diff --git a/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/admin/working-log-files/log-formats.en.po b/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/admin/working-log-files/log-formats.en.po index 17a28be9559..485867ae9bc 100644 --- a/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/admin/working-log-files/log-formats.en.po +++ b/doc/locale/ja/LC_MESSAGES/admin/working-log-files/log-formats.en.po @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:4 msgid "Log Formats" -msgstr "" +msgstr "ログの形式" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:26 msgid "Squid Format" -msgstr "" +msgstr "Squidの形式" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:32 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:115 msgid "``1``" -msgstr "" +msgstr "``1``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:29 msgid "" @@ -30,11 +30,13 @@ msgid "" "client request in seconds since January 1, 1970 UTC (with millisecond " "resolution)." msgstr "" +"``cqtq`` Squid形式でのクライアントのリクエストを受けた日時; " +"クライアントからのリクエスト時刻を1970/1/1(UTC)より1秒刻みで表します(1ミリ秒の精度を持ちます)。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:39 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:119 msgid "``2``" -msgstr "" +msgstr "``2``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:35 msgid "" @@ -43,21 +45,23 @@ msgid "" "connection with Traffic Server and the time Traffic Server sent the last " "byte of the response back to the client." msgstr "" +"``ttms`` クライアントのリクエストを受けてからトラフィックサーバが処理するまでに費やした時間; " +"クライアントの接続を確立してからトラフィックサーバが最後の1バイトを返すまでの時間をミリ秒で表します。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:43 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:124 msgid "``3``" -msgstr "" +msgstr "``3``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:42 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:114 msgid "``chi`` The IP address of the client’s host machine." -msgstr "" +msgstr "``chi`` クライアントのマシンのIPアドレスです。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:51 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:128 msgid "``4``" -msgstr "" +msgstr "``4``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:46 msgid "" @@ -66,31 +70,34 @@ msgid "" "`. The proxy response status code (the HTTP " "response status code from Traffic Server to client)." msgstr "" +"``crc/pssc`` キャッシュ結果のコード; リクエストの処理結果を表します: " +"``HIT``, ``MISS``, その他。キャッシュ結果のコードの詳細は:ref:`ここ`に書かれています。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:56 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:132 msgid "``5``" -msgstr "" +msgstr "``5``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:54 msgid "" "``psql`` The length of the Traffic Server response to the client in bytes, " "including headers and content." msgstr "" +"``psql`` トラフィックサーバがクライアントにレスポンスしたコンテンツとヘッダーを含むバイト数です。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:60 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:136 msgid "``6``" -msgstr "" +msgstr "``6``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:59 msgid "``cqhm`` The client request method: ``GET``, ``POST``, and so on." -msgstr "" +msgstr "``cqhm`` クライアントのリクエスト方法: ``GET``, ``POST``, その他。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:67 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:140 msgid "``7``" -msgstr "" +msgstr "``7``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:63 msgid "" @@ -99,28 +106,34 @@ msgid "" "The escape sequence is a percentage sign followed by the ASCII code number " "of the replaced character in hex." msgstr "" +"``cquc`` クライアントがリクエストしたそのままのURL; " +"解析ツールでの処理やエスケープ文字列の変換がされていない文字や空白の入ったURLです。" +"エスケープ文字列とは%記号の後にASCII文字を16進数に変換したものです。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:72 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:147 msgid "``8``" -msgstr "" +msgstr "``8``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:70 msgid "" "``caun`` The username of the authenticated client. A hyphen (``-``) means " "that no authentication was required." msgstr "" +"``caun`` 認証済みのユーザ名を表します。ハイフン(``-``)の場合は認証の要求が無かった事を表します。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:81 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:152 msgid "``9``" -msgstr "" +msgstr "``9``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:75 msgid "" "``phr/pqsn`` The proxy hierarchy route; the route Traffic Server used to " "retrieve the object." msgstr "" +"``phr/pqsn`` プロキシーの階層の経路; " +"この経路はトラフィックサーバがオブジェクトを取り戻すのに用いられます。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:79 msgid "" @@ -128,25 +141,28 @@ msgid "" "request. If the request was a cache hit, then this field contains a hyphen " "(``-``)." msgstr "" +"プロキシーの要求するサーバの名前; サーバ名はリクエストによってを満たされます。" +"もしリクエストがキャッシュヒットしている場合は、この欄はハイフン(``-``)で記されます。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:86 #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:157 msgid "``10``" -msgstr "" +msgstr "``10``" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:84 msgid "" "``psct`` The proxy response content type; the object content type taken from" " the Traffic Server response header." msgstr "" +"``psct`` プロキシーの応答の型; この型はトラフィックサーバーのレスポンスヘッダーから得られます。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:88 msgid "The following figure shows a sample log entry in a ``squid.log`` file." -msgstr "" +msgstr "下記に``squid.log``ファイルに記述される例を示します。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:94 msgid "Sample log entry in squid.log" -msgstr "" +msgstr "squid.logに記入されるサンプルのログです。" #: ../../admin/working-log-files/log-formats.en.rst:97 msgid "Squid log in XML"