forked from Snipaste/translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ko.ts
3244 lines (3241 loc) · 109 KB
/
ko.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ko">
<context>
<name>ColorPicker</name>
<message>
<source>Press %1 to copy color</source>
<translation>[%1] 색상선택기</translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 to switch between RGB/HEX</source>
<translation>[%1] RGB/HEX 값 전환</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomSnipDialog</name>
<message>
<source>Edit presets...</source>
<translation>프리셋 수정</translation>
</message>
<message>
<source>s</source>
<translation>S</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FvUpdater</name>
<message>
<source>Redirecting</source>
<translation>리다이렉팅</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete.</source>
<translation>다운로드가 완료.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>File hash does not match.</source>
<translation>파일 해시값이 일치하지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Please retry.</source>
<translation>재시도 해 보세요</translation>
</message>
<message>
<source>Writing downloaded file into</source>
<translation>다운로드 한 파일을 쓰는 중</translation>
</message>
<message>
<source>Do you have write access to %1?</source>
<translation>쓰기권한이 있습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Saved successfully.</source>
<translation>저장 완료</translation>
</message>
<message>
<source>Download errors occurred! HTTP Error Code: %1</source>
<translation>다운로드 에러가 발생했습니다! : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unzipped successfully.</source>
<translation>압축해제를 완료했습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download updates.</source>
<translation>업데이트를 다운받을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try later.</source>
<translation>나중에 다시 시도해 보세요</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>다운로드 중</translation>
</message>
<message>
<source>Retrying</source>
<translation>재시도 중</translation>
</message>
<message>
<source>Feed download failed.
Network Error: %1</source>
<translation>네트워크 에러로 다운로드가 실패했습니다 : %1</translation>
</message>
<message>
<source>There is something wrong with the update feed (%1).
Please contact the developer.</source>
<translation>업데이트중에 문제가 발생했습니다. 개발자에게 연락해 보세요</translation>
</message>
<message>
<source>Restarting</source>
<translation>재시작 중</translation>
</message>
<message>
<source>The new version of Snipaste has been downloaded to:</source>
<translation>새 버전의 Snipaste 다운</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>파인더에서 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Install now</source>
<translation>지금 설치</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupManagerDialog</name>
<message>
<source>Are you sure to close selected group(s)? This action cannot be undone.</source>
<translation>선택된 그룹들을 닫으시겠습니까? (진행 후엔 복구할 수 없습니다)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Online</source>
<translation>사이트 방문하기</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Operations</source>
<translation>기본작업</translation>
</message>
<message>
<source>Key Bindings</source>
<translation>키 바인딩</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line Options</source>
<translation>커맨드라인 옵션</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Configs</source>
<translation>고급설정</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>문제해결</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation>자주하는 질문</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>변경 로그</translation>
</message>
<message>
<source>Beta for Mac</source>
<translation>MAC용 베타버전</translation>
</message>
<message>
<source>PRO Features</source>
<translation>프로버전의 기능들</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyCmdDialog</name>
<message>
<source>Remove command</source>
<translation>명령어 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this command?</source>
<translation>명령을 제거하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>The name cannot be empty!</source>
<translation>이름은 필수 입력사항입니다!</translation>
</message>
<message>
<source>The command cannot be empty!</source>
<translation>명령어는 필수 입력사항입니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter bundle names/paths separated by commas (e.g. snipaste.app, games/*)</source>
<translation>번들 이름 / 경로를 쉼표로 구분하여 입력하십시오 (예 : snipaste.app, games/*)</translation>
</message>
<message>
<source>More examples...</source>
<translation>샘플 추가 보기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeybindingModel</name>
<message>
<source>Snip only:</source>
<translation>캡춰만</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between window detection and element detection</source>
<translation>토글 : 윈도우 창 / 요소 감지</translation>
</message>
<message>
<source>Set the snipping area to fullscreen</source>
<translation>전체화면을 캡춰영역으로 지정</translation>
</message>
<message>
<source>Set the snipping area to the same as your last successful snip</source>
<translation>마지막 캡춰했던 영역으로 설정</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the previous snip record</source>
<translation>이전 스니프 기록으로 전환</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next snip record</source>
<translation>다음 스니프 기록으로 전환</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>스니핑 영역을 1 픽셀 씩 확대합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>스니핑 영역을 1 픽셀 씩 축소 합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the screenshot to the screen directly</source>
<translation>스크린 샷을 화면에 직접 붙여 넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the screenshot and quit snipping</source>
<translation>스크린 샷을 복사하고 스니핑을 종료합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Abort snipping</source>
<translation>스니핑에 대하여</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse right-click</source>
<translation>마우스 오른쪽 클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Re-decide the snipping area / abort snipping</source>
<translation>스니핑 영역 다시 설정/스니핑 중단</translation>
</message>
<message>
<source>Paste only:</source>
<translation>붙여넣기만</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the image clockwise by 90 degrees</source>
<translation>이미지를 오른쪽으로 회전</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the image counter-clockwise by 90 degrees</source>
<translation>이미지를 왼쪽으로 회전</translation>
</message>
<message>
<source>Flip the image horizontally</source>
<translation>이미지를 가로 방향으로 뒤집기</translation>
</message>
<message>
<source>Flip the image vertically</source>
<translation>이미지를 세로 방향으로 뒤집기</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the paint bar or close the image window</source>
<translation>페인트 바 숨기기 / 이미지 창 닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Destroy the image window</source>
<translation>이미지 윈도우 죽이기</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the plain text (if this image is converted from text)</source>
<translation>일반 텍스트 복사 (이 이미지가 텍스트에서 변환 된 경우)</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the image with the content in the clipboard</source>
<translation>이미지를 클립보드의 내용으로 바꿈</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Preferences Dialog</source>
<translation>환경설정 대화상자 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Common:</source>
<translation>일반</translation>
</message>
<message>
<source>Show the magnifier if it is not visible</source>
<translation>돋보기 표시 (보이지 않는 경우)</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the color formats if the magnifier is visible</source>
<translation>토글 : 돋보기에 보이는 색상 포맷</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the color value if the magnifier is visible</source>
<translation>돋보기에 보이는 색상 값을 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor by 1 pixel</source>
<translation>1픽셀씩 이동</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow keys</source>
<translation>방향키</translation>
</message>
<message>
<source>Move the snipping area/image window by 1 pixel if not editing</source>
<translation>편집하지 않으면 snipping 영역 / 이미지 창을 1 픽셀 씩 이동합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>스페이스</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the paint bar</source>
<translation>페인트 바 보이기/감추기</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last edit (can be redone later)</source>
<translation>마지막 수정사항 취소(취소 가능)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all edits (cannot be undone)</source>
<translation>모든 수정사항 제거(취소할 수 없음)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the image</source>
<translation>이미지 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the next edit</source>
<translation>다음 편집 복원</translation>
</message>
<message>
<source>Save the image as a file</source>
<translation>이미지를 파일로 저장하기</translation>
</message>
<message>
<source>Save the image to the Quick Save folder</source>
<translation>이미지를 빠른저장 폴더에 저장하기</translation>
</message>
<message>
<source>Send the image to the printer</source>
<translation>이미지를 프린터로 전송</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing current shape when in edit mode</source>
<translation>편집 모드에서 현재 모양 편집 완료</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse scroll or 1/2</source>
<translation>마우스 스크롤 또는 1/2</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease/Increase the pen width when in edit mode</source>
<translation>편집 모드에서 펜 폭 감소 / 증가</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>또는</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the captured mouse cursor</source>
<translation>캡쳐본에서 마우스 커서 보이기/감추기</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>콤마</translation>
</message>
<message>
<source>Period</source>
<translation>기간</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle grayscale conversion [PRO]</source>
<translation>토글 : 그레이 스케일로 변환 [프로버젼]</translation>
</message>
<message>
<source>Close the image window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Licensing</name>
<message>
<source>Thanks for your support!
Restart now to enjoy PRO features?</source>
<translation>감사합니다! 지금 재시작을 하고 PRO버전을 사용하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>예</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>나중에</translation>
</message>
<message>
<source>Remove license key? Snipaste will be unregistered.</source>
<translation>라이센스 키를 제거 하시겠습니까? Snipaste가 등록해제됩니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Licensing_uwp</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to a network error.</source>
<translation>네트워크 오류로 인해 제품을 구입하지 못했습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to a server error.</source>
<translation>서버 오류로 인해 제품을 구입하지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to an unknown error.</source>
<translation>알 수없는 오류로 인해 제품을 구입하지 못했습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MouseActionEdit</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Left click</source>
<translation>클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Left double-click</source>
<translation>더블클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Middle click</source>
<translation>중간클릭</translation>
</message>
<message>
<source>Right click</source>
<translation>우클릭</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamingRulesDialog</name>
<message>
<source>Naming Rules</source>
<translation>이름 규칙</translation>
</message>
<message>
<source>Day (1-31)</source>
<translation>일(1-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Day (01-31)</source>
<translation>일(01-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Localized day name (abbr.)</source>
<translation>현지 요일(약식)</translation>
</message>
<message>
<source>Localized day name</source>
<translation>현지 요일</translation>
</message>
<message>
<source>Month (1-12)</source>
<translation>월(1-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Month (01-12)</source>
<translation>월(01-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Localized month name (abbr.)</source>
<translation>현지 월(약식)</translation>
</message>
<message>
<source>Localized month name</source>
<translation>현지 월</translation>
</message>
<message>
<source>Year (2-digit)</source>
<translation>년도(2자리)</translation>
</message>
<message>
<source>Year (4-digit)</source>
<translation>년도(4자리)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (0-23)</source>
<translation>시(0-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation>시(00-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (0-59)</source>
<translation>분(0-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>분(00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (0-59)</source>
<translation>초(00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>초(00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds (0-999)</source>
<translation>밀리초(0-999)</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds (000-999)</source>
<translation>밀리초(000-999)</translation>
</message>
<message>
<source>Timezone</source>
<translation>시간대</translation>
</message>
<message>
<source>Operation system</source>
<translation>운영체제</translation>
</message>
<message>
<source>Computer name</source>
<translation>컴퓨터 이름</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>사용자 이름</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed suffixes</source>
<translation>허용되는 접미사</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal characters</source>
<translation>잘못된 문자</translation>
</message>
<message>
<source>Environment variables</source>
<translation>환경 변수</translation>
</message>
<message>
<source>Dates and times</source>
<translation>날짜와 시간</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Thank you for your support!</source>
<translation>지원에 감사드립니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>확인중...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>업데이트 확인</translation>
</message>
<message>
<source>Snip hotkey</source>
<translation>Snip 단축키</translation>
</message>
<message>
<source>Paste hotkey</source>
<translation>단축키 붙여넣기</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>미리보기</translation>
</message>
<message>
<source>For XP</source>
<translation>XP용</translation>
</message>
<message>
<source>-bit</source>
<translation>-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>저작권</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>홈페이지</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>문서</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>피드백</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>팔로우</translation>
</message>
<message>
<source>Weibo</source>
<translation>웨이보</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>중국어 간체</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>중국어 번체</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>독일어</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>그리스어</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>스웨덴어</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>일본어</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese (Brazil)</source>
<translation>포르투갈어 (브라질)</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>폴란드어</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>네덜란드어</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese (Portugal)</source>
<translation>포르투갈어 (포르투갈)</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>베트남</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>프랑스</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>지원</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>번역에 참여해 주신 사람들</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>기여자</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>No Proxy</source>
<translation>프록시 없음</translation>
</message>
<message>
<source>System Proxy</source>
<translation>시스템 프록시</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>없음</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>클립보드로 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Pin to screen</source>
<translation>화면에 고정</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file</source>
<translation>파일로 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Quick save</source>
<translation>빠른저장</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>끔</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>디버그</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>보통</translation>
</message>
<message>
<source>Trace</source>
<translation>자취</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong with the startup shortcut.
Startup on boot has been cancelled.</source>
<translation>시작시 바로 가기에 문제가 발생했습니다. 시작시 자동실행이 취소되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>러시안</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>아라비아</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>터키어</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to another configuration file</source>
<translation>다른 구성 파일로 전환</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>세르비안</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse drag</source>
<translation>마우스 드래그</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation>투명</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudo transparent</source>
<translation>Pseudo 투명
</translation>
</message>
<message>
<source>Dark checkerboard</source>
<translation>투명배경 어둡게</translation>
</message>
<message>
<source>Light checkerboard</source>
<translation>투명배경 밝게</translation>
</message>
<message>
<source>Snip and pin</source>
<translation>스닙 & 핀</translation>
</message>
<message>
<source>Snip and copy</source>
<translation>스닙 & 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Wheel scroll</source>
<translation>휠 스크롤</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid data!</source>
<translation>잘못된 데이터!</translation>
</message>
<message>
<source>Palette data has been copied to the clipboard.
Share it to your friends!</source>
<translation>팔레트 데이터가 클립 보드로 복사되었습니다. 친구들과 공유하세요!</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping</source>
<translation>스니핑</translation>
</message>
<message>
<source>Existing image windows</source>
<translation>기존 이미지 창</translation>
</message>
<message>
<source>Same as %1</source>
<translation>%1 와 동일합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Note: you are going to switch to another configuration file. The settings in it be applied and all your current settings will be overridden.
Besides, you should not delete the default configuration file after this operation, because it records where to find your new configuration file.
Are you sure you want to switch to another configuration file?</source>
<translation>참고 : 다른 구성 파일로 전환하려고합니다. 설정이 적용되고 현재 설정이 모두 무시됩니다.
작업 후에 새 구성 파일을 찾을 위치를 기록하기 때문에 기본 구성 파일을 제거하지 않아야합니다.
다른 구성 파일로 전환 하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish (Mexico)</source>
<translation>스페인어 (멕시코)</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color</source>
<translation>사용자 컬러</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>색상 선택</translation>
</message>
<message>
<source>Import succeeded!</source>
<translation>가져 오기가 성공했습니다!</translation>
</message>
<message>
<source>Remove license</source>
<translation>라이센스 제거</translation>
</message>
<message>
<source>Purchase PRO</source>
<translation>PRO버전 구매</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>한국어</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Czech</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation>UI</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle/Ellipse</source>
<translation>도형</translation>
</message>
<message>
<source>Line strip</source>
<translation>줄무늬</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>화살표</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil</source>
<translation>펜</translation>
</message>
<message>
<source>Marker pen</source>
<translation>형광펜</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>텍스트</translation>
</message>
<message>
<source>Mosaic/Blur</source>
<translation>모자이크/흐리게</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>지우개</translation>
</message>
<message>
<source>Normal snip</source>
<translation>일반 캡춰</translation>
</message>
<message>
<source>Snip, copy and pin</source>
<translation>캡춰, 복사&핀꽂기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaintBar</name>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>색상 선택</translation>
</message>
<message>
<source>To change the pen width, please scroll your mouse wheel or press '1' or '2'.</source>
<translation>펜 너비를 변경하려면 마우스 휠을 스크롤하거나 '1'또는 '2'를 누르십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>You can drag the corner of the text box to change the text size.</source>
<translation>텍스트 상자의 모서리를 끌어서 텍스트 크기를 변경할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Click this icon to toggle between mosaic and Gaussian blur.</source>
<translation>이 아이콘을 클릭하면 모자이크 및 가우시안 블러를 토글 할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Drag to draw a single line or click to draw line strips.</source>
<translation>드래그하여 단일 선을 그리거나 클릭하여 선 스트립을 그립니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>볼드</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>이탤릭</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation>테두리</translation>
</message>
<message>
<source>Copy with shadow</source>
<translatorcomment>(</translatorcomment>
<translation>(그림자 포함) 클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Save with shadow</source>
<translation>(그림자 포함) 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Copy without shadow</source>
<translation>(그림자 제외) 클립보드로 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Save without shadow</source>
<translation>(그림자 제외) 저장</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Paster</name>
<message>
<source>Load image</source>
<translation>팁 : </translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>이미지</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>모든 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>속도</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>사이즈</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>불투명</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>재생</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>일시정지</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation>이미지 복사</translation>
</message>
<message>
<source>Save image as...</source>
<translation>다른이름으로 이미지 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<source>Copy plain text</source>