Skip to content

Commit 879658f

Browse files
authored
New Crowdin updates (#13529)
* New translations jabref_en.properties (French) * New translations jabref_en.properties (Italian) * New translations jabref_en.properties (Portuguese, Brazilian)
1 parent b09d4c0 commit 879658f

File tree

3 files changed

+17
-2
lines changed

3 files changed

+17
-2
lines changed

jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_fr.properties

Lines changed: 0 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1817,7 +1817,6 @@ Remote\ operation=Accès à distance
18171817
Remote\ services=Services distants
18181818
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Le port %0 ne peut pas être utilisé pour une opération à distance ; un autre logiciel pourrait être en train de l'utiliser. Essayer de spécifier un autre port.
18191819

1820-
Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)=Activer le serveur HTTP (par ex., pour JabMap)
18211820
HTTP\ Server=Serveur HTTP
18221821

18231822
Grobid\ URL=URL de Grobid

jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_it.properties

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1817,7 +1817,7 @@ Remote\ operation=Accesso remoto
18171817
Remote\ services=Servizi remoti
18181818
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Impossibile utilizzare la porta %0 per operazioni remote; la porta potrebbe essere in uso da parte di un'altra applicazione. Provare a specificare una porta diversa.
18191819

1820-
Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)=Abilita Server HTTP (es. per JabMap)
1820+
Enable\ HTTP\ Server\ (e.g.,\ for\ JabMap)\ on\ port=Abilita il server HTTP (es. per JabMap) sulla porta
18211821
HTTP\ Server=Server HTTP
18221822

18231823
Grobid\ URL=Url Grobid

jablib/src/main/resources/l10n/JabRef_pt_BR.properties

Lines changed: 16 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -91,6 +91,7 @@ Application=Aplicação
9191

9292
Application\ to\ push\ entries\ to=Aplicativo para onde via enviar as referências
9393

94+
%0\ |\ Cite\ As\ You\ Write=%0 | Cite Enquanto Você Escreve
9495

9596
Apply=Aplicar
9697

@@ -1057,6 +1058,7 @@ Formatter\ not\ found\:\ %0=Formatador não encontrado\: %0
10571058
Metadata\ change=Mudança de metadados
10581059
The\ following\ metadata\ changed\:=Os seguintes metadados mudaram\:
10591060
1061+
Red\:\ Removed,\ Blue\:\ Changed,\ Green\:\ Added=Vermelho\: Removido, Azul\: Alterado, Verde\: Adicionado
10601062
10611063
Unable\ to\ create\ backup=Não foi possível criar o backup
10621064
Move\ file\ to\ file\ directory=Mover arquivo para diretório de arquivo
@@ -1815,6 +1817,7 @@ Remote\ operation=Operação remota
18151817
Remote\ services=Serviços remotos
18161818
Cannot\ use\ port\ %0\ for\ remote\ operation;\ another\ application\ may\ be\ using\ it.\ Try\ specifying\ another\ port.=Não é possível utilizar a porta %0 para operação remota; outra aplicação pode estar usando-a. Tente utilizar uma outra porta.
18171819
1820+
HTTP\ Server=Servidor HTTP
18181821
18191822
Grobid\ URL=URL Grobid
18201823
Allow\ sending\ PDF\ files\ and\ raw\ citation\ strings\ to\ a\ JabRef\ online\ service\ (Grobid)\ to\ determine\ Metadata.\ This\ produces\ better\ results.=Permite enviar arquivos PDF e strings de citação bruta para um serviço JabRef on-line (Grobid) para determinar Metadados. Isto produz melhores resultados.
@@ -2918,6 +2921,7 @@ Enter\ identifier...=Digite o identificador...
29182921
Enter\ identifier=Digite o identificador
29192922
Enter\ plain\ citations\ to\ parse,\ separated\ by\ blank\ lines.=Insira referências simples para analisar, separadas por linhas em branco.
29202923
Enter\ the\ reference\ identifier\ to\ search\ for.=Insira o identificador de referência para procurar.
2924+
Entry\ already\ exists\ in\ a\ library=Entrada já existe em uma biblioteca
29212925
Failed\ to\ interpret\ citations.\nThe\ following\ error\ was\ encountered\:\n%0=Falha ao interpretar citações.\nOcorreu o seguinte erro\:\n%0
29222926
Failed\ to\ interpret\ citations=Falha ao interpretar citações
29232927
Failed\ to\ lookup\ identifier=Falha ao pesquisar o identificador
@@ -2932,6 +2936,7 @@ Interpret\ citations...=Interprete citações...
29322936
Interpret\ citations=Interprete citações
29332937
Invalid\ result=Resultado inválido
29342938
Invalid\ result\ returned=Resultado inválido retornado
2939+
Jump\ to\ entry=Ir para a entrada
29352940
New\ Entry=Nova Entrada
29362941
Other\ types=Outros tipos
29372942
Parser=Analisador
@@ -2952,7 +2957,18 @@ You\ must\ specify\ an\ identifier.=Você deve especificar um identificador.
29522957
You\ must\ specify\ one\ (or\ more)\ citations.=Você deve especificar uma (ou mais) citações.
29532958
29542959
# Walkthrough
2960+
Configure\ main\ file\ directory=Configurar diretório de arquivos principal
2961+
Walkthroughs=Passo a passo
29552962
# Configure main file directory walkthrough
2963+
Click\ on\ "File"\ menu=Clique no menu "Arquivo"
2964+
Click\ on\ "Preferences"=Clique em "Preferências"
2965+
Select\ the\ "Linked\ files"\ tab=Selecione a guia "Arquivos vinculados"
2966+
This\ section\ manages\ how\ JabRef\ handles\ your\ PDF\ files\ and\ other\ documents.=Esta seção gerencia como o JabRef lida com seus arquivos PDF e outros documentos.
2967+
Enable\ "Main\ file\ directory"\ option=Ativar a opção "Diretório de arquivo principal"
2968+
Choose\ this\ option\ to\ tell\ JabRef\ where\ your\ research\ files\ are\ stored.\ This\ makes\ it\ easy\ to\ attach\ PDFs\ and\ other\ documents\ to\ your\ bibliography\ entries.\ You\ can\ browse\ to\ select\ your\ preferred\ folder\ in\ the\ next\ step.=Escolha esta opção para informar ao JabRef onde seus arquivos de pesquisa estão armazenados. Isso facilita a anexação de PDFs e outros documentos a suas entradas bibliográficas. Você pode procurar para selecionar sua pasta preferida na próxima etapa.
2969+
Click\ "Save"\ to\ save\ changes=Clique em "Salvar" para salvar as alterações
2970+
Congratulations.\ Your\ main\ file\ directory\ is\ now\ configured.\ JabRef\ will\ use\ this\ location\ to\ automatically\ find\ and\ organize\ your\ research\ documents.=Parabéns. Seu diretório principal de arquivos agora está configurado. O JabRef usará essa localização para localizar e organizar automaticamente seus documentos de pesquisa.
2971+
Additional\ information\ on\ main\ file\ directory\ can\ be\ found\ in\ https\://docs.jabref.org/v5/finding-sorting-and-cleaning-entries/filelinks=Informações adicionais no diretório principal de arquivos podem ser encontradas em https\://docs.jabref.org/v5/finding-sorting-and-cleaning-entries/links de arquivos
29562972
29572973
# CommandLine
29582974
Available\ export\ formats\:=Formatos de exportação disponíveis\:

0 commit comments

Comments
 (0)