From db60a3cb2caa847ebe6cc8b0a33fc64ff976a04a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cody Henthorne Date: Fri, 13 Sep 2024 13:46:26 -0400 Subject: [PATCH] Update translations and other static files. --- app/src/main/res/values-ar/strings.xml | 102 ++++++++++++------------- app/src/main/res/values-es/strings.xml | 8 +- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 50 ++++++------ app/static-ips.gradle.kts | 2 +- 4 files changed, 81 insertions(+), 81 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml index d13d33d14b2..7f7d774f0b8 100644 --- a/app/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -531,7 +531,7 @@ لبدء مكالمة: - لبدء مكالمة، امنح سيجنال الوصول إلى ميكروفونك. + لبدء مكالمة، اسمح لسيجنال بالوصول إلى الميكروفون. يَحتاج سيجنال إلى الوصول للميكروفون لبدء المكالمة. @@ -543,7 +543,7 @@ خطأُ في إرسال الوسائط - لم تعُد رسائل SMS مُدعّمة من طرف سيجنال. + لم تعُد الرسائل القصيرة (SMS) مدعومة من طرف سيجنال. لم تعُد رسائل SMS مدعومة من طرف سيجنال. قُم بدعوة %1$s إلى سيجنال لإبقاء المحادثة هنا. @@ -554,11 +554,11 @@ سنُذكّرك مرة أخرى قريبًا. - إرسال نص منسق + إرسال نص بتنسيق مُعيَّن - قد يستخدم بعض الناس إصدارًا من سيجنال لا يتوفر على دعم للنص المنسق. لن يتمكنوا من رؤية تغييرات التنسيق التي أحدثتها على رسالتك. + قد يستخدم بعض الأشخاص إصدارًا من سيجنال لا يدعم النص المُنسَّق. لن يتمكنوا من رؤية تغييرات التنسيق التي أحدثتها على رسالتك. - أرسل على كل حال + أرسِل على كل حال إلغاء @@ -585,45 +585,45 @@ أترغبُ بالحفظ في الذاكرة؟ - إن حفظ %1$d ملف متعدد الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليه.\n\n استمرار؟ - إن حفظ الملف متعدد الوسائط هذا في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليه.\n\n استمرار؟ - إن حفظ %1$d ملفات متعددة الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟ + إن حفظ أي ملف متعدد الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليه.\n\n استمرار؟ + إن حفظ ملف متعدد الوسائط هذا في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليه.\n\n استمرار؟ + إن حفظ ملفين متعددين الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟ إن حفظ %1$d ملفات متعددة الوسائط في سعة التخزين سيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟ إن حفظ %1$d ملفًا متعدد الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟ إن حفظ %1$d ملفٍ متعدد الوسائط في سعة التخزين سَيسمح لأي تطبيق آخر على جهازك بالوصول إليها.\n\n استمرار؟ - وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! - وقع خطأ أثناء حفظ المرفق في مساحة التخزين! - وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! - وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! - وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! - وقع خطأ أثناء حفظ المرفقات في مساحة التخزين! - - تعذر الإضافة إلى الذاكرة! + حدث خطأ أثناء حفظ الملفات المُرفَقة في مساحة التخزين! + حدث خطأ أثناء حفظ الملفات المُرفَقة في مساحة التخزين! + حدث خطأ أثناء حفظ الملفات المُرفَقة في مساحة التخزين! + حدث خطأ أثناء حفظ الملفات المُرفَقة في مساحة التخزين! + حدث خطأ أثناء حفظ الملفات المُرفَقة في مساحة التخزين! + حدث خطأ أثناء حفظ الملفات المُرفَقة في مساحة التخزين! + + تعذَّرت الإضافة إلى الذاكرة! - جارٍ حفظ %1$d مرفق - جارٍ حفظ مرفق واحد - جارٍ حفظ %1$d مرفقين - جارٍ حفظ %1$d مرفقات - جارٍ حفظ %1$d مرفقًا - جارٍ حفظ %1$d مرفقٍ + جارٍ حفظ ملف مُرفَق + جارٍ حفظ ملف مُرفَق واحد + جارٍ حفظ ملفين مُرفَقين + جارٍ حفظ %1$d ملفات مُرفَقة + جارٍ حفظ %1$d ملفًا مُرفَقًا + جارٍ حفظ %1$d ملفٍ مُرفَقٍ - جارٍ حفظ %1$d مرفق في ذاكرة التخزين… - جارٍ حفظ مرفق واحد في ذاكرة التخزين… - جارٍ حفظ %1$d مرفقين في ذاكرة التخزين… - جارٍ حفظ %1$d مرفقات في ذاكرة التخزين… - جارٍ حفظ %1$d مرفقًا في ذاكرة التخزين… - جارٍ حفظ %1$d مرفقٍ في ذاكرة التخزين… - - معلق… + جارٍ حفظ ملف مُرفَق في ذاكرة التخزين… + جارٍ حفظ ملف مُرفَق واحد في ذاكرة التخزين… + جارٍ حفظ %1$d ملفين مُرفَقين في ذاكرة التخزين… + جارٍ حفظ %1$d ملفاتٍ مُرفَقة في ذاكرة التخزين… + جارٍ حفظ %1$d ملفًا مُرفَقًا في ذاكرة التخزين… + جارٍ حفظ %1$d ملفٍ مُرفَقٍ في ذاكرة التخزين… + + في حالة انتظار… بيانات (سيجنال) - رسالة وسائط متعددة - رسالة SMS - يجري الحذف + رسالة وسائط متعددة (MMS) + رسالة قصيرة (SMS) + جارٍ الحذف يجري حذف الرسائل… - احذف بالنسبة لي + احذف من طرفي احذف للجميع حذف من هذا الجهاز @@ -631,26 +631,26 @@ حذف احذف من كل مكان - ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه الدردشة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة. - لم يتم العثور على الرسالة الأصلية - الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة + ستُحذَف هذه الرسالة لكل من كان في هذه المحادثة إن كانوا يستخدمون إصدارًا حديثًا مِن سيجنال. سيتمكّنون من رؤية أنك قد حذفت رسالة. + لم يتم العثور على الرسالة الأصلية. + الرسالة الأصلية لم تعد متوفرة. فشل في فتح الرسالة - يمكنك السحب إلى اليمين على أي رسالة للرد بسرعة - يمكنك السحب إلى اليسار فوق أي رسالة للرد بسرعة + يمكنك السحب إلى اليسار فوق أي رسالة للرد بسرعة. + يمكنك السحب إلى اليمين فوق أي رسالة للرد بسرعة. تُحذف وسائط العرض لِمرة واحدة بعد الإرسال - لقد سبق لك رؤية هذه الرسالة - يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات. - %1$d عضوا بالمجموعة لهم نفس اﻻسم. - يُرجى اللمس للمراجعة + سبَق لك رؤية هذه الرسالة. + يُمكِنُك إضافة مُلاحظات لنفسك في هذه الدردشة. إذا كان حسابك يحتوي على أي أجهزة مُرتبطة، ستتم مُزامنة المُلاحظات الجديدة. + %1$d أعضاء بالمجموعة لهم نفس اﻻسم. + يُرجى النقر للمراجعة هذا الشخص له نفس الاسم الذي لدى جهة اتصال أخرى - تواصل معنا - تحقق + تواصَل معنا + تحقَّق ليس الآن - ‫لقد تغير رقم أمانك مع %1$s - ‫لقد تغير رقم أمانك مع %1$s، يُحتَمل أن يكون هذا الشخص قد أعاد تثبيت سيجنال أو أنه غيَّر جهازه. يُرجى لمس زر التحقق للتأكيد على رقم اﻷمان الجديد. إن هذا اﻹجراء اختياري. + تغيَّر رقم الأمان الخاص بك مع جهة الاتصال %1$s + تغيَّر رقم الأمان الخاص بك مع جهة الاتصال %1$s. يُحتَمل أن يكون هذا الشخص قد أعاد تثبيت سيجنال أو أنه غيَّر جهازه. يُرجى النقر على زر التحقُّق للتأكيد على رقم اﻷمان الجديد. هذا اﻹجراء اختياري. - حظر الطلب؟ + أترغبُ بحظر الطلب؟ لن يتمكن المستخدم %1$s من الانضمام إلى هذه المجموعة أو حتى إرسال طلب للانضمام إليها من خلال رابط المجموعة. لكن يمكن إضافته يدويًا للمجموعة. @@ -658,7 +658,7 @@ إلغاء - محظور + الجهات المحظورة تحديث سيجنال @@ -748,7 +748,7 @@ سيؤدي هذا إلى حذف كل الـ %1$d دردشة المُختارة بشكل نهائي من كل أجهزتك. سيؤدي هذا إلى حذف كل الـ %1$d دردشة المُختارة بشكل نهائي من كل أجهزتك. - يجري الحذف + جارٍالحذف جارٍ حذف الدردشات المُحدّدة… جارٍ حذف دردشة مُحدّدة… @@ -765,7 +765,7 @@ %1$d دردشة مؤرشفة %1$d دردشة مؤرشفة - تراجع + تراجُع تم نقل %1$d دردشات إلى الوارد تم نقل دردشة واحدة إلى الوارد diff --git a/app/src/main/res/values-es/strings.xml b/app/src/main/res/values-es/strings.xml index 1f6f450f620..dc197917399 100644 --- a/app/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -2020,8 +2020,8 @@ PIN incorrecto ¿No introducir PIN? ¿Necesitas ayuda? - Tu PIN es un código numérico o alfanumérico de %1$d o más dígitos que has creado.\n\nSi no recuerdas tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta, pero se perderán algunos ajustes ya guardados, como tu información de perfil. - Si no recuerdas tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrar y usar tu cuenta, pero se perderán algunos ajustes ya guardados, como tu información de perfil. + Tu PIN es un código numérico o alfanumérico de %1$d o más dígitos que has creado.\n\nSi olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrarte y usar tu cuenta, pero se perderán algunos ajustes ya guardados, como tu información de perfil. + Si olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo. Podrás registrarte y usar tu cuenta, pero se perderán algunos ajustes ya guardados, como tu información de perfil. Crear nuevo PIN Contactar con asistencia Cancelar @@ -2043,9 +2043,9 @@ Registro en Signal - Ayuda para volver a registrarse con el PIN en Android - Tu PIN es un código de %1$d+ caracteres creado por ti, que puede constar de dígitos o caracteres alfanuméricos.\n\nSi no puedes recordar tu PIN, puedes crear uno nuevo. + Tu PIN es un código numérico o alfanumérico de %1$d o más dígitos que has creado.\n\nSi olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo. - Si no puedes recordar tu PIN, puedes crear uno nuevo. + Si olvidas tu PIN, puedes crear uno nuevo. Se te han acabado los intentos para introducir tu PIN, pero aún puedes acceder a tu cuenta de Signal creando un nuevo PIN. diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index 7d71744482c..d5e0a00b442 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -1937,7 +1937,7 @@ Ви позначили, що код безпеки для чатів з користувачем %1$s не перевірено Ви позначили з іншого пристрою, що код безпеки для чатів з користувачем %1$s не перевірено Не вдалося доставити повідомлення від користувача %1$s - %1$s змінює номер телефону. + Користувач %1$s змінив номер телефону. Подобається нова функція? Підтримайте Signal, зробивши разовий донат. @@ -2048,14 +2048,14 @@ Отримувати оновлення та новини від %1$s? Ви не отримуватимете оновлень, поки не розблокуєте користувача. Продовжувати спілкуватися з цією групою та ділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Цю застарілу групу більше не можна використовувати. Створіть нову групу, щоб активувати такі функції, як @згадки та адміністрування. - Ця Застаріла Група більше не може використовуватись, тому що вона занадто велика. Максимальний розмір групи це - %1$d. + Ви більше не можете користуватися цією застарілою групою, бо вона завелика. Максимальна кількість учасників групи — %1$d. Продовжити спілкування в чаті з користувачем %1$s та поділитись іменем і фотографією? - Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачили їхні повідомлення, поки ви не приймете. - Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не будете бачити повідомлення групи, доки не погодитесь. - Приєднатись до групи? Вони не дізнаються, що ви бачили їх повідомлення допоки ви не приймете запит. + Приєднатися до цієї групи й поділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачите їхні повідомлення, поки ви не приймете запрошення. + Приєднатися до цієї групи й поділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не зможете бачити повідомлень у груповому чаті, доки не приймете запрошення. + Приєднатися до групи? Учасники не знатимуть, що ви бачите їхні повідомлення, доки ви не приймете запрошення. Розблокувати цю групу та ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте групу. - Детальніше + Показати Учасник «%1$s» Учасник «%1$s» і «%2$s» Учасник «%1$s», «%2$s» і «%3$s» @@ -2081,42 +2081,42 @@ %1$d додаткова група - %1$d додаткова група + %1$d додаткові групи %1$d додаткові групи - %1$d додаткові групи + %1$d додаткової групи Це спам - Фрази-паролі не збігаються! - Хибна стара фраза-пароль! - Введіть нову фразу-пароль! + Паролі не збігаються! + Старий пароль неправильний! + Введіть новий пароль! - З\'язати цей пристрій? + Зв\'язати цей пристрій? Продовжити Він зможе - • Читати усі ваші повідомлення \n• Надсилати повідомлення від вашого імені + • Читати всі ваші повідомлення \n• Надсилати повідомлення від вашого імені - З\'язування пристрою - З\'язування нового пристрою… - Пристрій затверджено! - Пристрій не знайдено. + Зв\'язування пристрою + Зв\'язування нового пристрою… + Пристрій схвалено! + Пристрою не знайдено. Помилка мережі. - Хибний QR-код. - Вибачте, Ви вже з\'язали забагато пристроїв, спробуйте видалити декілька + Недійсний QR-код. + На жаль, у вас забагато зв\'язаних пристроїв. Спробуйте відв\'язати якісь із них Це не QR-код для зв\'язування пристрою. - З\'язати пристрій Signal? - Здається, ви намагаєтеся з\'язати пристрій Signal, використовуючи сканер від 3-ї особи. Для вашого захисту, відскануйте код знову, використовуючи Signal. + Зв\'язати пристрій Signal? + Схоже, для зв\'язування пристрою Signal ви використовуєте сторонній сканер. З міркувань безпеки просимо вас зісканувати код ще раз, використовуючи Signal. Для сканування QR-кодів Signal потребує доступу до камери, але його не надано. Перейдіть у налаштування застосунку, відкрийте «Дозволи» та виберіть камеру. Для сканування QR-коду необхідний доступ до камери - Оновитись зараз + Оновити зараз Сьогодні ця версія Signal перестане функціонувати. Оновіть застосунок до останньої версії. Завтра ця версія Signal перестане функціонувати. Оновіть застосунок до останньої версії. @@ -2126,10 +2126,10 @@ - Введіть фразу-пароль + Введіть пароль Значок Signal - Ввести фразу-пароль - Хибна фраза-пароль! + Завершити введення + Неправильний пароль! Розблокувати Signal Signal Android - Екран блокування diff --git a/app/static-ips.gradle.kts b/app/static-ips.gradle.kts index 5a0921c81d8..63ed724b043 100644 --- a/app/static-ips.gradle.kts +++ b/app/static-ips.gradle.kts @@ -1,5 +1,5 @@ rootProject.extra["service_ips"] = """new String[]{"13.248.212.111","76.223.92.165"}""" -rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.80.51"}""" +rootProject.extra["storage_ips"] = """new String[]{"142.250.72.115"}""" rootProject.extra["cdn_ips"] = """new String[]{"18.238.49.106","18.238.49.6","18.238.49.66","18.238.49.90"}""" rootProject.extra["cdn2_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}""" rootProject.extra["cdn3_ips"] = """new String[]{"104.18.37.148","172.64.150.108"}"""