forked from Snipaste/translations
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
tr_tr.ts
3256 lines (3252 loc) · 108 KB
/
tr_tr.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="tr_TR">
<context>
<name>ColorPicker</name>
<message>
<source>Press %1 to copy color</source>
<translation>Rengi kopyalamak için %1 tuşuna basın</translation>
</message>
<message>
<source>Press %1 to switch between RGB/HEX</source>
<translation>RGB / HEX arasında geçiş yapmak için %1 tuşuna basın</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomSnipDialog</name>
<message>
<source>s</source>
<translation>saniye</translation>
</message>
<message>
<source>Edit presets...</source>
<translation>Şablonları düzenle...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FvUpdater</name>
<message>
<source>Redirecting</source>
<translation>Yönlendiriliyor</translation>
</message>
<message>
<source>Download complete.</source>
<translation>İndirme tamamlandı.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>File hash does not match.</source>
<translation>Hash değeri eşleşmiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Please retry.</source>
<translation>Lütfen tekrar deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Writing downloaded file into</source>
<translation>İndirilen dosya kaydediliyor</translation>
</message>
<message>
<source>Do you have write access to %1?</source>
<translation>%1? e/a yazma erişiminiz varmı?</translation>
</message>
<message>
<source>Saved successfully.</source>
<translation>Başarıyla kaydedildi.</translation>
</message>
<message>
<source>Download errors occurred! HTTP Error Code: %1</source>
<translation>İndirme hataları oluştu! HTTP Hata Kodu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unzipped successfully.</source>
<translation>Başarıyla çıkartıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download updates.</source>
<translation>Güncellemeler indirilemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Please try later.</source>
<translation>Lütfen daha sonra deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading</source>
<translation>İndiriliyor</translation>
</message>
<message>
<source>Retrying</source>
<translation>Deneniyor</translation>
</message>
<message>
<source>Feed download failed.
Network Error: %1</source>
<translation>Akış indirme başarısız.
Ağ Hatası: %1</translation>
</message>
<message>
<source>There is something wrong with the update feed (%1).
Please contact the developer.</source>
<translation>Güncelleme akışında bir sorun oluştu (%1).
Lütfen geliştiriciyle iletişime geçin.</translation>
</message>
<message>
<source>The new version of Snipaste has been downloaded to:</source>
<translation>Snipaste'in yeni sürümü şu dizine indirildi:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Restarting</source>
<translation>Yeniden başlatılıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>Finder'da Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Install now</source>
<translation>Şimdi kur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupManagerDialog</name>
<message>
<source>Are you sure to close selected group(s)? This action cannot be undone.</source>
<translation>Seçilen grupları kapatmak istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpDialog</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Visit Online</source>
<translation>Siteye Git</translation>
</message>
<message>
<source>Beta for Mac</source>
<translation>Mac için Beta</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Operations</source>
<translation>Temel İşlemler</translation>
</message>
<message>
<source>Key Bindings</source>
<translation>Kısayol Bilgileri</translation>
</message>
<message>
<source>Command Line Options</source>
<translation>Komut Satırı Seçenekleri</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced Configs</source>
<translation>Gelişmiş Ayarlar</translation>
</message>
<message>
<source>Troubleshooting</source>
<translation>Sorun giderme</translation>
</message>
<message>
<source>FAQ</source>
<translation>SSS</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Değişiklikler</translation>
</message>
<message>
<source>PRO Features</source>
<translation>PRO Özellikleri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyCmdDialog</name>
<message>
<source>Remove command</source>
<translation>Komutu kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this command?</source>
<translation>Bu komutu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>The name cannot be empty!</source>
<translation>Ad boş olamaz!</translation>
</message>
<message>
<source>The command cannot be empty!</source>
<translation>Komut boş olamaz!</translation>
</message>
<message>
<source>Enter bundle names/paths separated by commas (e.g. snipaste.app, games/*)</source>
<translation>Virgülle ayrılmış paket adlarını/yollarını girin(örn. snipaste.app, oyunlar/*)</translation>
</message>
<message>
<source>More examples...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeybindingModel</name>
<message>
<source>Snip only:</source>
<translation>Sadece kırp:</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle between window detection and element detection</source>
<translation>Pencere algılama ve öğe algılama arasında geçiş yapma</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>veya</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the captured mouse cursor</source>
<translation>Yakalanan imleci göster/gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Set the snipping area to fullscreen</source>
<translation>Kırpma alanını tam ekran olarak belirleyin</translation>
</message>
<message>
<source>Set the snipping area to the same as your last successful snip</source>
<translation>Kırpma alanını son başarılı kırpma ile aynı şekilde belirleyin</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>Virgül</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the previous snip record</source>
<translation>Önceki kırpma kaydına geç</translation>
</message>
<message>
<source>Period</source>
<translation>Nokta</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next snip record</source>
<translation>Sonraki kırpma kaydına geç</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow keys</source>
<translation>Ok tuşları</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>Kırpma alanını 1 piksel genişletir</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink the snipping area by 1 pixel</source>
<translation>Kırpma alanını 1 piksel daraltır</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the screenshot to the screen directly</source>
<translation>Kırpmayı doğrudan ekrana yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the screenshot and quit snipping</source>
<translation>Kırpmayı kopyala ve çık</translation>
</message>
<message>
<source>Abort snipping</source>
<translation>Kırpmayı iptal et</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse right-click</source>
<translation>Fare sağ-tık</translation>
</message>
<message>
<source>Re-decide the snipping area / abort snipping</source>
<translation>Kırpma alanına karar ver/ kırpmayı iptal et</translation>
</message>
<message>
<source>Paste only:</source>
<translation>Sadece yapıştır:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the image clockwise by 90 degrees</source>
<translation>Görüntüyü saat yönünde 90 derece döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate the image counter-clockwise by 90 degrees</source>
<translation>Görüntüyü saat yönü tersinde 90 derece döndür</translation>
</message>
<message>
<source>Flip the image horizontally</source>
<translation>Görüntüyü yatay çevir</translation>
</message>
<message>
<source>Flip the image vertically</source>
<translation>Görüntüyü dikey çevir</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle grayscale conversion [PRO]</source>
<translation>Gri tonlamalı dönüştürme [PRO]</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the paint bar or close the image window</source>
<translation>Boya çubuğunu gizle veya görüntü penceresini kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Destroy the image window</source>
<translation>Görüntü penceresini kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the plain text (if this image is converted from text)</source>
<translation>Düz metinleri kopyala (eğer görüntü metinden dönüştürüldüyse)</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the image with the content in the clipboard</source>
<translation>Görüntüyü panodaki içerikle değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Preferences Dialog</source>
<translation>Tercihler penceresini aç</translation>
</message>
<message>
<source>Common:</source>
<translation>Ortak:</translation>
</message>
<message>
<source>Show the magnifier if it is not visible</source>
<translation>Büyüteç gizli ise göster</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the color formats if the magnifier is visible</source>
<translation>Büyüteç aktifse renk biçimlerini değiştir</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the color value if the magnifier is visible</source>
<translation>Büyüteç aktifse renk değeri kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Move the cursor by 1 pixel</source>
<translation>İmleci 1 piksel taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Move the snipping area/image window by 1 pixel if not editing</source>
<translation>Düzenleme yapılmıyorsa kırpma alanını/görüntü penceresini 1 piksel taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Boşluk</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide the paint bar</source>
<translation>Boya çubuğunu göster/gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Undo the last edit (can be redone later)</source>
<translation>Son düzenlemeyi geri al (sonra yinelenebilir)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all edits (cannot be undone)</source>
<translation>Tüm düzenlemeleri kaldır (geri alınamaz)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the image</source>
<translation>Görüntüyü kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the next edit</source>
<translation>Sonraki düzenlemeyi yinele</translation>
</message>
<message>
<source>Save the image as a file</source>
<translation>Görüntüyü dosyaya kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Save the image to the Quick Save folder</source>
<translation>Görüntüyü Hızlı Kayıt klasörüne kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Send the image to the printer</source>
<translation>Görüntüyü yazıcıya gönder</translation>
</message>
<message>
<source>Finish editing current shape when in edit mode</source>
<translation>Düzenleme modunda iken mevcut şekli düzenlemeyi bitirin</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse scroll or 1/2</source>
<translation>Fare tekeri veya 1/2</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease/Increase the pen width when in edit mode</source>
<translation>Düzenleme modunda kalem genişliğini azalt/arttır</translation>
</message>
<message>
<source>Close the image window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Licensing</name>
<message>
<source>Thanks for your support!
Restart now to enjoy PRO features?</source>
<translation>Desteğin için teşekkürler!
PRO özelliklerinin keyfini çıkarmak için şimdi yeniden başlatılsın mı?</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Tamam</translation>
</message>
<message>
<source>Later</source>
<translation>Sonra</translation>
</message>
<message>
<source>Remove license key? Snipaste will be unregistered.</source>
<translation>Lisans anahtarını kaldır? Snipaste kayıtsız olacak.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Licensing_uwp</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to a network error.</source>
<translation>Ürün ağ hatası nedeniyle satın alınmadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to a server error.</source>
<translation>Ürün sunucu hatası nedeniyle satın alınmadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Product was not purchased due to an unknown error.</source>
<translation>Ürün bilinmeyen bir hata nedeniyle satın alınmadı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MouseActionEdit</name>
<message>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
<source>Left click</source>
<translation>Sol tık</translation>
</message>
<message>
<source>Left double-click</source>
<translation>Sol çift tık</translation>
</message>
<message>
<source>Middle click</source>
<translation>Orta tık</translation>
</message>
<message>
<source>Right click</source>
<translation>Sağ tık</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NamingRulesDialog</name>
<message>
<source>Naming Rules</source>
<translation>Adlandırma Kuralları</translation>
</message>
<message>
<source>Day (1-31)</source>
<translation>Gün (1-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Day (01-31)</source>
<translation>Gün (01-31)</translation>
</message>
<message>
<source>Localized day name (abbr.)</source>
<translation>Yerelleştirilmiş gün adı (abbr.)</translation>
</message>
<message>
<source>Localized day name</source>
<translation>Yerelleştirilmiş gün adı</translation>
</message>
<message>
<source>Month (1-12)</source>
<translation>Ay (1-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Month (01-12)</source>
<translation>Ay (01-12)</translation>
</message>
<message>
<source>Localized month name (abbr.)</source>
<translation>Yerelleştirilmiş ay adı (abbr.)</translation>
</message>
<message>
<source>Localized month name</source>
<translation>Yerelleştirilmiş ay adı</translation>
</message>
<message>
<source>Year (2-digit)</source>
<translation>Yıl (2-haneli)</translation>
</message>
<message>
<source>Year (4-digit)</source>
<translation>Yıl (4-haneli)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (0-23)</source>
<translation>Saat (0-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Hour (00-23)</source>
<translation>Saat (00-23)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (0-59)</source>
<translation>Dakika (0-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Minute (00-59)</source>
<translation>Dakika (00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (0-59)</source>
<translation>Saniye (0-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Second (00-59)</source>
<translation>Saniye (00-59)</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds (0-999)</source>
<translation>Milisaniye (0-999)</translation>
</message>
<message>
<source>Milliseconds (000-999)</source>
<translation>Milisaniye (000-999)</translation>
</message>
<message>
<source>Timezone</source>
<translation>Zaman Dilimi</translation>
</message>
<message>
<source>Operation system</source>
<translation>İşletim Sistemi</translation>
</message>
<message>
<source>Computer name</source>
<translation>Bilgisayar adı</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Kullanıcı adı</translation>
</message>
<message>
<source>Allowed suffixes</source>
<translation>Geçerli uzantılar</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal characters</source>
<translation>Yasak karakterler</translation>
</message>
<message>
<source>Environment variables</source>
<translation>Ortam Değişkenleri</translation>
</message>
<message>
<source>Dates and times</source>
<translation>Tarihler ve saatler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Kontrol ediliyor...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Güncellemeleri kontrol et</translation>
</message>
<message>
<source>Same as %1</source>
<translation>%1 ile aynı</translation>
</message>
<message>
<source>Snip hotkey</source>
<translation>Kırpma kısayolu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste hotkey</source>
<translation>Yapıştırma kısayolu</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<source>For XP</source>
<translation>XP İçin</translation>
</message>
<message>
<source>-bit</source>
<translation>-bit</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
<translation>Telif hakkı</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse drag</source>
<translation>Fare sürüklemesi</translation>
</message>
<message>
<source>Thank you for your support!</source>
<translation>Desteğiniz için teşekkür ederiz!</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Ana Sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation</source>
<translation>Belgeler</translation>
</message>
<message>
<source>Feedback</source>
<translation>Geri bildirim</translation>
</message>
<message>
<source>Follow</source>
<translation>Takip et</translation>
</message>
<message>
<source>Weibo</source>
<translation>Weibo</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Basitleştirilmiş Çince</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Geleneksel Çince</translation>
</message>
<message>
<source>German</source>
<translation>Almanca</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Yunanca</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish</source>
<translation>İsveççe</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonca</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese (Brazil)</source>
<translation>Portekizce(Brezilya)</translation>
</message>
<message>
<source>Polish</source>
<translation>Lehçe</translation>
</message>
<message>
<source>Dutch</source>
<translation>Flemenkçe</translation>
</message>
<message>
<source>Portuguese (Portugal)</source>
<translation>Portekizce (Portekiz)</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamca</translation>
</message>
<message>
<source>French</source>
<translation>Fransızca</translation>
</message>
<message>
<source>Russian</source>
<translation>Rusça</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arapça</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish</source>
<translation>Türkçe</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian</source>
<translation>Sırpça</translation>
</message>
<message>
<source>Spanish (Mexico)</source>
<translation>İspanyolca (Meksika)</translation>
</message>
<message>
<source>Support</source>
<translation>Destek</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Çevirmenler</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Katkıda Bulunanlar</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to another configuration file</source>
<translation>Başka bir yapılandırma dosyasına geç</translation>
</message>
<message>
<source>Note: you are going to switch to another configuration file. The settings in it be applied and all your current settings will be overridden.
Besides, you should not delete the default configuration file after this operation, because it records where to find your new configuration file.
Are you sure you want to switch to another configuration file?</source>
<translation>Not: Başka bir yapılandırma dosyasına geçeceksiniz. İçindeki ayarlar uygulanır ve tüm geçerli ayarlarınız değiştirilir.
Ayrıca, bu işlemden sonra varsayılan yapılandırma dosyasını kaldırmamalısınız, çünkü yeni yapılandırma dosyanızı nerede bulacağınızı kaydeder.
Başka bir yapılandırma dosyasına geçmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong with the startup shortcut.
Startup on boot has been cancelled.</source>
<translation>Başlangıç kısayoluyla ilgili bir sorun oluştu.
Açılışta başlatma iptal edildi.</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Pin to screen</source>
<translation>Ekrana sabitle</translation>
</message>
<message>
<source>Save to file</source>
<translation>Dosyayı kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Quick save</source>
<translation>Hızlı kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Transparent</source>
<translation>Şeffaflık</translation>
</message>
<message>
<source>Pseudo transparent</source>
<translation>Sahte şeffaflık</translation>
</message>
<message>
<source>Dark checkerboard</source>
<translation>Siyah dama tahtası</translation>
</message>
<message>
<source>Light checkerboard</source>
<translation>Beyaz dama tahtası</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color</source>
<translation>Özel renk</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Renk seç</translation>
</message>
<message>
<source>Snip and pin</source>
<translation>Kırp ve sabitle</translation>
</message>
<message>
<source>Snip and copy</source>
<translation>Kırp ve kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Wheel scroll</source>
<translation>Fare tekeri</translation>
</message>
<message>
<source>No Proxy</source>
<translation>Proxy yok</translation>
</message>
<message>
<source>System Proxy</source>
<translation>Sistem Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Kapalı</translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation>Hata ayıklama</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Trace</source>
<translation>İz</translation>
</message>
<message>
<source>Import succeeded!</source>
<translation>İçe aktarma başarılı!</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid data!</source>
<translation>Geçersiz veri!</translation>
</message>
<message>
<source>Palette data has been copied to the clipboard.
Share it to your friends!</source>
<translation>Palet verileri panoya kopyalandı.
Bunu arkadaşlarınla paylaş!</translation>
</message>
<message>
<source>Snipping</source>
<translation>Kırpmak</translation>
</message>
<message>
<source>Existing image windows</source>
<translation>Mevcut görüntü pencereleri</translation>
</message>
<message>
<source>Remove license</source>
<translation>Lisansı kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>Purchase PRO</source>
<translation>PRO Satın al</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle/Ellipse</source>
<translation>Dikdörtgen/Elips</translation>
</message>
<message>
<source>Line strip</source>
<translation>Çizgi</translation>
</message>
<message>
<source>Arrow</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Pencil</source>
<translation>Kalem</translation>
</message>
<message>
<source>Marker pen</source>
<translation>Keçeli kalem</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Metin</translation>
</message>
<message>
<source>Mosaic/Blur</source>
<translation>Mozaik/Bulanık</translation>
</message>
<message>
<source>Eraser</source>
<translation>Silgi</translation>
</message>
<message>
<source>Normal snip</source>
<translation>Normal Kırpma</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korece</translation>
</message>
<message>
<source>Czech</source>
<translation>Çekçe</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation>Arayüz</translation>
</message>
<message>
<source>Snip, copy and pin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaintBar</name>
<message>
<source>Drag to draw a single line or click to draw line strips.</source>
<translation>Tek bir çizgi çizmek için sürükleyin veya şeritleri çizmek için tıklayın.</translation>
</message>
<message>
<source>You can drag the corner of the text box to change the text size.</source>
<translation>Metin boyutunu değiştirmek için metin kutusunun köşesinden sürükleyebilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>Click this icon to toggle between mosaic and Gaussian blur.</source>
<translation>Mozaik ve Gauss bulanıklığı arasında geçiş yapmak için bu simgeye tıklayın.</translation>
</message>
<message>
<source>Select Color</source>
<translation>Renk seç</translation>
</message>
<message>
<source>To change the pen width, please scroll your mouse wheel or press '1' or '2'.</source>
<translation>Kalem genişliğini değiştirmek için lütfen fare tekerleğini kaydırın veya '1' veya '2' tuşlarına basın.</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Kalın</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>İtalik</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<translation>Anahat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy with shadow</source>
<translation>Gölgeyle kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Save with shadow</source>
<translation>Gölgeyle kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy without shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save without shadow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Paster</name>
<message>
<source>Load image</source>
<translation>Görüntüyü aç</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Görüntüler</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation>Tüm dosyalar</translation>
</message>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Hız</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Şeffaflık</translation>
</message>
<message>
<source>The 'Double-tap X' action has been cancelled.
For mouse click-through, you can find its hotkey in 'Preferences - Hotkey'.</source>
<translation>"X'e çift dokunma" işlemi iptal edildi.
Fare tıklaması için, kısayol tuşunu 'Tercihler - Kısayol Tuşları' bölümünden bulabilirsiniz.</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Oynat</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Duraklat</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Geri yükle</translation>
</message>