From 6f7a7487dfcc5eee323b05f33250e73d061d16ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Fri, 12 Jan 2024 02:00:18 +0300 Subject: [PATCH] po: Update Turkish translation --- po/tr.po | 151 +++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d06ae69..461fa6a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Turkish translation for halftone -# Copyright (C) 2023 halftone's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2023-2024 halftone's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the halftone package. # -# Sabri Ünal , 2023. +# Sabri Ünal , 2023-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: halftone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-10 21:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-06 05:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-12 01:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 01:58+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" @@ -17,25 +17,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#. Translators: Do not translate name of the app. #: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:5 -#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:7 -msgid "Halftone" -msgstr "Halftone" - -#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:6 -#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:8 data/ui/main_window.blp:42 +#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:9 data/ui/main_window.blp:42 msgid "Give your images that pixel art-like style" msgstr "Görüntülerinize piksel benzeri stil ekleyin" -#. Translators: Do not translate developer name. -#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:8 -msgid "tfuxu" -msgstr "tfuxu" - -#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:16 +#: data/io.github.tfuxu.Halftone.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "A simple Libadwaita app for lossy image compression using dithering " "technique. Give your images a pixel art-like style and reduce the file size " @@ -45,12 +34,15 @@ msgstr "" "Libadwaita uygulaması. Halftone ile görüntülerinize piksel sanatı benzeri " "stil verin ve bu süreçte dosya boyutunu azaltın." +#. Translators: Application name. Keep this string as "Halftone" +#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:4 +msgid "Halftone" +msgstr "Halftone" + #. Translators: These are search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons. The list MUST also end with a semicolon. -#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:12 -#, fuzzy +#: data/io.github.tfuxu.Halftone.desktop.in.in:13 msgid "image;compression;pixelart;dither;processing;" -msgstr "" -"compression;pixelart;dither;edit;sıkıştırma;piksel sanatı;titreme;düzenle;" +msgstr "resim;görüntü;sıkıştırma;piksel sanatı;titreme;işleme;" #: data/ui/dither_page.blp:24 data/ui/dither_page.blp:62 msgid "Open Image (Ctrl+O)" @@ -62,7 +54,7 @@ msgstr "Ana Menü" #: data/ui/dither_page.blp:111 msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Kenar Çubuğunu Aç/Kapat" #: data/ui/dither_page.blp:125 msgid "Open in External Image Viewer" @@ -70,7 +62,7 @@ msgstr "Harici Görüntü Görüntüleyicide Aç" #: data/ui/dither_page.blp:179 msgid "Toggle Bottom Sheet" -msgstr "" +msgstr "Alt Sayfayı Aç/Kapat" #: data/ui/dither_page.blp:189 msgid "Options" @@ -94,7 +86,7 @@ msgstr "Şuna Dönüştür" #: data/ui/dither_page.blp:231 msgid "Adjustments" -msgstr "" +msgstr "Ayarlar" #: data/ui/dither_page.blp:234 msgid "Brightness" @@ -102,7 +94,7 @@ msgstr "Parlaklık" #: data/ui/dither_page.blp:235 data/ui/dither_page.blp:247 msgid "Range -100 to 100" -msgstr "" +msgstr "Aralık -100 ila 100" #: data/ui/dither_page.blp:246 msgid "Contrast" @@ -113,25 +105,22 @@ msgid "Image Size" msgstr "Görüntü Boyutu" #: data/ui/dither_page.blp:262 -#, fuzzy msgid "Width" -msgstr "Görüntü Genişliği" +msgstr "Genişlik" #: data/ui/dither_page.blp:263 data/ui/dither_page.blp:291 msgid "In pixels" -msgstr "" +msgstr "Piksel olarak" #: data/ui/dither_page.blp:274 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "En-boy oranını koru" #: data/ui/dither_page.blp:290 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "Görüntü Yüksekliği" +msgstr "Yükseklik" #: data/ui/dither_page.blp:307 -#, fuzzy msgid "Save Image" msgstr "Görüntüyü Kaydet" @@ -140,12 +129,16 @@ msgid "" "To learn more about individual options, go to the wiki page." msgstr "" +"Ayrıntılı seçenekler hakkında bilgi almak için Wiki sayfasına bakınız." #: data/ui/dither_page.blp:346 msgid "" "This option allows you to preserve original aspect ratio when resizing an " "image." msgstr "" +"Bu seçenek, görüntüyü yeniden boyutlandırırken özgün en boy oranını " +"korumanızı sağlar." #: data/ui/dither_page.blp:351 msgid "Save an Image in…" @@ -187,7 +180,7 @@ msgstr "Genel" #: data/ui/help_overlay.blp:28 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Utility Pane" -msgstr "" +msgstr "Araç Bölmesini Aç/Kapat" #: data/ui/help_overlay.blp:33 msgctxt "shortcut window" @@ -228,7 +221,7 @@ msgid "Select an Image" msgstr "Görüntü Seç" #. TRANSLATORS: This is a place to put your credits (formats: "Name https://example.com" or "Name ", no quotes) and is not meant to be translated literally. -#: halftone/views/about_window.py:36 +#: halftone/views/about_window.py:34 msgid "translator-credits" msgstr "Sabri Ünal " @@ -242,7 +235,7 @@ msgstr "Görüntü yüklenemedi" #: halftone/views/main_window.py:140 msgid "Copied logs to clipboard" -msgstr "" +msgstr "Günlükler panoya kopyalandı" #: halftone/views/dither_page.py:230 msgid "Image dithered successfully!" @@ -251,91 +244,3 @@ msgstr "Görüntü başarıyla titretildi!" #: halftone/views/dither_page.py:514 msgid "Failed to load preview image" msgstr "Görüntü ön izlemesi yüklenemedi" - -#~ msgid "Image Properties" -#~ msgstr "Resim Özellikleri" - -#~ msgid "More Options" -#~ msgstr "Daha Çok Seçenek" - -#~ msgid "Dither It!" -#~ msgstr "Titret!" - -#~ msgid "" -#~ "You can customize some of these parameters to make your image look " -#~ "different. To learn more about individual options, go to the wiki page." -#~ msgstr "" -#~ "Görüntünüzün farklı görünmesini sağlamak için bu parametrelerden " -#~ "bazılarını özelleştirebilirsiniz. Bireysel seçenekler hakkında daha çok " -#~ "bilgi almak için wiki sayfasına bakınız." - -#~ msgid "Wiki Page" -#~ msgstr "Wiki Sayfası" - -#~ msgid "" -#~ "Halftone displaying image with Floyd-Steinberg dithering and 2-color " -#~ "quantization applied" -#~ msgstr "" -#~ "Floyd-Steinberg titreme ve 2 renk niceleme uygulanmış yarı tonlu görüntü" - -#~ msgid "" -#~ "Halftone displaying image with Bayer dithering and 2-color quantization " -#~ "applied" -#~ msgstr "Bayer titreme ve 2 renk niceleme uygulanmış yarım tonlu görüntü" - -#~ msgid "" -#~ "Halftone displaying image with Floyd-Steinberg dithering and 10-color " -#~ "quantization applied" -#~ msgstr "" -#~ "Floyd-Steinberg titreme ve 10 renk niceleme uygulanmış yarı tonlu görüntü" - -#~ msgid "image" -#~ msgstr "görüntü" - -#~ msgid "dither" -#~ msgstr "titreme" - -#~ msgid "compression" -#~ msgstr "sıkıştırma" - -#~ msgid "processing" -#~ msgstr "işleme" - -#~ msgid "0 - FILL, 1 - CONTAIN, 2 - COVER, 3 - SCALE_DOWN" -#~ msgstr "0 - FILL, 1 - CONTAIN, 2 - COVER, 3 - SCALE_DOWN" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Ön izleme" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Tercihler" - -#~ msgid "Don't keep aspect ratio" -#~ msgstr "En-boy oranını koruma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Renamed Pixely to Halftone." -#~ msgstr "Halftone ilk sürümü." - -#, fuzzy -#~ msgid "Initial release of Pixely." -#~ msgstr "Halftone ilk sürümü." - -#~ msgid "image;graphics;compression;" -#~ msgstr "resim;grafik;sıkıştırma;" - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred while loading an image. If this error persists, please " -#~ "report it to bug tracker." -#~ msgstr "" -#~ "Görüntü yüklenirken hata oluştu. Bu hata devam ederse, lütfen hata " -#~ "raporlayın." - -#~ msgid "Copyright © 2023 tfuxu" -#~ msgstr "Telif Hakkı © 2023 tfuxu" - -#~ msgid "Halftone Main Window" -#~ msgstr "Halftone Ana Pencere" - -#~ msgid "View Logs" -#~ msgstr "Günlükleri Görüntüle"