-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathtravianblockchained_fr.ts
1584 lines (1519 loc) · 69.3 KB
/
travianblockchained_fr.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>MyWindow</name>
<message>
<source>gauls</source>
<translation type="vanished">gaulois</translation>
</message>
<message>
<source>phalanx</source>
<translation type="vanished">phalange</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="27"/>
<source>Select your tribe</source>
<translation>Choisissez votre peuple</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="28"/>
<source>Great empires begin with important decisions ! Are you an attacker who loves competition ? Or is your time investment rather low ? Are you a team player who enjoys building up a thriving economy to forge the anvil ?</source>
<translation>Les grands empires naissent de décisions importantes ! Êtes-vous un attaquant qui aime la compétition ? Ou votre disponibilité est plutôt faible ? Êtes-vous un joueur d'équipe qui préfère créer une économie prospère ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="42"/>
<source>Nickname:</source>
<translation>Pseudonyme:</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="57"/>
<source>Low time requirements</source>
<translation>Exige une plus faible disponibilité</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="57"/>
<source>Loot protection and good defense</source>
<translation>Protection contre les pillages et bonne défense</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="57"/>
<source>Excellent, fast cavalry</source>
<translation>Cavalerie rapide</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="57"/>
<source>Well suited to new players</source>
<translation>Adapté aux nouveaux joueurs</translation>
</message>
<message>
<source>romans</source>
<translation type="vanished">Romains</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="144"/>
<source>Invalid nickname</source>
<translation>Pseudonyme incorrect</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="144"/>
<source>Your nickname can't be empty</source>
<translation>Votre pseudonyme ne peut pas être vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="173"/>
<source>Select your starting position</source>
<translation>Choisissez une position de départ</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="174"/>
<source>Where do you want to start building up your empire ? Use the "recommended" area for the most ideal location. Or select the area where your friends are located and team up !</source>
<translation>Où voulez-vous commencer à bâtir votre empire ? Choisissez la zone "Recommandée" pour rejoindre l'emplacement idéal. Ou sélectionnez la zone où vos amis sont situés et faites équipe !</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="201"/>
<source>NORTH-WEST</source>
<translation>NORD-OUEST</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="202"/>
<source>NORTH-EAST</source>
<translation>NORD-EST</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="203"/>
<source>SOUTH-EAST</source>
<translation>SUD-EST</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="204"/>
<source>SOUTH-WEST</source>
<translation>SUD-OUEST</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="206"/>
<source>RECOMMENDED</source>
<translation>RECOMMANDÉ</translation>
</message>
<message>
<source>legionnaire</source>
<translation type="vanished">légionnaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="58"/>
<source>Moderate time requirements</source>
<translatorcomment>Et vas y que l'on met des points sur la version officiel u_u</translatorcomment>
<translation>Demande une disponibilité modérée</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="58"/>
<source>Can develop villages the fastest</source>
<translation>Développement très rapide des villages</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="58"/>
<source>Very strong but expensive troops</source>
<translation>Troupes très puissantes mais chères</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="58"/>
<source>Hard to play for new players</source>
<translation>Difficile pour les nouveaux joueurs</translation>
</message>
<message>
<source>teutons</source>
<translation type="vanished">Teutons</translation>
</message>
<message>
<source>clubswinger</source>
<translation type="vanished">combattant au gourdin</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="34"/>
<location filename="MyWindow.cpp" line="216"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmer</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="59"/>
<source>High time requirements</source>
<translation>Exige une forte disponibilité</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="59"/>
<source>Good at looting in early game</source>
<translation>Excelle dans le pillage en début de jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="59"/>
<source>Strong, cheap infantry</source>
<translation>Troupes puissantes, infanterie bon marché</translation>
</message>
<message>
<location filename="MyWindow.cpp" line="59"/>
<source>For aggressive players</source>
<translation>Pour les joueurs agressifs</translation>
</message>
<message>
<source>Capital</source>
<translation type="obsolete">Capitale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Great empires begin with important decisions ! Are you an attacker who loves competition ? Or is your time investment rather low ? Are you a team player who enjoys building up a thriving economy to forge the anvil ?</source>
<translation type="vanished">Les grands empires naissent de décisions importantes ! Êtes-vous un attaquant qui aime la compétition ? Ou votre disponibilité est plutôt faible ? Êtes-vous un joueur d'équipe qui préfère créer une économie prospère ?</translation>
</message>
<message>
<source>resources</source>
<translation type="vanished">ressources</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation type="vanished">Niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="369"/>
<source>Current production:</source>
<translation>Production actuelle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="701"/>
<location filename="resources.cpp" line="369"/>
<location filename="resources.cpp" line="371"/>
<source>per hour</source>
<translation>par heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="371"/>
<source>Production at level</source>
<translation>Production au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="374"/>
<source>The woodcutter cuts down trees in order to produce lumber. The further you extend the woodcutter, the more lumber is produced.
By constructing a sawmill, you can further increase the production.</source>
<translation>Les arbres sont coupés par des bûcherons pour récupérer le bois. Plus vous développez le niveau de la cabane du bûcheron, plus votre production horaire de bois augmente.
En construisant une Scierie, vous pourrez encore augmenter la production.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="376"/>
<source>Here, clay is produced. By increasing its level, you increase clay production.
By constructing a brickyard, you can further increase the production.</source>
<translation>L'argile est produite ici. Plus vos carrières sont développées, plus votre production augmente.
En construisant une Usine de poteries, vous pourrez encore augmenter la production.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="378"/>
<source>Here, miners gather the precious resource of iron. By increasing the mine's level, you increase its iron production.
By constructing an iron foundry, you can further increase the production.</source>
<translation>Le fer est extrait ici. En développant ces mines, vous augmentez votre production de fer.
Par la suite, en construisant une fonderie, vous pourrez encore augmenter cette production.</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="380"/>
<source>Your population's food is produced here. By increasing the cropland's level, you increase crop production.
By constructing a grain mill and a bakery, you can further increase the production.</source>
<translation>La nourriture de votre population est produite ici. En augmentant le niveau de développement de vos champs, vous augmentez votre production de céréales.
Par la suite, en construisant un moulin puis une boulangerie, vous pourrez encore augmenter cette production.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="438"/>
<location filename="resources.cpp" line="264"/>
<source>Enough resources on</source>
<translation>Assez de ressources le</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="438"/>
<location filename="resources.cpp" line="264"/>
<source>at</source>
<translation>à</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="442"/>
<location filename="resources.cpp" line="268"/>
<source>Lack of food: extend cropland first !</source>
<translation>Nourriture insuffisante : vous devez d'abord améliorer vos fermes de céréales !</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="446"/>
<location filename="resources.cpp" line="272"/>
<source>Your masons are still working on another building !</source>
<translation>Vos maçons travaillent déjà sur un autre bâtiment !</translation>
</message>
<message>
<source>Lack of food: extend cropland first!</source>
<translation type="vanished">Nourriture insuffisante : vous devez d'abord améliorer vos fermes de céréales !</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="306"/>
<source>Upgrade to level</source>
<translation>Améliorer au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="337"/>
<source>Management</source>
<translation>Gestion</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="419"/>
<source>hours done at</source>
<translation>heures fini à</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="427"/>
<source>Building:</source>
<translation>Bâtiment:</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="544"/>
<source>Production per hour</source>
<translation>Production par heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="694"/>
<location filename="resources.cpp" line="553"/>
<source>Troops</source>
<translation>Troupes</translation>
</message>
<message>
<location filename="resources.cpp" line="717"/>
<source>none</source>
<translation>aucune</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.cpp" line="20"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.cpp" line="26"/>
<location filename="statistics.cpp" line="50"/>
<source>Players</source>
<translation>Joueurs</translation>
</message>
<message>
<source>Alliance</source>
<translation type="vanished">Alliance</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.cpp" line="29"/>
<location filename="village.cpp" line="41"/>
<source>Population</source>
<translation>Population</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.cpp" line="30"/>
<source>Village</source>
<translation>Village</translation>
</message>
<message>
<location filename="statistics.cpp" line="43"/>
<source>The largest players</source>
<translation>Les plus grands joueurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="709"/>
<location filename="statistics.cpp" line="49"/>
<source>Overview</source>
<translation>Vue d'ensemble</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="396"/>
<source>Costs</source>
<translation>Coûts</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="451"/>
<source>Prerequisites</source>
<translation>Pré-requis</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="473"/>
<source>Construct building</source>
<translation>Construire le bâtiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1143"/>
<source>Construct new building</source>
<translation>Construire un nouveau bâtiment</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="315"/>
<source>The cranny hides some of your resources in case the village gets attacked. These resources cannot get stolen.
At level 1 the cranny can hold 200 of each resource. The capacity of Gallic crannies is 1.5 times larger.
If a Teutonic hero attacks a village, crannies can hide only 80% of their normal capacity.</source>
<translation>La cachette permet de mettre à l'abri des ressources lors d'une attaque de votre village. Ces ressources ne peuvent pas être volées.
Au niveau 1, la cachette possède une capacité de 200 unités de chaque ressource. Les cachettes gauloises sont 1,5 fois plus vastes que les autres.
En cas d'attaque d'un héros germain, les cachettes ne peuvent dissimuler que 80% de leur capacité normale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="311"/>
<source>The village's master builders live in the main building. The higher its level the faster your master builders complete the construction of new buildings.</source>
<translation>Le bâtiment principal héberge les architectes et les maçons. Plus son niveau est développé, plus les autres constructions sont terminées rapidement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="317"/>
<source>The resources lumber, clay and iron are stored in the warehouse. By increasing its level, you increase your warehouse's capacity.</source>
<translation>Le bois, l'argile et le fer que vous produisez sont stockés dans votre dépôt. En développant ce bâtiment, vous augmentez sa capacité et vous pouvez conserver plus de ressources.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="319"/>
<source>The crop produced on your farms is stored in the granary. By increasing its level, you increase the granary’s capacity.</source>
<translation>Le silo vous permet de stocker vos céréales. En le développant, vous augmentez sa capacité et vous pourrez augmenter vos réserves.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="321"/>
<source>The embassy is a place for diplomats. At level 1 you can join an alliance, and after extending it to level 3 you may even found one yourself.
The maximum number of members in an alliance is 60.</source>
<translation>L'ambassade est le lieu préféré des diplomates. Au niveau 1, elle vous permet de rejoindre une alliance, au niveau 3, vous pourrez fonder votre propre alliance.
Le nombre maximum de membres d'une alliance est fixé à 60.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="323"/>
<source>At the marketplace, you can trade resources with other players. The higher its level, the more resources can be transported by your merchants at the same time.</source>
<translation>A partir du marché, vous pouvez échanger des ressources avec les autres joueurs. Plus votre marché est développé, plus vous avez de marchands à votre disposition pour transporter des ressources.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="325"/>
<source>The Residence protects the village against enemy conquests. You can build one residence per village. Units that can found a new village or conquer existing villages can be trained here.
Additionally, the residence provides an expansion slot at levels 10 and 20 each.</source>
<translation>La résidence protège le village contre les conquêtes ennemies. Vous pouvez construire une résidence par village. Les unités qui peuvent fonder un nouveau village ou conquérir des villages existants peuvent y être formées.
De plus, la résidence fournit un emplacement d'expansion aux niveaux 10 et 20.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="327"/>
<source>The palace building is unique. You can only build one in your whole realm and you can proclaim that village as your capital. It also protects the village against enemy conquests. Units that can found a new village or conquer existing villages can be trained here.
Additionally, the palace provides an expansion slot at levels 10, 15 and 20 each.</source>
<translation>Le palais est un bâtiment unique. Vous ne pouvez en construire qu'un seul pour l'ensemble de vos villages. Il vous permet de proclamer le village comme votre capitale. Il protège aussi le village contre les conquêtes ennemies. Les unités qui peuvent fonder un nouveau village ou conquérir des villages existants peuvent y être formées.
De plus, le palais fournit un emplacement d'expansion aux niveaux 10, 15 et 20.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="329"/>
<source>The stonemason's lodge is an expert at cutting stone. The further the building is extended, the higher the stability of the village's buildings.
It can only be built in the capital.</source>
<translation>Le tailleur de pierre est spécialisé dans les construction solides en pierre. Plus le niveau est développé, plus les bâtiments de votre village sont solides et résistants.
Le tailleur de pierre ne peut s'installer que dans votre capitale.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="331"/>
<source>The riches of your empire are kept in the treasury. A treasury can only store one artefact at a time.
You need a treasury at level 10 for a small artefact, or level 20 for a great one.</source>
<translation>Les richesses de votre empire sont conservées dans les chambres du trésor. Un de ces bâtiment ne peut contenir qu'un seul artéfact à la fois.
Il vous faut une chambre niveau 10 pour un artefact mineur, et niveau 20 pour un artefact majeur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="333"/>
<source>Tasty mead is brewed in the brewery and later quaffed by the soldiers during the celebrations.
These drinks make your soldiers braver and stronger when attacking others (1% per level). Unfortunately, the chiefs’ power of persuasion is decreased and catapults can only do random hits.
It can only be built by Teutons and only in their capital. It affects the whole empire.</source>
<translation>L'hydromel savoureux est préparé dans la brasserie et distribué aux soldats pendant les fêtes.
Ces boissons rendent vos soldats plus courageux et plus forts lorsqu'ils attaquent (1% par niveau). Malheureusement, le pouvoir de persuasion du chef diminue et les servants de catapultes ont beaucoup de mal à viser (tirs aléatoires seulement).
La brasserie ne peut être construite que par les Germains et uniquement dans la capitale. Son effet s'étend à tout l'empire.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="335"/>
<source>The horse drinking trough cares for the well-being of your horses and therefore increases the speed of their training.
The horse drinking trough reduces the crop usage for the following soldiers: Equites Legati from level 10, Equites Imperatoris from level 15 and Equites Caesaris from level 20.
The horse drinking trough can only be built by Romans.</source>
<translation>L'abreuvoir apporte bien être et réconfort aux chevaux, il permet ainsi d’accélérer la production des unités de cavalerie.
L'abreuvoir réduit la consommation de céréales de ces unités : Equites Legati à partir du niveau 10, Equites Imperatoris à partir du niveau 15 et Equites Caesaris au niveau 20.
Il ne peut être bâti que par les Romains.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="337"/>
<source>In the town hall, you can hold pompous celebrations. Such a celebration increases your culture points (= CP).
Culture points are necessary to found or conquer new villages. Each building produces culture points and the higher its level, the more CP it produces.</source>
<translation>Dans l'hôtel de ville, vous pouvez organiser de somptueuses fêtes. Celles ci augmentent vos points de culture (= PC).
Ces points de culture sont nécessaires pour conquérir ou fonder de nouveaux villages. Chaque bâtiment produit des points de culture et plus le niveau de bâtiment est élevé, plus la production de PC augmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="339"/>
<source>In the trade office, the merchants' carts get improved and equipped with more powerful horses. The higher its level, the more your merchants are able to carry.</source>
<translation>Les charrettes de vos marchands sont améliorées ici. Plus le niveau du bâtiment est élevé, plus vos marchands peuvent transporter de ressources.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="341"/>
<source>The great granary has 3 times the capacity of a normal granary.
This building can only be built in wonder of the world villages or with a special Natarian artefact.</source>
<translation>Le grand silo offre 3 fois plus de place pour stocker vos céréales qu'un silo normal.
Il ne peut être construit que dans un village merveille ou à l'aide d'un artefact spécial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="343"/>
<source>The great warehouse has 3 times the capacity of a normal warehouse.
This building can only be built in wonder of the world villages or with a special Natarian artefact.</source>
<translation>Le grand dépôt offre 3 fois plus de place pour stocker vos ressources qu'un dépôt normal.
Il ne peut être construit que dans un village merveille ou à l'aide d'un artefact spécial.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="349"/>
<source>The hero's mansion is the home of your glorious hero.
At building levels 10, 15 and 20, you can use your hero to annex an unoccupied oasis to your village, one per each of these levels respectively. Depending on the oasis, you will get a production increase for a certain type of resource (or even two resources, from some oases).</source>
<translation>Le manoir du héros est le fief de votre glorieux héros.
Aux niveaux 10, 15 et 20, vous pouvez utiliser votre héros pour annexer une oasis (une pour chacun de ces niveaux). En fonction du type de l'oasis, votre production de ressources sera augmentée. ( pour un ou deux types de ressources selon l'oasis).</translation>
</message>
<message>
<source>Current construction time:</source>
<translation type="vanished">Temps de construction actuel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1026"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1028"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1057"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1059"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1072"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1074"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1079"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1081"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1088"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1090"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1101"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1103"/>
<source>percent</source>
<translation>pourcent</translation>
</message>
<message>
<source>Construction time at level </source>
<translation type="vanished">Temps de construction au niveau </translation>
</message>
<message>
<source>Units per resource hidden by all crannies:</source>
<translation type="vanished">Ressources de chaque type cachées par toutes les cachettes:</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1033"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1034"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1036"/>
<source>units</source>
<translation>unités</translation>
</message>
<message>
<source>Units per resource hidden by this cranny:</source>
<translation type="vanished">Ressources de chaque type cachées par cette cachette:</translation>
</message>
<message>
<source>Cranny capacity at level </source>
<translation type="vanished">Capacité au niveau </translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1196"/>
<source>Infrastructure</source>
<translation>Infrastructure</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="345"/>
<source>The trapper protects your village with well hidden traps. This means that unwary enemies can be imprisoned and won't be able to harm your village any more.
Troops cannot be freed with a raid. If the owner of the traps release the captives all of the traps will be repaired automatically.
The trapper can only be constructed by Gauls.</source>
<translation>Le fabricant de pièges protège votre village en dissimulant ses pièges autour de votre village. Les ennemis emprisonnés ne sont pas capables d'atteindre votre cité.
Les troupes capturées ne peuvent pas être libérées par un pillage, mais seulement par une attaque normale "gagnée". Si le propriétaire des pièges décide de libérer ses prisonniers, tous les pièges seront réparés automatiquement.
L'atelier du fabricant de pièges ne peut être construit que par les Gaulois.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="371"/>
<source>By building a palisade, you can protect your village against the barbarian hordes of your enemies. The higher its level, the higher is the bonus given to your forces' defense.
The palisade can only be built by Gauls, its defence bonus and its durability is between that of the Teutonic earth wall and the Roman city wall.</source>
<translation>En construisant une palissade, vous protégez votre village contre les hordes barbares ennemies. Plus son niveau est élevé, plus le bonus de défense de vos troupes est important.
La palissade ne peut être élevée que par les gaulois. Le bonus de défense se situe entre celui du mur romain et celui du mur de terre germain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="373"/>
<source>By building a city wall, you can protect your village against the barbarian hordes of your enemies. The higher its level, the higher is the bonus given to your forces' defense.
The city wall can only be built by Romans.
The city wall offers the biggest defence bonus, but it is easier to destroy than the Gaulish palisade or the Teutonic earth wall.</source>
<translation>Les remparts protègent le village des attaques. Plus son niveau est élevé, plus le bonus de défense de vos troupes est important.
Les murs de la cité ne peuvent être élevés que par les romains.
Ce mur donne le meilleur bonus de défense, mais il est plus facilement détruit par les béliers que les palissades gauloises et que le mur de terre germain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="375"/>
<source>By building an earth wall, you can protect your village against the barbarian hordes of your enemies. The higher its level, the higher is the bonus given to your forces' defense.
The earth wall can only be built by Teutons.
The earth wall offers the lowest defence bonus but it is almost impossible to destroy it.</source>
<translation>En construisant un mur de terre, vous protégez votre village contre les hordes barbares ennemies. Plus son niveau est élevé, plus le bonus de défense de vos troupes est important.
Le mur de terre ne peut être élevé que par les germains.
Il est plus résistant que le rempart romain et résiste bien aux béliers. Le bonus de défense est moindre que celui donné par la palissade gauloise ou le mur romain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="347"/>
<source>Infantry can be trained in the barracks. The higher its level, the faster the troops are trained.</source>
<translation>La caserne produit les unités d'infanterie. La vitesse de production augmente avec le niveau de la caserne.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="416"/>
<location filename="resources.cpp" line="229"/>
<source>Extended warehouse first.</source>
<translation>Améliorez d'abord votre dépôt de ressources.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="421"/>
<location filename="resources.cpp" line="234"/>
<source>Extended granary first.</source>
<translation>Améliorez d'abord votre silo de céréales.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="351"/>
<source>New unit types can be researched in the academy. By increasing its level, you can order the research of better units.</source>
<translation>Dans l'académie, les nouvelles troupes sont recherchées avant de pouvoir être entraînées. En développant son niveau, vous pourrez rechercher de meilleures unités.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="313"/>
<source>Your village's troops gather here. From here, you can send them out to conquer, raid or reinforce other villages.
The rally point can only be built on the green grassland below and to the right of your main building.
If there are less attacking units than the level of the rally point, you can see the type of unit attacking.</source>
<translation>Vos troupes se rassemblent ici avant de partir vers de nouveaux combats. Vous pouvez à partir d'ici les envoyer piller, attaquer ou assister d'autres villages.
La place de rassemblement ne peut être construite que sur l'emplacement spécial de forme allongée qui lui est dédié à droite de votre bâtiment principal.
Si le nombre d'unités attaquantes est inférieur au niveau de la place de rassemblement, le type des unités sera visible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="353"/>
<source>The weapons and armor of your warriors are enhanced in the smithy's melting furnaces. By increasing its level, you can order the fabrication of even better weapons and armor.</source>
<translation>La forge produit les armes et les armures de vos combattants. En développant ce bâtiment, vous augmentez la qualités de ces équipements et par conséquence les valeurs d'attaque et de défense de vos troupes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="355"/>
<source>Cavalry can be trained in the stable. The higher its level, the faster the troops are trained.</source>
<translation>L'écurie permet la production des troupes de cavalerie. La vitesse de production augmente avec le niveau de l'écurie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="357"/>
<source>Siege engines, like catapults and rams, can be built in the workshop. The higher its level, the faster these units are produced.</source>
<translation>Dans l'atelier, vos ouvriers produisent les machines de guerre comme les béliers et les catapultes. La vitesse de production augmente avec le niveau de l'atelier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="359"/>
<source>Your troops can increase their stamina at the Tournament Square. The further the building is upgraded, the faster your troops are beyond a minimum distance of 20 squares.</source>
<translation>La Place du tournoi permet à vos troupes de s’entraîner et de travailler leur endurance. Plus le bâtiment est amélioré, plus vos guerriers gagnent en rapidité sur de longues distances ( à partir de 20 cases).</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="377"/>
<source>WW</source>
<translation>WW</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="421"/>
<location filename="resources.cpp" line="234"/>
<source>Extend warehouse and granary first.</source>
<translation>Améliorez d'abord le silo et le dépôt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="645"/>
<source>Research</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1026"/>
<source>Current construction time</source>
<translation>Temps de construction actuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1028"/>
<source>Construction time at level</source>
<translation>Temps de construction au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1033"/>
<source>Units per resource hidden by all crannies</source>
<translation>Ressources de chaque type cachées par toutes les cachettes</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1034"/>
<source>Units per resource hidden by this cranny</source>
<translation>Ressources de chaque type cachées par cette cachette</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1036"/>
<source>Cranny capacity at level</source>
<translation>Capacité au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1040"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1045"/>
<source>Current capacity</source>
<translation>Capacité actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1040"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1042"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1047"/>
<source>resource units</source>
<translation>unités</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1042"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1047"/>
<source>Capacity at level</source>
<translation>Capacité au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1045"/>
<source>crop units</source>
<translation>unités de céréales</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1050"/>
<source>Current merchants</source>
<translation>Marchands actuels</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1052"/>
<source>Merchants at level</source>
<translation>Marchands au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1057"/>
<source>Current stability</source>
<translation>Solidité actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1059"/>
<source>Building stability at level</source>
<translation>Solidité au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1072"/>
<source>Current building's training time</source>
<translation>Temps d'entraînement actuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1074"/>
<source>Building's training time at level</source>
<translation>Temps d'entraînement au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1079"/>
<source>Current speed</source>
<translation>Vitesse actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1081"/>
<source>Speed at level</source>
<translation>Vitesse au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1088"/>
<source>Current increase in production</source>
<translation>Augmentation de production actuelle</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1090"/>
<source>Increase at level</source>
<translation>Développer au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1093"/>
<source>Total maximum number of traps</source>
<translation>Nombre total maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1093"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1094"/>
<location filename="buildings.cpp" line="1096"/>
<source>traps</source>
<translation>pièges</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1094"/>
<source>Maximum number of traps currently possible</source>
<translation>Nombre maximum actuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1096"/>
<source>Maximum number of traps at level</source>
<translation>Nombre maximum au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1101"/>
<source>Current defense bonus</source>
<translation>Bonus défensif actuel</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1103"/>
<source>Defense bonus at level</source>
<translation>Bonus défensif au niveau</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="684"/>
<source>Troops in this village</source>
<translation>Troupes dans ce village</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="686"/>
<location filename="buildings.cpp" line="944"/>
<location filename="profile.cpp" line="37"/>
<location filename="village.cpp" line="29"/>
<source>%1's village</source>
<oldsource>%s's village</oldsource>
<translation>village de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="687"/>
<source>Own troops</source>
<translation>Vos troupes</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="695"/>
<source>Consumption</source>
<translation>Entretien</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="742"/>
<source>Reinforcement</source>
<translation>Assistance</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="743"/>
<source>Attack</source>
<translation>Attaque</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="743"/>
<source>normal</source>
<translation>normale</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="748"/>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="758"/>
<location filename="village.cpp" line="48"/>
<source>Send troops</source>
<translation>Envoi de troupes</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="791"/>
<location filename="buildings.cpp" line="808"/>
<source>Merchants</source>
<translation>Marchands</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="793"/>
<source>Each of your merchants can carry <b>%1</b> resources.</source>
<translation>Chaque marchand peut transporter %1 ressources.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="809"/>
<source>Prepare</source>
<translation>Préparer</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="815"/>
<source>Send resources</source>
<translation>Envoi de resources</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="818"/>
<source>Offers at the marketplace</source>
<translation>Offres sur la place du marché</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="823"/>
<source>Offered to me</source>
<translation>Il m'est proposé</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="825"/>
<source>Wanted from me</source>
<translation>Il m'est demandé</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="826"/>
<source>Player</source>
<translation>Joueur</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="827"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="828"/>
<source>Action</source>
<translation>Action</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="857"/>
<source>Accept offer</source>
<translation>Accepter l'offre</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="864"/>
<source>Not enough resources</source>
<translation>Ressources insuffisantes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="872"/>
<source>Buy</source>
<translation>Acheter</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="875"/>
<source>I'm offering</source>
<translation>J'offre</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="875"/>
<source>I'm searching</source>
<translation>Je demande</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="891"/>
<source>maximum time of transport</source>
<translation>temps de transport maximum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="896"/>
<source>hours</source>
<translation>heures</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="901"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="909"/>
<source>Offer</source>
<translation>Vendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="770"/>
<location filename="buildings.cpp" line="927"/>
<source>Train</source>
<translation>Entraîner</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="771"/>
<source>Culture points</source>
<translation>Points de culture</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="772"/>
<source>Loyalty</source>
<translation>Loyauté</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="773"/>
<source>Expansion</source>
<translation>Extension</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="919"/>
<source>Train troops</source>
<translation>Entraîner des troupes</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="611"/>
<source>present</source>
<translation>présent</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="654"/>
<source>Amount</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="944"/>
<source>Research unit for village %1</source>
<translation>Rechercher l'unité pour le village %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="1212"/>
<source>Military</source>
<translation>Militaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="361"/>
<source>The grain mill grinds grain into flour. Based on its level, your grain mill can increase your crop production by up to 25 percent.</source>
<translation>Le moulin produit de la farine. En fonction de son niveau, le moulin peut augmenter votre production de céréales jusqu'à 25%.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="363"/>
<source>Lumber cut by your woodcutters is processed here. Based on its level, your sawmill can increase your lumber production by up to 25 percent.</source>
<translation>La scierie travaille le bois apporté par les bûcherons. En réduisant les pertes, la scierie vous permet d'augmenter votre production de bois jusqu'à 25% en fonction de son niveau de développement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="buildings.cpp" line="365"/>
<source>The brickyard converts clay into bricks. Based on its level, your brickyard can increase your clay production by up to 25 percent.</source>
<translation>Ici, l'argile est travaillée. En réduisant les pertes, l'usine de poteries vous permet d'augmenter votre production de terre jusqu'à 25% en fonction de son niveau de développement.</translation>
</message>
<message>