From badf90211baf4f89fd6523ea7dca7471b152fbab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Fabio Cavallo (FHorse)" Date: Tue, 20 Aug 2024 18:48:07 +0200 Subject: [PATCH] New translations en_en.ts (Portuguese, Brazilian) --- src/gui/designer/translations/pt_BR.ts | 180 ++++++++++++------------- 1 file changed, 90 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/src/gui/designer/translations/pt_BR.ts b/src/gui/designer/translations/pt_BR.ts index 0bbab3c1e..e49b202b2 100644 --- a/src/gui/designer/translations/pt_BR.ts +++ b/src/gui/designer/translations/pt_BR.ts @@ -795,7 +795,7 @@ Rewind Fast Backward - Retroceder Rápido + Retroceder Rápido pra Trás Recording @@ -850,7 +850,7 @@ Up - Cima + Pra Cima A @@ -858,7 +858,7 @@ Down - Baixo + Pra Baixo Unset @@ -910,7 +910,7 @@ Misc - Opções Diversas + Miscelânea Controller type @@ -918,11 +918,11 @@ Turbo B Delay - Atraso de Turbo B + Atraso do Turbo B Turbo A Delay - Atraso de Turbo A + Atraso do Turbo A Apply @@ -949,15 +949,15 @@ dlgUncomp which ROM do you want to load? - qual ROM você deseja carregar? + Qual ROM você quer carregar? which PATCH do you want to apply? - qual PATCH você deseja aplicar? + Qual PATCH você quer aplicar? Unpacked archive - Arquivo descompactado + Arquivo compactado descompactado OK @@ -969,7 +969,7 @@ which Floppy Disk image do you want to load? - qual imagem de disquete você deseja carregar? + Qual imagem de disquete você quer carregar? @@ -984,7 +984,7 @@ Service Coin - Servir Moedas + Moeda do Serviço Coin Counter @@ -1190,15 +1190,15 @@ Save states - Estados salvos + Save states Save state on file - Salvar estado em um arquivo + Salvar o state no arquivo Open save state - Abrir estado salvo + Abrir o save state &Open @@ -1210,11 +1210,11 @@ &Hard Reset - &Hard Reset + &Reset Rígido &Soft Reset - &Soft Reset + &Reset Leve &Eject/Insert Disk @@ -1254,7 +1254,7 @@ &Switch sides - &Inverter lados + &Trocar lados &Save to file @@ -1266,19 +1266,19 @@ F&ullscreen - &Tela Cheia + T&ela Cheia &Game Genie Rom Mode - &Modo Rom Game Genie + &Modo Rom do Game Genie S&ave state - &Salvar estado + S&ave state L&oad state - &Carregar estado + C&arregar state &Increment slot @@ -1338,11 +1338,11 @@ Cheats &Editor - &Editor de Trapaças + Editor de &Trapaças &Disabled - &Desabilitado + &Desativado &Pause @@ -1354,7 +1354,7 @@ &Recent Roms - &ROMs Recentes + &Roms Recentes &NES @@ -1366,7 +1366,7 @@ Setti&ngs - &Configurações + Confi&gurações &Video @@ -1374,7 +1374,7 @@ &Audio - Á&udio + &Áudio &Input @@ -1390,11 +1390,11 @@ S&tate - &Estado + S&tate &Help - A&juda + &Ajuda &Turn On @@ -1595,11 +1595,11 @@ Insert &Coin - Inserir Moeda + Inserir &Ficha Open &working folder - Abrir &diretório atual + Abrir a &pasta de trabalho Apply IPS/BPS/XDELTA &Patch @@ -1607,19 +1607,19 @@ Open &config folder - Abrir diretório de &configurações + Abrir o &diretório das configurações T&ape - Cassete + F&ita Cassete Detach &Barcode - Destacar Código de &Barras + Desanexar o &Código de Barras Floppy Disk image files - Arquivos de Imagem de Disquete + Arquivos de Imagem do Disquete Warning @@ -1627,7 +1627,7 @@ This rom requires unsupported hardware to function correctly. - Esta ROM requer hardware não suportado para funcionar corretamente. + Esta ROM requer hardware não suportado pra funcionar corretamente. FDS Format Disk @@ -1635,11 +1635,11 @@ Quick Disk Format Disk - Disco de Format Quick Disk + Disco de Formato Disco Rápido puNES image - Imagem puNES + Imagem do puNES Exports the current state of the disk @@ -1647,39 +1647,39 @@ Error on export state - Erro ao exportar estado + Erro ao exportar o estado Impossible write %0. - Impossível escrever %0. + Impossível gravar o %0. to &FDS Format (with Header) - para Formato &FDS (com cabeçalho) + pro Formato &FDS (com cabeçalho) to &Quick Disk Format - para Formato &Quick Disk + pro Formato do &Disco Rápido to puNES image - para Imagem puNES + pra Imagem do puNES to F&DS Format (without Header) - para Formato F&DS (sem cabeçalho) + pro Formato F&DS (sem cabeçalho) C&hange Disk - Alterar Disc&o + M&udar Disco E&xport current state of Disk/Disks - E&xportar estado atual do Disco(s) + E&xportar estado atual do Disco/Discos Open Floppy Disk Image - Abrir Imagem de Disquete + Abrir Imagem do Disquete &Dip Switches @@ -1694,11 +1694,11 @@ Input is released - Entrada liberada + A entrada foi liberada Input is captured - Entrada capturada + A entrada foi capturada Toggle Virtual Keyboard @@ -1725,17 +1725,17 @@ start wav recording Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - iniciar gravação em &WAV + iniciar gravação em wav stop wav recording Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - parar gravação em &WAV + parar gravação em wav [red]Game Genie rom not found[normal] Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [red]ROM Game Genie não encontrada[normal] + [red]ROM do Game Genie não encontrada[normal] [red]error loading Game Genie rom[normal] @@ -1755,7 +1755,7 @@ [red]FDS bios not found[normal] Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [red]BIOS FDS não encontrada[normal] + [red]BIOS do FDS não encontrada[normal] disk [cyan]%1[normal] side [cyan]%2[normal] [yellow]ejected[normal] @@ -1765,7 +1765,7 @@ you must [yellow]eject[normal] disk first Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - você precisa [yellow]ejetar[normal] o disco primeiro + você deve [yellow]ejetar[normal] o disco primeiro disk [cyan]%1[normal] side [cyan]%2[normal] [green]inserted[normal] @@ -1785,42 +1785,42 @@ [red]error loading patch file[normal] Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [red]erro ao carregar o arquivo de patch[normal] + [red]erro ao carregar o arquivo do patch[normal] [yellow]save is impossible in Game Genie menu[normal] Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [yellow]não é possível salvar no menu do Game Genie[normal] + [yellow]é impossível salvar no menu do Game Genie[normal] [yellow]movie playback interrupted[normal] Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [yellow]reprodução de filme interrompida[normal] + [yellow]reprodução do filme interrompida[normal] [red]error[normal] loading state Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [red]erro[normal] ao carregar estado + [red]erro[normal] ao carregar o state [red]state file is not for this rom[normal] Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [red]arquivo de estado não é para esta ROM[normal] + [red]o arquivo do state não é pra esta ROM[normal] [green]%1[normal] cheat active Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [green]%1[normal] trapaça ativada + [green]%1[normal] trapaça ativa [green]%1[normal] cheats active Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - [green]%1[normal] trapaças ativadas + [green]%1[normal] trapaças ativas overclock enabled [green]VB[normal] [cyan]%1[normal], [green]PR[normal] [cyan]%2[normal] Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2 - overclock habilitado [green]VB[normal] [cyan]%1[normal], [green]PR[normal] [cyan]%2[normal] + overclock ativado [green]VB[normal] [cyan]%1[normal], [green]PR[normal] [cyan]%2[normal] [yellow]silence, the movie has begun[normal] @@ -2061,7 +2061,7 @@ Submit - Concluir + Submeter Cancel @@ -2069,11 +2069,11 @@ Delete - Excluir + Apagar Delete All - Excluir Todas + Apagar Tudo Copy @@ -2089,7 +2089,7 @@ New CPU Ram - Nova RAM CPU + Nova RAM da CPU @@ -2100,7 +2100,7 @@ Hide Tools - Ocultar Ferramentas + Esconder Ferramentas All supported formats @@ -2116,39 +2116,39 @@ Export cheats on file - Exportar trapaças para arquivo + Exportar as trapaças pro arquivo Submit warning - Aviso + Submeter aviso The code is invalid - Código inválido + O código é inválido The cheat is already in the list - Essa trapaça já está na lista + A trapaça já está na lista A description must be entered - Uma descrição é obrigatória + Uma descrição deve ser inserida Nestopia XML files - Arquivos XML Nestopia + Arquivos XML do Nestopia Mame 128+ XML files - Arquivos de XML Mame 128+ + Arquivos XML do Mame 128+ FCEUX CHT files - Arquivos CHT FCEUX + Arquivos CHT do FCEUX libretro CHT files - Arquivos CHT libretro + Arquivos CHT do libretro @@ -2198,7 +2198,7 @@ Reset parameters to defaults - Redefinir parâmetros para os padrões + Resetar os parâmetros para os padrões MFields @@ -2261,7 +2261,7 @@ Reset parameters to defaults - Redefinir parâmetros para os padrões + Resetar os parâmetros para os padrões @@ -2508,7 +2508,7 @@ Reset color - Redefinir cor + Resetar cor Save to a file @@ -2516,7 +2516,7 @@ Reset palette - Redefinir paleta + Resetar paleta @@ -2527,7 +2527,7 @@ Output Quality - Qualidade de Saída + Qualidade da Saída Low @@ -2554,11 +2554,11 @@ wdgRewind Forward (single frame) - Avançar (um frame) + Avançar (frame único) Rewind (single frame) - Retroceder (um frame) + Retroceder (frame único) Pause @@ -2566,11 +2566,11 @@ Fast forward (from 1x to 8x) - Avançar rápido (de 1x até 8x) + Avanço rápido (de 1x até 8x) Fast rewind (from 1x to 8x) - Retroceder rápido (de 1x até 8x) + Retrocesso rápido (de 1x até 8x) Play @@ -2627,11 +2627,11 @@ wdgSettingsAudio Output Devices - Dispositivo de Saída + Dispositivos de Saída Sample Rate - Taxa de Amostragem + Taxa de Amostra Buffer Size factor @@ -2643,7 +2643,7 @@ Stereo Delay - Atraso de Estéreo + Atraso do Estéreo Stereo Panning @@ -2651,11 +2651,11 @@ Channels Delay - Atraso de Canais + Atraso dos Canais Misc - Opções Diversas + Miscelânea Settings @@ -2710,7 +2710,7 @@ wdgSettingsCheats Cheats Settings - Configurações de Trapaças + Configurações das Trapaças Settings