-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 37
/
es_MX.lang
9043 lines (8604 loc) · 592 KB
/
es_MX.lang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##'
##
## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a
## comment on the same line, use TABs.
accessibility.disableTTS=Texto a voz desactivado #
accessibility.enableTTS=Texto a voz activado #
## Translator note:
## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech
accessibility.chat.tts.gamepad.back=Presiona %s para regresar #
accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=Presiona %s para salir del chat #
accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=Presiona %s para enviar un mensaje #
accessibility.chat.tts.says=%s dice %s #
accessibility.chat.tts.hideChat=Ocultar chat #
accessibility.chat.tts.keyboard=Teclado #
accessibility.chat.tts.muteChatToggle=Silenciar todo #
accessibility.chat.tts.sendChatMessage=Enviar #
accessibility.chat.tts.textboxTitle=Chat #
accessibility.game.playerView=Vista de jugador #
accessibility.loading.done=Listo #
accessibility.saving.done=Listo #
accessibility.downloading.start=Descarga comenzada #
accessibility.downloading.Progress=Descarga: %s por ciento #
accessibility.downloading.canceled=Descarga cancelada #
accessibility.downloading.complete=Descarga completa #
accessibility.importing.start=Importación comenzada #
accessibility.importing.Progress=Importación: %s por ciento #
accessibility.importing.canceled=Importación cancelada #
accessibility.importing.complete=Importación completa #
accessibility.signin.xbl=Iniciando sesión en Xbox Live #
accessibility.chat.howtoopen=Presiona %s para abrir el chat #
accessibility.key.mouseButton=Botón del mouse %s #
accessibility.key.gamepad=Control %s #
accessibility.list.or.two=%s o %s #
accessibility.list.or.three_or_more.first=%s #
accessibility.list.or.three_or_more.inner=, %s #
accessibility.list.or.three_or_more.last=, o %s #
accessibility.button.tts.title=Botón #
accessibility.checkbox.tts.title=Casilla #
accessibility.checkbox.tts.status=estado %s ### Status will be checked or unchecked
accessibility.dropdown.tts.title=Desplegable #
accessibility.slider.tts.title=Deslizante #
accessibility.tab.tts.title=Pestaña #
accessibility.textbox.tts.title=Cuadro de texto #
accessibility.toggle.tts.title=Activar/desactivar #
accessibility.button.close=cerrar #
accessibility.button.back=atrás #
accessibility.button.exit=Salir #
accessibility.dropdown.listItem=Objeto de lista #
accessibility.sectionName=Sección %s: #
accessibility.state.on=: sí #
accessibility.state.off=: no #
accessibility.state.checked=: revisado #
accessibility.state.unchecked=: sin revisión #
accessibility.state.selected=: seleccionado #
accessibility.state.unselected=: no seleccionado #
accessibility.index= %s de %s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3
accessibility.slider.tts.percentValue=%s por ciento #
accessibility.play.editWorld=Editar mundo #
accessibility.play.editRealm=Editar Realm #
accessibility.play.editServer=Editar servidor #
accessibility.play.importWorld=Importar mundo #
accessibility.play.leaveRealm=Abandonar Realm #
accessibility.play.realmFeed=Conexión de Realm #
accessibility.play.tabLeft=Presiona %s para tabular a la izquierda #
accessibility.play.tabRight=Presiona %s para tabular a la derecha #
accessibility.play.legacyWorldsDelete=Eliminar mundo de legado #
accessibility.pause.permissions=Permisos #
accessibility.pause.profile=Elegir perfil #
accessibility.start.buttonHelper=%s : %s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User")
accessibility.screenName.achievements=Pantalla de logros #
accessibility.screenName.chat=Pantalla de chat #
accessibility.screenName.chatSettings=Pantalla de configuración del chat #
accessibility.screenName.createNew=Crear nueva pantalla #
accessibility.screenName.createWorld=Crear pantalla de configuración de mundo #
accessibility.screenName.editCharacter=Pantalla para editar personaje #
accessibility.screenName.editWorldSettings=Editar pantalla de configuración de mundo #
accessibility.screenName.error=Pantalla de error #
accessibility.screenName.howToPlay=Cómo se juega: pantalla #
accessibility.screenName.inviteToGame=Pantalla para invitar al juego #
accessibility.screenName.modalDialog=Diálogo emergente #
accessibility.screenName.patchNotes=Pantalla de notas de la revisión #
accessibility.screenName.pause=Pantalla de pausa #
accessibility.screenName.permissions=Pantalla de permisos #
accessibility.screenName.play=Pantalla de reproducción #
accessibility.screenName.profile=Pantalla de perfil #
accessibility.screenName.realmSettings=Pantalla de configuración de Realms #
accessibility.screenName.settings=Pantalla de configuración del juego #
accessibility.screenName.skinPicker=Pantalla para elegir aspectos #
accessibility.screenName.start=Menú principal #
accessibility.screenName.vrAlignment=Pantalla de alineación RV #
accessibility.screenName.emoteWheel=Pantalla de gestos #
accessibility.settings.reset=reiniciar #
accessibility.settings.chooseSeed=Elegir semilla #
accessibility.start.feedback=Enviar comentarios #
accessibility.start.new=Nuevo #
accessibility.start.profile=Elegir perfil #
accessibility.start.skinPicker=Elegir aspecto #
accessibility.store.tag=Etiqueta #
accessibility.textbox.editing=Editando #
accessibility.text.period=Punto #
accessibility.text.period.url=Punto ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com"
accessibility.text.comma=Coma #
accessibility.text.colon=Dos puntos #
accessibility.text.apostrophe=Apóstrofe #
accessibility.text.semiColon=Punto y coma #
accessibility.text.questionMark=Signo de pregunta #
accessibility.text.quotationMark=Comilla #
accessibility.text.space=Espacio #
accessibility.text.tilde=Tilde #
accessibility.text.graveAccent=Acento grave #
accessibility.text.lessThan=Menor que #
accessibility.text.greaterThan=Mayor que #
accessibility.text.leftBrace=Llave izquierda #
accessibility.text.rightBrace=Llave derecha #
accessibility.text.rightBracket=Corchete derecho #
accessibility.text.leftBracket=Corchete izquierdo #
accessibility.text.verticalBar=Barra vertical #
accessibility.text.forwardSlash=Barra diagonal #
accessibility.text.backwardSlash=Barra invertida #
accessibility.text.exclamationPoint=Signo de exclamación #
accessibility.text.atSign=Arroba #
accessibility.text.hashTag=Etiqueta #
accessibility.text.dollarSign=Dólar #
accessibility.text.percent=Porcentaje #
accessibility.text.caret=Signo de intercalación #
accessibility.text.ampersand=Y #
accessibility.text.asterisk=Asterisco #
accessibility.text.leftParenthesis=Paréntesis izquierdo #
accessibility.text.rightParenthesis=Paréntesis derecho #
accessibility.text.hyphen=Guion #
accessibility.text.underScore=Guion bajo #
accessibility.text.plus=Más #
accessibility.text.equals=Igual #
accessibility.text.unsupported=Carácter desconocido #
accessibility.toast=Notificación ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked
accessibility.worldTemplates.help=Ayuda #
accessibility.popup.title=¿Desactivar lector de pantalla? #
accessibility.popup.message.line1=¡Te damos la bienvenida a Minecraft! #
accessibility.popup.message.default=En tu dispositivo, la compatibilidad con el lector de pantalla está habilitada de forma predeterminada. #
accessibility.popup.message.platform=Detectamos que tu sistema tiene un lector de pantalla habilitado, así que hemos activado el lector de pantalla de Minecraft de forma automática. #
accessibility.popup.message.touch=Toca y arrastra para encontrar los controles en pantalla, y tócalos dos veces para seleccionarlos. Para desplazarte por una pantalla, toca dos veces y mantén presionado mientras arrastras el dedo hacia arriba o hacia abajo. #
accessibility.popup.message.xbl=Detectamos que tu cuenta tiene la opción "Que los juegos lean por mí" habilitada, así que hemos activado el lector de pantalla de Minecraft de forma automática. #
accessibility.popup.message.line3=¿Quieres desactivarlo? #
accessibility.popup.left_button_text=Desactivar #
accessibility.popup.right_button_text=Dejar activado #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=%s está enlazado a %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=Botón %s: %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=Seleccionar entrada para enlazar durante %s #
accessibility.gamepad.faceButton.down=Botón A #
accessibility.gamepad.faceButton.right=Botón B #
accessibility.gamepad.faceButton.left=Botón X #
accessibility.gamepad.faceButton.up=Botón Y #
accessibility.gamepad.button.systemLeft=Botón Vista #
accessibility.gamepad.button.systemRight=Botón Menú #
accessibility.gamepad.dpad.down=Pad direccional abajo #
accessibility.gamepad.dpad.up=Pad direccional arriba #
accessibility.gamepad.dpad.left=Pad direccional izquierdo #
accessibility.gamepad.dpad.right=Pad direccional derecho #
accessibility.gamepad.stick.left=Palanca izquierda #
accessibility.gamepad.stick.right=Palanca derecha #
accessibility.gamepad.trigger.right=Gatillo derecho #
accessibility.gamepad.trigger.left=Gatillo izquierdo #
accessibility.gamepad.bumper.right=Defensa derecha #
accessibility.gamepad.bumper.left=Defensa izquierda #
accessibility.keyboard.leftBracket=Botón corchete izquierdo ### left square bracket means '[' on the english keyboard
accessibility.keyboard.rightBracket=Botón corchete derecho ### right square bracket means ']' on the english keyboard
accessibility.emotes.hovered=%s, botón de gesto %d, %d de %d #
accessibility.emotes.assigned=Se asignó el gesto %s #
accessibility.emotes.unassigned=Sin asignar #
accessibility.emotes.playSuccess=Reproducir gesto #
accessibility.emotes.playFailed=No hay ningún gesto asignado a este botón. Presiona %s para acceder al botón Cambiar gestos #
accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=la %s para acceder #
accessibility.emotes.keyboard.arrow=flecha #
accessibility.emotes.instruction.keyboard=Presiona las flechas a la derecha o a la izquierda para desplazarte por los botones de gestos. Presiona la flecha hacia abajo para acceder al botón Cambiar gestos. #
## End of audible phrases section
accounts.name=Nombre: %s (%s) #
accounts.signedInAs=Sesión iniciada como #
accounts.signOutConfirmation=¿Quieres cerrar sesión y cambiar de cuenta? #
accounts.switch=Cambiar de cuenta #
achievement.alternativeFuel=Combustible alternativo #
achievement.alternativeFuel.desc=Enciende un horno con un bloque de algas #
achievement.acquireIron=Manos de hierro #
achievement.acquireIron.desc=Funde un lingote de hierro #
achievement.bakeCake=La cereza del pastel #
achievement.bakeCake.desc=¡Trigo, azúcar, leche y huevos! #
achievement.blaze_rod=En llamas #
achievement.blaze_rod.desc=Sácale la vara a un Blaze #
achievement.bookcase=Bibliotecario #
achievement.bookcase.desc=Construye algunas estanterías para mejorar tu mesa de encantamientos #
achievement.breedCow=Repoblación #
achievement.breedCow.desc=Alimenta dos vacas con trigo para que se reproduzcan #
achievement.buildBetterPickaxe=Mejora de pico #
achievement.buildBetterPickaxe.desc=Construye un pico mejor #
achievement.buildFurnace=Al rojo vivo #
achievement.buildFurnace.desc=Construye un horno con ocho bloques de piedra #
achievement.buildHoe=¡Hora de cultivar! #
achievement.buildHoe.desc=Usa tablones y palos para hacer un azadón #
achievement.buildPickaxe=¡Hora de picar! #
achievement.buildPickaxe.desc=Usa tablones y palos para hacer un pico #
achievement.buildSword=¡Hora de atacar! #
achievement.buildSword.desc=Usa tablones y palos para hacer una espada #
achievement.buildWorkBench=Manos a la obra #
achievement.buildWorkBench.desc=Crea una mesa de creación con cuatro tablones. #
achievement.cookFish=Pescado rico #
achievement.cookFish.desc=¡Atrapa un pez y cocínalo! #
achievement.diamonds=¡DIAMANTES! #
achievement.diamonds.desc=Consigue diamantes con tus herramientas de hierro #
achievement.diamondsToYou=¡Diamantes para ti! #
achievement.diamondsToYou.desc=Lanza diamantes a otro jugador. #
achievement.enchantments=Hechicero #
achievement.enchantments.desc=Usa un libro, obsidiana y diamantes para construir una mesa de encantamientos #
achievement.exploreAllBiomes=Hora de la aventura #
achievement.exploreAllBiomes.desc=Descubre todos los biomas #
achievement.flyPig=Cuando los cerdos vuelen #
achievement.flyPig.desc=Haz volar a cerdo por un precipicio #
achievement.fullBeacon=Farolizador #
achievement.fullBeacon.desc=Crea un faro completo #
achievement.get=¡Logro conseguido! #
achievement.ghast=Su propia medicina #
achievement.ghast.desc=Destruye un Ghast con una bola de fuego #
achievement.killCow=Curtevacas #
achievement.killCow.desc=Consigue un poco de cuero #
achievement.killEnemy=Cazamonstruos #
achievement.killEnemy.desc=Ataca y destruye a un monstruo #
achievement.killWither=El comienzo. #
achievement.killWither.desc=Mata al Wither #
achievement.makeBread=Hornea pan #
achievement.makeBread.desc=Convierte trigo en pan #
achievement.mineWood=Buscamadera #
achievement.mineWood.desc=Golpea un árbol hasta que sale un bloque de madera #
achievement.notification.description=Logro desbloqueado #
achievement.onARail=Sobre ruedas #
achievement.onARail.desc=Viaja en vagoneta al menos 1 km desde el punto en el que te encuentras. #
achievement.openInventory=Hacer inventario #
achievement.openInventory.desc=Presiona '%1$s' para abrir tu inventario. #
achievement.overkill=Matanza #
achievement.overkill.desc=Quita ocho corazones de daño en un solo golpe #
achievement.overpowered=Superpoderoso #
achievement.overpowered.desc=Crea una manzana de Notch #
achievement.portal=A las profundidades #
achievement.portal.desc=Construye un portal al inframundo #
achievement.potion=Destilería local #
achievement.potion.desc=Destila una poción #
achievement.requires=Necesita '%1$s' #
achievement.snipeSkeleton=Duelo de francotiradores #
achievement.snipeSkeleton.desc=Mata a un esqueleto con una flecha desde más de 50 metros #
achievement.spawnWither=¿El comienzo? #
achievement.spawnWither.desc=Invoca al Wither #
achievement.taken=¡Obtenido! #
achievement.theEnd=¿The End? #
achievement.theEnd.desc=Llega a End #
achievement.theEnd2=The End. #
achievement.theEnd2.desc=Vence al dragón de Ender #
achievement.unknown=??? #
achievement.uninitScore=-- #
achievementScreen.achievements:=Logros: #
achievementScreen.gamerscore:=Puntuación de jugador: #
achievementScreen.hour=%d hora #
achievementScreen.hours=%d horas #
achievementScreen.timeplayed:=Tiempo jugado: #
achievementScreen.fetchingAchievements=Obteniendo logros… #
achievementScreen.reward=Recompensa #
action.hint.exit.boat=Toca Saltar para salir del bote #
action.hint.exit.minecart=Toca Saltar para salir de la vagoneta #
action.hint.exit.pig=Toca Agachar para desmontar. #
action.hint.exit.horse=Toca Agachar para desmontar. #
action.hint.exit.strider=Toca Agachar para desmontar #
action.hint.exit.donkey=Toca Agachar para desmontar. #
action.hint.exit.mule=Toca Agachar para desmontar. #
action.hint.exit.llama=Toca Agachar para desmontar. #
action.hint.exit.skeleton_horse=Toca Agachar para desmontar. #
action.interact.creeper=Prender #
action.interact.edit=Editar #
action.interact.exit.boat=Abandonar #
action.interact.feed=Alimentar #
action.interact.fishing=Pescar #
action.interact.milk=Ordeñar #
action.interact.mooshear=Esquilar #
action.interact.moostew=Extraer sopa #
action.interact.ride.boat=Abordar #
action.interact.ride.minecart=Montar #
action.interact.ride.horse=Montar #
action.interact.ride.strider=Montar #
action.interact.shear=Esquilar #
action.interact.sit=Sentarse #
action.interact.stand=Levantarse #
action.interact.talk=Hablar #
action.interact.tame=Domesticar #
action.interact.dye=Teñir #
action.interact.cure=Curar #
action.interact.opencontainer=Abrir #
action.interact.createMap=Crear mapa #
action.interact.takepicture=Sacar foto #
action.interact.saddle=Ensillar #
action.interact.mount=Montar #
action.interact.boost=Aumento #
action.interact.write=Escribir #
action.interact.leash=Atar #
action.interact.unleash=Desatar #
action.interact.name=Nombre #
action.interact.attachchest=Cofre de ataque #
action.interact.trade=Intercambiar #
action.interact.armorstand.pose=Pose #
action.interact.armorstand.equip=Equipar #
action.interact.read=Leer #
action.interact.wakevillager=Despertar aldeano #
action.interact.barter=Negociar #
advMode.allEntities=@e = todas las entidades #
advMode.allPlayers=@a = todos los jugadores #
advMode.command=Entrada de comando #
advMode.nearestPlayer=@p = jugador más cercano #
advMode.notAllowed=Debe ser un jugador con OP en modo creativo #
advMode.notEnabled=Bloques de comando no están habilitados en este servidor #
advMode.previousOutput=Salida de comando anterior #
advMode.randomPlayer=@r = jugador al azar #
advMode.self=@s = tú mismo #
advMode.setCommand=Establecer comando de consola para bloque #
advMode.setCommand.success=Comando establecido: %s #
apple.iCloudDisabled.title=¡No pierdas tus mundos! #
apple.iCloudDisabled.message=Tus mundos no se están guardando como deberían. Puede que desaparezcan la próxima vez que juegues a Minecraft. Ve a la configuración de Apple TV y activa iCloud para asegurarte de que se guarden. #
apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=Activar iCloud #
apple.iCloudNoSpace.message=No hay espacio suficiente en iCloud para guardar tus mundos como corresponde. Es posible que no aparezcan la próxima vez que juegues a Minecraft. Libera espacio en tu cuenta iCloud para asegurarte de que todos tus mundos se guarden. #
apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=Administrar iCloud #
apple.iCloudNoInternet.message=Necesitas una conexión a Internet para guardar tus mundos como corresponde. Es posible que no aparezcan la próxima vez que juegues a Minecraft. Vuelve a conectarte a Internet para asegurarte de que se guarden todos tus mundos. #
apple.iCloudSignInRequired.title=Iniciar sesión #
apple.iCloudSignInRequired.message=Debes tener una sesión iniciada en iCloud para jugar Minecraft. Ve a la configuración de Apple TV y activa iCloud. #
apple.iCloudUserChanged.message=Se inició sesión con una nueva cuenta de iCloud. Deberás reiniciar Minecraft para jugar. #
apple.LocalNetworkPermission.message=Minecraft quiere acceder a tu red local. Esto te permite habilitar el juego colectivo con otras personas en tu red local. Si rechazas este permiso, no se verán afectadas las funciones ni el juego en línea. Sin embargo, no podrás jugar con otras personas en la misma red. #
attribute.modifier.plus.0=+%d %s #
attribute.modifier.plus.1=+%d%% %s #
attribute.modifier.plus.2=+%d%% %s #
attribute.modifier.take.0=-%d %s #
attribute.modifier.take.1=-%d%% %s #
attribute.modifier.take.2=-%d%% %s #
attribute.name.minecraft:attack_damage=Daño de ataque #
attribute.name.minecraft:follow_range=Distancia de segui. de criaturas #
attribute.name.minecraft:knockback_resistance=Resistencia al empuje #
attribute.name.generic.maxHealth=Salud máxima #
attribute.name.generic.attackDamage=Daño de ataque #
attribute.name.generic.knockbackResistance=Resistencia al empuje #
attribute.name.minecraft:movement=Velocidad #
attribute.name.horse.jumpStrength=Potencia de salto del caballo #
attribute.name.zombie.spawnReinforcements=Refuerzos zombis #
attribution.goBack=Atrás #
attribution.viewAttribution=Para ver las atribuciones, visita https://minecraft.net/attribution en cualquier explorador. #
authentication.demo.body.default=Comenzando la experiencia de demostración… #
authentication.demo.body.error=Lo sentimos, esta clase no está disponible por el momento. #
authentication.demo.title=Cargando la demostración #
authentication.demo.title.error=Clase no disponible #
authentication.pleaseSignIn=Para jugar Minecraft: Education Edition, debes iniciar sesión con la cuenta de tu escuela. #
authentication.loggingin=Iniciando sesión… #
authentication.signIn=Iniciar sesión #
authentication.signIn.tryAgain=Inténtalo de nuevo #
authentication.signingInTo=Iniciando sesión en %s #
authentication.unableToConnect=No se pudo conectar #
authentication.unauthenticated=Esta cuenta no es elegible para usar Minecraft: Education Edition. #
authentication.location=Para obtener más información: #
authentication.hyperlink=http://education.minecraft.net/eligibility #
authentication.tryagain=Iniciar sesión con otra cuenta #
authentication.welcome=¡Bienvenido/a, %s! #
authentication.exitingGame=Adiós, vuelve pronto. #
authentication.trialMessageTitle=Prueba gratuita de Minecraft: Education Edition #
authentication.trialWelcome=¡Bienvenido! Tienes %d pruebas de Minecraft: Education Edition hasta que tu escuela tenga que comprar una licencia. Cada vez que abras Minecraft: Education Edition, usarás una prueba. ¡Disfrútalo! #
authentication.trialWarning=Después de esta sesión, te quedarán %d pruebas de Minecraft: Education Edition. Cuando termines estas pruebas, tu escuela deberá comprar una licencia. ¡Gracias! #
authentication.trialEnded=Tu prueba de Minecraft: Education Edition terminó. Tu escuela deberá comprarte una licencia para que puedas seguir usando Minecraft: Education Edition. ¡Gracias! #
authentication.trialEndedTitle=Terminó la prueba #
authentication.clickToPurchaseMessage=Pídele a tu docente que compre una licencia en: #
authentication.clickToPurchaseStudent=http://aka.ms/meestore #
authentication.clickToPurchaseTeacher=Comprar licencia #
authentication.adalException=No podemos conectarte con el servicio que necesitas en este momento. Revisa tu conexión a internet o vuelve a intentarlo más tarde. #
authentication.buyMinecraft=Ir a la App Store #
authentication.edu.leaveGame.title=Se cerró tu sesión #
authentication.edu.leaveGame.body=Otro dispositivo inició sesión con tu cuenta. #
authentication.edu.leaveGame.help=Ayuda #
authentication.educationOnly=Si no eres un usuario académico, ve a la App Store para descargar la versión estándar. #
authentication.minecraftInstead=App Store #
authentication.signInButton=Inicia sesión con la cuenta de tu escuela #
authentication.signInRequired=Es necesario iniciar sesión #
authentication.store.confirm.button=Confirmar #
authentication.store.confirmPurchase=Confirmar compra #
authentication.store.intro=La prueba de Minecraft: Education Edition finalizó. Para continuar jugando Minecraft: Education Edition, tendrás que comprar una licencia. #
authentication.store.popup.purchaseFailed.title=Algo salió mal #
authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=No pudimos finalizar la compra. Revisa tu conexión a Internet. #
authentication.store.purchase.button=Comprar licencia (%s/año) #
authentication.store.terms=Términos de uso #
authentication.store.viewTermsAndConditions=Términos y condiciones #
authentication.store.viewPrivacyPolicy=Política de privacidad #
authentication.toast.refreshFailed.title=Cuenta #
authentication.toast.refreshFailed.body=Hay un problema con la información de tu cuenta. Vuelve a iniciar la sesión para seguir usando las características de multijugador. #
eula.intro=Para usar Minecraft: Education Edition debes aceptar el Contrato de licencia para el usuario final. #
eula.location=Puedes encontrarlo aquí: #
eula.hyperlink=http://education.minecraft.net/eula #
eula.title=Contrato de licencia para el usuario final #
eula.view=Ver contrato #
eula.callToAction=Haz clic en Aceptar para aceptar los términos del contrato. #
eula.acceptButton=Aceptar #
book.byAuthor=por #
book.defaultAuthor=Autor desconocido #
book.editTitle=Escribe el título del libro: #
book.export=Exportar #
book.finalizeButton=Firmar y cerrar #
book.finalizeWarning=¡Cuidado! Cuando firmes el libro, ya no va a poder editarse. #
book.generation.0=Original #
book.generation.1=Copia del original #
book.generation.2=Copia de una copia #
book.generation.3=Rasgado #
book.pageIndicator=Página %1$s de %2$s #
book.signButton=Firmar #
book.titleHere=[Ingresa el título aquí] #
build.tooHigh=El límite de altura para construir es %s bloques #
chalkboardScreen.header=Editar texto #
chalkboardScreen.locked=Bloqueado #
chalkboardScreen.unlocked=Desbloqueado #
chat.cannotSend=No se puede enviar el mensaje de chat #
chat.copy=Copiar al portapapeles #
chat.link.confirm=¿Seguro que quieres abrir este sitio web? #
chat.link.confirmTrusted=¿Quieres abrir este enlace o copiarlo al portapapeles? #
chat.link.open=Abrir en el navegador #
chat.link.warning=¡Nunca abras enlaces de personas que no conozcas! #
chat.mentions.autocomplete.allPlayers=mencionar a todos los jugadores #
chat.mute=Silenciar el chat #
chat.realmsFilterDisabled=Este Realm tiene desactivada la función de filtrado en el chat. #
chat.settings=Configuración de chat #
chat.settings.defaultChatColor=Color predeterminado de chat #
chat.settings.chatColor=Color de chat #
chat.settings.chatFont=Fuente del chat #
chat.settings.color=Color #
chat.settings.font=Fuente #
chat.settings.fontColor=Color de fuente #
chat.settings.fontSize=Tamaño: %s #
chat.settings.fontSize.disabled=Tamaño: disponible con %s #
chat.settings.lineSpacing=Espaciado de línea #
chat.settings.lineSpacingNumber=x%s #
chat.settings.mentions=Mis menciones #
chat.settings.mentionsColor=Color de Mis menciones #
chat.settings.muteAll=Silenciar todos los chats #
chat.settings.unmuteAll=Activar todos los chats #
chat.settings.tts=Texto a voz para el chat #
chat.stream.emote=(%s) * %s %s #
chat.stream.text=(%s) <%s> %s #
chat.title=Chat #
chat.title.cheats=Chat y comandos #
chat.type.achievement=%s ganó el logro %s #
chat.type.achievement.taken=%s perdió el logro %s #
chat.type.admin=[%s: %s] #
chat.type.announcement=[%s] %s #
chat.type.emote=* %s %s #
chat.type.sleeping=%s está en cama durmiendo. Para avanzar al amanecer, todos los jugadores deben dormir en camas al mismo tiempo. #
chat.type.text=<%s> %s #
chat.renamed=Tu nombre cambió temporalmente a '%s' en este servidor #
chestScreen.header.large=Cofre grande #
chestScreen.header.player=Inventario #
chestScreen.header.small=Cofre #
chooseRealmScreen.header=Elegir un servidor de realm #
chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=Agregar un realm de 10 jugadores #
chooseRealmScreen.realmsbuttontext=Agregar un realm de 2 jugadores #
customTemplatesScreen.header=Plantillas importadas #
craftingScreen.tab.search=Todo #
craftingScreen.tab.search.filter=Se puede crear #
craftingScreen.tab.construction=Construcción #
craftingScreen.tab.nature=Naturaleza #
craftingScreen.tab.equipment=Equipo #
craftingScreen.tab.items=Objetos #
craftingScreen.tab.survival=Inventario #
craftingScreen.tab.armor=Armadura #
credits.skip=Omitir #
cauldronScreen.header=Caldero #
codeScreen.chooseEditor=Elige tu editor: #
codeScreen.editor.description.makeCode=Microsoft MakeCode da vida a la informática con Minecraft #
codeScreen.editor.description.tynker=¡Modifica tu mundo con Tynker! Construye minijuegos, crea estructuras instantáneas y crea tus propios mods con código. #
codeScreen.memoryWarning=Este dispositivo no cumple con la cantidad de memoria recomendada. Es posible que los editores no funcionen de forma adecuada. #
codeScreen.memoryError=Error en el proceso de edición. Comprueba si tu dispositivo tiene suficiente memoria. #
codeScreen.needCheats=¡Los trucos deben estar activados en este nivel para poder escribir código! #
codeScreen.networkError=No se puede conectar a la red. Comprueba la configuración de red. #
codeScreen.resetWarning=¿Seguro que quieres restablecer el creador de código? Se perderá todo el trabajo no guardado... #
codeScreen.title=Creador de código #
codeScreen.buttonTTS.splitLeft=Mover hacia la izquierda #
codeScreen.buttonTTS.splitRight=Mover hacia la derecha #
codeScreen.buttonTTS.selectEditor=Seleccionar editor #
codeScreen.buttonTTS.maximize=Maximizar #
codeScreen.buttonTTS.restore=Restaurar #
color.black=Negro #
color.dark_blue=Azul oscuro #
color.dark_green=Verde oscuro #
color.dark_aqua=Aqua oscuro #
color.dark_red=Rojo oscuro #
color.dark_purple=Púrpura oscuro #
color.gold=Dorado #
color.gray=Gris #
color.dark_gray=Gris oscuro #
color.blue=Azul #
color.green=Verde #
color.aqua=Aqua #
color.red=Rojo #
color.light_purple=Púrpura claro #
color.yellow=Amarillo #
color.white=Blanco #
commandBlockScreen.blockType=Tipo de bloque: #
commandBlockScreen.blockType.impulse=Impulso #
commandBlockScreen.blockType.chain=Cadena #
commandBlockScreen.blockType.repeat=Repetir #
commandBlockScreen.condition=Condición: #
commandBlockScreen.condition.conditional=Condicional #
commandBlockScreen.condition.unconditional=Incondicional #
commandBlockScreen.redstone=Redstone: #
commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=Necesita Redstone. #
commandBlockScreen.redstone.always_on=Siempre activo #
commandBlockScreen.tickDelay=Demora de ticks: #
commandBlockScreen.executeFirstTick=Ejecutar al primer tick #
commandBlockScreen.displayOutputMode=O #
commandBlockScreen.hideOutputMode=X #
commandBlockScreen.hoverNote=Nota de desplazamiento #
commandBlockScreen.title=Bloque de comandos #
seargeSays.searge=Searge dice: %s #
seargeSays.searge1=Yolo #
seargeSays.searge2=/achievement realizar achievement.understandCommands @p #
seargeSays.searge3=Pedir ayuda en Twitter #
seargeSays.searge4=/deop @p #
seargeSays.searge5=Se eliminó el marcador y se bloquearon los comandos. #
seargeSays.searge6=Contactar al departamento de soporte técnico para obtener ayuda #
seargeSays.searge7=/testfornoob @p #
seargeSays.searge8=/trigger advertencia #
seargeSays.searge9=Está lleno de estadísticas. #
seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] #
seargeSays.searge11=¿Intentaste desactivarlo y volverlo a activar? #
seargeSays.searge12=No te puedo ayudar hoy. #
commandBlock.shortName=@ #
commandBlock.genericName=Bloque de comandos #
commands.ability.description=Establece la habilidad de un jugador. #
commands.ability.noability=No hay ninguna habilidad llamada "%1$s" disponible. #
commands.ability.granted=Recibiste la habilidad "%1$s". #
commands.ability.revoked=Perdiste la habilidad "%1$s". #
commands.ability.success=Se actualizó la habilidad #
commands.achievement.alreadyHave=El jugador %1$s ya tiene el logro %2$s. #
commands.achievement.description=Le da o le quita un logro a un jugador. #
commands.achievement.dontHave=El jugador %1$s no tiene el logro %2$s. #
commands.achievement.give.success.all=Se dieron todos los logros correctamente a %1$s. #
commands.achievement.give.success.one=Se dio con éxito a %1$s la estadística %2$s. #
commands.achievement.statTooLow=El jugador %1$s no tiene la estadística %2$s. #
commands.achievement.take.success.all=Se obtuvieron correctamente todos los logros de %1$s. #
commands.achievement.take.success.one=Se obtuvo correctamente la estadística %1$s de %2$s. #
commands.achievement.unknownAchievement=Logro o estadística "%1$s" desconocido #
commands.agent.attack.success=Ataque de Agent exitoso #
commands.agent.attack.failed=Ataque de Agent fallido #
commands.agent.collect.success=Recolección de Agent exitosa #
commands.agent.collect.failed=Recolección de Agent fallida #
commands.agent.createagent.success=Agent creado #
commands.agent.createagent.failed=No se pudo crear el Agent #
commands.agent.destroy.success=El Agent destruyó un bloque #
commands.agent.destroy.failed=Destrucción de Agent fallida #
commands.agent.detect.success=Detección de Agent exitosa #
commands.agent.detect.failed=Detección de Agent fallida #
commands.agent.detectredstone.success=El Agent detectó redstone #
commands.agent.detectredstone.failed=El Agent no detectó redstone #
commands.agent.drop.success=El Agent soltó con éxito #
commands.agent.drop.failed=El Agent no soltó #
commands.agent.dropall.success=El Agent soltó todo #
commands.agent.dropall.failed=El Agent no soltó todo #
commands.agent.getitemcount.success=El Agent consiguió el recuento de objetos #
commands.agent.getitemcount.failed=El Agent no consiguió el recuento de objetos #
commands.agent.getitemspace.success=El Agent consiguió un espacio para objetos #
commands.agent.getitemspace.failed=El Agent no consiguió un espacio para objetos #
commands.agent.getitemdetail.success=El Agent consiguió información sobre el objeto #
commands.agent.getitemdetail.failed=El Agent no consiguió información sobre el objeto #
commands.agent.getposition.success=El Agent consiguió la posición #
commands.agent.getposition.failed=El Agent no consiguió la posición #
commands.agent.inspect.success=Inspección de Agent exitosa #
commands.agent.inspect.failed=Inspección de Agent fallida #
commands.agent.inspectdata.success=Inspección correcta de datos del Agent #
commands.agent.inspectdata.failed=Error en la inspección de datos del Agent #
commands.agent.move.success=El Agent se movió #
commands.agent.move.failed=No se pudo mover al Agent #
commands.agent.outofrange=No se pueden ejecutar comandos, el Agent está fuera de alcance #
commands.agent.place.success=Ubicación de Agent exitosa #
commands.agent.place.failed=No se pudo ubicar al Agent #
commands.agent.setitem.success=El Agent colocó el objeto con éxito #
commands.agent.setitem.failed=El Agent no pudo colocar el objeto #
commands.agent.turn.success=Giro de Agent exitoso #
commands.agent.turn.failed=No se pudo girar al Agent #
commands.agent.till.success=Inclinación de Agent exitosa #
commands.agent.till.failed=No se pudo inclinar al Agent #
commands.agent.tpagent.description=Teletransporta a tu Agent. #
commands.agent.tpagent.success=Agent teletransportado #
commands.agent.tpagent.failed=No se pudo teletransportar al Agent #
commands.agent.transfer.success=Transferencia de Agent exitosa #
commands.agent.transfer.failed=No se pudo transferir al Agent #
commands.always.day=Ciclo día-noche %1$s #
commands.always.day.locked=Ciclo día-noche bloqueado #
commands.always.day.unlocked=Ciclo día-noche desbloqueado #
commands.ban.description=Agrega un jugador a la lista de baneos. #
commands.autocomplete.a=todos los jugadores #
commands.autocomplete.c=mi Agent #
commands.autocomplete.e=todas las entidades #
commands.autocomplete.p=jugador más cercano #
commands.autocomplete.r=jugador al azar #
commands.autocomplete.s=tú mismo #
commands.autocomplete.v=todos los Agents #
commands.ban.failed=No se pudo banear al jugador %1$s. #
commands.ban.success=Jugador %1$s baneado #
commands.banip.description=Agrega una dirección IP a la lista de baneos. #
commands.banip.invalid=Introdujiste una dirección IP no válida o de un jugador que no está conectado #
commands.banip.success=Dirección IP %1$s baneada #
commands.banip.success.players=Dirección IP %1$s baneada perteneciente a %2$s #
commands.banlist.ips=Hay %1$d direcciones IP totales baneadas: #
commands.banlist.players=Hay %1$d jugadores totales baneados: #
commands.blockdata.description=Modifica la etiqueta de datos de un bloque. #
commands.blockdata.placeFailed=No puedes ubicar bloques aquí #
commands.blockdata.destroyFailed=No puedes cavar aquí #
commands.blockdata.failed=La etiqueta de datos no cambió: %1$s. #
commands.blockdata.notValid=El bloque objetivo no puede tener datos #
commands.blockdata.outOfWorld=No se puede cambiar el bloque fuera del mundo #
commands.blockdata.success=Datos del bloque actualizados a: %1$s #
commands.blockdata.tagError=Error al analizar la etiqueta de datos: %1$s #
commands.blockstate.invalidState="%1$s" no es un estado de bloque válido. #
commands.blockstate.stateError=Estado de bloque: "%1$s" no es válido en el bloque "%2$s". #
commands.blockstate.typeError=Tipo de valor no válido para el estado de bloque "%1$s". #
commands.blockstate.valueError=Valor no válido para el estado de bloque "%1$s". #
commands.bossbar.add.success=Se creó la barra de jefe personalizada [%1$s] #
commands.bossbar.add.failure.invalid=El ID de la barra de jefe no es válido. El ID debe tener el formato espaciodenombre:id o id (de forma predeterminada, muestra el espacio de nombre de minecraft). #
commands.bossbar.add.failure.exists=Ya existe una barra de jefe con el ID '%1$s' #
commands.bossbar.description=Sirve para crear y modificar barras de jefes #
commands.bossbar.get.max=La barra de jefe personalizada [%1$s] tiene un máximo de %2$d #
commands.bossbar.get.players=La barra de jefe personalizada [%1$s] tiene %2$s jugadores en línea: %3$s #
commands.bossbar.get.players.none=La barra de jefe personalizada [%1$s] no tiene ningún jugador en línea #
commands.bossbar.get.players.one=La barra de jefe personalizada [%1$s] tiene 1 jugador en línea: %2$s #
commands.bossbar.get.value=La barra de jefe personalizada [%1$s] tiene un valor de %2$d #
commands.bossbar.get.visible.true=La barra de jefe personalizada [%1$s] se muestra actualmente #
commands.bossbar.get.visible.false=La barra de jefe personalizada [%1$s] está oculta actualmente #
commands.bossbar.list=Hay %1$s barras de jefe personalizadas activas: %2$s #
commands.bossbar.list.none=No hay ninguna barra de jefe personalizada activa #
commands.bossbar.list.one=Hay una barra de jefe personalizada activa: %1$s #
commands.bossbar.notFound=No existe ninguna barra de jefe con el ID '%1$s' #
commands.bossbar.remove=Se eliminó la barra de jefe personalizada [%1$s] #
commands.change-setting.description=Cambia una configuración del servidor dedicado mientras se está ejecutando. #
commands.change-setting.success=Se cambió %1$s. #
commands.chunkinfo.compiled=El chunk está compilado. #
commands.chunkinfo.data=Los primeros 64 vértices son: %1$s. #
commands.chunkinfo.empty=El chunk está vacío. #
commands.chunkinfo.hasLayers=La porción de terreno tiene capas: %1$s #
commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=La porción no tiene capas renderizables. #
commands.chunkinfo.isEmpty=La porción de terreno tiene capas vacías: %1$s #
commands.chunkinfo.location=Ubicación de la porción de terreno: (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.chunkinfo.noChunk=No se encontró ninguna posición de porción de terreno %1$d, %2$d, %3$d. #
commands.chunkinfo.notCompiled=El chunk no está compilado. #
commands.chunkinfo.notEmpty=El chunk no está vacío. #
commands.chunkinfo.vertices=El búfer de capas de %1$s contiene %2$d vértices. #
commands.classroommode.description=Intentar iniciar y conectarse al modo Aula. #
commands.classroommode.success=Intentando iniciar el modo Aula... #
commands.clear.description=Quita los objetos del inventario del jugador. #
commands.clear.failure=No se pudo vaciar el inventario de %1$s. #
commands.clear.failure.no.items=No se pudo vaciar el inventario de %1$s: no tiene objetos. #
commands.clear.success=Se vació el inventario de %1$s y se quitaron %2$d objetos. #
commands.clear.tagError=Error al analizar la etiqueta de datos: %1$s #
commands.clear.testing=%1$s tiene %2$d objetos que coinciden con los criterios #
commands.clearfixedinv.description=Quita todos los espacios fijados del inventario. #
commands.clearfixedinv.success=Vaciaste el inventario fijo #
commands.clone.description=Clona bloques de una región a otra. #
commands.clone.failed=Ningún bloque clonado #
commands.clone.filtered.error=El uso filtrado requiere especificar un bloque de filtro. #
commands.clone.noOverlap=El origen y el destino no se pueden superponer #
commands.clone.success=%1$d bloques clonados #
commands.clone.tooManyBlocks=Demasiados bloques en el área especificada (%1$d > %2$d) #
commands.closechat.description=Cierra la ventana del chat del jugador local si está abierta. #
commands.closechat.success=Chat cerrado #
commands.closechat.failure=El chat no se abrió #
commands.closewebsocket.description=Cierra la conexión con WebSocket si hay una. #
commands.code.description=Abre el creador de código. #
commands.code.success=Creador de código abierto. #
commands.compare.failed=El origen y el destino no son idénticos #
commands.compare.success=%1$d bloques comparados #
commands.compare.tooManyBlocks=Demasiados bloques en el área especificada (%1$d > %2$d) #
commands.corruptworld.description=Corrompe el mundo cargado en el servidor. #
commands.corruptworld.success=Mundo corrompido con éxito. #
commands.daylock.description=Bloquea y desbloquea el ciclo día-noche. #
commands.debug.description=Comienza o termina una sesión de depuración. #
commands.debug.notStarted=¡No puedes detener la creación de perfiles cuando todavía no hemos comenzado! #
commands.debug.start=Perfiles de depuración iniciados #
commands.debug.stop=Depuración de perfiles detenida después de %,2f segundos (%1$d casillas) #
commands.defaultgamemode.description=Establece el modo predeterminado del juego. #
commands.defaultgamemode.success=El modo de juego predeterminado del mundo ahora es %1$s. #
commands.deop.description=Revoca el estado de operador de un jugador. #
commands.deop.failed=No se pudo quitar el operador (nivel de permiso demasiado alto): %s #
commands.deop.success=Se quitó el rango de operador a: %s #
commands.deop.message=Ya no eres operador. #
commands.difficulty.description=Establece el nivel de dificultad. #
commands.difficulty.usage=/difficulty <new difficulty> #
commands.difficulty.success=Establecer la dificultad de juego en %1$s #
commands.downfall.success=Precipitaciones cambiadas #
commands.effect.description=Agrega o quita efectos de estado. #
commands.effect.failure.notActive=No podía tomar %1$s %2$s ya que no tienen el efecto #
commands.effect.failure.notActive.all=No se pueden quitar los efectos de %1$s debido a que no tiene ninguno. #
commands.effect.failure.notAMob=%1$s no puede tener efectos #
commands.effect.notFound=No hay un efecto de criatura con el id. %s. #
commands.effect.success=Dio %1$s * %2$d a %3$s durante %4$d segundos. #
commands.effect.success.removed=Tomó %1$s %2$s #
commands.effect.success.removed.all=Se obtuvieron todos los efectos de %1$s. #
commands.enchant.cantCombine=%1$s no se puede combinar con %2$s #
commands.enchant.invalidLevel=%1$s no es compatible con el nivel %2$d #
commands.enchant.cantEnchant=El encantamiento no se puede agregar al objeto seleccionado: %1$s #
commands.enchant.description=Agrega un encantamiento a un objeto seleccionado por el jugador. #
commands.enchant.noItem=El objetivo no lleva un objeto: %1$s #
commands.enchant.notFound=No hay ningún encantamiento con el id. %1$d. #
commands.enchant.success=Encantamiento exitoso para %1$s #
commands.entitydata.description=Modifica la etiqueta de datos de una entidad. #
commands.entitydata.failed=La etiqueta de datos no cambió: %1$s. #
commands.entitydata.noPlayers=%1$s es un jugador y no se puede cambiar. #
commands.entitydata.success=Los datos de la entidad se actualizaron a: %1$s. #
commands.entitydata.tagError=Error al analizar la etiqueta de datos: %1$s #
commands.event.description=Activa un evento para los objetos especificados #
commands.event.error.empty=El nombre del evento no puede estar vacío #
commands.event.error.failed=No se pudo ejecutar %1$s en: %2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed
commands.event.success=%1$s se ejecutó correctamente en: %2$s ###1: Event Name ##2: List of entities
commands.execute.allInvocationsFailed=Error en todas las invocaciones: "%1$s" #
commands.execute.failed=No se pudo ejecutar "%1$s" como %2$s. #
commands.execute.description=Ejecuta un comando en nombre de una o varias entidades. #
commands.fill.description=Rellena toda una región (o parte de ella) con un bloque específico. #
commands.fill.failed=No se colocó ningún bloque #
commands.fill.outOfWorld=No puedes colocar bloques fuera del mundo #
commands.fill.success=%1$d bloques llenados #
commands.fill.tagError=Error al analizar la etiqueta de datos: %1$s #
commands.fill.tooManyBlocks=Demasiados bloques en el área especificada (%1$d > %2$d) #
commands.fill.replace.auxvalue.invalid=El valor de reemplazo de datos del bloque %1$s no es válido #
commands.fog.description=Agregar o quitar archivo de configuración de niebla #
commands.fog.invalidFogId=ID de configuración de niebla no válido: %1$s #
commands.fog.invalidUserId=No se encontró ninguna configuración de niebla con el ID en %1$s #
commands.fog.limitReached=Se alcanzó el límite de tamaño máximo para los identificadores de niebla en %1$s #
commands.fog.success.pop=La última configuración de niebla enviada con el ID %2$s se eliminó correctamente de %1$s #
commands.fog.success.push=La configuración de niebla se agregó correctamente en %1$s con el ID %2$s #
commands.fog.success.remove=La configuración de niebla con el ID %2$s se eliminó correctamente de %1$s #
commands.function.description=Ejecuta comandos que se encuentran en el archivo de función correspondiente. #
commands.function.functionNameNotFound=Función %1$s no encontrada. #
commands.function.invalidCharacters=La función con el título '%s' no es válida, el carácter '%s' no está permitido en los nombres de las funciones. #
commands.function.noEngineVersionSpecified=No se pudo ejecutar la función %s. Debes especificar una min_engine_version en el manifest.json del pack de comportamiento. #
commands.function.success=Entradas de la función %1$d ejecutadas con éxito. #
commands.gamemode.description=Establece el modo de juego de un jugador. #
commands.gamemode.success.other=Establecer el modo de juego de %2$s como %1$s #
commands.gamemode.success.self=Establecer el modo de juego propio como %1$s #
commands.gamemode.fail.invalid=El modo de juego "%1$s" no es válido. #
commands.gamerule.description=Establece o consulta un valor de regla del juego. #
commands.gamerule.type.invalid=El tipo usado para la regla de juego "%1$s" no es válido. #
commands.gamerule.type.nocheatsenabled=La regla del juego '%1$s' solo se puede usar si se activan los trucos en este mundo. #
commands.gamerule.nopermission=Solo los propietarios del servidor pueden cambiar "%1$s". #
commands.gamerule.norule=No hay ninguna regla de juego llamada "%1$s" disponible. #
commands.gamerule.success=La regla de juego %1$s se actualizó a %2$s. #
commands.generic.async.initiated=Comando "%1$s" iniciado (paso asincrónico %2$d) #
commands.generic.boolean.invalid="%1$s" no es verdadero ni falso. #
commands.generic.chunk.notFound=No se encontró la porción especificada #
commands.generic.componentError=Error al analizar la lista de componentes #
commands.generic.dimension.notFound=No se encontró la dimensión especificada #
commands.generic.disabled=No se permiten trucos en este nivel. #
commands.generic.disabled.templateLocked=La configuración está bloqueada por el momento. Desbloquea las opciones de plantillas de mundos en el menú de Configuración del juego para cambiarlas. #
commands.generic.double.tooBig=El número que ingresaste (%.2f) es demasiado grande, debe ser como máximo %.2f #
commands.generic.double.tooSmall=El número que introdujiste (%.2f) es demasiado pequeño, debe ser por lo menos %.2f #
commands.generic.duplicateType=Duplicar argumentos de tipo #
commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplicar argumentos del selector de %s #
commands.generic.encryption.badkey=Clave pública proporcionada incorrecta. Se esperaba una clave de 120 bytes después de formatear en PEM. #
commands.generic.encryption.badsalt=Sal proporcionada incorrecta. Se esperaban 16 bytes antes de codificar en base64. #
commands.generic.encryption.required=Sesión cifrada obligatoria #
commands.generic.entity.invalidType=El tipo de entidad "%1$s" no es válido. #
commands.generic.entity.invalidUuid=El UUID de la entidad es en un formato inválido #
commands.generic.entity.notFound=No se puede encontrar esa entidad #
commands.generic.exception=Ocurrió un error desconocido al intentar ejecutar este comando #
commands.generic.invalidAgentType=Introduce un argumento aplicado al selector Agent-only #
commands.generic.invalidcontext=El contexto proporcionado para el tipo de comando indicado no es válido. #
commands.generic.invalidDevice=El comando que ingresaste, %s, no es compatible con este dispositivo #
commands.generic.invalidPlayerType=Argumento de tipo aplicado al selector único de jugador #
commands.generic.invalidType=Argumento de tipo desconocido #
commands.generic.levelError=El nivel máximo debe ser mayor que el mínimo #
commands.generic.malformed.body=Falta el cuerpo o está deformado. #
commands.generic.malformed.type=Tipo de solicitud no válida #
commands.generic.notimplemented=No implementado #
commands.generic.num.invalid="%1$s" no es un número válido. #
commands.generic.num.tooBig=El número que escribiste (%1$d) es demasiado grande, tiene que ser, como máximo, %2$d. #
commands.generic.num.tooSmall=El número que escribiste (%1$d) es demasiado pequeño, tiene que ser, como mínimo, %2$d. #
commands.generic.outOfWorld=No puedes acceder a los bloques fuera del mundo #
commands.generic.parameter.invalid="%1$s" no es un parámetro válido. #
commands.generic.permission.selector=<permisos insuficientes para la expansión del selector> #
commands.generic.player.notFound=No se puede encontrar ese jugador #
commands.generic.protocol.mismatch=La versión del protocolo especificado no coincide con la versión de protocolo de Minecraft. #
commands.generic.radiusError=El radio mínimo del selector debe ser menor que el máximo #
commands.generic.radiusNegative=El radio no puede ser negativo #
commands.generic.rotationError=Rotación fuera de rango #
commands.generic.running=El comando ya está en ejecución #
commands.generic.step.failed=No se pudo realizar el paso de comando #
commands.generic.syntax=Error de sintaxis: "%2$s" inesperado: en "%1$s>>%2$s<<%3$s" #
commands.generic.noTargetMatch=Ningún objetivo coincide con el selector #
commands.generic.targetNotPlayer=El selector debe ser de tipo jugador #
commands.generic.tooManyNames=Demasiados argumentos de nombre del objetivo #
commands.generic.tooManyTargets=Demasiados objetivos coinciden con el selector #
commands.generic.too.many.requests=Solicitaste demasiados comandos, espera a que se ejecute uno #
commands.generic.unknown=Comando desconocido: %s. Revisa que el comando exista y que tengas permiso para usarlo. #
commands.generic.usage=Uso: %1$s #
commands.generic.usage.noparam=Uso: #
commands.generic.version.mismatch=La versión solicitada no existe para este comando #
commands.generic.version.missing=Las llamadas a comandos que no sean desde el chat deben especificar la versión del comando. #
commands.getchunkdata.description=Obtiene los píxeles de la porción especificada. #
commands.getchunkdata.success=Datos de porción recibidos #
commands.getchunks.description=Obtiene la lista de las porciones cargadas. #
commands.getchunks.success=Lista de porciones recibidas #
commands.getlocalplayername.description=Devuelve el nombre del jugador local. #
commands.getspawnpoint.description=Obtiene la posición de generación de los jugadores especificados. #
commands.gettopsolidblock.description=Obtiene la posición del bloque superior que no es aire debajo de la posición especificada #
commands.gettopsolidblock.notfound=No hay ningún bloque sólido debajo de la posición específica #
commands.give.block.notFound=No hay ningún bloque con el nombre %1$d. #
commands.give.description=Da un objeto a un jugador. #
commands.give.item.invalid=La sintaxis de comando no es válida: no existe ningún %s con ese valor de datos. #
commands.give.item.notFound=No hay ningún objeto con el nombre %1$d. #
commands.give.map.invalidData=Los datos de mapa proporcionados no son válidos #
commands.give.map.featureNotFound=No se pudo crear el mapa de exploración. La función no se encontró en esta dimensión #
commands.give.success=Dio %1$s * %2$d a %3$s. #
commands.give.successRecipient=Recibiste %1$s * %2$d. #
commands.give.tagError=Error al analizar la etiqueta de datos: %1$s #
commands.help.description=Proporciona ayuda o una lista de comandos. #
commands.help.footer=Sugerencia: Utiliza la tecla <tab> al escribir un comando para autocompletar el comando o sus argumentos #
commands.help.header=--- Mostrando página de ayuda %1$d de %2$d (/help <página>) --- #
commands.help.command.aliases=%s (también %s): #
commands.immutableworld.description=Establece el estado inmutable del mundo. #
commands.immutableworld.info=immutableworld = %s #
commands.kick.description=Expulsa a un jugador del servidor. #
commands.kick.description.edu=Elimina a un jugador del juego. #
commands.kick.not.found=No se pudo encontrar al jugador %1$s. #
commands.kick.not.yourself=Es posible que no puedas eliminarte del juego #
commands.kick.success=Se expulsó a %1$s del juego. #
commands.kick.success.reason=Se expulsó a %1$s del juego: "%2$s" #
commands.kick.success.reasonedu=Se expulsó a %1$s del juego: "%2$s" #
commands.kick.no.host=No se puede expulsar al anfitrión de la partida. #
commands.kick.no.teacher=No se puede eliminar a los maestros de la partida. #
commands.kill.successful.edu=%1$s eliminados #
commands.kill.successful=%1$s murió. #
commands.kill.description.edu=Elimina entidades (jugadores, criaturas, etc.) #
commands.kill.description=Mata entidades (jugadores, criaturas, etc.). #
commands.list.description=Muestra una lista de los jugadores en el servidor. #
commands.locate.description=Muestra las coordenadas de la estructura más cercana de un tipo determinado. #
commands.locate.fail.noplayer=El comando solo puede ser usado por un jugador válido. #
commands.locate.fail.nostructurefound=No se encontró una estructura válida en esta dimensión #
commands.locate.success=La %1$s más cercana es en el bloque %2$s, (y?), %3$s #
commands.togglecontentlog.toggle=Activa o desactiva el comando de registro de contenido #
commands.togglecontentlog.enabled=Registro de contenido activado #
commands.togglecontentlog.disabled=Registro de contenido desactivado #
commands.me.description=Muestra un mensaje acerca de ti. #
commands.message.display.incoming=%1$s te susurró: %2$s. #
commands.message.display.outgoing=Susurraste a %1$s: %2$s. #
commands.message.sameTarget=¡No puedes enviarte un mensaje privado a ti mismo! #
commands.mobevent.description=Controla qué eventos de criatura pueden ejecutarse. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=Los eventos de criaturas ahora están habilitados y los eventos individuales que están configurados como falsos no se ejecutarán. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=Los eventos de criaturas ahora están deshabilitados y los eventos individuales no se ejecutarán. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=Los eventos de criaturas están habilitados y los eventos individuales que están configurados como falsos no se ejecutarán. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=Los eventos de criaturas están deshabilitados y los eventos individuales no se ejecutarán. #
## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command.
commands.mobevent.eventSetToTrue=Evento de criatura %s (id: %s) configurado como verdadero. #
commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=Evento de criatura %s (id: %s) configurado como verdadero, pero los eventos de criatura están deshabilitados. #
commands.mobevent.eventSetToFalse=Evento de criatura %s (id: %s) configurado como falso. #
commands.mobevent.eventIsTrue=Evento de criatura %s (id: %s) está configurado como verdadero. #
commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=Evento de criatura %s (id: %s) está configurado como verdadero, pero los eventos de criatura están deshabilitados. #
commands.mobevent.eventIsFalse=Evento de criatura %s (id: %s) está configurado como falso. #
commands.music.description=Te permite controlar la reproducción de pistas de música. #
commands.music.failure.emptyTrackName=Debes proporcionar un nombre de pista que no esté vacío. #
commands.music.success.queueAction=%s se agregó a la lista y empezará a reproducirse cuando se detenga la pista actual. #
commands.music.success.playAction=%s se agregó a la lista de reproducción. #
commands.music.success.stopAction=La música personalizada se detendrá ahora. #
commands.music.success.volumeAction=El volumen de la música se actualizará a %d. #
commands.op.description=Da estado de operador a un jugador. #
commands.op.failed=No se pudo dar el rango de operador a (ya lo tiene o tiene uno superior): %s #
commands.op.success=Se dio el rango de operador a: %s #
commands.op.message=Ahora eres operador. #
commands.origin.commandblock=Bloque de comandos #
commands.origin.external=Externo #
commands.origin.devconsole=DevConsole #
commands.origin.script=Motor de script #
commands.origin.server=Servidor #
commands.origin.teacher=Maestro #
commands.ops.description=Recarga y aplica los permisos de operador. #
commands.ops.reloaded=Se volvieron a cargar los operadores del archivo. #
commands.ops.set.success=Se asignó con éxito el nivel de operador para el jugador %s. #
commands.permissions.description=Recarga y aplica los permisos. #
command.permissions.list.fail.filenotfound=Error al listar los permisos desde el archivo. No se encontró el archivo. #
commands.permissions.reloaded=Se volvieron a cargar los permisos del archivo. #
command.permissions.reload.fail.filenotfound=Error al recargar los permisos desde el archivo. No se encontró el archivo. #
commands.permissions.set.failed=Error al establecer el nivel de permiso %s para el jugador %s. #
commands.permissions.set.success=Se asignó con éxito el nivel de permiso %s para el jugador %s. #
commands.permissions.save.failed=Error al guardar el nivel de permiso %s para el jugador %s. #
commands.permissions.save.success=Se guardó con éxito el nivel de permiso %s para el jugador %s. #
commands.spawnParticleEmitter.description=Crea un emisor de partículas #
commands.particle.description=Crea partículas. #
commands.particle.notFound=Nombre del efecto desconocido (%1$s) #
commands.particle.success=Reproduciendo el efecto %1$s %2$d veces #
commands.playanimation.description=Hace que una o más entidades reproduzcan una animación individual. Supone que todas las variables están configuradas correctamente. #
commands.playanimation.success=La solicitud de animación se envió a los clientes para su procesamiento. #
commands.players.list=Hay %1$d/%2$d jugadores conectados: #
commands.players.list.names=%s #
commands.playsound.description=Reproduce un sonido. #
commands.playsound.playerTooFar=El jugador %1$s está demasiado lejos para escuchar el sonido. #
commands.playsound.success=Se reprodujo el sonido "%1$s" a %2$s. #
commands.position.description=Activa y desactiva las coordenadas para el jugador. #
commands.publish.failed=No se puede alojar un juego local #
commands.publish.started=Juego local alojado en el puerto %1$s #
commands.querytarget.description=Obtiene la transformación, el nombre y la información de id. de las entidades de destino indicadas. #
commands.querytarget.success=Datos de destino: %1$s #
commands.reload.description=Recarga todos los archivos de funciones de todos los packs de comportamiento. #
commands.reload.success=Se recargaron los archivos de funciones existentes. Reinicia Minecraft para cargar NUEVAS funciones. #
commands.replaceitem.description=Reemplaza objetos en los inventarios. #
commands.replaceitem.failed=No se pudo reemplazar el espacio %s %d con %d * %s. #
commands.replaceitem.keepFailed=Ya existe un elemento en la ranura %d de %s. #
commands.replaceitem.noContainer=El bloque de %s no es un objeto contenedor. #
commands.replaceitem.badSlotNumber=No se pudo reemplazar el espacio %d, debe ser un valor entre %d y %d. #
commands.replaceitem.success=Espacio %s %d reemplazado con %d * %s #
commands.replaceitem.success.entity=Espacio %s %d de %s reemplazado con %d * %s #
commands.replaceitem.tagError=Error al analizar la etiqueta de datos: %1$s #
commands.ride.description=Hace que las entidades monten a otras entidades, que dejen de montar, que las entidades montadas expulsen a sus jinetes, o invoca entidades para montar o jinetes. #
commands.ride.evictRiders.success=Entidades montadas que expulsaron correctamente a sus jinetes: %1$s #
commands.ride.startRiding.failure=Jinetes que no cumplieron las condiciones para montar: %1$s #
commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=El grupo de jinetes no cabe en la entidad para montar. #
commands.ride.startRiding.notRideable=La entidad seleccionada no se puede montar. #
commands.ride.startRiding.rideFull=Esta entidad ya tiene el máximo de jinetes. #
commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=La entidad ya tiene el máximo de jinetes, por lo que no se agregaron algunos jinetes. #
commands.ride.startRiding.success=Jinetes agregados correctamente a la entidad: %1$s #
commands.ride.startRiding.tooManyRiders=Se especificaron demasiados jinetes. Solo se permite uno a la vez para teleport_ride. #
commands.ride.startRiding.tooManyRides=Se especificaron demasiados jinetes. Solo se permite uno a la vez. #
commands.ride.stopRiding.success=Jinetes que dejaron de montar correctamente: %1$s #
commands.ride.summonRide.failed=Se invocaron entidades para montar, pero estos jinetes no se pudieron agregar a ellas: %1$s #
commands.ride.summonRide.notRideable=La entidad se invocó, pero no se puede montar. #
commands.ride.summonRide.success=Entidad invocada correctamente para estos jinetes: %1$s #
commands.ride.summonRider.failed=Se invocaron jinetes, pero no se pudieron agregar a las entidades para montar: %1$s #
commands.ride.summonRider.fullRides=Los jinetes no pudieron montar estas entidades porque ya están llenas: %1$s #
commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=Las siguientes entidades no se pueden montar: %1$s #
commands.ride.summonRider.success=Jinetes invocados correctamente para las entidades: %1$s #
commands.save.description=Controla o revisa la forma en que el juego guarda datos en el disco. #
commands.save.disabled=Guardado automático del mundo desactivado #
commands.save.enabled=Guardado automático del mundo activado #
commands.save.failed=Error al guardar: %1$s #
commands.save.start=Guardando... #
commands.save.success=El mundo ha sido guardado #
commands.save-all.error=Ocurrió un error al intentar pausar el almacenamiento de nivel. #
commands.save-all.success=Datos guardados. Los archivos están listos para copiarse. #
commands.save-off.alreadyOff=El guardado ya está desactivado. #
commands.save-on.alreadyOn=El guardado ya está activado. #
commands.save-on.notDone=No se completó un intento de guardado anterior. #