diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 29d3dced6..17e5f2cc8 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -2,18 +2,18 @@ data/com.github.melix99.telegrand.desktop.in.in data/com.github.melix99.telegrand.gschema.xml.in data/com.github.melix99.telegrand.metainfo.xml.in.in -data/resources/ui/add-account-row.ui -data/resources/ui/content.ui -data/resources/ui/content-chat-action-bar.ui +data/resources/ui/add-account-row.blp +data/resources/ui/content.blp +data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp data/resources/ui/content-chat-history.ui -data/resources/ui/content-send-photo-dialog.ui -data/resources/ui/login.ui -data/resources/ui/message-menu.ui -data/resources/ui/phone-number-input.ui -data/resources/ui/preferences-window.ui -data/resources/ui/shortcuts.ui +data/resources/ui/content-send-photo-dialog.blp +data/resources/ui/login.blp +data/resources/ui/message-menu.blp +data/resources/ui/phone-number-input.blp +data/resources/ui/preferences-window.blp +data/resources/ui/shortcuts.blp data/resources/ui/sidebar.ui -data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui +data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp data/resources/ui/sidebar-search.ui src/application.rs @@ -26,8 +26,8 @@ src/window.rs src/session/preferences_window.rs src/session/content/chat_action_bar.rs src/session/content/chat_history.rs +src/session/content/chat_history_row.rs src/session/content/chat_info_window.rs -src/session/content/item_row.rs src/session/content/message_row/indicators_model.rs src/session/content/message_row/mod.rs src/session/content/message_row/text.rs diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f8da631f9..0777f7747 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-05 23:06+0000\n" "Last-Translator: abidin toumi \n" "Language-Team: Arabic Terms of Service." msgstr "بالتسجيل أنت توافق على شروط الاستخدام." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "أدخل كلمة المرور" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "عام" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "أظهر الإختصارات" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -310,19 +322,19 @@ msgstr "اختصارات _لوحة المفاتيح" msgid "_About Telegrand" msgstr "_حول تليغراند" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -347,13 +359,13 @@ msgstr "تليغراند" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "رسالة صوتية" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "إ_ضافة خادم" @@ -366,8 +378,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "" @@ -383,51 +395,51 @@ msgstr "%e %B %Y" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" msgstr "" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "هل تقبل شروط الاستخدام؟" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "شروط الاستخدام" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -435,48 +447,48 @@ msgid "" "Do you want to delete your account?" msgstr "" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "تليغراند" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -484,16 +496,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -501,11 +513,11 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" @@ -515,7 +527,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -525,292 +537,321 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "رسالة صوتية" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "رسالة غير مدعومة" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "صورة" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "رسالة صوتية" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "رسالة صوتية" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "مكالمة واردة" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "مكالمة واردة" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "انضم {} لتليغرام" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 #, fuzzy msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "انضم {} لتليغرام" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "رسالة صوتية" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -847,33 +888,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -881,59 +912,59 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "هذه الرسالة غير مدعومة" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +msgid "Draft:" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "أنت" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index c7bff75a3..f9e8287c2 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 22:55+0000\n" "Last-Translator: yuraiz <7516890@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/com.github.melix99.telegrand.desktop.in.in:3 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "дадзеных" #: data/com.github.melix99.telegrand.gschema.xml.in:31 -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:8 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:7 msgid "Color Scheme" msgstr "Колеравая схема" @@ -79,30 +79,38 @@ msgstr "Галоўнае акно" msgid "Marco Melorio" msgstr "Марка Мелорыё" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:6 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:6 msgid "_Production Server" msgstr "_Асноўны сервер" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:10 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:11 msgid "_Test Server" msgstr "_Тэставы сервер" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:33 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:33 msgid "_Add Account" msgstr "_Дадаць уліковы запіс" -#: data/resources/ui/content.ui:32 +#: data/resources/ui/content.blp:29 msgid "No Chat Selected" msgstr "Чат не выбраны" -#: data/resources/ui/content.ui:33 +#: data/resources/ui/content.blp:30 msgid "Select a chat to start messaging." msgstr "Выберыце чат, каб пачаць перапісвацца." -#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.ui:89 +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:68 msgid "Message" msgstr "Паведамленне" +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:96 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:113 +msgid "Join" +msgstr "" + #: data/resources/ui/content-chat-history.ui:74 msgid "Scroll to bottom" msgstr "Прагартаць уніз" @@ -115,61 +123,61 @@ msgstr "Паглядзець інфармацыю" msgid "Leave Chat" msgstr "Выйсці з чата" -#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.ui:35 +#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.blp:29 msgid "Caption" msgstr "Подпіс" -#: data/resources/ui/login.ui:29 +#: data/resources/ui/login.blp:25 msgid "_Previous" msgstr "_Папярэдні" -#: data/resources/ui/login.ui:58 +#: data/resources/ui/login.blp:48 msgid "_Next" msgstr "_Наступны" -#: data/resources/ui/login.ui:87 +#: data/resources/ui/login.blp:68 msgid "Welcome" msgstr "Вітаем" -#: data/resources/ui/login.ui:107 +#: data/resources/ui/login.blp:88 msgid "_Log in using QR code" msgstr "_Ўваход праз QR-код" -#: data/resources/ui/login.ui:166 +#: data/resources/ui/login.blp:127 msgid "Scan Code" msgstr "Сканаваць код" -#: data/resources/ui/login.ui:167 +#: data/resources/ui/login.blp:128 msgid "Scan this code with another Telegram app logged into your account." msgstr "" "Адскануйце гэты код з іншагай праграмы Telegram, у якой вы ўвайшлі ў ваш " "уліковы запіс." -#: data/resources/ui/login.ui:189 +#: data/resources/ui/login.blp:144 msgid "Enter the Verification Code" msgstr "Увядзіце код верыфікацыі" -#: data/resources/ui/login.ui:202 data/resources/ui/login.ui:621 +#: data/resources/ui/login.blp:160 data/resources/ui/login.blp:477 msgid "Code" msgstr "Код" -#: data/resources/ui/login.ui:237 +#: data/resources/ui/login.blp:185 msgid "The code cannot be sent anymore." msgstr "Код больш не можа быць адпраўлены." -#: data/resources/ui/login.ui:286 +#: data/resources/ui/login.blp:218 msgid "Register New Account" msgstr "Зарэгістраваць новы уліковы запіс" -#: data/resources/ui/login.ui:300 +#: data/resources/ui/login.blp:233 msgid "First Name" msgstr "Імя" -#: data/resources/ui/login.ui:305 +#: data/resources/ui/login.blp:237 msgid "Last Name" msgstr "Прозвішча" -#: data/resources/ui/login.ui:338 +#: data/resources/ui/login.blp:259 msgid "" "By signing up,\n" "you agree to the Terms of Service." @@ -177,27 +185,27 @@ msgstr "" "Ствараючы ўліковы запіс,\n" "вы згаджаецеся з умовамі абслугоўвання*." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Увядзіце ваш пароль" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Падказка" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Забыліся на пароль?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Выкарыстаць код аднаўлення" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -205,97 +213,102 @@ msgstr "" "Калі вы ўсталёўвалі свой воблачны пароль, вы ўказвалі адрас электроннай " "пошты для аднаўлення. Туды можна адправіць код для скіду пароля." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Адправіць код аднаўлення" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Выдаленне ўліковага запісу" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Выдаліць ўліковы запіс" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Увядзіце код, які мы адправілі на вашу электронную пошту" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Не маеце доступу да электроннай пошты?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Адказаць" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "_Выдаліць для ўсіх" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "Выдаліць для _мяне" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Краіна" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Нумар тэлефону" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "ВыкарыстоЎваць сістэмныя колеры" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Цёмная тэма" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Сховішча" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Памер кэшу" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Ачысціць кэш" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Агульныя" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Камбінацыі клавіш" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Выйсці" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Спіс чатаў" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Пошук чатаў" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Гісторыя чату" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Адправіць фота з буферу абмену" @@ -316,19 +329,19 @@ msgstr "_Камбінацыі клавіш" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Аб Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Замацаваць" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Адмацаваць" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "_У непрачытанае" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "_У прачытанае" @@ -352,12 +365,12 @@ msgstr "Распрацоўшчыкі Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "Спонсары" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Захаванае" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Выдалены ўліковы запіс" @@ -369,8 +382,8 @@ msgstr "Кіраўнікі суполкі забаронілі Вам пісац #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -385,14 +398,14 @@ msgstr "%B %e, %Y %l:%M %p" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "У гэтай суполцы забаронена адпраўляць паведамленні." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Адзін са спосабаў працягнуць выкарыстанне ўліковага запісу - выдаліць яго і " "стварыць нанова" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -401,7 +414,7 @@ msgstr "" "працягнуць выкарыстанне вашага ўліковага запісу - выдаліць яго і стварыць " "нанова" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -409,33 +422,33 @@ msgstr "" "Звярніце ўвагу, што вы страціце ўсе свае чаты і паведамленні, а таксама ўсе " "медыя і файлы, якімі вы дзяліліся!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Ці прымаеце вы умовы выкарыстання?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Не" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Так" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Умовы выкарыстання" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -447,15 +460,15 @@ msgstr "" "\n" "Вы хочаце выдаліць свой уліковы запіс?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Выбачайце" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -464,32 +477,32 @@ msgstr "" "альбо ўспомніць пароль, альбо выдаліць і стварыць уліковы запіс нанова." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Выклік" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Флэш-выклік" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Прапушчаны выклік" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -497,16 +510,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Вы ўвялі памылковы код краіны." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "быў(-ла) вельмі даўно" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "у сетцы" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "быў(-ла) %x" @@ -514,303 +527,334 @@ msgstr "быў(-ла) %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "быў(-ла) учора ў %H:%M" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "быў(-ла) {num} гадзіну таму" msgstr[1] "быў(-ла) {num} гадзіны таму" msgstr[2] "быў(-ла) {num} гадзін таму" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "быў(-ла) {num} хвіліну таму" msgstr[1] "быў(-ла) {num} хвіліны таму" msgstr[2] "быў(-ла) {num} хвілін таму" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "быў(-ла) толькі што" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "быў(-ла) нядаўна" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "быў(-ла) на гэтым тыдні" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "быў(-ла) у гэтым месяцы" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "Фота самазнішчылася" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "Відэа самазнішчылася" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Відэапаведамленне" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} замацаваў(ла) фота" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Паведамленне не падтрымліваецца" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Фота" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Фота, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Стыкер {emoji}" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Відыа, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Галасавое паведамленне" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Галасавое паведамленне, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Адхілены выходны відэавыклік" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Адхілены выходны выклік" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Адхілены ўваходны відэавыклік" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Адхілены ўваходны выклік" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Адхілены выклік" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Прапушчаны выклік" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Выходны відэавыклік ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Выходны выклік ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Выходны відэавыклік" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Выходны выклік" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Уваходны відэавыклік ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Уваходны выклік ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Уваходны відэавыклік" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Уваходны выклік" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "{sender} стварыў(-ла) суполку \"{title}\"" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Канал створаны" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Канал змяніў назву на \"{title}\"" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "{sender} змяніў(-ла) назву суполкі на \"{title}\"" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Аватар канала абноўлены" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} абнавіл(а) аватар суполкі" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Аватар канала выдалены" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "{sender} выдаліў(а) аватар суполкі" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "{sender} далучыўся(-лася) да суполкi" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "{sender} дадаў(ла) {first_user} і {second_user}" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} дадаў(ла) {users}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "{sender} далучыўся(-лася) праз запрашальную спасылку" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "{sender} выйшаў(-ла) з суполкі" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} выдаліў(-ла) {user}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} выдаліў(-ла) {user}" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} замацаваў(ла) \"{text}\"" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} замацаваў(ла) GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} замацаваў(ла) аудыяфайл" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} замацаваў(ла) файл" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} замацаваў(ла) фота" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} замацаваў(ла) стыкер" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} замацаваў(ла) відэа" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} замацаваў(ла) відэапаведамленне" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} замацаваў(ла) галасавое паведамленне" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} замацаваў(ла) паведамленне" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} далучыўся(-лася) да Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Кэш ачышчаны" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "Апавяшчаць" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Не апавяшчаць" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Выдаленае паведамленне" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Паведамленне" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Адкрыць файл" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Відарысы" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "Выйсці з чату?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Вы сапраўды хочаце пакінуць гэты чат?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B, %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "бот" @@ -844,33 +888,23 @@ msgstr "Спасылка" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скапіявана ў буфер абмену" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B, %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "адрэдагавана" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "ад спонсара" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Вы хочаце выдаліць гэтае паведамленне для ўсіх?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Вы хочаце выдаліць гэтае паведамленне?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Пацвердзіць выдаленне паведамлення" @@ -878,59 +912,60 @@ msgstr "Пацвердзіць выдаленне паведамлення" msgid "This message is unsupported" msgstr "Гэтае паведамленне не падтрымліваецца" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Чарнавік" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Вы" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "выбірае кантакт" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "выбірае лакацыю" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "выбірае стыкер" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "запісвае відэа" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "запісвае відэапаведамленне" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "запісвае галасавое паведамленне" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "гуляе" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "пиша" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "праглядае анімацыю" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Чаты" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Глабальны пошук" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Нядаўнія" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e7c554246..a3242e9e7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-04 17:42+0000\n" "Last-Translator: Ícar N. S. \n" "Language-Team: Catalan Terms of Service." @@ -177,27 +185,27 @@ msgstr "" "En registrar-vos,\n" "esteu d’acord amb les condicions del servei." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Introduïu la vostra contrasenya" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Consell" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "Heu _oblidat la contrasenya?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Useu el codi de recuperació" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -207,97 +215,102 @@ msgstr "" "aquesta adreça de correu electrònic que podeu utilitzar per restablir la " "vostra contrasenya." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Envia un codi de recuperació" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Supressió del compte" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Suprimeix el compte" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Introduïu el codi enviat pel correu" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_No podeu accedir al vostre correu?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Respon" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Suprimeix per a tothom" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "_Suprimeix per mi" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "País" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Número de telèfon" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Segueix els colors del sistema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Tema fosc" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Emmagatzematge" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Mida de la memòria cau" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Neteja la memòria cau" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostra les dreceres" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Llista de xats" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Cerca els xats" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Historial dels xats" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Envia una foto des del porta-retalls" @@ -318,19 +331,19 @@ msgstr "_Dreceres de teclat" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Quant al Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Ancora" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Desancora" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "_Marca com a no llegit" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Marca com a _llegit" @@ -354,12 +367,12 @@ msgstr "Desenvolupadors del Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "Patrocinadors" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Missatges desats" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Compte suprimit" @@ -371,8 +384,8 @@ msgstr "Els administradors d'aquest grup us hi han restringit l'escriptura" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -387,14 +400,14 @@ msgstr "%e de %B del %Y, %H:%M" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "No està permès escriure missatges en aquest grup." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Una manera de continuar utilitzant el vostre compte és suprimir-lo i, " "després, tornar-lo a crear" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -403,7 +416,7 @@ msgstr "" "l’única manera de continuar utilitzant el vostre compte és suprimir-lo i, " "després, tornar a crear-lo" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -411,33 +424,33 @@ msgstr "" "Tingueu en compte que perdreu tots els vostres xats i missatges, juntament " "amb qualsevol mitjà i fitxer que hàgiu compartit." -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Accepteu les condicions d’ús?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_No" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Sí" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Condicions d’ús" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "D'_acord" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -449,15 +462,15 @@ msgstr "" "\n" "Voleu suprimir el vostre compte?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Ens sap greu" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -467,32 +480,32 @@ msgstr "" "compte." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Truca" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Trucada Flash" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Trucada perduda" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -500,16 +513,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Heu introduït un codi de país no vàlid." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "vist fa molt de temps" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "en línia" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "vist per última vegada: %x" @@ -517,319 +530,350 @@ msgstr "vist per última vegada: %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "vist per última vegada ahir a les %H:%M" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 #, fuzzy msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "vist fa molt de temps" msgstr[1] "vist fa molt de temps" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 #, fuzzy msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "vist fa molt de temps" msgstr[1] "vist fa molt de temps" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "vist ara mateix" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "vist recentment" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "vist per última vegada fa menys d'una setmana" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "vist per última vegada fa menys d'un mes" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "La fotografia ha vençut" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "El vídeo ha vençut" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Missatge de veu" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} ha fixat una foto" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "El missatge no és compatible" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Adhesiu" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Missatge de veu" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Missatge de veu" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "S’ha refusat la trucada de vídeo" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "S’ha refusat la trucada" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "S’ha refusat la trucada de vídeo" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "S’ha refusat la trucada" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Trucada cancel·lada" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Trucada perduda" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Trucada de vídeo" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Trucada" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Trucada de vídeo" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Trucada" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Trucada de vídeo" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Trucada" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Trucada de vídeo" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Trucada" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "S’ha creat el canal" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "S’ha creat el canal" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "S’ha canviat la foto del canal" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} ha fixat una foto" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "S’ha eliminat la foto del canal" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Heu eliminat la foto del grup" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "Us heu unit al grup" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 #, fuzzy msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} ha fixat un adhesiu" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "Heu abandonat el grup" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 #, fuzzy msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} ha fixat un adhesiu" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} ha fixat un adhesiu" + +#: src/strings.rs:440 #, fuzzy msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} ha fixat un fitxer" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} ha fixat un GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} ha fixat un fitxer d'àudio" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} ha fixat un fitxer" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} ha fixat una foto" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} ha fixat un adhesiu" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} ha fixat un vídeo" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} ha fixat un missatge de vídeo" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} ha fixat un missatge de veu" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} ha fixat un missatge" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 #, fuzzy msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} ha fixat un fitxer" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "S'ha netejat la memòria cau" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Missatge suprimit" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Missatge" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 #, fuzzy msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Voleu suprimir aquest missatge?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e de %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e de %B del %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "bot" @@ -862,33 +906,23 @@ msgstr "Enllaç" msgid "Copied to clipboard" msgstr "S'ha copiat al porta-retalls" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e de %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e de %B del %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "editat" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "patrocinat" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Voleu suprimir aquest missatge per a tothom?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Voleu suprimir aquest missatge?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Confirmeu la supressió del missatge" @@ -896,59 +930,60 @@ msgstr "Confirmeu la supressió del missatge" msgid "This message is unsupported" msgstr "Aquest missatge no està suportat" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Esborrany" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Vós" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "escollint un contacte" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "escollint una ubicació" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "escollint un adhesiu" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "gravant un vídeo" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "enregistrant una nota de vídeo" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "enregistrant una nota de veu" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "jugant a un joc" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "escrivint" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "veient una animació" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Xats" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Cerca global" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Recents" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 78b8504fe..c81496ea7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-07 23:42+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: German Terms of Service." @@ -177,27 +185,27 @@ msgstr "" "Mit der Registrierung\n" "stimmst du den Nutzungsbedingungen zu." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Hinweis" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Passwort vergessen?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Wiederherstellungscode verwenden" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -206,98 +214,103 @@ msgstr "" "die Wiederherstellung angegeben. Dorthin kann ein Code gesendet werden, um " "Ihr Passwort zurückzusetzen." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "Wiederherstellungscode senden" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Kontolöschung" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Konto löschen" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Geben Sie den Code ein, den Sie per E-Mail erhalten haben" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Sie können nicht auf Ihre E-Mail zugreifen?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Anworten" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Für _Alle Löschen" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "Für _Mich Löschen" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Land" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Systemfarben folgen" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Dunkles Farbschema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 #, fuzzy msgid "Storage" msgstr "Speicher" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Cache-Größe" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Cache leeren" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Abkürzungen anzeigen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Gesprächliste" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Gespräche suchen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Chatverlauf" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Foto aus der Zwischenablage Senden" @@ -318,19 +331,19 @@ msgstr "_Tastaturkurzbefehle" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Über Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Anheften" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Loslösen" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "Als _Ungelesen Markieren" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Als _Gelesen Markieren" @@ -354,12 +367,12 @@ msgstr "Telegrand-Entwickler" msgid "Sponsors" msgstr "Sponsoren" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Gespeichertes" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Gelöschtes Konto" @@ -371,8 +384,8 @@ msgstr "Die Admins dieser Gruppe haben Ihnen das Schreiben hier untersagt" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -388,7 +401,7 @@ msgstr "%e. %B %Y, %H:%M Uhr" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "Das Schreiben von Nachrichten ist in dieser Gruppe nicht erlaubt." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 #, fuzzy msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "" "Eine Möglichkeit, Ihr Konto weiter zu nutzen, besteht darin, es zu löschen " "und dann neu zu erstellen" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 #, fuzzy msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " @@ -406,7 +419,7 @@ msgstr "" "besteht die einzige Möglichkeit, Ihr Konto weiter zu verwenden, darin, es zu " "löschen und dann neu zu erstellen" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -414,34 +427,34 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass Sie alle Gespräche und Nachrichten sowie alle von " "Ihnen freigegebenen Medien und Dateien verlieren werden!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Akzeptieren Sie die Nutzungsbedingungen?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Nein" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Nutzungsbedingungen" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -453,15 +466,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie Ihr Konto löschen?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Entschuldigung" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 #, fuzzy msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " @@ -472,34 +485,34 @@ msgstr "" "löschen und neu zu erstellen." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Anruf" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Flash-Anruf" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "Anruf verpasst" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -507,16 +520,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -524,319 +537,348 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "Sprachnachricht" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "Nicht unterstützte Nachricht" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Aufkleber" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "Sprachnachricht" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Sprachnachricht" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Ausgehender Videoanruf abgelehnt" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Ausgehender Anruf abgelehnt" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Eingehender Videoanruf abgelehnt" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Eingehender Anruf abgelehnt" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "Anruf abgebrochen" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Anruf verpasst" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Ausgehender Videoanruf" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Ausgehender Anruf" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Ausgehender Videoanruf" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Ausgehender Anruf" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Eingehender Videoanruf" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Eingehender Anruf" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Eingehender Videoanruf" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Eingehender Anruf" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "Kanalfoto entfernt" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Kanalfoto entfernt" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "Kanalfoto entfernt" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "Du hast das Gruppenfoto entfernt" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Kanalfoto entfernt" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Du hast das Gruppenfoto entfernt" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "Du bist der Gruppe beigetreten" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "Du hast die Gruppe verlassen" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 #, fuzzy msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{} benutzt jetzt Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Nachricht" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -869,33 +911,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -903,61 +935,62 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "Diese Nachricht wird nicht unterstützt" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Entwurf" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Sie" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 #, fuzzy msgid "recording a video" msgstr "Eingehender Videoanruf" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Gesprächliste" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index befa71716..79593d4f4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-08 21:05+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" "Language-Team: Spanish Terms of Service." @@ -175,27 +183,27 @@ msgstr "" "Al registrarse,\n" "acepta las condiciones del servicio." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Introduzca su contraseña" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Sugerencia" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "¿_Olvidó su contraseña?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Usar el código de recuperación" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -204,97 +212,102 @@ msgstr "" "correo electrónico de recuperación. Allí se puede enviar un código para " "restablecer la contraseña." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Enviar código de recuperación" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Eliminación de la cuenta" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Eliminar cuenta" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Introduzca el código que le hemos enviado por correo electrónico" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "¿No puede acceder a su correo electrónico?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Responder" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Eliminar para _todos" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "_Eliminar para mí" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "País" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Seguir los colores del sistema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Tema oscuro" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Tamaño de la caché" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Limpiar caché" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostrar atajos" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Lista de chats" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Buscar chats" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Historial del chat" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Enviar foto desde el portapapeles" @@ -315,19 +328,19 @@ msgstr "_Atajos del teclado" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Acerca de Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Fijar" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Desfijar" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "_Marcar como no leído" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Marcar como _leído" @@ -351,12 +364,12 @@ msgstr "Desarrolladores de Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "Patrocinadores" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Mensajes guardados" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Cuenta eliminada" @@ -368,8 +381,8 @@ msgstr "Los administradores de este grupo le han restringido escribir aquí" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -384,13 +397,13 @@ msgstr "%e de %B de %Y %H:%M" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "Escribir mensajes no está permitido en este grupo." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Una forma de seguir usando su cuenta es eliminarla y luego volver a crearla" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "" "recuperación, la única forma de seguir usando su cuenta es eliminarla y " "volver a crearla" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -407,33 +420,33 @@ msgstr "" "¡Tenga en cuenta que perderá todos sus chats y mensajes, junto con cualquier " "medio y archivo que haya compartido!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "¿Acepta las condiciones del servicio?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_No" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Sí" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Condiciones del servicio" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_Vale" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -445,15 +458,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere eliminar su cuenta?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -462,32 +475,32 @@ msgstr "" "quedan son recordar la contraseña o eliminar y volver a crear la cuenta." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Llamada" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Llamada instantánea" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Llamada perdida" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragmento" @@ -495,16 +508,16 @@ msgstr "Fragmento" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Ha introducido un código de país no válido." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "visto por última vez hace mucho tiempo" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "en línea" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "visto por última vez %x" @@ -512,301 +525,332 @@ msgstr "visto por última vez %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "visto por última vez ayer a las %H:%M" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "visto por última vez hace {num} hora" msgstr[1] "visto por última vez hace {num} horas" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "visto por última vez hace {num} minuto" msgstr[1] "visto por última vez hace {num} minutos" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "visto por última vez hace un momento" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "visto por última vez recientemente" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "visto por última vez hace menos de una semana" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "visto por última vez hace menos de un mes" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "Foto caducada" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "Vídeo caducado" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Mensaje de vídeo" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} fijó una foto" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Mensaje no soportado" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Fotografía, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "{emoji} Adhesivo" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Vídeo, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Mensaje de voz" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Mensaje de voz, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Videollamada saliente rechazada" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Llamada saliente rechazada" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Videollamada entrante rechazada" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Llamada entrante rechazada" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Llamada cancelada" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Llamada perdida" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Videollamada saliente ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Llamada saliente ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Videollamada saliente" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Llamada saliente" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Videollamada entrante ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Llamada entrante ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Videollamada entrante" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Llamada entrante" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "{sender} creó el grupo con el nombre \"{title}\"" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Canal creado" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Canal renombrado a \"{title}\"" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "{sender} cambió el nombre del grupo a \"{title}\"" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Foto del canal cambiada" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} cambió la foto del grupo" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Foto del canal eliminada" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "{sender} eliminó la foto de grupo" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "{sender} se unió al grupo" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "{sender} añadió {first_user} y {second_user}" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} añadido {users}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "{sender} se unió al grupo a través de la nvitación" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "{sender} abandonó el grupo" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} eliminó a {user}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} eliminó a {user}" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} fijó \"{text}\"" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} fijó un GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} fijó un archivo de audio" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} fijó un archivo" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} fijó una foto" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} fijó una pegatina" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} fijó un vídeo" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} fijó un mensaje de vídeo" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} fijó un mensaje de voz" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} fijó un mensaje" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} se unió a Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Caché vaciada" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "No silenciar" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Mensaje eliminado" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Mensaje" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Imágenes" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "¿Abandonar el chat?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "¿Quieres abandonar este chat?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e de %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e de %B del %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "bot" @@ -839,33 +883,23 @@ msgstr "Enlace" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado al portapapeles" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e de %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e de %B del %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "editado" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "patrocinado" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "¿Quieres eliminar este mensaje para todos?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "¿Quiere eliminar este mensaje?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Confirmar eliminación del mensaje" @@ -873,59 +907,60 @@ msgstr "Confirmar eliminación del mensaje" msgid "This message is unsupported" msgstr "Este mensaje no está admitido" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Borrador" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Usted" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "eligiendo un contacto" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "eligiendo una ubicación" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "eligiendo una pegatina" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "grabando un vídeo" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "grabando una nota de vídeo" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "grabando una nota de voz" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "jugando un juego" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "escribiendo" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "viendo una animación" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Chats" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Búsqueda global" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Reciente" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 6e49cc789..7128d3a56 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-22 08:57+0000\n" "Last-Translator: Sergio Varela \n" "Language-Team: Basque Terms of Service." @@ -181,27 +189,27 @@ msgstr "" "Erregistratzean,\n" "Onartu Zerbitzu-baldintzak." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Sartu zure pasahitza" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Iradokizuna" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Pasahitza ahaztu duzu?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Erabili berreskuratze-kodea" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 #, fuzzy msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " @@ -211,101 +219,106 @@ msgstr "" "bat eman zenuen. Kode bat bidal diezazukegu helbide elektroniko honetara, " "zure pasahitza berrezartzeko." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Bidali berreskuratze-kodea" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Kontua ezabatzea" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Ezabatu kontua" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 #, fuzzy msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Idatzi posta elektronikoz bidalitako kodea" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 #, fuzzy msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_Ezin zara zure posta elektronikora sartu?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "_Ezabatu kontua" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 #, fuzzy msgid "_Delete for Me" msgstr "_Ezabatu kontua" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Telefono-zenbakia" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Sistemaren koloreak jarraitu" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Gai iluna" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Erakutsi lasterbideak" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Txat-zerrenda" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Bilatu txatak" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Txat-zerrenda" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -326,19 +339,19 @@ msgstr "_Teklatu-lasterbideak" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Telegrand-ri buruz" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -365,13 +378,13 @@ msgstr "Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "Ahots-mezua" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "_Ezabatu kontua" @@ -384,8 +397,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -401,14 +414,14 @@ msgstr "%Y, %B %e" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 #, fuzzy msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Zure kontua erabiltzen jarraitzeko aukera bat da ezabatu eta berriro sortzea" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 #, fuzzy msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " @@ -417,7 +430,7 @@ msgstr "" "Berreskuratzeko helbide elektronikorik eman ez duzunez, zure kontua " "erabiltzen jarraitzeko modu bakarra ezabatzea eta berriro sortzea da" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -425,34 +438,34 @@ msgstr "" "Kontuan izan zure txat eta mezu guztiak galduko dituzula, partekatu dituzun " "bitarteko eta artxiboekin batera!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Zerbitzuaren Baldintzak onartzen dituzu?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Zerbitzuaren Baldintzak" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Oharra" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -464,15 +477,15 @@ msgstr "" "\n" "Zure kontua ezabatu nahi duzu?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Barkatu" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 #, fuzzy msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " @@ -483,34 +496,34 @@ msgstr "" "sortzea dira." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "Dei galdua" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -518,16 +531,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -535,318 +548,347 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "Ahots-mezua" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "Mezua ez dago jasanda" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Argazkia" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Eranskailua" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "Ahots-mezua" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Ahots-mezua" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Bideo-deia atzera bota da" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Irteerako deia atzera bota da" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Sarrerako bideo-deia atzera bota da" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Deia atzera bota da" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "Deia bertan behera utzi da" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Dei galdua" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Irtendako bideo-deia" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Irteten ari den deia" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Irtendako bideo-deia" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Irteten ari den deia" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Sarrerako bideo-deia" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Sarrerako deia" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Sarrerako bideo-deia" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Sarrerako deia" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "Ezabatutako kanalaren argazkia" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Ezabatutako kanalaren argazkia" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "Ezabatutako kanalaren argazkia" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "Taldeko argazkia ezabatu duzu" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Ezabatutako kanalaren argazkia" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Taldeko argazkia ezabatu duzu" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "Taldearekin bat egin duzu" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "Taldea utzi duzu" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Ahots-mezua" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%B %e" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%Y, %B %e" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -879,33 +921,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%B %e" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%Y, %B %e" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -913,61 +945,62 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "Mezu hau ez dago jasanda" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Zirriborroa" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Zu" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 #, fuzzy msgid "recording a video" msgstr "Sarrerako bideo-deia" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Txat-zerrenda" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 686b231b6..e42e3033e 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-06 15:56+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian Terms of Service." @@ -175,27 +183,27 @@ msgstr "" "با ثبت نام،\n" "با شرایط خدمت موافقت می‌کنید." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "گذرواژه خود را وارد کنید" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "ایما" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_فراموشی گذرواژه؟" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "استفاده از رمز بازیابی" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 #, fuzzy msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " @@ -204,101 +212,106 @@ msgstr "" "هنگام تنظیم گذرواژهٔ ابریتان، نشانی رایانامهٔ بازیابی‌ای فراهم کردید. می‌توانیم " "رمزی برای بازنشانی گذرواژه‌تان به این رایانه بفرستیم." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_فرستادن رمز بازیابی" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "حذف حساب" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_حذف حساب" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 #, fuzzy msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "ورود رمز فرستاده شده با رایانامه" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 #, fuzzy msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_ناتوانی در دسترسی به رایانامه؟" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "_حذف حساب" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 #, fuzzy msgid "_Delete for Me" msgstr "_حذف حساب" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "شماره تلفن" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "پیروی از رنگ‌های سامانه" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "زمینهٔ تاریک" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "عمومی" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "نمایش میانبرها" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "ترک کردن" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "سیاههٔ گپ" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "جست‌وجوی گپ‌ها" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "سیاههٔ گپ" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -319,19 +332,19 @@ msgstr "_میانبرهای صفحه‌کلید" msgid "_About Telegrand" msgstr "_درباره تلگراند" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -358,13 +371,13 @@ msgstr "تلگراند" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "پیام صوتی" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "_حذف حساب" @@ -377,8 +390,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%OH:%OM" @@ -394,13 +407,13 @@ msgstr "%Oe %OB %Oy" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 #, fuzzy msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "یک راه برای ادامهٔ استفاده از حسابتان، حذف و ساخت دوباره‌اش است" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 #, fuzzy msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " @@ -409,7 +422,7 @@ msgstr "" "از آن‌جا که نشانی رایانامهٔ بازیابی‌ای فراهم نکرده‌اید، تنها راه ادامهٔ استفاده " "از حسابتان، حذف حساب و ساخت دوباره‌اش است" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -417,34 +430,34 @@ msgstr "" "به خاطر داشته باشید که تمامی گپ‌ها و پیام‌هایتان را به همراه هر رسانه و " "پرونده‌ای که هم‌رسانده‌اید از دست خواهید داد!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "شرایط خدمت را می‌پذیرید؟" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "شرایط خدمت" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "هشدار" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -456,15 +469,15 @@ msgstr "" "\n" "می‌خواهید حسابتان را حذف کنید؟" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "ببخشید" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 #, fuzzy msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " @@ -474,34 +487,34 @@ msgstr "" "خاطر آوردن گذرواژه‌تان یا حذف و ساخت دوبارهٔ حسابتان است." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "تلگراند" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "تماس بی‌پاسخ" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -509,16 +522,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -526,318 +539,347 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "پیام صوتی" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "پیام پشتیبانی نشده" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "جیف" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "عکس" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "برچسب" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "پیام صوتی" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "پیام صوتی" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "تماس تصویری خروجی رد شده" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "تماس خروجی رد شده" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "تماس تصویری ورودی رد شده" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "تماس ورودی رد شده" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "تماس لغو شده" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "تماس بی‌پاسخ" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "تماس تصویری خروجی" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "تماس خروجی" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "تماس تصویری خروجی" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "تماس خروجی" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "تماس تصویری ورودی" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "تماس دریافتی" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "تماس تصویری ورودی" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "تماس دریافتی" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "عکس کانال برداشته شد" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "عکس کانال برداشته شد" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "عکس کانال برداشته شد" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "عکس گروه را برداشتید" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "عکس کانال برداشته شد" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "عکس گروه را برداشتید" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "به گروه پیوستید" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "گروه را ترک کردید" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "پیام صوتی" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%Oe %OB" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%Oe %OB %Oy" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -870,33 +912,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%Oe %OB" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%Oe %OB %Oy" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -904,61 +936,62 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "این پیام پشتیبانی نمی‌شود" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "پیش‌نویس" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "شما" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 #, fuzzy msgid "recording a video" msgstr "تماس تصویری ورودی" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "سیاههٔ گپ" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 65154638f..6b80012fe 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-01 22:52+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Finnish Terms of Service." @@ -179,27 +187,27 @@ msgstr "" "Rekisteröitymällä,\n" "hyväksyt Palveluehdot." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Syötä salasanasi" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Vihje" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Unohditko salasanan?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Käytä palautuskoodia" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 #, fuzzy msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " @@ -209,101 +217,106 @@ msgstr "" "lähettää sinulle tähän sähköpostiosoitteeseen koodin, jolla voit palauttaa " "salasanasi." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Lähetä palautuskoodi" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Tilin poistaminen" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Poista tili" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 #, fuzzy msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Syötä sähköpostitse lähetetty koodi" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 #, fuzzy msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_Etkö pääse käsiksi sähköpostiisi?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "_Poista tili" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 #, fuzzy msgid "_Delete for Me" msgstr "_Poista tili" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Puhelinnumero" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Seuraa järjestelmän värejä" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Tumma teema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Näytä pikavalinnat" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Keskusteluluettelo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Hae keskusteluista" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Keskusteluluettelo" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -324,19 +337,19 @@ msgstr "_Näppäimistön pikavalinnat" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Tietoja Telegrandista" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -363,13 +376,13 @@ msgstr "Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "Ääniviesti" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "_Poista tili" @@ -382,8 +395,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H.%M" @@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "%e %B %Y" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 #, fuzzy msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -407,7 +420,7 @@ msgstr "" "Yksi tapa jatkaa tilisi käyttöä on poistaa tilisi ja luoda se sitten " "uudelleen" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 #, fuzzy msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " @@ -416,7 +429,7 @@ msgstr "" "Koska et ole antanut palautussähköpostiosoitetta, ainoa tapa jatkaa tilisi " "käyttöä on poistaa tilisi ja luoda se uudelleen" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -424,34 +437,34 @@ msgstr "" "Huomaa, että menetät kaikki keskustelut ja viestit sekä jakamasi mediat ja " "tiedostot!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Hyväksytkö käyttöehdot?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Käyttöehdot" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -463,15 +476,15 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko poistaa tilisi?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Anteeksi" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 #, fuzzy msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " @@ -482,34 +495,34 @@ msgstr "" "luominen uudelleen." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "Vastaamatta jäänyt puhelu" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -517,16 +530,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -534,318 +547,347 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "Ääniviesti" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "Ei tuettu viesti" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Valokuva" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Tarra" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "Ääniviesti" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Ääniviesti" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Lähtevä videopuhelu hylätty" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Lähtevä puhelu hylätty" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Saapuva videopuhelu hylätty" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Saapuva puhelu hylätty" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "Puhelu peruutettu" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Vastaamatta jäänyt puhelu" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Lähtevä videopuhelu" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Lähtevä puhelu" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Lähtevä videopuhelu" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Lähtevä puhelu" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Saapuva videopuhelu" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Saapuva puhelu" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Saapuva videopuhelu" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Saapuva puhelu" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "Kanavan kuva poistettu" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Kanavan kuva poistettu" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "Kanavan kuva poistettu" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "Sinä poistit ryhmäkuvan" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Kanavan kuva poistettu" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Sinä poistit ryhmäkuvan" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "Liityit ryhmään" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "Sinä jätit ryhmän" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Ääniviesti" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -878,33 +920,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -912,61 +944,62 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "Tätä viestiä ei tueta" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Luonnos" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Sinä" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 #, fuzzy msgid "recording a video" msgstr "Saapuva videopuhelu" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Keskusteluluettelo" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 00dc43451..01051ed73 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-07 23:42+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: French Terms of Service." @@ -175,27 +183,27 @@ msgstr "" "En vous inscrivant,\n" "vous acceptez les Conditions de service." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Entrez votre mot de passe" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Indice" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Mot de passe oublié ?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Utiliser un code de récupération" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -204,97 +212,102 @@ msgstr "" "une adresse électronique de récupération. Un code peut y être envoyé pour " "réinitialiser votre mot de passe." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Envoyer le code de récupération" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Suppression du compte" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Supprimer le compte" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Entrez le code envoyé par courriel" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Impossible d'accéder à vos courriels ?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Répondre" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Supprimer pour _Tout le monde" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "_Supprimer pour moi" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Suivre les couleurs du système" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Thème sombre" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Taille du cache" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Vider le cache" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Général" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Afficher les raccourcis" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Liste de discussions" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Rechercher des discussions" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Historique des discussions" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Envoyer une photo à partir du presse-papiers" @@ -315,19 +328,19 @@ msgstr "_Raccourcis clavier" msgid "_About Telegrand" msgstr "_À propos de Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Épingler" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Désépingler" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "_Marquer comme non lu" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Marquer comme _lu" @@ -351,12 +364,12 @@ msgstr "Développeurs Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "Sponsors" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Messages enregistrés" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Compte supprimé" @@ -368,8 +381,8 @@ msgstr "Les administrateurs de ce groupe vous ont interdit d'écrire ici" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -384,14 +397,14 @@ msgstr "%e %B %Y, %H:%M" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "L'écriture de messages n'est pas autorisée dans ce groupe." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Une manière de continuer à utiliser votre compte est de le supprimer puis de " "le recréer" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "" "moyen de continuer à utiliser votre compte est de le supprimer, puis de le " "recréer" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -408,33 +421,33 @@ msgstr "" "Veuillez noter que vous perdrez toutes vos discussions et messages, ainsi " "que tous les médias et fichiers que vous avez partagés !" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Acceptez-vous les conditions d'utilisation ?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Non" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Oui" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Conditions d'utilisation" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -446,15 +459,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous supprimer votre compte ?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -464,32 +477,32 @@ msgstr "" "compte." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Appel" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Appel éclair" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Appel manqué" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -497,16 +510,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Vous avez saisi un code pays invalide." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "dernière connexion il y a longtemps" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "en ligne" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "dernière connexion %x" @@ -514,301 +527,332 @@ msgstr "dernière connexion %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "dernière connexion hier à %l:%M %p" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "dernière connexion il y a {num} heure" msgstr[1] "dernière connexion il y a {num} heures" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "dernière connexion il y a {num} minute" msgstr[1] "dernière connexion il y a {num} minutes" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "dernière connexion à l'instant" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "dernière connexion faite récemment" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "dernière connexion faite dans la semaine" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "dernière connexion faite dans le mois" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "La photo a expiré" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "La vidéo a expiré" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Message vidéo" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} a épinglé une photo" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Message non pris en charge" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Photo, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Autocollant {emoji}" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Vidéo, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Message vocal" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Message vocal, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Appel vidéo sortant refusé" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Appel sortant refusé" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Appel vidéo entrant refusé" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Appel entrant refusé" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Appel annulé" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Appel manqué" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Appel vidéo sortant ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Appel sortant ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Appel vidéo sortant" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Appel sortant" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Appel vidéo entrant ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Appel entrant ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Appel vidéo entrant" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Appel entrant" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "{sender} a créé le groupe « {title} »" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Canal créé" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Le canal a été renommé en « {title} »" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "{sender} a changé le nom du groupe en « {title} »" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "La photo du canal a été modifiée" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} a changé la photo du groupe" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Photo du canal supprimée" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "{sender} a retiré la photo de groupe" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "{sender} a rejoint le groupe" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "{sender} a ajouté {first_user} et {second_user}" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} a ajouté {users}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "{sender} a rejoint le groupe via le lien d'invitation" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "{sender} a quitté le groupe" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} a retiré {user}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} a retiré {user}" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} a épinglé « {text} »" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} a épinglé un GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} a épinglé un fichier audio" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} a épinglé un fichier" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} a épinglé une photo" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} a épinglé un autocollant" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} a épinglé une vidéo" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} a épinglé un message vidéo" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} a épinglé un message vocal" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} a épinglé un message" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} a rejoint Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Cache effacé" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "Activer le son" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Message supprimé" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Message" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir le fichier" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Images" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "Quitter la discussion ?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Voulez-vous quitter cette discussion ?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "bot" @@ -841,33 +885,23 @@ msgstr "Lien" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copié dans le presse-papiers" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "modifié" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "sponsorisé" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce message pour tout le monde ?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce message ?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Confirmer la suppression du message" @@ -875,59 +909,60 @@ msgstr "Confirmer la suppression du message" msgid "This message is unsupported" msgstr "Ce message n'est pas pris en charge" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Brouillon" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Vous" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "choisir un contact" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "choisir un emplacement" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "choisir un autocollant" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "enregistrer une vidéo" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "enregistrer une note vidéo" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "enregistrer une note vocale" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "jouer à un jeu" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "écrire" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "regarder une animation" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Discussions" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Recherche globale" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Récents" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index de6a65abf..b1d5cd512 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-02 16:59+0000\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: Hebrew Terms of Service." @@ -177,27 +185,27 @@ msgstr "" "באמצעות ההרשמה,\n" "הנך מגלה את הסכמתך לתנאי השימוש." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "יש להזין ססמה" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "ססמה" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "רמז" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_שכחת את הססמה?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "שימוש בקוד אחזור" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 #, fuzzy msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " @@ -206,101 +214,106 @@ msgstr "" "ברגע הגדרת ססמת הענן שלך, סיפקת כתובת דוא״ל לשחזור. אנו יכולים לשלוח קוד " "לכתובת דוא״ל זה ובאמצעותו לאפס את הססמה שלך." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_שליחת קוד שחזור" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "מחיקת חשבון" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_מחיקת חשבון" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 #, fuzzy msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "יש להזין את הקוד שנשלח בדוא״ל" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 #, fuzzy msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_לא ניתן לגשת לדוא״ל שלך?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "_מחיקת חשבון" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 #, fuzzy msgid "_Delete for Me" msgstr "_מחיקת חשבון" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "מספר טלפון" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "שימוש בצבעי מערכת" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "ערכת נושא כהה" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "כללי" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "הצגת צירופי מקשים" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "רשימת שיחות" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "חיפוש שיחות" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "רשימת שיחות" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -321,19 +334,19 @@ msgstr "_צירופי מקשים" msgid "_About Telegrand" msgstr "_על אותו Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -360,13 +373,13 @@ msgstr "Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "הודעה קולית" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "_מחיקת חשבון" @@ -379,8 +392,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l∶%M %p" @@ -396,7 +409,7 @@ msgstr "‫%e ב%B, %Y" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 #, fuzzy msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -404,7 +417,7 @@ msgstr "" "דרך אחת להמשיך באמצעות החשבון שלך היא למחוק את החשבון שלך ולאחר מכן ליצור " "אותו מחדש" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 #, fuzzy msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " @@ -413,7 +426,7 @@ msgstr "" "כיוון שלא סיפקת כתובת דוא״ל לשחזור, הדרך היחידה להמשיך באמצעות החשבון שלך " "היא למחוק את החשבון שלך ולאחר מכן ליצור אותו מחדש" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -421,34 +434,34 @@ msgstr "" "יש לשים לב כי כל ההודעות והשיחות שלך יאבדו, יחד עם כל סוגי המדיה וכל הקבצים " "ששיתפת!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "האם אכן ברצונך לקבל את תנאי השימוש?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "תנאי השימוש" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -459,15 +472,15 @@ msgstr "" "\n" "האם אכן ברצונך למחוק את החשבון שלך?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "מצטערים" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 #, fuzzy msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " @@ -477,34 +490,34 @@ msgstr "" "הססמה שלך או למחוק ולאחר מכן ליצור מחדש את החשבון שלך." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "שיחה שלא נענתה" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -512,16 +525,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -529,11 +542,11 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" @@ -541,7 +554,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -549,302 +562,331 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "הודעה קולית" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "הודעה לא נתמכת" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "תמונה נעה (גיף)" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "תמונה" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "מדבקה" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "סרט" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "הודעה קולית" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "הודעה קולית" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "נדחתה שיחת וידאו יוצאת" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "נדחתה שיחה יוצאת" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "נדחתה שיחת וידאו נכנסת" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "נדחתה שיחה נכנסת" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "שיחה בוטלה" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "שיחה שלא נענתה" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "שיחת וידאו יוצאת" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "שיחה יוצאת" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "שיחת וידאו יוצאת" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "שיחה יוצאת" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "שיחת וידאו נכנסת" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "שיחה נכנסת" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "שיחת וידאו נכנסת" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "שיחה נכנסת" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "תמונת הערוץ נמחקה" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "תמונת הערוץ נמחקה" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "תמונת הערוץ נמחקה" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "מחקת את תמונת הקבוצה" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "תמונת הערוץ נמחקה" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "מחקת את תמונת הקבוצה" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "הצטרפת לקבוצה" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "עזבת את הקבוצה" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "הודעה קולית" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e ב%B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "‫%e ב%B, %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -879,33 +921,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e ב%B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "‫%e ב%B, %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -913,61 +945,62 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "הודעה זו לא נתמכת" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "טיוטה" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "אני" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 #, fuzzy msgid "recording a video" msgstr "שיחת וידאו נכנסת" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "רשימת שיחות" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index b1a202b3e..a035ec5e3 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 04:19+0000\n" "Last-Translator: ᅟ \n" "Language-Team: Indonesian Terms of Service." @@ -174,27 +182,27 @@ msgstr "" "Dengan mendaftar,\n" "anda menyetujui Persyaratan Layanan." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Masukkan Kata Sandi Anda" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Bantuan" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Lupa kata sandi?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Gunakan Kode Pemulihan" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 #, fuzzy msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " @@ -204,101 +212,106 @@ msgstr "" "Agar kami dapat mengirimi kode ke alamat email ini yang bisa digunakan untuk " "mengatur ulang kata sandi Anda." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Kirim kode pemulihan" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Hapus Akun" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Hapus Akun" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 #, fuzzy msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Masukkan Kode yang Dikirim melalui Email" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 #, fuzzy msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_Tidak dapat mengakses email Anda?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "_Hapus Akun" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 #, fuzzy msgid "_Delete for Me" msgstr "_Hapus Akun" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Nomor Telepon" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Ikuti Warna Sistem" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Tema Gelap" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Umum" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Tampilkan Pintasan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Berhenti" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Daftar Obrolan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Cari Obrolan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Daftar Obrolan" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -319,19 +332,19 @@ msgstr "_Pintasan Papan Ketik" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Tentang Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -358,13 +371,13 @@ msgstr "Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "Pesan tidak didukung" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "_Hapus Akun" @@ -377,8 +390,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -394,50 +407,50 @@ msgstr "%e %B %Y" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" msgstr "" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -445,49 +458,49 @@ msgid "" "Do you want to delete your account?" msgstr "" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "Panggilan tidak terjawab" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -495,16 +508,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -512,312 +525,341 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "Pesan tidak didukung" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Stiker" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Panggilan video keluar ditolak" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Panggilan keluar ditolak" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Panggilan video masuk ditolak" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "Panggilan dibatalkan" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Panggilan tidak terjawab" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Panggilan video keluar" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Panggilan video keluar" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Panggilan video masuk ditolak" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Panggilan masuk" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Panggilan masuk" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "Foto channel dibuang" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Foto channel dibuang" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "Foto channel dibuang" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "Anda menghapus foto grup" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Foto channel dibuang" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Anda menghapus foto grup" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "Anda bergabung dengan grup" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "Anda meninggalkan grup" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Pesan tidak didukung" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -849,33 +891,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -883,60 +915,61 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "Pesan ini tidak didukung" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Draft" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Anda" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Daftar Obrolan" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e85a7d544..e4bffaa75 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-07 23:42+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Italian Terms of Service." @@ -176,27 +184,27 @@ msgstr "" "Registrandoti,\n" "accetti i termini di servizio." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Inserisci la tua password" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Password" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Suggerimento" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "Dimenticato la password?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Usa un codice di recupero" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -205,97 +213,102 @@ msgstr "" "mail di recupero. A questo indirizzo è possibile inviare un codice per " "reimpostare la password." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "Invia codice di recupero" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Eliminazione dell'account" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "Elimina account" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Inserisci il codice inviato via e-mail" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Impossibile accedere all'e-mail?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Rispondi" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Elimina per _tutti" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "_Elimina per me" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di telefono" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Segui i colori di sistema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Tema scuro" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Archivio" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Dimensione cache" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Cancella la cache" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generali" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Mostra scorciatoie" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Chiudi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Lista di conversazioni" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Cerca conversazione" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Cronologia delle discussioni" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Invia una foto dagli appunti" @@ -316,19 +329,19 @@ msgstr "_Scorciatoie da tastiera" msgid "_About Telegrand" msgstr "Inform_azioni" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Fissa" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Togli" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "Segna come _non letto" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Segna come _letto" @@ -352,12 +365,12 @@ msgstr "Sviluppatori Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "Sponsor" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Messaggi salvati" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Account eliminato" @@ -369,8 +382,8 @@ msgstr "Gli amministratori di questo gruppo ti hanno vietato di scrivere qui" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -385,13 +398,13 @@ msgstr "%e %B %Y, %H:%M" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "In questo gruppo non è consentito scrivere messaggi." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Un modo per continuare ad usare il tuo account è eliminarlo e poi ricrearlo" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "" "Poiché non è stato fornito un indirizzo e-mail di recupero, l'unico modo per " "continuare a utilizzare l'account è eliminarlo e poi ricrearlo" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -407,33 +420,33 @@ msgstr "" "Nota bene: perderai tutte le tue discussioni e messaggi, assieme a tutti i " "media e file che hai condiviso!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Accetti i termini di servizio?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_No" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Sì" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Termini di servizio" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -445,15 +458,15 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi eliminare il tuo account?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Mi dispiace" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -463,32 +476,32 @@ msgstr "" "account." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Chiamata" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Chiamata flash" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Chiamata persa" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Frammento" @@ -496,16 +509,16 @@ msgstr "Frammento" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "È stato inserito un codice paese non valido." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "ultimo accesso molto tempo fa" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "in linea" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "ultimo accesso %x" @@ -513,301 +526,332 @@ msgstr "ultimo accesso %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "ultimo accesso ieri alle %H:%M" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "ultimo accesso {num} ora fa" msgstr[1] "ultimo accesso {num} ore fa" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "ultimo accesso {num} minuto fa" msgstr[1] "ultimo accesso {num} minuti fa" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "ultimo accesso adesso" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "ultimo accesso di recente" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "ultimo accesso entro una settimana" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "ultimo accesso entro un mese" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "La foto è scaduta" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "Il video è scaduto" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Videomessaggio" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} ha fissato una foto" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Messaggio non supportato" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Foto, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Adesivo {emoji}" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Video, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Messaggio vocale" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Messaggio vocale, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Videochiamata in uscita rifiutata" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Chiamata in uscita rifiutata" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Videochiamata in entrata rifiutata" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Chiamata in entrata rifiutata" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Chiamata annullata" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Chiamata persa" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Videochiamata in uscita ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Chiamata in uscita ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Videochiamata in uscita" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Chiamata in uscita" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Videochiamata in entrata ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Chiamata in arrivo ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Videochiamata in entrata" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Chiamata in arrivo" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "{sender} ha creato il gruppo «{title}»" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Canale creato" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Canale rinominato in «{title}»" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "{sender} ha cambiato il nome del gruppo in «{title}»" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Foto del canale cambiata" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} ha cambiato la foto del gruppo" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Foto del canale rimossa" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "{sender} ha rimosso la foto di gruppo" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "{sender} si è unito/a al gruppo" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "{sender} ha aggiunto {first_user} e {second_user}" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} ha aggiunto {users}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "{sender} si è unito al gruppo tramite il collegamento di invito" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "{sender} ha lasciato il gruppo" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} ha rimosso {user}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} ha rimosso {user}" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} ha fissato «{text}»" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} ha fissato una GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} ha fissato un file audio" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} ha fissato un file" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} ha fissato una foto" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} ha fissato uno sticker" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} ha fissato un video" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} ha fissato un videomessaggio" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} ha fissato un messaggio vocale" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} ha fissato un messaggio" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} si è iscritto/a a Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Cache cancellata" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "Attiva l'audio" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Silenzia" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Messaggio eliminato" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Messaggio" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "Lasciare la discussione?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Vuoi lasciare questa discussione?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "bot" @@ -840,33 +884,23 @@ msgstr "Collegamento" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiato negli appunti" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "modificato" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "sponsorizzato" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio per tutti?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Conferma l'eliminazione del messaggio" @@ -874,59 +908,60 @@ msgstr "Conferma l'eliminazione del messaggio" msgid "This message is unsupported" msgstr "Questo messaggio non è supportato" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Bozza" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "scegliere un contatto" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "scegliere una posizione" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "scegliere un adesivo" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "registrare un video" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "registrare una nota video" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "registrare una nota vocale" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "giocare a un gioco" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "scrivere" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "guardare un'animazione" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Discussioni" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Ricerca globale" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Recenti" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index bbeae90fe..9620babc8 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-01 21:17+0000\n" "Last-Translator: Bror-Lauritz Størkersen \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Listen over nylig brukte økter, sortert etter navnet på databasekatalogen" #: data/com.github.melix99.telegrand.gschema.xml.in:31 -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:8 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:7 msgid "Color Scheme" msgstr "Fargedrakt" @@ -79,31 +79,39 @@ msgstr "Hovedvindu" msgid "Marco Melorio" msgstr "Marco Melorio" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:6 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:6 msgid "_Production Server" msgstr "_Produksjonstjener" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:10 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:11 msgid "_Test Server" msgstr "_Testtjener" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:33 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:33 msgid "_Add Account" msgstr "_Legg til konto" -#: data/resources/ui/content.ui:32 +#: data/resources/ui/content.blp:29 msgid "No Chat Selected" msgstr "Ingen sludring valgt" -#: data/resources/ui/content.ui:33 +#: data/resources/ui/content.blp:30 msgid "Select a chat to start messaging." msgstr "Velg en sludring for å starte." -#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.ui:89 +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:68 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Talemelding" +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:96 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:113 +msgid "Join" +msgstr "" + #: data/resources/ui/content-chat-history.ui:74 msgid "Scroll to bottom" msgstr "" @@ -117,61 +125,61 @@ msgstr "Vis info" msgid "Leave Chat" msgstr "Søk i sludringer" -#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.ui:35 +#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.blp:29 msgid "Caption" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:29 +#: data/resources/ui/login.blp:25 msgid "_Previous" msgstr "_Forrige" -#: data/resources/ui/login.ui:58 +#: data/resources/ui/login.blp:48 msgid "_Next" msgstr "_Neste" -#: data/resources/ui/login.ui:87 +#: data/resources/ui/login.blp:68 msgid "Welcome" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:107 +#: data/resources/ui/login.blp:88 msgid "_Log in using QR code" msgstr "_Logg inn med QR-kode" -#: data/resources/ui/login.ui:166 +#: data/resources/ui/login.blp:127 msgid "Scan Code" msgstr "Skann kode" -#: data/resources/ui/login.ui:167 +#: data/resources/ui/login.blp:128 msgid "Scan this code with another Telegram app logged into your account." msgstr "" "Skann denne koden med et annet Telegram-program som er innlogget på kontoen " "din." -#: data/resources/ui/login.ui:189 +#: data/resources/ui/login.blp:144 msgid "Enter the Verification Code" msgstr "Skriv inn bekreftelseskoden" -#: data/resources/ui/login.ui:202 data/resources/ui/login.ui:621 +#: data/resources/ui/login.blp:160 data/resources/ui/login.blp:477 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: data/resources/ui/login.ui:237 +#: data/resources/ui/login.blp:185 msgid "The code cannot be sent anymore." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:286 +#: data/resources/ui/login.blp:218 msgid "Register New Account" msgstr "Registrer ny konto" -#: data/resources/ui/login.ui:300 +#: data/resources/ui/login.blp:233 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" -#: data/resources/ui/login.ui:305 +#: data/resources/ui/login.blp:237 msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" -#: data/resources/ui/login.ui:338 +#: data/resources/ui/login.blp:259 msgid "" "By signing up,\n" "you agree to the Terms of Service." @@ -179,27 +187,27 @@ msgstr "" "Ved å registrere deg\n" "samtykker du til tjenestevilkårene." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Skriv inn passordet ditt" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Ledetråd" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Glemt passordet?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Bruk gjenopprettingskode" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 #, fuzzy msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " @@ -209,101 +217,106 @@ msgstr "" "gjenoppretting. Vi kan sende en kode til denne e-postadressen som du kan " "bruke til å tilbakestille passordet ditt." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Send gjenopprettingskode" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Kontosletting" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Slett konto" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 #, fuzzy msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Skriv inn koden du mottok per e-post" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 #, fuzzy msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_Har du ikke tilgang til e-postkontoen?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "_Slett konto" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 #, fuzzy msgid "_Delete for Me" msgstr "_Slett konto" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Følg systemet" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Mørk drakt" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Generelt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Vis snarveier" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Sludreliste" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Søk i sludringer" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Sludreliste" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -324,19 +337,19 @@ msgstr "_Tastatursnarveier" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Om Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -363,13 +376,13 @@ msgstr "Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "Talemelding" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "_Slett konto" @@ -382,8 +395,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H.%M" @@ -399,14 +412,14 @@ msgstr "%e %B %Y" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 #, fuzzy msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "En måte å fortsette å bruke kontoen din er å slette den og så gjenskape den" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 #, fuzzy msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " @@ -415,7 +428,7 @@ msgstr "" "Siden du ikke har angitt en e-postadresse for gjenoppretting er den eneste " "måten å fortsette å bruke kontoen å slette den og så gjenskape den" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -423,34 +436,34 @@ msgstr "" "Merk at du vil miste alle samtalene og meldingene dine, inkludert alle delte " "filer og medier!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Godtar du tjenestevilkårene?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Tjenestevilkår" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -462,15 +475,15 @@ msgstr "" "\n" "Slett kontoen?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Beklager" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 #, fuzzy msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " @@ -480,34 +493,34 @@ msgstr "" "eller slette og så gjenskape kontoen din." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "Tapt anrop" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -515,16 +528,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -532,318 +545,347 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "Talemelding" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "Ustøttet melding" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Bilde" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Klistremerke" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "Talemelding" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Talemelding" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Avvist utgående videoanrop" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Avvist utgående anrop" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Avvist innkommende videoanrop" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Avslått innkommende anrop" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "Avvist samtale" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Tapt anrop" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Utgående videosamtale" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Utgående anrop" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Utgående videosamtale" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående anrop" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Innkommende videoanrop" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Innkommende anrop" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Innkommende videoanrop" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Innkommende anrop" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "Kanalbilde fjernet" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Kanalbilde fjernet" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "Kanalbilde fjernet" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "Du fjernet gruppebildet" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Kanalbilde fjernet" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Du fjernet gruppebildet" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "Du tok del i gruppen" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "Du forlot gruppen" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Talemelding" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -876,33 +918,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -910,61 +942,62 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "Denne meldingen er ustøttet" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Kladd" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Du" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 #, fuzzy msgid "recording a video" msgstr "Innkommende videoanrop" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Sludreliste" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 97e60433b..fcf7eb641 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 22:55+0000\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch Terms of Service." @@ -172,27 +180,27 @@ msgstr "" "Door een account aan te maken,\n" "gaat u akkoord met de servicevoorwaarden." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Voer uw wachtwoord in" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Hint" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Wachtwoord vergeten?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Herstelcode gebruiken" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -201,97 +209,102 @@ msgstr "" "opgegeven. Er kan een code naar dit e-mailadres worden gestuurd om uw " "wachtwoord opnieuw in te stellen." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Herstelcode sturen" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Verwijderen van account" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "Account _verwijderen" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Voer de code in die via e-mail naar u is verstuurd" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Geen toegang tot uw e-mail?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Antwoorden" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Verwijderen voor _iedereen" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "_Verwijderen voor mijzelf" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Land" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Systeemkleuren volgen" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Donker thema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Opslag" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Cache-grootte" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Cache legen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen tonen" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Sluiten" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Chatlijst" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Chats doorzoeken" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Gespreksgeschiedenis" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Afbeelding van klembord versturen" @@ -312,19 +325,19 @@ msgstr "_Sneltoetsen" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Over Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Vastmaken" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Losmaken" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "_Markeren als ongelezen" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Markeren als _gelezen" @@ -348,12 +361,12 @@ msgstr "Telegrand-ontwikkelaars" msgid "Sponsors" msgstr "Sponsoren" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Opgeslagen berichten" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Verwijderd account" @@ -366,8 +379,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -382,14 +395,14 @@ msgstr "%e %B %Y, %H:%M" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "Berichten sturen is niet toegestaan in deze groep" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Een manier om uw account te blijven gebruiken is door deze te verwijderen en " "daarna opnieuw aan te maken" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -398,7 +411,7 @@ msgstr "" "account te blijven gebruiken deze te verwijderen en daarna opnieuw aan te " "maken." -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -406,33 +419,33 @@ msgstr "" "Houd er rekening mee dat al uw gesprekken en berichten verloren zullen gaan, " "samen met alle gedeelde media en bestanden!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Accepteert u de servicevoorwaarden?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Nee" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Servicevoorwaarden" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_Ok" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -444,15 +457,15 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u uw account verwijderen?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Sorry" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -461,32 +474,32 @@ msgstr "" "wachtwoord herinneren of uw account verwijderen en opnieuw aanmaken." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Oproep" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Flitsoproep" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Gemiste oproep" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -494,16 +507,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "U heeft een ongeldige landcode ingevoerd" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "lang geleden voor het laatst gezien" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "online" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "%x voor het laatst gezien" @@ -511,301 +524,332 @@ msgstr "%x voor het laatst gezien" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "gisteren om %H:%M voor het laatst gezien" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "{num} uur geleden voor het laatst gezien" msgstr[1] "{num} uur geleden voor het laatst gezien" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "{num} minuut geleden voor het laatst gezien" msgstr[1] "{num} minuten geleden voor het laatst gezien" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "net voor het laatst gezien" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "recent voor het laatst gezien" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "deze week voor het laatst gezien" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "deze maand voor het laatst gezien" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "Foto is verlopen" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "Video is verlopen" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Videobericht" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} heeft een foto vastgezet" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Niet-ondersteund bericht" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Foto, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "{emoji} Sticker" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Video, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Spraakbericht" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Spraakbericht, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Geweigerde uitgaande video-oproep" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Geweigerde uitgaande oproep" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Geweigerde inkomende video-oproep" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Geweigerde inkomende oproep" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Geannuleerde oproep" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Gemiste oproep" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Uitgaande video-oproep ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Uitgaande oproep ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Uitgaande video-oproep" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Uitgaande oproep" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Inkomende video-oproep ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Inkomende oproep ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Inkomende video-oproep" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Inkomende oproep" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "{sender} heeft de groep ‘{title}’ aangemaakt" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Kanaal aangemaakt" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Kanaalnaam aangepast naar ‘{title}’" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "{sender} heeft de groepsnaam aangepast naar ‘{title}’" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Kanaalfoto aangepast" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} heeft de groepsfoto aangepast" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Kanaalfoto verwijderd" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "{sender} heeft de groepsfoto verwijderd" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "{sender} neemt nu deel aan deze groep" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "{sender} heeft {first_user} en {second_user} toegevoegd" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} heeft {users} toegevoegd" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "{sender} is deelnemer geworden van deze groep via een uitnodigingslink" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "{sender} heeft de groep verlaten" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} heeft {user} verwijderd" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} heeft {user} verwijderd" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} heeft ‘{text}’ vastgezet" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} heeft een GIF vastgezet" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} heeft een audiobestand vastgezet" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} heeft een bestand vastgezet" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} heeft een foto vastgezet" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} heeft een sticker vastgezet" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} heeft een video vastgezet" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} heeft een videobericht vastgezet" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} heeft een audiobericht vastgezet" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} heeft een bericht vastgezet" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} heeft nu Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Cache geleegd" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "Dempen opheffen" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Verwijderd bericht" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Bericht" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Bestand openen" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "Gesprek verlaten?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Wilt u dit gesprek verlaten?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "bot" @@ -838,33 +882,23 @@ msgstr "Link" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Gekopieerd naar klembord" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "bewerkt" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "gesponsord" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Wilt u dit bericht voor iedereen verwijderen?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Wilt u dit bericht verwijderen?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Verwijderen van bericht bevestigen" @@ -872,59 +906,60 @@ msgstr "Verwijderen van bericht bevestigen" msgid "This message is unsupported" msgstr "Dit bericht wordt niet ondersteund" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Concept" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "U" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "contact aan het kiezen" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "locatie aan het kiezen" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "sticker aan het kiezen" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "video aan het opnemen" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "videobericht aan het opnemen" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "spraakbericht aan het opnemen" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "spel aan het spelen" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "aan het typen" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "animatie aan het kijken" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Chats" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Globale zoekopdracht" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Recent" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 89c53cd32..817267e01 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-18 23:07+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/com.github.melix99.telegrand.gschema.xml.in:31 -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:8 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:7 msgid "Color Scheme" msgstr "" @@ -74,30 +74,38 @@ msgstr "Fenèstra principala" msgid "Marco Melorio" msgstr "Marco Melorio" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:6 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:6 msgid "_Production Server" msgstr "" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:10 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:11 msgid "_Test Server" msgstr "" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:33 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:33 msgid "_Add Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/content.ui:32 +#: data/resources/ui/content.blp:29 msgid "No Chat Selected" msgstr "Cap de discussion pas seleccionada" -#: data/resources/ui/content.ui:33 +#: data/resources/ui/content.blp:30 msgid "Select a chat to start messaging." msgstr "Seleccionatz una discussion per començar de charrar." -#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.ui:89 +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:68 msgid "Message" msgstr "" +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:96 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:113 +msgid "Join" +msgstr "" + #: data/resources/ui/content-chat-history.ui:74 msgid "Scroll to bottom" msgstr "" @@ -110,181 +118,185 @@ msgstr "" msgid "Leave Chat" msgstr "" -#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.ui:35 +#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.blp:29 msgid "Caption" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:29 +#: data/resources/ui/login.blp:25 msgid "_Previous" msgstr "_Precedenta" -#: data/resources/ui/login.ui:58 +#: data/resources/ui/login.blp:48 msgid "_Next" msgstr "_Seguenta" -#: data/resources/ui/login.ui:87 +#: data/resources/ui/login.blp:68 msgid "Welcome" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:107 +#: data/resources/ui/login.blp:88 msgid "_Log in using QR code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:166 +#: data/resources/ui/login.blp:127 msgid "Scan Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:167 +#: data/resources/ui/login.blp:128 msgid "Scan this code with another Telegram app logged into your account." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:189 +#: data/resources/ui/login.blp:144 msgid "Enter the Verification Code" msgstr "Picatz lo còdi de verificacion" -#: data/resources/ui/login.ui:202 data/resources/ui/login.ui:621 +#: data/resources/ui/login.blp:160 data/resources/ui/login.blp:477 msgid "Code" msgstr "Còdi" -#: data/resources/ui/login.ui:237 +#: data/resources/ui/login.blp:185 msgid "The code cannot be sent anymore." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:286 +#: data/resources/ui/login.blp:218 msgid "Register New Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:300 +#: data/resources/ui/login.blp:233 msgid "First Name" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:305 +#: data/resources/ui/login.blp:237 msgid "Last Name" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:338 +#: data/resources/ui/login.blp:259 msgid "" "By signing up,\n" "you agree to the Terms of Service." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Picatz vòstre senhal" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Senhal" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Numèro de telefòn" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "General" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Afichar los acorchis" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Quitar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -305,19 +317,19 @@ msgstr "Acorchis de _clavièr" msgid "_About Telegrand" msgstr "_A prepaus de Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -342,13 +354,13 @@ msgstr "Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "Messatge pas pres en carga" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "" @@ -360,8 +372,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -377,50 +389,50 @@ msgstr "%e %B de %Y" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" msgstr "" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -428,48 +440,48 @@ msgid "" "Do you want to delete your account?" msgstr "" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -477,16 +489,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -494,303 +506,332 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "Messatge pas pres en carga" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Sonada entranta" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Sonada entranta" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Messatge pas pres en carga" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%B %e" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B de %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -823,33 +864,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%B %e" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B de %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -857,59 +888,59 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "Aqueste messatge pas pres en carga" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +msgid "Draft:" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Vos" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 117f6b4f1..cab8f5238 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 22:55+0000\n" "Last-Translator: Karol Lademan \n" "Language-Team: Polish Terms of Service." @@ -176,27 +184,27 @@ msgstr "" "Poprzez założenie konta,\n" "akceptujesz Zasady korzystania z Usługi." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Wpisz swoje hasło" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Wskazówka" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Nie pamiętasz hasła?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Użyj Kodu Odzyskiwania" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -204,97 +212,102 @@ msgstr "" "Kiedy ustawiałeś hasło do chmury, podałeś nam pomocniczy adres email. Możemy " "wysłać ci kod na ten adres, który możesz użyć, żeby zresetować twoje hasło." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Wyślij kod odzyskiwania" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Usuwanie Konta" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Usuń Konto" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Wprowadź kod wysłany na e-mail" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Nie masz dostępu do swojego emaila?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Odpowiedz" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Usuń dla _wszystkich" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "Usuń dla _mnie" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Kraj" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Numer telefonu" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Użyj kolorów systemowych" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Ciemny motyw" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Przestrzeń dyskowa" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Pamięć cache" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Wyczyść pamięć cache" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Pokaż skróty klawiszowe" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Lista czatów" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Przeszukaj czaty" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Historia chatu" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Wyślij zdjęcie ze schowka" @@ -315,19 +328,19 @@ msgstr "_Skróty klawiszowe" msgid "_About Telegrand" msgstr "_O Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Przypnij" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Odepnij" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "Oznacz jako nieprzeczytane" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Oznacz jako przeczytane" @@ -351,12 +364,12 @@ msgstr "Zespół programistów Telegranda" msgid "Sponsors" msgstr "Sponsorzy" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Zapisane wiadomości" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Usunięte konto" @@ -368,8 +381,8 @@ msgstr "Administratorzy tej grupy ograniczyli ci możliwość pisania tutaj" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -384,14 +397,14 @@ msgstr "%B %e, %Y %H:%M" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "Pisanie wiadomości nie jest dozwolone na tej grupie." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Jednym ze sposobów aby móc dalej korzystać ze swojego konta jest jego " "usunięcie i ponowne stworzenie" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -399,7 +412,7 @@ msgstr "" "Jako że nie podałeś pomocniczego adresu e-mail, jedynym sposobem, by " "kontynuować używanie twojego konta jest jego usunięcie i ponowne stworzenie" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -407,33 +420,33 @@ msgstr "" "Weź proszę pod uwagę, że stracisz wszystkie czaty i wiadomości wraz ze " "wszystkimi multimediami i plikami, które udostępniłeś!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Czy akceptujesz Zasady korzystania z Usługi?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Nie" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Tak" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Zasady Korzystania z Usługi" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -445,15 +458,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz usunąć swoje konto?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Przepraszamy" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -462,32 +475,32 @@ msgstr "" "zapamiętanie hasła albo usunięcie i ponowne stworzenie konta." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Połączenie" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Błyskawiczne połączenie" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Nieodebrane połączenie" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -495,16 +508,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Wprowadzono nieprawidłowy kod kraju." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "widziano dawno temu" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "online" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "ostatnio widziano %x" @@ -512,18 +525,18 @@ msgstr "ostatnio widziano %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "ostatnio widziano %H:%M" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "widziano godzinę temu" msgstr[1] "widziano {num} godziny temu" msgstr[2] "widziano {num} godzin temu" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 #, fuzzy msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" @@ -531,285 +544,316 @@ msgstr[0] "widziano minutę temu" msgstr[1] "widziano {num} minuty temu" msgstr[2] "widziano {num} minut temu" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "ostatnio widziano przed chwilą" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "ostatnio widziano niedawno" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "ostatnio widziano w ciągu tygodnia" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "ostatnio widziano w ciągu miesiąca" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "Zdjęcie wygasło" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "Wideo wygasło" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Wiadomość wideo" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "Użytkownik {sender} przypiął zdjęcie" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Nieobsługiwana wiadomość" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Zdjęcie, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Naklejka {emoji}" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Wideo, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Wiadomość głosowa" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Wiadomość głosowa, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Odrzucono wychodzące połączenie wideo" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Odrzucono wychodzące połączenie" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Odrzucono przychodzące połączenie wideo" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Odrzucono przychodzące połączenie" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Anulowane połączenie" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Nieodebrane połączenie" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Wychodzące połączenie wideo ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Wychodzące połączenie ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Wychodzące połączenie wideo" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Wychodzące połączenie" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Przychodzące połączenie wideo ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Przychodzące połączenie ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Przychodzące połączenie wideo" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Przychodzące połączenie" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "Użytkownik {sender} stworzył grupę „{title}”" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Stworzono kanał" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Zmieniono nazwę kanału na „{title}”" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "Użytkownik {sender} zmienił nazwę na „{title}”" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Zmieniono zdjęcie kanału" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "Użytkownik {sender} zmienił zdjęcie grupy" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Usunięto zdjęcie kanału" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Użytkownik {sender} usunął zdjęcie grupy" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "Użytkownik {sender} dołączył do grupy" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "Użytkownik {sender} dodał {first_user} i {second_user}" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "Użytkownik {sender} dodał {users}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "Użytkownik {sender} dołączył do grupy poprzez link zaproszenia" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "Użytkownik {sender} opuścił grupę" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "Użytkownik {sender} usunął {user}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "Użytkownik {sender} usunął {user}" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął „{text}”" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął plik audio" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął plik" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął zdjęcie" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął naklejkę" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął wideo" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął wiadomość wideo" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął wiadomość głosową" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "Użytkownik {sender} przypiął wiadomość" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "Użytkownik {sender} dołączył do Telegrama" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Wyczyszczono pamięc podręczną" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "Włącz powiadomienia" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Wyłącz powiadomienia" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Usunięta wiadomość" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Wiadomość" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "Opuścić czat?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Czy chcesz opuścić ten czat?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B, %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "bot" @@ -843,33 +887,23 @@ msgstr "Link" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Skopiowano do schowka" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B, %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "edytowano" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "sponsorowane" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Czy chcesz usunąć tą wiadomość dla wszystkich?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Czy chcesz usunąć tą wiadomość?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Potwierdź usunięcie wiadomości" @@ -877,59 +911,60 @@ msgstr "Potwierdź usunięcie wiadomości" msgid "This message is unsupported" msgstr "Ta wiadomość jest nieobsługiwana" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Szkic" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "wybiera kontakt" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "wybiera lokalizację" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "wybiera naklejkę" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "nagrywa wideo" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "nagrywa wiadomość wideo" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "nagrywa wiadomość głosową" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "gra w grę" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "pisze" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "ogląda animacje" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Lista czatów" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Globalne wyszukiwanie" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Ostatnie" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cd806ff4b..0ff1a89f1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 22:55+0000\n" "Last-Translator: Alisson Lauffer \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Terms of Service." @@ -174,27 +182,27 @@ msgstr "" "Ao se cadastrar,\n" "você aceita os Termos de Serviço." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Digite sua senha" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Dica" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Esqueceu a senha?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Usar código de recuperação" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -202,97 +210,102 @@ msgstr "" "Quando você definiu sua senha da nuvem, você forneceu um endereço de e-mail " "de recuperação. Um código pode ser enviado para lá para redefinir sua senha." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Enviar código de recuperação" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Exclusão de conta" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Excluir conta" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Digite o código enviado por e-mail" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_Não consegue acessar seu e-mail?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Responder" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Apagar para _todos" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "Apagar para _mim" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "País" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Número de telefone" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Seguir cores do sistema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Tema escuro" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Tamanho do cache" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Limpar cache" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Geral" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Exibir atalhos" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Fechar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Lista de chats" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Pesquisar chats" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Histórico do chat" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Enviar foto da área de transferência" @@ -313,19 +326,19 @@ msgstr "_Atalhos do teclado" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Sobre o Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Fixar" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Desafixar" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "Marcar como _não-lido" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Marcar como _lido" @@ -349,12 +362,12 @@ msgstr "Desenvolvedores do Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "Sponsors" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Mensagens Salvas" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Conta Excluída" @@ -366,8 +379,8 @@ msgstr "Os admins do grupo restringiram você de escrever aqui" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -382,14 +395,14 @@ msgstr "%e de %B de %Y às %H:%M" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "Escrever mensagens não é permitido neste grupo." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Uma maneira de continuar usando sua conta é excluir sua conta e depois " "recriá-la" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -397,7 +410,7 @@ msgstr "" "Como você não forneceu um endereço de e-mail de recuperação, a única maneira " "de continuar usando sua conta é excluí-la e depois recriá-la" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -405,33 +418,33 @@ msgstr "" "Note que você perderá todas as suas conversas e mensagens, incluindo " "qualquer mídia e arquivos que você compartilhou!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Você aceita os Termos de Serviço?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Não" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Sim" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Termos de Serviço" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_Ok" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -443,15 +456,15 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja excluir sua conta?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Desculpe" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -460,32 +473,32 @@ msgstr "" "são lembrar sua senha ou excluir e recriar sua conta." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Chamada" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Chamada flash" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Chamada perdida" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -493,16 +506,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Você inseriu um código de país inválido." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "visto por último há muito tempo" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "online" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "visto às %x" @@ -510,301 +523,332 @@ msgstr "visto às %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "visto ontem às %H:%M" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "visto há {num} hora" msgstr[1] "visto há {num} horas" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "visto há {num} minuto" msgstr[1] "visto há {num} minutos" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "visto agora mesmo" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "visto recentemente" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "visto na última semana" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "visto no último mês" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "A foto expirou" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "O vídeo expirou" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Mensagem de vídeo" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} fixou uma foto" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Mensagem não suportada" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Foto, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "{emoji} Sticker" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Vídeo, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Mensagem de voz" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Mensagem de voz, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Videochamada recusada" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Chamada recusada" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Videochamada recusada" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Chamada recusada" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Chamada cancelada" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Chamada perdida" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Videochamada efetuada ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Chamada efetuada ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Videochamada efetuada" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Chamada efetuada" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Videochamada recebida ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Chamada recebida ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Videochamada recebida" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Chamada recebida" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "{sender} criou o grupo \"{title}\"" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Canal criado" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Canal renomeado para \"{title}\"" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "{sender} alterou o nome do grupo para \"{title}\"" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Foto do canal alterada" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} atualizou a foto do grupo" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Foto do canal removida" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "{sender} removeu a foto do grupo" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "{sender} entrou no grupo" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "{sender} adicionou {first_user} e {second_user}" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} adicionou {users}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "{sender} entrou no grupo via link de convite" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "{sender} saiu do grupo" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} removeu {user}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} removeu {user}" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} fixou \"{text}\"" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} fixou um GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} fixou um áudio" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} fixou um arquivo" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} fixou uma foto" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} fixou um sticker" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} fixou um vídeo" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} fixou uma mensagem de vídeo" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} fixou uma mensagem de voz" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} fixou uma mensagem" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} entrou no Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "O cache foi limpo" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "Desmutar" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Mutar" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Desconhedido" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Mensagem excluída" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Mensagem" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "Sair do chat?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Você quer sair deste chat?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e de %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e de %B de %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "bot" @@ -837,33 +881,23 @@ msgstr "Link" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Copiado para a área de transferência" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e de %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e de %B de %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "editado" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "patrocinado" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Você quer apagar esta mensagem para todos?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Você quer apagar esta mensagem?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Confirmar exclusão de mensagem" @@ -871,59 +905,60 @@ msgstr "Confirmar exclusão de mensagem" msgid "This message is unsupported" msgstr "Esta mensagem não é suportada" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Rascunho" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Você" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "escolhendo um contato" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "escolhendo uma localização" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "escolhendo um sticker" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "gravando um vídeo" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "gravando uma mensagem de vídeo" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "gravando uma mensagem de voz" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "jogando um jogo" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "escrevendo" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "olhando uma animação" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Chats" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Busca global" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Recente" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5a1706d49..ee2e95fec 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-06 22:55+0000\n" "Last-Translator: yuraiz <7516890@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n" #: data/com.github.melix99.telegrand.desktop.in.in:3 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "базы данных" #: data/com.github.melix99.telegrand.gschema.xml.in:31 -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:8 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:7 msgid "Color Scheme" msgstr "Цветовая схема" @@ -79,30 +79,38 @@ msgstr "Главное окно" msgid "Marco Melorio" msgstr "Марко Мелорио" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:6 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:6 msgid "_Production Server" msgstr "_Рабочий Сервер" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:10 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:11 msgid "_Test Server" msgstr "_Тестовый Сервер" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:33 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:33 msgid "_Add Account" msgstr "_Добавить Аккаунт" -#: data/resources/ui/content.ui:32 +#: data/resources/ui/content.blp:29 msgid "No Chat Selected" msgstr "Чат не выбран" -#: data/resources/ui/content.ui:33 +#: data/resources/ui/content.blp:30 msgid "Select a chat to start messaging." msgstr "Выберите чат, чтобы начать обмен сообщениями." -#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.ui:89 +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:68 msgid "Message" msgstr "Сообщение" +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:96 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:113 +msgid "Join" +msgstr "" + #: data/resources/ui/content-chat-history.ui:74 msgid "Scroll to bottom" msgstr "Прокрутить донизу" @@ -115,61 +123,61 @@ msgstr "Посмотреть информацию" msgid "Leave Chat" msgstr "Покинуть чат" -#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.ui:35 +#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.blp:29 msgid "Caption" msgstr "Подпись" -#: data/resources/ui/login.ui:29 +#: data/resources/ui/login.blp:25 msgid "_Previous" msgstr "_Назад" -#: data/resources/ui/login.ui:58 +#: data/resources/ui/login.blp:48 msgid "_Next" msgstr "_Далее" -#: data/resources/ui/login.ui:87 +#: data/resources/ui/login.blp:68 msgid "Welcome" msgstr "Здравствуйте" -#: data/resources/ui/login.ui:107 +#: data/resources/ui/login.blp:88 msgid "_Log in using QR code" msgstr "_Войти с помощью QR-кода" -#: data/resources/ui/login.ui:166 +#: data/resources/ui/login.blp:127 msgid "Scan Code" msgstr "Сканировать код" -#: data/resources/ui/login.ui:167 +#: data/resources/ui/login.blp:128 msgid "Scan this code with another Telegram app logged into your account." msgstr "" "Отсканируйте этот код с помощью другого приложения Telegram, войдя в свой " "аккаунт." -#: data/resources/ui/login.ui:189 +#: data/resources/ui/login.blp:144 msgid "Enter the Verification Code" msgstr "Введите код подтверждения" -#: data/resources/ui/login.ui:202 data/resources/ui/login.ui:621 +#: data/resources/ui/login.blp:160 data/resources/ui/login.blp:477 msgid "Code" msgstr "Код" -#: data/resources/ui/login.ui:237 +#: data/resources/ui/login.blp:185 msgid "The code cannot be sent anymore." msgstr "Код больше не может быть отправлен." -#: data/resources/ui/login.ui:286 +#: data/resources/ui/login.blp:218 msgid "Register New Account" msgstr "Зарегистрировать новый аккаунт" -#: data/resources/ui/login.ui:300 +#: data/resources/ui/login.blp:233 msgid "First Name" msgstr "Имя" -#: data/resources/ui/login.ui:305 +#: data/resources/ui/login.blp:237 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" -#: data/resources/ui/login.ui:338 +#: data/resources/ui/login.blp:259 msgid "" "By signing up,\n" "you agree to the Terms of Service." @@ -177,27 +185,27 @@ msgstr "" "Регистрируясь,\n" "вы соглашаетесь с Условиями оказания услуг." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Введите ваш пароль" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Подсказка" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_ Забыли пароль?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Используйте код восстановления" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -205,97 +213,102 @@ msgstr "" "Когда вы устанавливали облачный пароль, вы указали адрес электронной почты " "для восстановления. Мы можем отправить на него код для сброса пароля." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Отправить код восстановления" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Удаление Аккаунта" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Удалить аккаунт" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Введите код, отправленный вам на электронную почту" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Не можете получить доступ к своей электронной почте?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Ответить" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Удалить для _Всех" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "Удалить для _меня" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Страна" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Использовать системную тему" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Тёмная тема" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Размер кеша" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Очистить кеш" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Общее" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Комбинации клавиш" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Выйти из приложения" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Список чатов" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Поиск чатов" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "История чата" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Отправить фото из буфера обмена" @@ -316,19 +329,19 @@ msgstr "_Комбинации клавиш" msgid "_About Telegrand" msgstr "_О приложении" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Закрепить" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Открепить" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "Пометить как _непрочитанное" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Пометить как _прочитанное" @@ -352,12 +365,12 @@ msgstr "Разработчики Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "Спонсоры" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Избранное" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Удалённый аккаунт" @@ -369,8 +382,8 @@ msgstr "Администраторы группы запретили Вам пи #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -385,14 +398,14 @@ msgstr "%B %e, %Y %l:%M %p" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "В этой группе запрещено отправлять сообщения." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Один из способов продолжить использование учетной записи - удалить её и " "создать заново" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -401,7 +414,7 @@ msgstr "" "единственный способ продолжить использование вашей учетной записи - удалить " "ее и создать заново" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -409,33 +422,33 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что вы потеряете все свои чаты и сообщения, а также все " "медиа и файлы, которыми вы делились!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Принимаете ли вы условия предоставления услуг?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Нет" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Да" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Условия предоставления услуг" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -447,15 +460,15 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите удалить свой аккаунт?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Извините" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -464,32 +477,32 @@ msgstr "" "либо вспомнить пароль, либо удалить и создать учетную запись заново." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Звонок" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Быстрый звонок" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Пропущенный вызов" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -497,16 +510,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Вы ввели недействительный код страны." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "был(а) очень давно" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "в сети" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "был(а) %x" @@ -514,303 +527,334 @@ msgstr "был(а) %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "был(а) вчера в %H:%M" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "был(а) {num} час назад" msgstr[1] "был(а) {num} часа назад" msgstr[2] "был(а) {num} часов назад" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "был(а) {num} минуту назад" msgstr[1] "был(а) {num} минуты назад" msgstr[2] "был(а) {num} минут назад" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "был(а) только что" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "был(а) недавно" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "был(а) на этой неделе" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "был(а) в этом месяце" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "Фотография самоуничтожилась" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "Видео самоуничтожилось" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Видеосообщение" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} закрепил(а) фото" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Сообщение не поддерживается" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Фото, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Стикер {emoji}" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Видео, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Голосовое сообщение" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Голосовое сообщение, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Отклонённый исходящий видеозвонок" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Отклонённый исходящий вызов" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Отклонённый входящий видеовызов" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Отклонённый входящий вызов" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Отмененный вызов" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Пропущенный вызов" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Исходящий видеозвонок ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Исходящий звонок ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Исходящий видеозвонок" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Исходящий звонок" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Входящий видеозвонок ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Входящий вызов ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Входящий видеозвонок" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Входящий вызов" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "{sender} создал(а) группу \"{title}\"" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Канал создан" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Название канала изменено на \"{title}\"" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "Название группы изменено на \"{title}\"" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Фото канала изменено" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} изменил(а) фото группы" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Фото канала удалено" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "{sender} удалил(а) фото группы" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "{sender} теперь в группе" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "{sender} добавил(а) {first_user} и {second_user}" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} добавил(а) {users}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "{sender} вступил(а) в группу по ссылке-приглашению" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "{sender} покинул(а) группу" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} удалил(а) {user}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} удалил(а) {user}" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} закрепил(а) \"{text}\"" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} закрепил(а) GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} закрепил(а) аудиофайл" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} закрепил(а) файл" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} закрепил(а) фото" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} закрепил(а) стикер" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} закрепил(а) видео" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} закрепил(а) видеосообщение" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} закрепил(а) голосовое сообщение" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} закрепил(а) сообщение" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} теперь в Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Кеш очищен" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "Вкл. звук" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Убрать звук" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Удалённое сообщение" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Сообщение" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Изображения" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "Покинуть чат?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Вы точно хотите покинуть этот чат?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "бот" @@ -844,33 +888,23 @@ msgstr "Ссылка" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Cкопировано в буфер обмена" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "изменено" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "спонсировано" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Вы хотите удалить это сообщение для всех?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Вы хотите удалить это сообщение?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Подтвердить удаление сообщения" @@ -878,59 +912,60 @@ msgstr "Подтвердить удаление сообщения" msgid "This message is unsupported" msgstr "Это сообщение не поддерживается" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Черновик" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Вы" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "выбирает контакт" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "выбирает локацию" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "выбирает стикер" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "записывает видео" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "записывает видеосообщение" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "записывает голосовое сообщение" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "играет в игру" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "печатает" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "смотрит анимацию" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Список чатов" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Глобальный поиск" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Недавний" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 013a8c106..015b17f2b 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-26 18:54+0000\n" "Last-Translator: HelaBasa \n" "Language-Team: Sinhala Terms of Service." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "මුරපදය ඇතුල් කරන්න" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "මුරපදය" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "දුරකථන අංකය" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "කෙටිමං පෙන්වන්න" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "ඉවත් වන්න" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -308,19 +320,19 @@ msgstr "_යතුරුපුවරුවේ කෙටිමං" msgid "_About Telegrand" msgstr "_ටෙලිග්‍රෑන්ඩ් ගැන" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -345,13 +357,13 @@ msgstr "ටෙලිග්‍රෑන්ඩ්" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "සහාය නොදක්වන පණිවිඩයකි" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "ගිණුමක් ලියාපදිංචි කරන්න" @@ -364,8 +376,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "" @@ -381,51 +393,51 @@ msgstr "%Y %B %e" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" msgstr "" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "ඔබ සේවාවේ නියම පිළිගන්නවාද?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "සේවාවේ නියම" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -433,48 +445,48 @@ msgid "" "Do you want to delete your account?" msgstr "" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "ටෙලිග්‍රෑන්ඩ්" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -482,16 +494,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -499,302 +511,331 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "සහාය නොදක්වන පණිවිඩයකි" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "චලරූ" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "දෘශ්‍යකය" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "සහාය නොදක්වන පණිවිඩයකි" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%B %e" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%Y %B %e" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -827,33 +868,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%B %e" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%Y %B %e" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -861,59 +892,59 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "මෙම පණිවිඩයට සහාය නොදක්වයි" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +msgid "Draft:" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "ඔබ" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index db324d369..175a623ed 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 13:36+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish Terms of Service." @@ -175,27 +183,27 @@ msgstr "" "Genom att bli medlem,\n" "går du med på användarvillkoren." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Ange ditt lösenord" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Ledtråd" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Glömt lösenord?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Använd återställningskod" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -203,97 +211,102 @@ msgstr "" "När du ställde in ditt molnlösenord angav du en återställnings-e-postadress. " "En kod kan skickas dit för att återställa ditt lösenord." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Skicka återställningskod" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Radering av konto" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Radera konto" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Ange koden som skickats till dig via e-post" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Kan du inte komma åt din e-post?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Svara" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Ta bort för _alla" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "_Radera för mig" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Land" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Följ systemfärger" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Mörkt tema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Lagring" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Cachestorlek" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Rensa cache" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Visa genvägar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Chattlista" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Sök chattar" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Chatthistorik" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Skicka foto från Urklipp" @@ -314,19 +327,19 @@ msgstr "_Tangentbordsgenvägar" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Om Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Fäst" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Avfäst" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "_Markera som oläst" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Markera som _läst" @@ -350,12 +363,12 @@ msgstr "Telegrand utvecklare" msgid "Sponsors" msgstr "Sponsorer" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Sparade meddelanden" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "Borttaget konto" @@ -367,8 +380,8 @@ msgstr "Administratörerna för denna grupp har hindrat dig från att skriva hä #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H.%M" @@ -383,14 +396,14 @@ msgstr "%B %e, %Å %l:%M %p" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "Det är inte tillåtet att skriva meddelanden i den här gruppen." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Ett sätt att fortsätta använda ditt konto är att ta bort och sedan återskapa " "det" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -398,7 +411,7 @@ msgstr "" "Eftersom du inte har angett en återställnings-e-postadress är det enda " "sättet att fortsätta använda ditt konto att ta bort och sedan återskapa det" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -406,33 +419,33 @@ msgstr "" "Observera att du kommer att förlora alla dina chattar och meddelanden, " "tillsammans med alla media och filer du delat!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Godkänner du användarvillkoren?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Nej" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Ja" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Användarvillkoren" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -444,15 +457,15 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ta bort ditt konto?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Förlåt" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -462,32 +475,32 @@ msgstr "" "återskapa ditt konto." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Ring" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Snabbring" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Missat samtal" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -495,16 +508,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Du angav en ogiltig landskod." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "senast sedd för länge sedan" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "online" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "senast sedd %x" @@ -512,301 +525,332 @@ msgstr "senast sedd %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "senast sedd igår vid %l:%M %p" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "sågs senast för {num} timme sedan" msgstr[1] "sågs senast för {num} timmar sedan" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "sågs senast för {num} minut sedan" msgstr[1] "sågs senast för {num} minuter sedan" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "sågs senast just precis nu" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "senast sedd nyligen" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "senast sedd inom en vecka" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "senast sedd inom en månad" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "Foto har gått ut" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "Video har gått ut" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Videomeddelande" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "{sender} fäste ett foto" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Icke-stött meddelande" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "GIF, {caption}" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "{title} – {performer}" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "{title} – {performer}, {caption}" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "{file_name}, {caption}" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Bild" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "Foto, {caption}" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "{emoji} Klistermärke" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "Video, {caption}" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Röstmeddelande" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Röstmeddelande, {caption}" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Nekat utgående videosamtal" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Nekat utgående samtal" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Nekat inkommande videosamtal" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Nekat inkommande samtal" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Avbrutet samtal" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Missat samtal" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Utgående videosamtal ({duration})" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Utgående samtal ({duration})" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Utgående videosamtal" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Utgående samtal" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Inkommande videosamtal ({duration})" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Inkommande samtal ({duration})" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Inkommande videosamtal" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Inkommande samtal" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "{sender} skapade grupp \"{title}\"" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Kanal skapad" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Kanal har bytt namn till \"{title}\"" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "{sender} ändrade gruppnamnet till \"{title}\"" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Kanalfoto ändrat" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "{sender} ändrade gruppfotot" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Kanalbild borttagen" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "{sender} tog bort gruppfoto" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "{sender} gick med i gruppen" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "{sender} lade till {first_user} och {second_user}" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "{sender} la till {users}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "{sender} gick med i gruppen via inbjudningslänk" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "{sender} lämnade gruppen" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "{sender} tog bort {user}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "{sender} tog bort {user}" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "{sender} fäste \"{text}\"" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "{sender} fäste en GIF" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "{sender} fäste en ljudfil" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "{sender} fäste en fil" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "{sender} fäste ett foto" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "{sender} fäste ett klistermärke" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "{sender} fäste en video" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "{sender} fäste ett videomeddelande" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "{sender} fäste ett röstmeddelande" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "{sender} fäste ett meddelande" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{sender} gick med i Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Cache rensad" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "Avtysta" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "Tysta" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Borttaget meddelande" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Meddelande" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "Lämna chatt?" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Vill du lämna den här chatten?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "bot" @@ -839,33 +883,23 @@ msgstr "Länk" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Kopierad till urklipp" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "redigerad" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "sponsrad" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Vill du radera det här meddelandet för alla?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Vill du radera det här meddelandet?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Bekräfta radering av meddelande" @@ -873,59 +907,60 @@ msgstr "Bekräfta radering av meddelande" msgid "This message is unsupported" msgstr "Det här meddelandet stöds inte" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Utkast" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Du" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "väljer en kontakt" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "väljer en plats" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "väljer ett klistermärke" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "spelar in en video" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "spelar in en videoanteckning" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "spelar in en röstanteckning" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "spelar ett spel" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "skriver" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "tittar på en animation" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Chatter" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Global sök" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Senaste" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index b03f483a9..4810d6e20 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/com.github.melix99.telegrand.gschema.xml.in:31 -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:8 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:7 msgid "Color Scheme" msgstr "" @@ -73,30 +73,38 @@ msgstr "" msgid "Marco Melorio" msgstr "" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:6 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:6 msgid "_Production Server" msgstr "" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:10 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:11 msgid "_Test Server" msgstr "" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:33 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:33 msgid "_Add Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/content.ui:32 +#: data/resources/ui/content.blp:29 msgid "No Chat Selected" msgstr "" -#: data/resources/ui/content.ui:33 +#: data/resources/ui/content.blp:30 msgid "Select a chat to start messaging." msgstr "" -#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.ui:89 +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:68 msgid "Message" msgstr "" +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:96 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:113 +msgid "Join" +msgstr "" + #: data/resources/ui/content-chat-history.ui:74 msgid "Scroll to bottom" msgstr "" @@ -109,181 +117,185 @@ msgstr "" msgid "Leave Chat" msgstr "" -#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.ui:35 +#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.blp:29 msgid "Caption" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:29 +#: data/resources/ui/login.blp:25 msgid "_Previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:58 +#: data/resources/ui/login.blp:48 msgid "_Next" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:87 +#: data/resources/ui/login.blp:68 msgid "Welcome" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:107 +#: data/resources/ui/login.blp:88 msgid "_Log in using QR code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:166 +#: data/resources/ui/login.blp:127 msgid "Scan Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:167 +#: data/resources/ui/login.blp:128 msgid "Scan this code with another Telegram app logged into your account." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:189 +#: data/resources/ui/login.blp:144 msgid "Enter the Verification Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:202 data/resources/ui/login.ui:621 +#: data/resources/ui/login.blp:160 data/resources/ui/login.blp:477 msgid "Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:237 +#: data/resources/ui/login.blp:185 msgid "The code cannot be sent anymore." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:286 +#: data/resources/ui/login.blp:218 msgid "Register New Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:300 +#: data/resources/ui/login.blp:233 msgid "First Name" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:305 +#: data/resources/ui/login.blp:237 msgid "Last Name" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:338 +#: data/resources/ui/login.blp:259 msgid "" "By signing up,\n" "you agree to the Terms of Service." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -304,19 +316,19 @@ msgstr "" msgid "_About Telegrand" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -340,12 +352,12 @@ msgstr "" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "" @@ -357,8 +369,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "" @@ -373,50 +385,50 @@ msgstr "" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" msgstr "" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -424,47 +436,47 @@ msgid "" "Do you want to delete your account?" msgstr "" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -472,16 +484,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -489,301 +501,329 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:120 -msgid "Unsupported Message" +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" msgstr "" #: src/strings.rs:126 +msgid "Unsupported Message" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +msgid "Edit Message" +msgstr "" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -816,33 +856,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -850,59 +880,59 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +msgid "Draft:" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/telegrand.pot b/po/telegrand.pot index 123641361..257dd9aab 100644 --- a/po/telegrand.pot +++ b/po/telegrand.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/com.github.melix99.telegrand.gschema.xml.in:31 -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:8 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:7 msgid "Color Scheme" msgstr "" @@ -75,30 +75,38 @@ msgstr "" msgid "Marco Melorio" msgstr "" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:6 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:6 msgid "_Production Server" msgstr "" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:10 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:11 msgid "_Test Server" msgstr "" -#: data/resources/ui/add-account-row.ui:33 +#: data/resources/ui/add-account-row.blp:33 msgid "_Add Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/content.ui:32 +#: data/resources/ui/content.blp:29 msgid "No Chat Selected" msgstr "" -#: data/resources/ui/content.ui:33 +#: data/resources/ui/content.blp:30 msgid "Select a chat to start messaging." msgstr "" -#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.ui:89 +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:68 msgid "Message" msgstr "" +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:96 +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/content-chat-action-bar.blp:113 +msgid "Join" +msgstr "" + #: data/resources/ui/content-chat-history.ui:74 msgid "Scroll to bottom" msgstr "" @@ -111,181 +119,185 @@ msgstr "" msgid "Leave Chat" msgstr "" -#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.ui:35 +#: data/resources/ui/content-send-photo-dialog.blp:29 msgid "Caption" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:29 +#: data/resources/ui/login.blp:25 msgid "_Previous" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:58 +#: data/resources/ui/login.blp:48 msgid "_Next" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:87 +#: data/resources/ui/login.blp:68 msgid "Welcome" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:107 +#: data/resources/ui/login.blp:88 msgid "_Log in using QR code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:166 +#: data/resources/ui/login.blp:127 msgid "Scan Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:167 +#: data/resources/ui/login.blp:128 msgid "Scan this code with another Telegram app logged into your account." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:189 +#: data/resources/ui/login.blp:144 msgid "Enter the Verification Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:202 data/resources/ui/login.ui:621 +#: data/resources/ui/login.blp:160 data/resources/ui/login.blp:477 msgid "Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:237 +#: data/resources/ui/login.blp:185 msgid "The code cannot be sent anymore." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:286 +#: data/resources/ui/login.blp:218 msgid "Register New Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:300 +#: data/resources/ui/login.blp:233 msgid "First Name" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:305 +#: data/resources/ui/login.blp:237 msgid "Last Name" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:338 +#: data/resources/ui/login.blp:259 msgid "" "By signing up,\n" "you agree to the Terms of Service." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -306,19 +318,19 @@ msgstr "" msgid "_About Telegrand" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -342,12 +354,12 @@ msgstr "" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "" @@ -359,8 +371,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "" @@ -375,50 +387,50 @@ msgstr "" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" msgstr "" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -426,47 +438,47 @@ msgid "" "Do you want to delete your account?" msgstr "" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -474,16 +486,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -491,301 +503,329 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:120 -msgid "Unsupported Message" +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" msgstr "" #: src/strings.rs:126 +msgid "Unsupported Message" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 msgid "{emoji} Sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 msgid "{sender} joined the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 msgid "{sender} left the group" msgstr "" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +msgid "Edit Message" +msgstr "" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -818,33 +858,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -852,59 +882,59 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +msgid "Draft:" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2ca4d7e22..d4a18c82f 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-23 23:26+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish Terms of Service." @@ -177,27 +185,27 @@ msgstr "" "Kaydolarak,\n" "Hizmet Şartlarını kabul etmiş olursunuz." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Parolanızı Girin" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "İpucu" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Parolanızı mı unuttunuz?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Kurtarma Kodunu Kullanın" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 #, fuzzy msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " @@ -207,101 +215,106 @@ msgstr "" "posta adresine parolanızı sıfırlamak için kullanabileceğiniz bir kod " "gönderebiliriz." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Kurtarma kodu gönder" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Hesap Silme" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Hesabı Sil" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 #, fuzzy msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "E-Posta ile Gönderilen Kodu Girin" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 #, fuzzy msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "_E-postanıza erişemiyor musunuz?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "_Hesabı Sil" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 #, fuzzy msgid "_Delete for Me" msgstr "_Hesabı Sil" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon Numarası" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Sistem Renklerini Takip Et" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Koyu Tema" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Genel" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Kısayolları Göster" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Sohbet Listesi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Sohbetlerde Ara" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Sohbet Listesi" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -322,19 +335,19 @@ msgstr "_Klavye Kısayolları" msgid "_About Telegrand" msgstr "Telegrand _Hakkında" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -361,13 +374,13 @@ msgstr "Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "Sesli mesaj" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "_Hesabı Sil" @@ -380,8 +393,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H:%M" @@ -397,7 +410,7 @@ msgstr "%e %B %Y" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 #, fuzzy msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -405,7 +418,7 @@ msgstr "" "Hesabınızı kullanmaya devam etmenin bir yolu, hesabınızı silip yeniden " "oluşturmaktır" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 #, fuzzy msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " @@ -414,7 +427,7 @@ msgstr "" "Bir kurtarma e-posta adresi vermediğiniz için hesabınızı kullanmaya devam " "etmenin tek yolu hesabınızı silip yeniden oluşturmaktır" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -422,34 +435,34 @@ msgstr "" "Lütfen tüm sohbetlerinizi ve mesajlarınızı, paylaştığınız medya ve " "dosyalarla birlikte kaybedeceğinizi unutmayın!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Hizmet Koşullarını Kabul Ediyor musunuz?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Hizmet Koşulları" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -461,15 +474,15 @@ msgstr "" "\n" "Hesabınızı silmek istiyor musunuz?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Üzgünüm" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 #, fuzzy msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " @@ -479,34 +492,34 @@ msgstr "" "hatırlamak ya da hesabınızı silip yeniden oluşturmaktır." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "Cevapsız arama" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -514,16 +527,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -531,318 +544,347 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "Sesli mesaj" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "Desteklenmeyen mesaj" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Fotoğraf" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Çıkartma" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "Sesli mesaj" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Sesli mesaj" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Reddedilen giden görüntülü arama" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Reddedilen giden arama" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Reddedilen gelen görüntülü arama" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Reddedilen gelen arama" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "İptal edilen arama" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Cevapsız arama" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Giden görüntülü arama" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Giden arama" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Giden görüntülü arama" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Giden arama" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Gelen görüntülü arama" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "Gelen arama" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Gelen görüntülü arama" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "Gelen arama" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "Kanal fotoğrafı kaldırıldı" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Kanal fotoğrafı kaldırıldı" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "Kanal fotoğrafı kaldırıldı" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "Grup fotoğrafını kaldırdınız" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Kanal fotoğrafı kaldırıldı" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Grup fotoğrafını kaldırdınız" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "Gruba katıldınız" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "Gruptan ayrıldınız" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Sesli mesaj" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -875,33 +917,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -909,61 +941,62 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "Bu mesaj desteklenmiyor" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Taslak" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Siz" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 #, fuzzy msgid "recording a video" msgstr "Gelen görüntülü arama" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Sohbet Listesi" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 99fad675c..d79e9b72d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 14:41+0000\n" "Last-Translator: Dan \n" "Language-Team: Ukrainian Terms of Service." @@ -177,27 +185,27 @@ msgstr "" "Створюючи обліковий запис,\n" "ви погоджуєтесь з Умовами користування." -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "Введіть свій пароль" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "Підказка" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "_Забули пароль?" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "Скористуватись кодом відновлення" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " "code can be sent there to reset your password." @@ -205,97 +213,102 @@ msgstr "" "Під час встановлення свого хмарного паролю, ви надали адресу електронної " "пошти для відновлення. Туди може бути надіслано код для скидання паролю." -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "_Відправити код для відновлення" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "Видалення облікового запису" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "_Видалити обліковий запис" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "Введіть код, відправлений на пошту" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "Не маєте доступу до пошти?" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "_Відповідь" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" msgstr "Видалити для _Всіх" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 msgid "_Delete for Me" msgstr "_Видалити для мене" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "Країна" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефону" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "Відповідати Системним Кольорам" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "Темна Тема" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "Сховище" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "Розмір кешу" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "Очистити кеш" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Загальне" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "Показати Скорочення" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "Список чатів" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "Шукати Чати" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "Історія чату" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "Надіслати фото з буферу обміну" @@ -316,19 +329,19 @@ msgstr "_Клавіатурні скорочення" msgid "_About Telegrand" msgstr "_Про Telegrand" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "_Закріпити" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "_Відкріпити" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "_Позначити як непрочитане" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "Позначити як _прочитане" @@ -352,12 +365,12 @@ msgstr "Розробники Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "Спонсори" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 msgid "Saved Messages" msgstr "Збережене" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 msgid "Deleted Account" msgstr "_Видалений акаунт" @@ -369,8 +382,8 @@ msgstr "Адміністратори цієї групи заборонили в #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" @@ -385,14 +398,14 @@ msgstr "%a, %e %B, %Y %H:%M" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "В цій групі не дозволено писати повідомлення." -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "" "Єдиний спосіб продовжити користуватись вашим обліковим записом — це видалити " "та створити його ще раз" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " "continue using your account is to delete and then recreate it" @@ -401,7 +414,7 @@ msgstr "" "спосіб продовжити користуватись обліковим записом — це видалити та створити " "його ще раз" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" @@ -409,33 +422,33 @@ msgstr "" "Будь ласка зверніть увагу, що ви втратите усі чати та повідомлення, разом із " "усіма медіа та файлами, якими ви поділилися!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "Чи приймаєте Ви Умови Користування?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "_Ні" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "_Так" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "Умови Користування" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "Увага" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -447,15 +460,15 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете видалити свій обліковий запис?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "Вибачте" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " "to remember your password or to delete and then recreate your account." @@ -464,32 +477,32 @@ msgstr "" "згадати Ваш пароль або видалити та створити Ваш обліковий запис знову." #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "Дзвінок" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "Бліц Дзвінок" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 msgid "Missed Call" msgstr "Пропущений виклик" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" @@ -497,16 +510,16 @@ msgstr "Fragment" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "Ви ввели недійсний код країни." -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "відвідини — давно" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "в мережі" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "відвідини — %x" @@ -514,11 +527,11 @@ msgstr "відвідини — %x" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "відвідини — вчора о %H:%M" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 #, fuzzy msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" @@ -526,7 +539,7 @@ msgstr[0] "відвідини — давно" msgstr[1] "відвідини — давно" msgstr[2] "відвідини — давно" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 #, fuzzy msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" @@ -534,301 +547,332 @@ msgstr[0] "відвідини — давно" msgstr[1] "відвідини — давно" msgstr[2] "відвідини — давно" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "відвідини — щойно" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "відвідини — нещодавно" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "відвідини — цього тижня" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "відвідини — цього місяця" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "Фото застаріло" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "Відео застаріло" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 msgid "Video Message" msgstr "Відео повідомлення" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +#, fuzzy +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "Фото прикріплено {sender}" + +#: src/strings.rs:126 msgid "Unsupported Message" msgstr "Непідтримуване повідомлення" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "Світлина" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "Стікер" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 msgid "Voice Message" msgstr "Голосове повідомлення" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "Голосове повідомлення" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "Відхилений вихідний відеовиклик" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "Відхилений вихідний виклик" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "Відхилений вхідний відеовиклик" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "Відхилений вхідний виклик" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 msgid "Canceled call" msgstr "Скасований виклик" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "Пропущений виклик" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "Вихідний відеовиклик" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "Вихідний виклик" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "Вихідний відеовиклик" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "Вихідний виклик" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "Вхідний відеовиклик" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "_Вхідний виклик" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "Вхідний відеовиклик" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "_Вхідний виклик" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 msgid "Channel created" msgstr "Канал створено" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "Канал створено" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 msgid "Channel photo changed" msgstr "Світлину каналу змінено" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "Фото прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "Світлину каналу видалено" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "Ви видалили світлину групи" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "Ви приєдналися до цієї групи" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 #, fuzzy msgid "{sender} added {users}" msgstr "Стікер прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "Ви вийшли із групи" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 #, fuzzy msgid "{sender} removed {user}" msgstr "Стікер прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +#, fuzzy +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "Стікер прикріплено {sender}" + +#: src/strings.rs:440 #, fuzzy msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "Файл прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "GIF прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "Аудіофайл прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "Файл прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "Фото прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "Стікер прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "Відео прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "Відеоповідомлення прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "Голосове повідомлення прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "Повідомлення прикріплено {sender}" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 #, fuzzy msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "Файл прикріплено {sender}" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "Кеш очищено" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "Видалене повідомлення" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "Відкрити файл" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "Зображення" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 #, fuzzy msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "Чи хочете Ви видалити це повідомлення?" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B, %Y" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "бот" @@ -862,33 +906,23 @@ msgstr "Посилання" msgid "Copied to clipboard" msgstr "Скопійовано до буферу обміну" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%e %B" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%e %B, %Y" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "редаговано" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "спонсоровано" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "Ви хочете видалити це повідомлення для всіх?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "Чи хочете Ви видалити це повідомлення?" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "Підтвердіть видалення повідомлення" @@ -896,59 +930,60 @@ msgstr "Підтвердіть видалення повідомлення" msgid "This message is unsupported" msgstr "Це повідомлення не підтримується" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "Чернетка" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "Ви" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "обирає контакт" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "обирає локацію" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "обирає стікер" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 msgid "recording a video" msgstr "записує відео" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "записує відеонотатку" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "записує голосову нотатку" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "грає гру" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "пише" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "переглядає анімацію" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 msgid "Chats" msgstr "Чати" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "Глобальний пошук" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr "Нещодавні" diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index 56b4b6d2a..38f88d35c 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegrand\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-21 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-24 14:54+0000\n" "Last-Translator: Dingzhong Chen \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Terms of Service." @@ -175,27 +183,27 @@ msgstr "" "要通过注册,\n" "需要你同意服务条款。" -#: data/resources/ui/login.ui:354 +#: data/resources/ui/login.blp:271 msgid "Enter Your Password" msgstr "输入你的密码" -#: data/resources/ui/login.ui:367 +#: data/resources/ui/login.blp:285 msgid "Password" msgstr "密码" -#: data/resources/ui/login.ui:375 +#: data/resources/ui/login.blp:292 msgid "Hint" msgstr "提示" -#: data/resources/ui/login.ui:398 +#: data/resources/ui/login.blp:308 msgid "_Forgot password?" msgstr "忘记密码?(_F)" -#: data/resources/ui/login.ui:461 +#: data/resources/ui/login.blp:355 msgid "Use Recovery Code" msgstr "使用恢复代码" -#: data/resources/ui/login.ui:474 +#: data/resources/ui/login.blp:363 #, fuzzy msgid "" "When you set your cloud password, you provided a recovery e-mail address. A " @@ -204,101 +212,106 @@ msgstr "" "当你设置云端密码时,你要提供一个恢复用的电子邮件地址。我们会发送代码到你的这" "个电子邮件地址上,使用它来重置你的密码。" -#: data/resources/ui/login.ui:493 +#: data/resources/ui/login.blp:379 msgid "_Send recovery code" msgstr "发送恢复代码(_S)" -#: data/resources/ui/login.ui:555 +#: data/resources/ui/login.blp:425 msgid "Account Deletion" msgstr "帐户删除" -#: data/resources/ui/login.ui:582 src/login.rs:920 +#: data/resources/ui/login.blp:445 src/login.rs:912 msgid "_Delete Account" msgstr "删除帐户(_D)" -#: data/resources/ui/login.ui:607 +#: data/resources/ui/login.blp:460 #, fuzzy msgid "Enter the code e-mailed to you" msgstr "输入由电子邮件发送的代码" -#: data/resources/ui/login.ui:650 +#: data/resources/ui/login.blp:493 #, fuzzy msgid "Unable to access your e-mail?" msgstr "无法访问你的电子邮件?(_U)" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:6 msgid "_Reply" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:11 -msgid "Delete for _Everyone" +#: data/resources/ui/message-menu.blp:12 +msgid "_Edit" msgstr "" -#: data/resources/ui/message-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/message-menu.blp:18 +#, fuzzy +msgid "Delete for Ever_yone" +msgstr "删除帐户(_D)" + +#: data/resources/ui/message-menu.blp:24 #, fuzzy msgid "_Delete for Me" msgstr "删除帐户(_D)" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:12 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:12 msgid "Country" msgstr "" -#: data/resources/ui/phone-number-input.ui:17 +#: data/resources/ui/phone-number-input.blp:18 msgid "Phone Number" msgstr "电话号码" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:11 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:10 msgid "Follow System Colors" msgstr "跟随系统颜色" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:22 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:19 msgid "Dark Theme" msgstr "暗色主题" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:35 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:29 msgid "Storage" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:38 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:32 msgid "Cache Size" msgstr "" -#: data/resources/ui/preferences-window.ui:50 +#: data/resources/ui/preferences-window.blp:42 msgid "Clear Cache" msgstr "" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "常规" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "显示快捷键" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "退出" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:28 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:25 msgctxt "shortcut window" msgid "Chat List" msgstr "聊天列表" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:31 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Search Chats" msgstr "搜索聊天" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:39 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:34 #, fuzzy msgctxt "shortcut window" msgid "Chat History" msgstr "聊天列表" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:42 +#: data/resources/ui/shortcuts.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Send Photo from Clipboard" msgstr "" @@ -319,19 +332,19 @@ msgstr "快捷键(_K)" msgid "_About Telegrand" msgstr "关于 Telgrand(_A)" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:6 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:6 msgid "_Pin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:11 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:12 msgid "_Unpin" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:16 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:18 msgid "_Mark as Unread" msgstr "" -#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.ui:21 +#: data/resources/ui/sidebar-row-menu.blp:24 msgid "Mark as _Read" msgstr "" @@ -358,13 +371,13 @@ msgstr "Telegrand" msgid "Sponsors" msgstr "" -#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:119 -#: src/session/sidebar/search/mod.rs:208 +#: src/expressions.rs:24 src/session/sidebar/search/item_row.rs:112 +#: src/session/sidebar/search/mod.rs:205 #, fuzzy msgid "Saved Messages" msgstr "语音消息" -#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:12 +#: src/expressions.rs:26 src/expressions.rs:48 src/strings.rs:13 #, fuzzy msgid "Deleted Account" msgstr "删除帐户(_D)" @@ -377,8 +390,8 @@ msgstr "" #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ #: src/expressions.rs:105 -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:155 -#: src/session/sidebar/row.rs:394 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:186 +#: src/session/sidebar/row.rs:946 msgid "%l:%M %p" msgstr "%p %l:%M" @@ -394,13 +407,13 @@ msgstr "%Y年%-m月%-d日" msgid "Writing messages isn't allowed in this group." msgstr "" -#: src/login.rs:380 +#: src/login.rs:372 #, fuzzy msgid "" "One way to continue using your account is to delete and then recreate it" msgstr "要继续使用你的帐户的一个方式是,删除你的帐户后再次创建它" -#: src/login.rs:385 +#: src/login.rs:377 #, fuzzy msgid "" "Since you have not provided a recovery e-mail address, the only way to " @@ -409,40 +422,40 @@ msgstr "" "由于你未提供一个恢复用的电子邮件地址,因此继续使用你的帐户的方式是删除你的帐" "户后再次创建它" -#: src/login.rs:393 +#: src/login.rs:385 msgid "" "Please note, you will lose all your chats and messages, along with any media " "and files you shared!" msgstr "请注意,你将丢失全部的聊天对话和消息,还有你分享的任何媒体和文件!" -#: src/login.rs:684 +#: src/login.rs:676 #, fuzzy msgid "Do you accept the Terms of Service?" msgstr "你接受此服务条款吗?" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_No" msgstr "" -#: src/login.rs:685 src/session/content/chat_history.rs:245 -#: src/session/content/message_row/mod.rs:178 +#: src/login.rs:677 src/session/content/chat_history.rs:233 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:182 msgid "_Yes" msgstr "" -#: src/login.rs:688 +#: src/login.rs:680 msgid "Terms of Service" msgstr "服务条款" -#: src/login.rs:689 src/login.rs:999 +#: src/login.rs:681 src/login.rs:991 msgid "_OK" msgstr "" -#: src/login.rs:911 +#: src/login.rs:903 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/login.rs:913 +#: src/login.rs:905 msgid "" "You will lose all your chats and messages, along with any media and files " "you shared!\n" @@ -453,15 +466,15 @@ msgstr "" "\n" "你确定要删除你的帐户吗?" -#: src/login.rs:919 src/session/content/chat_action_bar.rs:325 +#: src/login.rs:911 src/session/content/chat_action_bar.rs:429 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/login.rs:992 +#: src/login.rs:984 msgid "Sorry" msgstr "抱歉" -#: src/login.rs:994 +#: src/login.rs:986 #, fuzzy msgid "" "If you can't restore access to the e-mail, your remaining options are either " @@ -471,34 +484,34 @@ msgstr "" "你的帐户。" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1066 +#: src/login.rs:1058 #, fuzzy msgid "Telegram" msgstr "Telegrand" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1068 +#: src/login.rs:1060 msgid "SMS" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1070 +#: src/login.rs:1062 msgid "Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1072 +#: src/login.rs:1064 msgid "Flash Call" msgstr "" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1074 +#: src/login.rs:1066 #, fuzzy msgid "Missed Call" msgstr "未接来电" #. Translators: This is an authentication method -#: src/login.rs:1076 +#: src/login.rs:1068 msgid "Fragment" msgstr "" @@ -506,16 +519,16 @@ msgstr "" msgid "You entered an invalid country code." msgstr "" -#: src/strings.rs:24 +#: src/strings.rs:25 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: src/strings.rs:25 +#: src/strings.rs:26 msgid "online" msgstr "" #. Translators: This is an online status with the date -#: src/strings.rs:34 +#: src/strings.rs:35 #, c-format msgid "last seen %x" msgstr "" @@ -523,317 +536,346 @@ msgstr "" #. Translators: This is an online status with the last seen time, without seconds #. Here you may want to change to a 24-hours representation, based on your locale. #. You can use this site to learn more: https://www.strfti.me/ -#: src/strings.rs:39 +#: src/strings.rs:40 msgid "last seen yesterday at %l:%M %p" msgstr "" -#: src/strings.rs:43 +#: src/strings.rs:44 msgid "last seen {num} hour ago" msgid_plural "last seen {num} hours ago" msgstr[0] "" -#: src/strings.rs:50 +#: src/strings.rs:51 msgid "last seen {num} minute ago" msgid_plural "last seen {num} minutes ago" msgstr[0] "" -#: src/strings.rs:56 +#: src/strings.rs:57 msgid "last seen just now" msgstr "" -#: src/strings.rs:59 +#: src/strings.rs:60 msgid "last seen recently" msgstr "" -#: src/strings.rs:60 +#: src/strings.rs:61 msgid "last seen within a week" msgstr "" -#: src/strings.rs:61 +#: src/strings.rs:62 msgid "last seen within a month" msgstr "" -#: src/strings.rs:85 +#: src/strings.rs:86 msgid "Photo has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:88 +#: src/strings.rs:89 msgid "Video has expired" msgstr "" -#: src/strings.rs:89 +#: src/strings.rs:90 #, fuzzy msgid "Video Message" msgstr "语音消息" -#: src/strings.rs:120 +#: src/strings.rs:121 +msgid "{sender} took a screenshot!" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:126 #, fuzzy msgid "Unsupported Message" msgstr "不支持的消息" -#: src/strings.rs:126 +#: src/strings.rs:132 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: src/strings.rs:128 +#: src/strings.rs:134 msgid "GIF, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:136 +#: src/strings.rs:142 msgid "{title} – {performer}" msgstr "" -#: src/strings.rs:142 +#: src/strings.rs:148 msgid "{title} – {performer}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:158 +#: src/strings.rs:164 msgid "{file_name}, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:166 +#: src/strings.rs:172 msgid "Photo" msgstr "照片" -#: src/strings.rs:168 +#: src/strings.rs:174 msgid "Photo, {caption}" msgstr "" #. Translators: This is a sticker with the associated emoji -#: src/strings.rs:174 +#: src/strings.rs:180 #, fuzzy msgid "{emoji} Sticker" msgstr "贴纸" -#: src/strings.rs:179 +#: src/strings.rs:185 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/strings.rs:181 +#: src/strings.rs:187 msgid "Video, {caption}" msgstr "" -#: src/strings.rs:187 +#: src/strings.rs:193 #, fuzzy msgid "Voice Message" msgstr "语音消息" -#: src/strings.rs:189 +#: src/strings.rs:195 #, fuzzy msgid "Voice Message, {caption}" msgstr "语音消息" -#: src/strings.rs:206 +#: src/strings.rs:212 msgid "Declined outgoing video call" msgstr "已取消视频去电" -#: src/strings.rs:208 +#: src/strings.rs:214 msgid "Declined outgoing call" msgstr "已取消去电" -#: src/strings.rs:214 +#: src/strings.rs:220 msgid "Declined incoming video call" msgstr "已拒绝视频来电" -#: src/strings.rs:216 +#: src/strings.rs:222 msgid "Declined incoming call" msgstr "已拒绝来电" -#: src/strings.rs:224 +#: src/strings.rs:230 #, fuzzy msgid "Canceled call" msgstr "已取消去电" -#: src/strings.rs:226 +#: src/strings.rs:232 msgid "Missed call" msgstr "未接来电" -#: src/strings.rs:239 +#: src/strings.rs:245 #, fuzzy msgid "Outgoing video call ({duration})" msgstr "视频去电" -#: src/strings.rs:244 +#: src/strings.rs:250 #, fuzzy msgid "Outgoing call ({duration})" msgstr "来电" -#: src/strings.rs:249 +#: src/strings.rs:255 msgid "Outgoing video call" msgstr "视频去电" -#: src/strings.rs:251 +#: src/strings.rs:257 msgid "Outgoing call" msgstr "来电" -#: src/strings.rs:256 +#: src/strings.rs:262 #, fuzzy msgid "Incoming video call ({duration})" msgstr "视频来电" -#: src/strings.rs:261 +#: src/strings.rs:267 #, fuzzy msgid "Incoming call ({duration})" msgstr "来电" -#: src/strings.rs:266 +#: src/strings.rs:272 msgid "Incoming video call" msgstr "视频来电" -#: src/strings.rs:268 src/window.rs:213 +#: src/strings.rs:274 src/window.rs:213 msgid "Incoming call" msgstr "来电" -#: src/strings.rs:275 src/strings.rs:286 +#: src/strings.rs:281 src/strings.rs:292 msgid "{sender} created the group \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:282 +#: src/strings.rs:288 #, fuzzy msgid "Channel created" msgstr "频道照片已被移除" -#: src/strings.rs:296 +#: src/strings.rs:302 #, fuzzy msgid "Channel renamed to \"{title}\"" msgstr "频道照片已被移除" -#: src/strings.rs:301 +#: src/strings.rs:307 msgid "{sender} changed the group name to \"{title}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:311 +#: src/strings.rs:317 #, fuzzy msgid "Channel photo changed" msgstr "频道照片已被移除" -#: src/strings.rs:315 +#: src/strings.rs:321 #, fuzzy msgid "{sender} changed the group photo" msgstr "你已移除群组照片" -#: src/strings.rs:323 +#: src/strings.rs:329 msgid "Channel photo removed" msgstr "频道照片已被移除" -#: src/strings.rs:327 +#: src/strings.rs:333 #, fuzzy msgid "{sender} removed the group photo" msgstr "你已移除群组照片" -#: src/strings.rs:335 src/strings.rs:370 +#: src/strings.rs:341 src/strings.rs:376 #, fuzzy msgid "{sender} joined the group" msgstr "你已加入群组" -#: src/strings.rs:340 +#: src/strings.rs:346 msgid "{sender} added {first_user} and {second_user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:354 +#: src/strings.rs:360 msgid "{sender} added {users}" msgstr "" -#: src/strings.rs:363 +#: src/strings.rs:369 msgid "{sender} joined the group via invite link" msgstr "" -#: src/strings.rs:377 +#: src/strings.rs:383 #, fuzzy msgid "{sender} left the group" msgstr "你已离开群组" -#: src/strings.rs:382 +#: src/strings.rs:388 msgid "{sender} removed {user}" msgstr "" -#: src/strings.rs:404 +#: src/strings.rs:407 +msgid "{sender} scored {points} in {game}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:416 +msgid "{sender} scored {points}" +msgstr "" + +#: src/strings.rs:440 msgid "{sender} pinned \"{text}\"" msgstr "" -#: src/strings.rs:406 +#: src/strings.rs:442 msgid "{sender} pinned a GIF" msgstr "" -#: src/strings.rs:407 +#: src/strings.rs:443 msgid "{sender} pinned an audio file" msgstr "" -#: src/strings.rs:408 +#: src/strings.rs:444 msgid "{sender} pinned a file" msgstr "" -#: src/strings.rs:409 +#: src/strings.rs:445 msgid "{sender} pinned a photo" msgstr "" -#: src/strings.rs:410 +#: src/strings.rs:446 msgid "{sender} pinned a sticker" msgstr "" -#: src/strings.rs:411 +#: src/strings.rs:447 msgid "{sender} pinned a video" msgstr "" -#: src/strings.rs:412 +#: src/strings.rs:448 msgid "{sender} pinned a video message" msgstr "" -#: src/strings.rs:413 +#: src/strings.rs:449 msgid "{sender} pinned a voice message" msgstr "" -#: src/strings.rs:414 src/strings.rs:416 +#: src/strings.rs:450 src/strings.rs:452 msgid "{sender} pinned a message" msgstr "" -#: src/strings.rs:425 +#: src/strings.rs:461 #, fuzzy msgid "{sender} joined Telegram" msgstr "{} 已加入 Telegram" -#: src/session/preferences_window.rs:206 +#: src/session/preferences_window.rs:208 msgid "Cache cleared" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:109 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:620 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:122 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:750 msgid "Unmute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:111 -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:622 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:124 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:752 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:273 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:320 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:337 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:275 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:322 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:339 msgid "Deleted Message" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:321 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:333 +#, fuzzy +msgid "Edit Message" +msgstr "语音消息" + +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:425 msgid "Open File" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:324 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:428 msgid "_Open" msgstr "" -#: src/session/content/chat_action_bar.rs:329 +#: src/session/content/chat_action_bar.rs:433 msgid "Images" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:242 +#: src/session/content/chat_history.rs:230 msgid "Leave chat?" msgstr "" -#: src/session/content/chat_history.rs:243 +#: src/session/content/chat_history.rs:231 msgid "Do you want to leave this chat?" msgstr "" +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:121 +msgid "%B %e" +msgstr "%-m月%-d日" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: src/session/content/chat_history_row.rs:124 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%Y年%-m月%-d日" + #: src/session/content/chat_info_window.rs:131 msgid "bot" msgstr "" @@ -865,33 +907,23 @@ msgstr "" msgid "Copied to clipboard" msgstr "" -#. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: src/session/content/item_row.rs:119 -msgid "%B %e" -msgstr "%-m月%-d日" - -#. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: src/session/content/item_row.rs:122 -msgid "%B %e, %Y" -msgstr "%Y年%-m月%-d日" - -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:157 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:188 msgid "edited" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:162 +#: src/session/content/message_row/indicators_model.rs:193 msgid "sponsored" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:166 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:170 msgid "Do you want to delete this message for everyone?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:168 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 msgid "Do you want to delete this message?" msgstr "" -#: src/session/content/message_row/mod.rs:172 +#: src/session/content/message_row/mod.rs:176 msgid "Confirm Message Deletion" msgstr "" @@ -899,61 +931,62 @@ msgstr "" msgid "This message is unsupported" msgstr "此消息不受支持" -#: src/session/sidebar/row.rs:427 -msgid "Draft" +#: src/session/sidebar/row.rs:441 +#, fuzzy +msgid "Draft:" msgstr "草稿" -#: src/session/sidebar/row.rs:643 +#: src/session/sidebar/row.rs:621 msgid "You" msgstr "你" -#: src/session/sidebar/row.rs:709 +#: src/session/sidebar/row.rs:687 msgid "choosing a contact" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:727 +#: src/session/sidebar/row.rs:705 msgid "choosing a location" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:745 +#: src/session/sidebar/row.rs:723 msgid "choosing a sticker" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:763 +#: src/session/sidebar/row.rs:741 #, fuzzy msgid "recording a video" msgstr "视频来电" -#: src/session/sidebar/row.rs:781 +#: src/session/sidebar/row.rs:759 msgid "recording a video note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:799 +#: src/session/sidebar/row.rs:777 msgid "recording a voice note" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:817 +#: src/session/sidebar/row.rs:795 msgid "playing a game" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:835 +#: src/session/sidebar/row.rs:813 msgid "typing" msgstr "" -#: src/session/sidebar/row.rs:950 +#: src/session/sidebar/row.rs:928 msgid "watching an animation" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:137 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:130 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "聊天列表" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:140 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:133 msgid "Global Search" msgstr "" -#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:143 +#: src/session/sidebar/search/section_row.rs:136 msgid "Recent" msgstr ""