Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[0.4.5.3-chs-alpha1.12.0] 夸赞胸部/犬舍放狗 #300

Closed
3 tasks done
creeping1023 opened this issue Mar 23, 2024 · 2 comments
Closed
3 tasks done

[0.4.5.3-chs-alpha1.12.0] 夸赞胸部/犬舍放狗 #300

creeping1023 opened this issue Mar 23, 2024 · 2 comments
Labels
🧐enhancement 对汉化内容的建议 😄fixed 已修复 等待下版本更新

Comments

@creeping1023
Copy link

creeping1023 commented Mar 23, 2024

在提问之前...

  • 我填写了简短且清晰明确的标题,以便开发者在翻阅 issue 列表时能快速确定大致问题。而不是“一个建议”、“卡住了”等
  • 我确定这是对汉化文本内容的建议
  • 我在标题开头写明了当前使用的版本号,比如 [0.4.2.7-chs-alpha4.0.0]

说说你看到的汉化文本内容?

{
  "f": "\"Those are some nicely shaped breasts. A bit small though.\"",
  "t": "\"那是一些形状很好的胸部。不过有点小。\"",
  "pos": 2026,
  "fileName": "events.twee",
  "pN": "Street Private Show Strip"
}

这里是路人在夸PC的胸部,改为“胸部形状不错”应该会更自然一些

{
  "f": "You run back into the pound proper while examining the keychain. Each key is numbered, tied to a corresponding cage. You open them one by one, freeing the <<pound_text>> within. Some stop to lick you, while others rampage deeper into the pound. You hear confused shouting soon after.",
  "t": "你边检查钥匙串,边跑了回去。每把钥匙都有编号,并且和所有笼子一一对应。你逐个打开它们,释放其中的<<pound_text>>。有些人停下来舔你,而另一些人则在更深的地方吼叫。不久之后,你听到了混乱的喊叫声。",
  "pos": 30,
  "fileName": "abduction.twee",
  "pN": "Pound Escape Free"
}

这里是PC在释放犬舍里的狗,不应是“有些

有什么好的想法?

No response

其他内容

No response

@creeping1023 creeping1023 added the 🧐enhancement 对汉化内容的建议 label Mar 23, 2024
@creeping1023
Copy link
Author

{
  "f": "\"Y-you stupid <<bitch>>,\" <<he>> says, surprised by this sudden reversal. \"Let me out!\"",
  "t": "\"你,你这条<<bitch>>!\"<<he>>对这突如其来的立场逆转感到震惊,\"放我出去!\"",
  "pos": 434,
  "fileName": "abduction.twee",
  "pN": "Pound Door Sneak"
}
<<widget "bitch">><<silently>>
	<<if $player.gender_appearance is "m">>
		<<set _text_output to "婊子">>
	<<else>>
		<<set _text_output to "婊子">>
	<</if>>
<</silently>>_text_output<</widget>>

“你这条婊子”,感觉是翻译两个部分的人没有配合好

@NumberSir NumberSir added the 😄fixed 已修复 等待下版本更新 label Apr 4, 2024
@Kagamine-Rinrin
Copy link

“你这条婊子” 这个我好像之前见过,词条里是有人校对时将原本翻译的“你这个”改成“你这条”
应该是拟物称呼,为了加强了轻蔑的语气……

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
🧐enhancement 对汉化内容的建议 😄fixed 已修复 等待下版本更新
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants