions included in block 753984 or " +"later will not be considered." +msgstr "" +"Bukas ang bounty para sa mga pagsusumite hanggang block 753984-ang unang " +"block ng difficulty adjustment period 374. Kasama ang mga pagsusumite sa " +"block 753984 o pataas ay hindi isasaalang-alang." + +#: src/bounty/1.md:17 +msgid "200,000 sats" +msgstr "200,000 sats" + +#: src/bounty/1.md:22 +msgid "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" +msgstr "" +"[`145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap`](https://mempool.space/" +"address/145Z7PFHyVrwiMWwEcUmDgFbmUbQSU9aap)" + +#: src/bounty/1.md:27 +msgid "" +"Claimed by [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251)!" +msgstr "" +"Claimed ni [@ordinalsindex](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1569883266508853251)!" + +#: src/bounty/2.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 2" +msgstr "Ordinal Bounty 2" + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid "Send an " +msgstr "Send an " + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid "uncommon" +msgstr "uncommon" + +#: src/bounty/2.md:7 +msgid " sat to the submission address:" +msgstr " sat sa address ng pagsusumite:" + +#: src/bounty/2.md:9 +#, fuzzy +msgid "✅: [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" +msgstr ": [347100000000000](https://ordinals.com/sat/347100000000000)" + +#: src/bounty/2.md:11 +#, fuzzy +msgid "❌: [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" +msgstr ": [6685000001337](https://ordinals.com/sat/6685000001337)" + +#: src/bounty/2.md:13 +msgid "" +"Confirm that the submission address has not received transactions before " +"submitting your entry. Only the first successful submission will be rewarded." +msgstr "" +"I-confirm na ang submission address ay hindi nakatanggap ng mga transaksyon " +"bago pagsusumite ng iyong entry. Tanging ang unang matagumpay na pagsusumite " +"ay gagantimpalaan." + +#: src/bounty/2.md:18 +msgid "300,000 sats" +msgstr "300,000 sats" + +#: src/bounty/2.md:23 +msgid "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" +msgstr "" +"[`1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH`](https://mempool.space/" +"address/1Hyr94uypwWq5CQffaXHvwUMEyBPp3TUZH)" + +#: src/bounty/2.md:28 +msgid "" +"Claimed by [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608)!" +msgstr "" +"Claimed ni [@utxoset](https://twitter.com/rodarmor/" +"status/1582424455615172608)!" + +#: src/bounty/3.md:1 +msgid "Ordinal Bounty 3" +msgstr "Ordinal Bounty 3" + +#: src/bounty/3.md:7 +msgid "" +"Ordinal bounty 3 has two parts, both of which are based on _ordinal names_. " +"Ordinal names are a modified base-26 encoding of ordinal numbers. To avoid " +"locking short names inside the unspendable genesis block coinbase reward, " +"ordinal names get _shorter_ as the ordinal number gets _longer_. The name of " +"sat 0, the first sat to be mined is `nvtdijuwxlp` and the name of sat " +"2,099,999,997,689,999, the last sat to be mined, is `a`." +msgstr "" +"Ang Ordinal bounty 3 ay may dalawang bahagi, na parehong nakabatay sa " +"_ordinal names_.Ang mga ordinal names ay isang modified base-26 encoding ng " +"ordinal numbers. Upang maiwasan ang pag-lock ng shot names sa loob ng " +"unspendable genesis block coinbase reward, ordinal names ay maagiging " +"_shorter_ habang ang ordinal number ay nagiging _longer_. Ang pangalan ng " +"sat 0, ang unang sat na na-mina ay `nvtdijuwxlp` at ang pangalan ng sat ay " +"2,099,999,997,689,999, ang huling sat na miminahin, ay `a`." + +#: src/bounty/3.md:14 +msgid "" +"The bounty is open for submissions until block 840000—the first block after " +"the fourth halvening. Submissions included in block 840000 or later will not " +"be considered." +msgstr "" +"Bukas ang bounty para sa mga pagsusumite hanggang block 840000-ang unang " +"block pagkatapos ng fourth halvening. Ang mga pagsusumite na kasama sa block " +"840000 o mas bago ay hindi ikonsidera." + +#: src/bounty/3.md:18 +msgid "" +"Both parts use [frequency.tsv](frequency.tsv), a list of words and the " +"number of times they occur in the [Google Books Ngram dataset](http://" +"storage.googleapis.com/books/ngrams/books/datasetsv2.html). filtered to only " +"include the names of sats which will have been mined by the end of the " +"submission period, that appear at least 5000 times in the corpus." +msgstr "" +"Ang parehong bahagi ay gumagamit ng [frequency.tsv](frequency.tsv), isang " +"listahan ng mga salita at ang bilang ng beses na nangyari ang mga ito sa " +"[Google Books Ngram dataset](http://storage.googleapis.com/books/ngrams/" +"books/datasetsv2.html). na-filter lamang sa isama ang mga pangalan ng sats " +"na mamimina sa pagtatapos ng panahon ng pagsusumite, na lilitaw nang hindi " +"bababa sa 5000 beses sa corpus." + +#: src/bounty/3.md:24 +msgid "" +"`frequency.tsv` is a file of tab-separated values. The first column is the " +"word, and the second is the number of times it appears in the corpus. The " +"entries are sorted from least-frequently occurring to most-frequently " +"occurring." +msgstr "" +"Ang `frequency.tsv` ay isang file ng mga tab-separated values. Ang unang " +"column ay ang word, at ang pangalawa ay ang bilang ng beses na ito ay " +"lumabas sa corpus. Ang entries ay pinagsunod-sunod mula sa hindi " +"pinakamadalas na nangyayari hanggang sa pinaka-madalas nangyayari." + +#: src/bounty/3.md:29 +msgid "" +"`frequency.tsv` was compiled using [this program](https://github.com/casey/" +"onegrams)." +msgstr "" +"Ang `frequency.tsv` ay compiled gamit ang [program na ito](https://github." +"com/casey/onegrams)." + +#: src/bounty/3.md:32 +msgid "" +"To search an `ord` wallet for sats with a name in `frequency.tsv`, use the " +"following [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) command:" +msgstr "" +"Upang maghanap ng `ord` wallet para sa sats na may pangalan sa `frequency." +"tsv`, gamitin ang sumusunod sa [`ord`](https://github.com/ordinals/ord) na " +"command:" + +#: src/bounty/3.md:39 +msgid "" +"This command requires the sat index, so `--index-sats` must be passed to ord " +"when first creating the index." +msgstr "" +"Ang command na ito ay nangangailangan ng sat index, kaya ang `--index-sats` " +"ay dapat ipasa sa ord noong unang gumawa ng index." + +#: src/bounty/3.md:42 +msgid "Part 0" +msgstr "Part 0" + +#: src/bounty/3.md:44 +msgid "_Rare sats pair best with rare words._" +msgstr "_Rare sats pair best with rare words._" + +#: src/bounty/3.md:46 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the lowest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the winner " +"of part 0." +msgstr "" +"Ang transaksyon na nagsusumite ng UTXO na naglalaman ng sat na ang pangalan " +"ay lumalabas na may pinakamababang bilang ng occurrences sa `frequency.tsv` " +"ang siyang mananalo ng part 0." + +#: src/bounty/3.md:50 +msgid "Part 1" +msgstr "Part 1" + +#: src/bounty/3.md:52 +msgid "_Popularity is the font of value._" +msgstr "_Popularity is the font of value._" + +#: src/bounty/3.md:54 +msgid "" +"The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " +"with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " +"winner of part 1." +msgstr "" +"Ang transaksyon na nagsusumite ng UTXO na naglalaman ng sat na ang pangalan " +"ay lumalabas na may pinakamataas na bilang ng occurrences sa `frequency.tsv` " +"ay ang nagwagi sa part 1." + +#: src/bounty/3.md:58 +msgid "Tie Breaking" +msgstr "Tie Breaking" + +#: src/bounty/3.md:60 +msgid "" +"In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " +"the earlier submission shall be the winner." +msgstr "" +"Sa kaso ng isang tie, kung saan ang dalawang pagsusumite ay nagaganap na may " +"parehong frequency, ang naunang pagsusumite ay siyang mananalo." + +#: src/bounty/3.md:66 +msgid "Part 0: 200,000 sats" +msgstr "Part 0: 200,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:67 +msgid "Part 1: 200,000 sats" +msgstr "Part 1: 200,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:68 +msgid "Total: 400,000 sats" +msgstr "Total: 400,000 sats" + +#: src/bounty/3.md:73 +msgid "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" +msgstr "" +"[`17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg`](https://mempool.space/" +"address/17m5rvMpi78zG8RUpCRd6NWWMJtWmu65kg)" + +#: src/bounty/3.md:78 +msgid "Unclaimed!" +msgstr "Unclaimed!" diff --git a/docs/theme/index.hbs b/docs/theme/index.hbs index e309c8e736..79baf71b63 100644 --- a/docs/theme/index.hbs +++ b/docs/theme/index.hbs @@ -181,6 +181,9 @@
  • +