-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathScuderyM_Mathilde.txt
6946 lines (6946 loc) · 393 KB
/
ScuderyM_Mathilde.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Mathilde
Scudéry, Mlle de
1
Mathilde
Mathilde i'escris l'histoire de Mathilde d'Aguilar, où
l'ambition, l'amour et la haine, le vice et la vertu, ont produit
des evenemens assez remarquables pour la faire lire avec
quelque vtilité et quelque plaisir : mais qui se trouve
tellement meslée à celle de toute la Castille, qu'on ne
m'entendroit pas, si je n'expliquois auparavant en peu de
mots, quel estoit dans ce royaume l'estat du gouvernement et
des affaires en ces temps−là.
Aprés la mort de Ferdinand quatriesme, et durant les
premieres années du ieune Alphonse treisiesme son fils, le
royaume comme sous vne minorité, ne manqua pas d'estre
agité de factions differentes. Les principaux chefs estoient
dom Iuan et dom Manuel, princes puissans et ambitieux,
avec dom Ferdinand de la cerde grand maistre de Castille ;
tous aspirans à gouverner, et dans ce dessein, quelquefois
vnis, quelquefois divisez ; tantost sousmis, tantost opposez à
la reine mere : dont la mort survenuë quelque temps aprés,
au lieu d'appaiser ces desordres ne fit que les augmenter.
Mais ce roy devenu majeur, agissant par luy−mesme, et
monstrant autant de courage que d'habileté, sembla devoir
bientost changer toutes choses en mieux. Il avoit la pluspart
des qualitez d'vn excellent prince, et l'on en eust trouvé peu
à souhaiter en luy, si la passion de sa grandeur estouffant
dans son esprit toutes les autres, ne luy eust fait prendre son
interest pour regle vnique de ses actions, ou luy eust laissé
connoistre qu'aux rois encore plus qu'aux particuliers, la
bonne reputation est le premier interest du monde. Car
2
Mathilde
n'aimant, ne haïssant, et ne gardant sa parole qu'autant qu'il
le croyoit avantageux pour chaque dessein particulier, il
rendit sa vie non seulement moins glorieuse, mais aussi
moins heureuse.
Il flatta d'abord en mille manieres les deux princes dom
Manuel et dom Iuan, rejettant sur autruy tous les
mescontentemens qu'ils pouvoient avoir receus : mais le
dernier estant revenu à la cour sur ces belles esperances, il le
fit assassiner dans vn festin. Depuis ce temps il ne manqua
presque jamais d'ennemis, ni la Castille de nouveaux
troubles.
Dom Manuel plus sage que son amy, se tint dans vne
place tres−forte, dont rien ne luy put jamais persuader de
sortir. En vain le roy luy fit diverses propositions, et
s'engagea solennellement à espouser sa fille nommée
Constance qui estoit tres−belle. L'exemple de dom Iuan
l'instruisoit, il n'ignoroit pas mesme que le roy aimoit
Leonore de Gusman, et traitoit encore secretement d'vn
autre costé son mariage avec l'infante de Portugal, qui
s'accomplit quelque temps aprés. Il ne pensa donc aprés cela
qu'à se deffendre en se liguant avec les rois de Grenade et
d'Arragon, et donnant sa fille Constance à dom Rodolphe
d'Aguilar, d'vne des grandes maisons de Castille, tres−brave
et dans les mesmes interests que luy.
3
Mathilde
Constance qui avoit esperé d'estre reine, ne consentit
qu'avec peine à ce mariage ; et enfin forcée d'obeïr, eut
quelque consolation de voir que son pere pensoit à se
venger. Tous ces princes declarerent la guerre au roy de
Castille, qui estant menacé en mesme temps par les Maures,
se vit à la veille de son entiere ruine, et contraint d'accorder
à dom Manuel presque tout ce qu'il demandoit.
Ie ne veux pas m'engager plus avant dans le détail de la
vie de ce roy : il suffit de remarquer que sa conduite
perpetuelle fut de se tirer tres−habilement des plus
mauvaises conjonctures, ceder au temps, tout accorder
quand il estoit pressé, s'en souvenir peu quand les choses
avoient changé de face ; au lieu de faire la guerre pour avoir
la paix, ne faire jamais de paix que pour reprendre plus
avantageusement la guerre ; satisfaire les mescontents quand
il ne les pouvoit perdre, en faire de nouveaux aussitost aprés
pour des vtilitez presentes, se confiant en son adresse pour
le danger avenir.
De ce nombre furent dom Nugnez de Lara, dom Fernand
de Castro, dom Iean Alphonse d'Albuquerque, qui se
retirans de la cour se joignirent à dom Manuel, alors dans
vne nouvelle rupture avec le roy, aprés plusieurs
raccommodemens, plusieurs paix, et plusieurs tréves. Mais
le roy ayant employé à negocier dom Albert de Benavidez,
personne de qualité, regagna Albuquerque et Castro, et
voyant que les deux autres ne vouloient plus se fier à sa
4
Mathilde
parole, il se resolut de les poursuivre avec vigueur. Il
assiegea Nugnez de Lara dans Lerma, le contraignit de se
rendre et de s'accommoder.
Il envoya des troupes nombreuses sous la conduite du
grand maistre de saint Iacques de Calatrave et d'Alcantara,
contre dom Manuel, qui se trouvant abandonné de tous les
autres, et ne voyant nulle seureté aux propositions qu'on luy
faisoit, sortit du royaume, et aima mieux vn exil perpetuel. Il
prévoyoit mesme deslors que le jeune prince qui devoit vn
jour succeder au roy, auroit les inclinations plus violentes
que luy ; en effet c'est celuy que l'histoire d'Espagne appelle
dom Pedro le Cruel : et qui jusques dans les premiers jeux
de son enfance faisoit connoistre qu'il meriteroit vn jour ce
nom. Dom Albert de Benavidez qui avoit negocié tous ces
accommodemens, devenu par là mesme en quelque sorte
suspect au roy, n'en fut guere mieux traité ; mais prevenant
sa disgrace, il se retira adroitement à Palentia, car il en estoit
gouverneur, et ne pensa plus qu'à bien élever vn fils vnique,
dont il avoit passionnément aimé la mere. Quant à dom
Rodolphe d'Aguilar mari de Constance, quoy que d'vn
courage grand et élevé, il s'estoit brouïllé quelques années
auparavant avec dom Manuel son beaupere, pour avoir des
sentimens plus moderez que luy : et voyant sa patrie
toûjours divisée, qu'il ne pouvoit prendre parti sans servir
contre les siens ou contre son prince, qu'il n'y avoit ni
probité à faire de ses interests particuliers la cause publique,
ni prudence à s'opposer aux desseins du souverain, quoy
5
Mathilde
qu'injustes : il avoit fait volontairement ce que dom Manuel
fut contraint de faire depuis par force, et s'estoit retiré avec
Constance sa femme et Mathilde leur fille vnique, à la cour
de Rome, qui estoit alors en Avignon, attiré tant par la
douceur du climat, que par l'ancienne et estroite amitié de sa
maison avec celle des colonnes. Cette cour estoit
magnifique et tranquile, et la politesse se trouvoit alors
incomparablement plus grande en ce lieu là qu'en nul autre,
particulierement parmi les dames, à qui seules on doit le bel
vsage du monde, et la veritable galanterie.
Mais entre vn grand nombre de belles personnes, il y avoit
vne fille celebre pour sa beauté, pour son esprit, pour sa
vertu, et de qui le nom a rempli toute la terre, par l'amour
extrême que le fameux Petrarque eut pour elle. Cette cour
estant composée des plus honnestes gens de Provence et
d'Italie, ne pouvoit pas manquer d'estre tres−agreable ;
Laure qui estoit de tres−bonne maison, avoit vne tante qui
estoit de la maison des Gantelmes, auprés de qui elle
demeuroit, et qui avoit vn merite extrême.
Ce n'estoit pas vne de ces tantes qui ressemblent à des
meres, elle n'avoit que trois ou quatre ans plus que Laure ;
elle estoit belle, elle sçavoit beaucoup de choses agreables,
elle faisoit des vers agreablement aussi bien que Laure, et
sçavoit le monde parfaitement ; elle aimoit sa niepce avec
beaucoup de tendresse, et en estoit aimée de mesme ; et l'on
voyoit chez ces deux personnes tout ce qu'il y avoit
6
Mathilde
d'honnestes gens en cette cour : il se mit mesme de leur
societé douze autres dames qui estoient inséparables, et qui
avoient toutes beaucoup de merite. Les vnes estoient de
l'illustre maison de Forcalquier, les autres de Baulx,
d'Ancezune, aujourd'huy Caderousse, de Vence, d'Agoult,
de Trans, de Salon, et de plusieurs autres tres−considerables.
Les comtes de Ventimille et de Tende alloient tres−souvent
exprés en Avignon pour jouïr des douceurs de cette
charmante societé, et les deux amis intimes de Petrarque,
Sennucio et le comte d'Anguillara, estoient de tous les
divertissemens de cette agreable troupe. On s'accoustuma
mesme à proposer parmi ces dames des questions galantes et
ingenieuses, qui servoient beaucoup à faire paroistre l'esprit
de toutes ces belles, de sorte qu'en peu de temps on appella
cette societé la cour d'amours, et cela produisit cent
agreables choses : car il y avoit en ce temps vn nombre
infini de gents d'esprit en ce lieu−là ; il s'y trouvoit des gens
d'vn sçavoir sublime, d'autres qui se contentoient des
sciences agreables. Il y avoit mesme vn homme d'vn grand
merite, appellé Anselme, qui estoit tres−sçavant en
astrologie, et qui avoit prédit au roy Robert tous les
malheurs de la reine Ieanne sa fille ; il predit aussi que
l'amour de Petrarque et de Laure seroit eternelle. Voilà donc
quelles estoient les plus considerables personnes avec qui
Rodolphe et Constance chercherent à faire amitié ; et quoy
que Mathilde n'eut encore que dix ans, sa mere desira
passionnément qu'elle fust souvent auprés de Laure. Pour
cét effet elle fit amitié avec la tante de Laure, chez qui elle
7
Mathilde
demeuroit, et comme Mathilde estoit infiniment aimable, et
qu'elle ressembloit mesme vn peu à cette admirable fille,
excepté qu'elle n'estoit pas si blonde, on l'appelloit
quelquefois la petite Laure, et elle vint à en estre si
tendrement aimée, qu'on ne les voyoit jamais l'vne sans
l'autre.
Laure estoit encore alors dans sa plus grande beauté ; il
seroit inutile de la descrire, il ne faut que lire les ouvrages
de Petrarque pour sçavoir ce qu'estoit cette personne, dont
les charmes surpassoient de beaucoup la beauté, et dont la
vertu et la constance ne pouvoient estre surpassées. Comme
Petrarque remarqua que Laure aimoit tendrement la jeune
Mathilde, il prit plaisir à luy former l'esprit, et il disoit vn
jour en riant, que puisqu'il n'avoit pû donner de l'amour à
Laure, il vouloit du moins faire naistre vne grande amitié
dans son coeur pour Mathilde, afin de tascher de
l'accoustumer à aimer quelque chose. Le dessein de
Petrarque reüssit facilement, la jeune Mathilde estoit belle,
charmante, pleine d'esprit, d'vne humeur complaisante et
douce, ayant du jugement au delà de son âge, vne belle voix,
et pardessus tout cela elle estoit fille d'vne mere infiniment
aimable, et extrémement malheureuse. En effet Constance
n'avoit jamais pû se consoler de n'avoir pas esté reine de
Castille : elle s'estoit mariée par obeïssance, de sorte
qu'encore qu'elle vescust parfaitement bien avec Rodolphe,
on peut dire qu'elle l'avoit plustost aimé par vertu et par
devoir, que par choix ni par inclination : elle voyoit dom
8
Mathilde
Manuel exilé et malheureux, et Rodolphe mal avec luy ; et
bien qu'elle fust encore tres−belle, sa melancholie luy faisoit
negliger sa beauté et aimer la solitude, n'ayant nulle autre
pensée dans l'esprit que de bien élever Mathilde.
Elle eut donc beaucoup de joye de voir que Laure la
prenoit en si grande amitié, sçachant bien qu'il n'y avoit pas
vne personne au monde plus sage, plus modeste, et plus
vertueuse : car encore que Laure eust donné de l'amour à
tous ceux qui l'avoient veuë, et que la constante passion de
Petrarque fust connuë de toute la terre, l'envie respectoit vne
si vertueuse affection, et l'on peut dire que c'est la premiere
fois qu'on a veu vne amour sans avoir besoin de secret.
Mathilde estoit donc inseparable de Laure, elle parla
admirablement bien la langue provençale, qui estoit alors en
reputation par tout, ayant eu de tres−ingenieux poëtes que
les plus fameux d'Italie n'ont pas dédaigné d'imiter, et dont
les ouvrages en grand nombre se trouvent encore écrits à la
main dans vne des principales villes de ce royaume. Elle
sceut aussi l'italien en six mois, et l'on peut dire que
Petrarque le luy apprit : car elle sçavoit tous les vers qu'il
avoit faits pour Laure, et les recitoit de la meilleure grace du
monde ; aussi Petrarque disoit−il quelquefois, qu'il ne
trouvoit ce qu'il avoit fait supportable, que dans la bouche
de Mathilde. Cette jeune personne estoit de toutes les parties
de plaisir qui se faisoient : et tout le monde remarquant que
Laure et Petrarque prenoient tant de soin de Mathilde, disoit
que l'esprit de cette jeune fille seroit leur vnique enfant : car
9
Mathilde
on jugeoit bien qu'ils ne se marieroient jamais.
Quelquefois dans la belle saison, la tante de Laure alloit à
Vaucluse si celebre par la merveilleuse fontaine de mesme
nom, dont Petrarque a tant parlé, qui tantost haute et tantost
basse, forme toute seule vne des plus belles rivieres qu'on
puisse voir, et par mille boüillons d'eau qui partent
impetueusement d'auprés d'elle, sans troubler la tranquillité
de sa source, fait des cascades naturelles qui rendent la
vallée de Vaucluse la plus delicieuse du monde. La maison
de Laure estoit en ce lieu−là, et Petrarque en avoit vne tout
proche sur vne petite éminence ; de sorte que si la modeste
rigueur de Laure ne se fust pas opposée à sa felicité, il eust
pû avoir mille commoditez de l'entretenir en particulier.
Mais bien que Laure eust pour luy la plus grande estime
qu'elle pûst avoir, et toute la tendresse dont elle estoit
capable ; elle vivoit avec tant de retenuë, que sans luy faire
jamais nulle rudesse, on peut dire qu'il n'avoit pourtant
jamais sujet d'en estre tout à fait content. Aussi ne voit−on
dans ses ouvrages que des plaintes tendres et respectueuses ;
si bien qu'encore que la jeune Mathilde fust tous les jours
avec les plus galantes personnes du monde, elle n'y voyoit
rien qui ne fust tres−propre à la porter à la vertu, qui est
assûrément d'autant plus belle qu'elle est moins farouche.
Mathilde avoit alors douze ans, et comme elle estoit
adroite à toutes choses, et que Laure aimoit si fort les fleurs,
10
Mathilde
qu'elle en avoit mesme l'hiver ; c'estoit elle qui luy faisoit
des bouquets et des guirlandes, dont elle aimoit fort à se
parer, principalement quand elle estoit à Vaucluse : de sorte
que Petrarque voyant vn jour Laure toute couverte de fleurs
les plus galament rangées qu'il soit possible de voir, se
plaignit de la trouver si belle et si rigoureuse, et fit vn sonnet
pour cela, qu'il pria la jeune Mathilde de reciter à Laure.
Mais cette jeune personne entendant fort bien raillerie, luy
dit qu'elle n'en feroit rien, que c'estoit elle qui avoit cueilli et
rangé les fleurs, et que ce sonnet estoit vne satire indirecte
contre son adresse.
Il est vray, adjoûta−t−elle agreablement en riant, que sans
les fleurs qui sont sur le beau teint de Laure, vous ne vous
plaindriez guere de celles que j'ay cueillies : il y en a déja de
si belles sur le vostre, reprit Laure en rougissant, que je
m'estonne que Petrarque ne s'en plaigne plûtost que de celles
que vous avez cueillies. Ah Laure ! Repliqua Mathilde, je
croy que quand on se plaind de vous, on ne se peut plaindre
de nulle autre personne ; c'est−pourquoy vous me voyez
vivre avec Petrarque d'vne autre façon que je ne fais avec le
comte d'Anguillara et tous les autres hommes. Il est vray,
repliqua Laure, que j'ay remarqué que vous fuyez les autres,
ou que du moins vous leur parlez peu ; que vous prenez vn
petit air severe qui semble déja se vouloir faire respecter,
quoy que vous soyez en vn âge, où tout ce qu'on peut
pretendre d'ordinaire, est de commencer de se faire aimer ;
11
Mathilde
et c'est pour cela, Mathilde, que je vous loüe de vôtre air
modeste et retenu : car assûrément c'est vn grand malheur de
se faire aimer, avant qu'on ait assez de raison pour se faire
craindre.
Mais il me semble avoir oüi dire, reprit Mathilde avec vne
ingenuité charmante, en adressant la parole à Petrarque, que
lors que vous commençâtes d'aimer Laure, elle n'avoit que
douze ans ; dites moy, je vous prie ; si vous la craigniez dés
ce temps−là, et ce qu'elle fit pour se faire craindre. Elle se fit
aimer, repliqua promptement Petrarque, et aimer
esperduëment : ah, Mathilde, respondit Laure, n'allez pas
vous imaginer que tous ceux qui vous aimeront, vous
craindront : car je vous assûre sincerement que la pluspart
des amants d'aujourd'huy, ne craignent point ce qu'ils
aiment ; de sorte, repliqua Mathilde en riant, que si jamais
quelqu'vn s'avisoit de m'aimer, et que je voulusse estre
assûrée de son affection, il ne faudroit pas que je luy
demandasse s'il m'aime, il faudroit que je luy demandasse
s'il me craint. Laure rit de ce que disoit Mathilde, et
l'embrassant tendrement, croyez−moy, ma chere fille, luy
dit−elle, le plus seur sera de douter de l'affection qu'on aura
pour vous, et quand vous n'en pourrez plus douter, de
deffendre vostre coeur par vn sentiment de gloire. Mais s'il
estoit rebelle, repliqua Mathilde, et qu'il se voulust rendre,
que faudroit−il faire ? Il faudroit cacher soigneusement sa
défaite, reprit Laure : car il n'est pas de cela comme des
autres guerres, où l'on ne peut cacher qu'on est vaincu. Ah !
12
Mathilde
Madame, interrompit Petrarque, on voit bien que vostre
coeur a tousjours esté libre, et je vous défierois avec tout
vostre esprit de me cacher mon bonheur vn seul moment, si
j'avois esté assez heureux pour estre maistre de vostre coeur.
Voulez−vous, reprit Mathilde en riant, que je sois vostre
espion, et que je tasche de sçavoir comme vous estes dans le
coeur de Laure : car il me semble qu'il n'est point trop
difficile, elle paroist si sincere, si bonne, quelle apparence y
a−t−il qu'elle puisse si bien cacher ses sentimens ?
Ah ! Belle Mathilde, repliqua Petrarque, vous estes encore
trop jeune pour estre vn bon espion.
Ie pensois bien, reprit−elle, que pour estre vn grand
capitaine, il faloit avoir vne longue experience ; mais pour
vn espion, je croyois qu'il suffisoit d'estre jeune, hardi, et
assez adroit. Mais puisque je me trompe, soyez−le donc
vous−mesme. Laure et Petrarque rirent de ce que disoit
Mathilde : et plusieurs dames estant arrivées, Mathilde
divertit toute la compagnie le reste du jour. Cette belle fille
vescut de cette sorte jusqu'à l'âge de quinze ans : et quoy
qu'il y eust cent choses galantes à dire des premieres années
de sa vie, je les passe legerement ; parce que j'en ay de plus
considerables à raconter.
Iusques là Mathilde avoit esté la plus aimable enfant du
monde ; mais elle fut alors la plus charmante personne qu'on
pût voir : et l'on peut dire que si elle ne surpassoit Laure, du
13
Mathilde
moins elle l'égaloit, quand les yeux mesme de Petrarque en
faisoient la comparaison.
Ce fut alors qu'elle devint effectivement la premiere amie
de Laure, et de son illustre amant : car son esprit s'estoit
tellement avancé dans la conversation continuelle de tant de
personnes excellentes, que n'ayant pas esté nourrie parmi
des enfans, elle estoit sortie de l'enfance beaucoup plûtost
que son âge ne le devoit permettre. Et l'on peut dire à son
honneur, ce que Petrarque dit à plusieurs personnes, que s'il
n'eust pas aimé Laure, il ne doutoit point qu'il n'eust aimé
Mathilde. En ce temps−là le duc d'Anjou comte de Provence
fit vne feste magnifique en vn lieu qui s'appelle Cavaillon, et
qu'il fit exprés pour voir ensemble Laure et toutes ses
amies ; de sorte que les douze dames qui estoient tous les
jours avec elle, en furent ; et Constance y mena sa fille.
Cette feste se fit en vne tres−belle maison au bord de la
Durance, où tout ce qui peut contribuer au plaisir, se trouva.
Le lieu estoit charmant par sa situation, la maison estoit
belle et bien meublée, et les jardins delicieux : le repas fut
magnifique, et propre : la musique excellente, et le lieu où
l'on mangea estoit parfumé de luy−mesme : car c'estoit vn
grand salon de myrthe et de jasmin, environné de plusieurs
fontaines, dont le doux murmure se méloit à l'harmonie,
sans la troubler. Lors que toute cette belle compagnie arriva
dans divers chariots, que les hommes de qualité
accompagnoient magnifiquement habillez et montez sur les
plus beaux chevaux du monde ; le duc d'Anjou emporté par
14
Mathilde
la grande beauté de Laure, la salüa selon l'vsage de France,
et la salüa la premiere, quoy que la plus grande partie des
autres dames fussent de plus haute qualité qu'elle. Il est vray
que Mathilde estoit demeurée quelques pas derriere, à cause
qu'elle avoit eu quelque chose à raccommoder à son voile.
Cét honneur que le duc fit à Laure ne fit aucun dépit à toutes
ses compagnes : car on peut dire que le merite de Laure
estoit au dessus de cette jalousie de beauté, qui est presque
inseparable de toutes les belles. Mais pour Petrarque il n'en
fut pas de mesme, et il fit vn sonnet sur cela, où en loüant le
jugement du duc, il fait connoistre qu'il luy portoit envie ;
mais aprés que le duc eut salué toutes ces belles, et qu'il vit
entrer Mathilde, quoy, s'écria−t−il en avançant !
Est−il possible qu'il y ait vne seconde Laure au monde ?
Ah, seigneur !
Repliqua−t−elle modestement, j'aurois trop de vanité, si je
pretendois seulement luy ressembler en quelque chose. Il y
en a sans doute vne, répondit le duc, où je crois qu'il seroit
difficile que vous luy pûssiez ressembler ; mais à celle−là
prés, je suis persuadé par ce que je voy et par ce que l'on m'a
dit de vous, que vous pouvez avoir le mesme avantage, soit
pour la beauté, pour l'esprit, pour la voix, pour la bonne
grace, et pour cette vertu sociable et charmante que Laure
vient d'apporter au monde, car on ne l'y connoissoit pas
auparavant.
15
Mathilde
Mais, aimable Mathilde, il ne vous sera pas aisé avec tous
vos charmes de conquerir vn coeur, comme celuy de
Petrarque ; ainsi vous pouvez estre parfaitement aimable,
sans estre parfaitement aimée.
Ie voudrois bien, seigneur, reprit Mathilde, estre aussi
aimable que Laure, à condition de n'être jamais aussi aimée ;
et quand on a resolu de n'aimer jamais rien, je ne voy pas
que ce soit vn grand malheur de n'estre point aimée, du
moins de cette sorte d'affection : car pour l'amitié je ne
pretends pas y renoncer. Comme Mathilde parloit ainsi au
duc, qui avoit quitté Laure pour la salüer, dom Fernand
d'Albuquerque frere de celuy qui s'estoit racommodé avec le
roy de Castille, arriva ; il venoit negocier quelque chose de
la part du roy son maistre touchant la guerre des Maures.
Aprés les premiers complimens, le duc luy dit qu'il ne
pouvoit arriver plus à propos pour connoistre dés le premier
jour tout ce qu'il y avoit de plus beau en Provence, et luy
montra toutes les dames en general, sans luy en presenter
pas−vne en particulier. Dom Fernand charmé de la beauté de
la jeune Mathilde la salüa la premiere, durant que Laure
parloit à Petrarque vers vn miroir. Toutes ces dames ne s'en
offenserent point, et luy dirent qu'il devoit estre bien aise de
voir qu'vne belle de Castille emportast le prix de la beauté
sur toutes les belles de Provence, qui estoient alors les plus
belles personnes du monde. Petrarque avoit vne soeur dans
cette troupe, qui passoit pour la plus grande beauté d'Italie,
mais elle ceda pourtant à Laure, et à Mathilde, aussi bien
16
Mathilde
que toutes les autres.
Dom Fernand fut ravi de voir vne personne de son païs :
car il ne parloit pas provençal, ni italien, quoy qu'il entendist
bien l'vn et l'autre ; de sorte que s'approchant d'elle, vous
avez si peu l'air d'vne exilée, luy dit−il en espagnol, que
quoy que je sceusse bien que vous estiez en Provence, et que
vous estiez parfaitement belle, j'avoüe que je ne vous ay pas
connuë pour Espagnole quand je vous ay salüée. Le lieu, où
je suis, reprit modestement Mathilde, est si agreable qu'on
peut l'appeller la patrie de tous les honnestes gens ; de sorte
que comme je ne me suis veuë en Castille dans mon
enfance, que parmi des gens de guerre et dans des villes
assiegées, il ne faut pas s'estonner si je me trouve
tres−heureuse de me voir en vn païs de tranquilité et parmi
tant de dames accomplies, qui ont la bonté de me souffrir.
Mathilde n'en dit pas davantage ; car elle sçavoit bien que
Rodolphe n'avoit pas esté content que dom Iuan
d'Albuquerque, frere de dom Fernand, se fust accommodé
avec le roy de Castille comme il avoit fait ; et comme elle se
r'approcha de ses amies, il ne pût luy parler plus
long−temps. Aprés le disner il y eut vne course de bague où
cét Espagnol parut avec beaucoup d'adresse : il courut
contre les comtes de Tende et d'Anguillara.
Le duc d'Anjou donna deux prix ; le comte d'Anguillara
emporta le premier qu'il donna à Laure maistresse de son
ami ; et dom Fernand le second qu'il donna à Mathilde, à qui
17
Mathilde
Constance commanda de le recevoir. Le reste du jour se
passa en promenade et en conversation : et comme
Petrarque avoit l'esprit le plus naturel, le plus sociable et le
plus galand du monde, il trouvoit tousjours moyen en tous
les lieux où il se rencontroit, d'empécher que personne ne
s'ennuiast. Cependant, toutes les dames s'en retournerent, et
les mesmes hommes qui les avoient accompagnées les
escorterent. Pour dom Fernand, il fut obligé de demeurer
avec le duc d'Anjou : mais comme ce qu'il avoit à faire
auprés de luy ne pouvoit estre si tost resolu, il fut passer
quelque temps auprés de Mathilde, dont la beauté l'avoit si
fort charmé, qu'il ne croyoit pas avoir jamais rien veû de
pareil en toute l'Espagne ; de sorte qu'encore que
naturellement il fust fier et imperieux, il se resolut d'aller
voir Rodolphe afin de voir son incomparable fille ; et
Rodolphe qui commençoit de desirer de retourner en son
païs, et qui se lassoit d'estre exilé, le receut mieux qu'il
n'eust fait en vn autre temps : il n'en fut pas de mesme de
Constance, qui ne pouvant se resoudre d'aller en Castille tant
qu'Alphonse y regneroit, le receut avec beaucoup de
froideur. Mathilde de son costé eut pour luy vne civilité
indifferente, qui au lieu d'étouffer cette flâme naissante qui
estoit dans son coeur l'alluma davantage ; car comme il
estoit imperieux, il vouloit vaincre tout ce qui luy resistoit :
de sorte qu'il forma le dessein de faire durer sa negociation
autant qu'il pourroit. Et comme il est bien plus aisé de faire
traîner vne affaire que de la finir, celle qu'il avoit en
Provence dura plus de six mois, pendant lesquels par sa
18
Mathilde
qualité, par son esprit, et par sa hardiesse, il fut de toutes les
parties de divertissement qui se firent. Durant ce temps−là
Rodolphe commanda à Mathilde d'avoir toute l'honneste
civilité qu'elle pourroit pour dom Fernand ; et Constance la
conjura quand Rodolphe n'y seroit pas, de le traiter avec
toute la rigueur possible : car enfin, ma fille luy dit−elle, je
ne puis souffrir qu'on me parle de retourner en Espagne :
songez que si Alphonse eust tenu sa parole je serois reine de
Castille, et pensez que si nous y retournions on nous
regarderoit comme des malheureux, à qui on croiroit faire
grace de les laisser vivre. Vous avez sceû par dom Fernand
luy mesme, que le fils de ce prince appellé dom Pedro, a les
inclinations les plus mauvaises du monde, et qu'il est l'amant
de toutes les belles ; auriez−vous le courage assez bas pour
souffrir que le fils d'vn prince sans parole entreprist de
gagner vostre coeur ? Souvenez−vous du pitoyable estat, où
vous avez veû tous vos proches dans vostre enfance,
poursuivis, assiegez, exilez ; pensez que dom Manuël à qui
je dois la vie est encore malheureux en Arragon :
souvenez−vous que ce mesme roy qui fit assassiner dom
Iuan, aprés l'avoir rappellé, regne encore où l'on vous veut
mener. Cependant, je connois bien que Rodolphe pretend se
servir de dom Fernand, et faire agir dom Albert de
Benavidez, afin de commencer quelque negociation pour
nostre retour : mais si j'ay du pouvoir sur vous, et que vous
ayez de l'amitié pour moy, vous suivrez mes sentimens ; car
je ne doute point que si Rodolphe se confie au roy de
Castille, il ne le fasse assassiner comme le prince dom Iuan.
19
Mathilde
Il y va donc de la vie de vostre pere et de mon repos. Ie sçay
bien que je ne suis pas sur le throsne en Avignon : mais du
moins si je n'y suis pas reine, je n'y suis pas sujette, et je suis
maistresse de moy et de vous : mais en Castille je serois
exposée à la tyrannie, et vous aussi. Ie vous assure, madame,
reprit Mathilde, qu'il me sera tres−aisé de maltraiter dom
Fernand ; je le trouve si imperieux que je craindrois fort
qu'vn tel esclave n'agist bien−tost en tyran : mais je vous
conjure de faire en sorte que mon pere ne me commande pas
absolument de le souffrir, afin que je vous obeïsse avec plus
de facilité. Laure s'apperceut bien−tost de la passion de
Dom Fernand, et elle en parla à Mathilde dans la pensée que
peut−estre cela pourroit faire rappeller Rodolphe en Castille.
Mathilde confia alors à Laure ce que Constance luy avoit
dit. Vous pouvez penser, luy dit Laure, que je seray
tousjours ravie de vostre satisfaction, et que je consentirois à
vous perdre, pourveu que vous fussiez heureuse.
Mais, ma chere Mathilde, je doute que le mariage soit
propre à vous le rendre, principalement avec vn homme
imperieux comme dom Fernand. De grace, respondit
Mathilde, n'y faites point d'exception ; car dans l'aversion
naturelle que j'ay pour le mariage je vous tiens la plus
heureuse personne du monde, d'estre aimée d'vn homme qui
par l'estat de sa fortune, ne peut jamais vous espouser.
Vostre vertu, vostre conduite et vostre bonheur, ont fait
ensorte que Petrarque vous aime sans que vostre gloire en
soit blessée. Vous pouvez l'estimer infiniment sans qu'on y
20
Mathilde
trouve à dire : il est tres−bien fait et tres−aimable, il est
estimé dans toutes les cours de l'Europe : il a vne vertu
solide et sociable tout ensemble : ce n'est pas vn de ces
sçavans qui ne connoissent que leurs livres, ni vn de ces
beaux esprits qui ne songent qu'à divertir les autres ou à se
divertir eux−mesmes ; c'est vn homme capable de tous les
grands emplois, et des negociations les plus importantes,
quoy qu'il soit tres−propre à toutes les choses galantes ; il a
mesme ce bonheur que son merite est vniversellement
reconnu : il porte vostre nom par toute la terre : vous n'aurez
jamais nul interest qui vous puisse diviser ; nul des chagrins
domestiques qui troublent la tranquilité des gens qui se
marient, ne peut troubler vostre repos : vous avez, s'il est
permis de parler ainsi, toutes les fleurs de l'amour et de
l'amitié sans en avoir les espines, et je vous trouve enfin, la
plus heureuse personne qui fut jamais. Il est vrai, luy
répondit Laure, que je suis infiniment heureuse, ce n'est pas
que je ne croye possible de trouver deux personnes qui
vivroient bien ensemble estant mariez : mais je conviens que
cela est tres−rare, et que le plus grand malheur qui puisse
jamais arriver, c'est de s'épouser lorsqu'on doit s'aimer
moins qu'auparavant.
C'est−pourquoi je doute si j'eusse pû me resoudre
d'épouser Petrarque, quand mesme l'estat de sa fortune luy
auroit permis de le faire : car enfin, je soustiens que quand il
arrive que deux personnes libres viennent à s'aimer moins
ou à ne s'aimer plus, elles sont cent fois moins
21
Mathilde
malheureuses, que ne sont deux personnes qui sont mariées.
Quand on est libre, on peut se haïr et ne se voir jamais, on
peut mesme quelquefois se venger sans honte ; mais quand
on est marié, l'honneur veut encore qu'on s'aime, quoy que
le coeur ne le veuïlle plus, il faut estre inseparable quand on
voudroit ne se voir jamais, et il faut avoir la douleur de voir
vne amour esteinte, ou pour mieux dire, vne amour changée
ou en indifference ou en haine.
C'est−pourquoi, Mathilde, si vous m'en croyez, songez
plus d'vne fois à vous engager pour tousjours, et ne vous
sacrifiez pas legerement pour des interests de famille, qui ne
servent souvent de rien à la douceur de la vie. Tous ceux qui
conseillent de se marier, ne songent guere à ce qu'ils disent :
la pluspart ont quelque interest caché, et quand cela ne seroit
pas, on doit en cette sorte de chose plus donner à son
inclination qu'à celle d'autruy : il est mesme bon de se tirer
du commun des femmes, qui sont d'ordinaire plus
considerées pour les enfans qu'elles donnent dans leurs
familles que pour leur propre merite. Ah ! Ma chere Laure,
reprit Mathilde, que je vous suis obligée de me confirmer
dans les sentimens que j'avois déja, et je vous promets qu'il
m'en souviendra toute ma vie. Laure luy monstra en
confidence des vers qu'elle avoit faits contre le mariage,
qu'elle n'avoit jamais fait voir à personne, et qu'elle ne
voulut pas mesme luy donner. Laure donna encore vne amie
à Mathilde, qui la confirma dans les sentimens où elle
estoit ; elle s'appelloit Berengere d'Ancezune. Sa mere qui
22
Mathilde
se nommoit Alix d'Aramont eust fort desiré qu'elle se fust
mariée ; car estant belle, pleine d'esprit, et d'vne maison
tres−illustre, originaire d'Allemagne, et alliée de toutes les
grandes maisons de Provence, elle eust pû trouver vn party
tres−avantageux : mais elle la supplia de ne l'y contraindre
point.
Cette personne avoit vne belle soeur appellée Belhiane,
que Mathilde estimoit fort : elle avoit la taille belle et deliée,
tous les traits regulierement beaux, le tour du visage
merveilleux, les yeux bleus et charmans, le sousrire fin, l'air
noble et delicat, et vne certaine negligence sans affectation
qui plaisoit infiniment ; elle avoit aussi les inclinations
tres−nobles et beaucoup d'esprit, ne se souciant pas mesme
trop de le monstrer quoy qu'il parust malgré elle. Cette belle
personne vint à la fin de la conversation de Laure et de
Mathilde avec l'aimable Berengere, et elles la
recommencerent encore ; de sorte que Berengere se trouvant
de mesme avis, leur amitié en devint plus forte. Le
lendemain elles firent vne partie de s'aller promener en
bateau sur la Sorgue assez proche de l'endroit, où aprés
s'estre separée en trois bras, elle se reünit pour s'aller ensuite
jetter dans le Rhosne. Elles furent donc douze dames dans
des chariots magnifiques jusques au bord de la riviere, où
elles trouverent deux bateaux que Petrarque avoit fait
preparer exprés. Ils estoient couverts de branches de myrthe,
et de laurier entrelassées avec des festons de fleurs, et
partout des carreaux pour les dames dans celuy où elles
23
Mathilde
entrerent ; les hommes estoient dans l'autre bateau qui
suivoit tousjours celuy de ces belles d'assez prés pour faire
conversation : elles estoient toutes en habits de couleurs
differentes. Petrarque, le comte d'Anguillara, dom Fernand,
le comte de Tende et Anselme, estoient de cette promenade.
D'abord on parla de la beauté du jour, de celle de la riviere,
et de cent choses indifferentes ; puis tout d'vn coup Mathilde
prenant garde qu'Anselme révoit profondément, luy
demanda s'il faisoit l'horoscope de la promenade.
Cette expression fit rire toute la compagnie, et comme
Anselme connut que Mathilde n'estoit pas trop persuadée de
l'astrologie : ie voy bien, belle Mathilde, luy dit−il, que vous
voulez que ceux qui vous approchent consultent plûtost vos
yeux que les estoiles, pour sçavoir quel sera leur destin :
mais quoiqu'ils soient plus brillans qu'elles, peut−estre
devinerois−je mieux que pas−vn de ceux qui les admirent,
ce que vostre coeur deviendra.
Ah ! Pour mon coeur, reprit Mathilde, je vous engage ma
parole, qu'il n'est point en la disposition des astres, et qu'il
sera tousjours en la mienne. Vous en respondez bien
affirmativement, reprit dom Fernand.
Elle a le plus grand tort du monde, respondit Anselme en
soûriant, et je luy prédis aujourd'huy, que devant qu'il soit
deux ans son coeur sera plus rebelle à sa volonté qu'elle ne
le croit presentement.
24
Mathilde
Dom Fernand croyant déja qu'Anselme avoit veû son
bonheur dans les étoilles, eut dessein d'estre son ami intime :
car il avoit entendu dire cent choses de luy, qui luy
persuadoient qu'il ne pouvoit jamais manquer en ses
prédictions.
Pour moy, dit Mathilde, je n'ay pas la vanité de croire que
mes aventures soient écrites dans le ciel ; et si tout ce qui
arrive sur la terre s'y voyoit écrit, on pourroit dire que ce
seroit le plus bizarre livre qu'on eut jamais veû : et bien loin
d'apprendre l'astrologie je voudrois la deffendre ; car
aussi−bien dequoy serviroit de sçavoir ce qu'on ne pourroit
empescher ; c'est assez de recevoir le bien et le mal quand
ils arrivent.
Dom Fernand pensant estre bien obligé à l'astrologie, se
mit à la soûtenir : mais quoy qu'il n'y sceust rien du tout, ce
fut d'vne maniere decisive et imperieuse, qui n'avança pas la
conqueste qu'il vouloit faire du coeur de Mathilde.
Cependant, cette belle vn peu irritée de la prédiction
d'Anselme, luy dit qu'elle gageroit qu'il ne sçauroit deviner
ses propres aventures, et qu'elle le luy prouveroit dans peu
de temps. Petrarque qui prenoit plaisir à faire disputer
Mathilde, sembla se ranger du parti d'Anselme, et luy dit :
pour moy belle Mathilde, qui ne consulte point les astres, je
ne laisse pas de faire des prédictions aussi seures que les
astrologues ordinaires : et quand je voy vne jeune personne
25
Mathilde
parfaitement belle, pleine d'esprit, et qui a toutes les qualitez
qui peuvent charmer, je dis hardiment qu'estant infiniment
aimable elle sera infiniment aimée : mais je ne conclus pas
pour cela qu'elle doive infiniment aimer ; car j'en connois de
jeunes, de belles, d'accomplies en toutes choses, qui sont
infiniment aimables et infiniment aimées, et qui n'ont jamais
rien aimé. Comme je suis jeune sans estre belle, repliqua
Mathilde, je n'ay rien à respondre à ce que vous dites ; mais
pour Anselme, je luy declare la guerre malgré toutes les
intelligences qu'il a au ciel. Vous me l'avez peut−estre déja
declarée sans le sçavoir, reprit−il. Dom Fernand regardant
alors Anselme, craignit qu'il ne fust son rival, et que ce ne
fust à luy que les astres fussent favorables ; de sorte qu'il
changea de parti, et dit autant de mal de l'astrologie qu'il en
avoit dit de bien auparavant. Dans ce temps−là Laure ayant
apperceu deux bateaux qui venoient vers leur troupe,
entendit tout à coup vne musique excellente dans vn des
bateaux, et vit vne tres−belle collation dans l'autre, servie
fort proprement dans des corbeilles ornées de fleurs, sur vne
table qui tenoit toute la longueur du bateau.
Cette galanterie surprit toute cette belle troupe, à la
reserve de la personne qui la faisoit, et d'vne de ses amies.
Et bien, dit agreablement Mathilde, aviez−vous prédit que
vous seriez aujourd'huy d'vne excellente collation, et que
vous entendriez vne si bonne musique. Aprés cela, comment
voudriez−vous me persuader que vous pussiez sçavoir si
mon coeur me sera rebelle ; puisque vous ignorez vn
26
Mathilde
evenement où vous avez plus de part que vous n'en aurez
jamais en mon coeur.
Tout le monde rit de ce que disoit Mathilde ; mais
Anselme ne laissa pas de soûtenir ce qu'il avoit avancé.
Cependant, toutes les dames firent approcher ces deux
bateaux, et remarquerent qu'il y avoit vne inscription
attachée à la voile de chacun ; celle du bateau où estoit la
musique estoit telle : la riviere de Sorgve aux nymphes de
Vaucluse.
Si mon murmure estoit plus doux, quand je roule mes flots
sur mes petits cailloux, vous n'auriez point d'autre
harmonie : cependant, telle que je suis, i'endors quelquefois
les ennuys d'vn coeur brûlant d'amour dont la joye est
bannie.
Il ne tiendra qu'à vous d'en bannir les douleurs, ma source
a moins de nom, que celle de ses pleurs.
Pour moy, dit l'aimable Berengere, je ne la connois pas, si
ce n'est Mathilde. Ie sçay bien, reprit agreablement cette
belle fille, que ce n'est pas moy ; mais il faut le demander à
Anselme qui se vante de sçavoir toutes choses.
Non non, interrompit Petrarque, il ne faut pas luy
demander cela, cét evenement est trop proche ; n'avez−vous
pas pris garde qu'il y a des maisons d'où l'on ne voit pas les
27
Mathilde
villages, qui sont scituez au pied des montagnes, sur
lesquelles elles sont bâties, et qui cependant découvrent vne
fort grande étenduë de pays. Mais voyons vn peu, dit Laure,
quelle est l'inscription du bateau, où il y a vne collation si
magnifique. Toutes ces dames la regarderent alors, et virent
ce qui suit.
La riviere de Sorgve aux nymphes de Vaucluse.
Bel ornement de nos bocages, ie vous offre des fruits
sauvages, tels que dans ce valon le soleil les produit.
Vn mal−heureux amant les arrose de larmes : ie l'entends
de mon lit soûpirer jour et nuit,
et pour luy seulement mon desert est sans charmes : le
silence le fuit, et mes plus chers zephirs font gloire de ceder
à ses tendres soûpirs.
Laure rougit aprés avoir achevé de lire, et toutes les dames
creûrent que cette galanterie estoit faite par Petrarque, qu'on
sçavoit estre naturellement liberal, et que Mathilde en avoit
esté la confidente. Il ne le voulut pourtant pas avouër ; et en
effet ces vers ne se sont point trouvez parmi les siens, et il
affecta de faire vn sonnet le lendemain, sur cette promenade
des douze dames, et l'on le voit encore dans ses ouvrages.
28
Mathilde
Il y marque mesme que Laure chanta admirablement bien,
aprés qu'elle fut sortie du bateau, et qu'elle fut montée dans
vn chariot pour s'en retourner. En effet, aprés que cette belle
troupe eut passé du bateau où elle estoit, dans celuy où la
collation estoit preparée, et qu'elle eut écouté la musique
d'instrumens qui estoit fort bonne, toutes ces dames s'en
retournerent sans sçavoir qui avoit fait cette galanterie. Dom
Fernand s'imagina que c'étoit le comte d'Anguillara, ou
Anselme : mais excepté luy toute la compagnie creut que
c'estoit Petrarque.
Cependant, comme Mathilde ne trouvoit pas que Petrarque
eut assez pris son parti, elle resolut de luy faire vne malice ;
de sorte qu'aprés que Laure eut chanté, elle se mit à chanter
à son tour vn couplet qu'elle avoit fait sur le champ, en
espagnol, où elle avoit imité trois vers de Petrarque. Elle
s'excusa avant que de chanter de ce qu'elle alloit dire vne
chanson qu'elle sçavoit devant que de partir de Castille.
Laure qui estoit de cette confidence, obligea Petrarque de
la venir écouter. Les chariots alloient lentement, tous les
hommes de cette feste alloient à cheval le plus prés qu'ils
pouvoient : la lune éclairoit, et le silence de la campagne
donnoit vn nouveau charme à la voix de Mathilde, qui
chanta admirablement bien ce couplet.
Nul ne sçait comme amour sçait blesser et guerir, qui ne
sçait comme Iris parle, rit, et soûpire : heureux qui vit sous
29
Mathilde
son empire, et bienheureux encor ceux qu'on y voit mourir !
A peine Mathilde eut−elle achevé de chanter ce couplet,
que toute la compagnie connût que les deux premiers vers
estoient presque tout semblables à trois vers qui estoient
dans vn sonnet de Petrarque, que tout le monde sçavoit ; et
luy−mesme en fut si surpris qu'il ne put s'empescher de
tesmoigner son estonnement : ah belle Mathilde !
S'écria−t−il, ou je suis le voleur, ou l'on m'a volé ; car la
moitié de vostre chanson est dans vn sonnet que je crois
avoir fait, jugez−en vous mesme : voicy ce que j'ay dit en
ma langue naturelle, non sa com'amor sana, e com' ancide,
chi non sa, come dolce ella sospira, e come dolce parla, e
dolce ride.
I'avouë, dit Mathilde, que l'Espagnol qui a fait la chanson
vous a volé, ou que vous avez fait l'honneur à l'Espagnol de
vous servir de ce qui est à luy ; car cela se rencontre trop
juste. Ie vous assure, reprit Petrarque, tout embarassé, et ne
devinant point la verité, que je n'ay jamais entendu vostre
chanson espagnole : et cependant il y a si peu que le sonnet
est fait, que je ne croy pas qu'il puisse avoir esté porté en
Espagne. Mais, reprit vne de ces dames, Mathilde a dit
qu'elle sçait cette chanson devant que de partir de Castille :
si cela est, reprit Petrarque, en riant, il faut que je sois vn
voleur : il est pourtant constamment vray que je ne le
pensois pas estre : mais enfin, disoit Mathilde le plus
agreablement du monde, cela ne s'appelle pas larcin, c'est
30
Mathilde
vne imitation digne de loüange : et j'ay ouy dire que tous
ceux qui écrivent, soit en vers, soit en prose, sont des
imitateurs perpetuels, ou de ceux qui les ont precedez, ou de
ceux qui vivent en méme temps qu'eux.
Pour les morts, reprit Petrarque, qu'on les imite tant qu'on
voudra j'y consens, et je fais mesme gloire de les imiter de
loin : mais pour les vivans, il faut leur laisser ce qui est à
eux. Encore faut−il, quand on prend quelque chose à ceux
qui ne sont plus, se donner la peine de le prendre de bonne
grace. Et c'est proprement à ces sortes de larcins, que je
voudrois employer la loy de Lacedemone, qui permettoit le
larcin à ceux qui déroboient avec adresse, et punissoit ceux
qui déroboient si grossierement, qu'on reconnoissoit d'abord
ce qu'ils avoient volé. C'est−pourquoy je serois bien aise de
sçavoir au vray, si c'est moy qui suis le voleur, afin de me
preparer à estre puni ; car j'avouë de bonne foy que la
chanson vaut mieux que le sonnet : en effet, elle dit en deux
vers ce que je n'ay pû dire qu'en trois. Comme je suis
sincere, adjoûta−t−il, je confesse que ne pouvant venir à
bout de bien peindre la beauté de Laure, j'ay imité vn des
premiers poëtes du monde, lors qu'il dépeind Venus apparuë
en nymphe à Enée : encore ay−je esté plus hardi que luy ;
car il n'osa parler des yeux de Venus, et j'ay eu l'audace de
parler des beaux yeux de Laure. Mais ce larcin que je fis, fut
vn effet de la crainte que j'eus de mal reüssir en vne si belle
entreprise. Laure voulant par modestie détourner la
conversation, et voyant que Petrarque estoit en peine, se
31
Mathilde
resolut de finir son inquietude, en faisant honneur à
Mathilde ; c'est−pourquoy appellant Petrarque, ne cherchez
point, luy dit−elle, qui vous a volé, et voyez seulement celle
qui a trompé toute la compagnie en voulant vous tromper.
En disant cela elle monstra Mathilde, qui se tournant
agreablement vers Petrarque, luy dit que Laure railloit, et
que pour elle il n'y avoit pas d'apparence qu'elle eust voulu
faire vne tromperie, en presence d'vn homme qui voyoit tout
dans les étoilles. Vous connoistrez vn jour, reprit Anselme,
que je n'y ay pas veû vne chanson, lors que je vous ay parlé
de la rebellion de vostre coeur. Ensuite, Laure ayant dit à
toute la compagnie, que Mathilde avoit fait ce couplet à
l'heure mesme, afin de tromper Petrarque : toute la
compagnie la loüa, et Petrarque luy dit, que si ce n'estoit
qu'il avoit fait vne espece de voeu, de ne faire jamais de vers
de galanterie et de loüange, que pour vne seule personne, il
en auroit fait pour elle. Tout le monde l'admira, dom
Fernand en devint toûjours plus amoureux, et Laure l'aima
avec vne tendresse infinie. Le lendemain de cette
promenade, Mathilde estant seule avec Laure, se mit à louër
Petrarque de son respect pour elle, et de sa fidelité en toutes
choses ; car enfin, luy dit−elle, n'admirez−vous point
jusques où il la porte, de ne faire jamais de vers que pour
vous : je trouve cela si beau et si obligeant, que de l'humeur
dont je suis, vne pareille chose me plairoit infiniment. En
effet, il n'y a pas vne belle qui ne vous porte envie d'estre
loüée par Petrarque. Cependant, il m'entre dans la fantaisie
de le tromper encore vne fois, si j'en trouve l'occasion,
32
Mathilde
pourveu que vous me veuïlliez aider. Ces deux belles
personnes estoient alors assises auprés d'vn balcon, qui
donnoit sur vn jardin, c'estoit vers le soir. Et comme il
faisoit chaud, Mathilde avoit osté ses gants et les avoit mis
sur la balustrade ; Laure avoit aussi osté les siens.
Mathilde ayant alors avancé la main sur cette balustrade
où estoient ses gants, elle en fit tomber vn ; de sorte que
Petrarque qui se promenoit avec le comte d'Anguillara,
l'ayant veû tomber, voyant vne main fort belle, et croyant
que c'estoit vn des gants de Laure, dont il voyoit vne partie
du visage, le fut relever, et le garda. Mathilde ayant par
hazard tourné la teste, dans ce moment−là, vit l'action de
Petrarque, et pria Laure de luy laisser croire que ce gant
estoit à elle, ne doutant pas qu'il ne fist des vers sur cela.
Mathilde avoit les mains aussi belles que Laure, ainsi il
n'estoit pas estrange que Petrarque s'y fust trompé, et les
gants qu'on portoit en ce lieu−là pendant l'esté, n'avoient
rien de remarquable. Vn moment aprés, Laure cria à
Petrarque qu'il rendist le gant qu'il avoit pris : il respondit
qu'il le devoit à la fortune, et que ce gant ne meritoit pas le
soin qu'elle prenoit de le luy demander. Il adjousta que
c'estoit vn envieux de sa gloire, et que s'il eust aussi bien
trouvé son voile que son gant, il ne le luy auroit point rendu.
Mathilde se méla à cette conversation, le plus agreablement
du monde, et quoy qu'on pust dire à Petrarque, il emporta le
gant. Il fit vn sonnet fort ingenieux sur cette aventure.
33
Mathilde
Mathilde fit promettre à Laure, qu'elle ne desabuseroit
Petrarque que quand elle le voudroit.
Le lendemain Petrarque fut condamné à rendre le gant ; et
voyant que Laure ne le mettoit pas, il en eut vn leger despit,
et fit encore vn autre sonnet, et Mathilde par son ingenieuse
malice, fit si bien, qu'elle l'engagea à en faire vn troisiesme.
Aprés quoy, comme elles estoient cinq ou six amies
ensemble, elle demanda à Petrarque s'il estoit bien assuré de
n'avoir jamais fait de vers de galanterie et de loüanges que
pour Laure, il respondit que cela estoit sceu et remarqué de
tout le monde. Ie suis assurée, reprit Mathilde, de vous
prouver quand il me plaira, que vous en avez fait pour vne
personne qui est infiniment au dessous de Laure en merite :
nommez−la moy donc dit Petrarque ?
Mais encore, reprit Mathilde, pour qui pensez−vous avoir
fait les trois sonnets des gants ?
Ce que vous me demandez, me surprend, reprit Petrarque,
je les ay faits pour la belle personne qui avoit laissé tomber
le gant. Vous les avez donc faits pour moy, reprit Mathilde ;
car le gant est à moy, aussi bien que la main que vous vistes
sur le balustre : et je vous assure que si j'estois Laure, je
trouverois fort mauvais que vous n'eussiez pas connu que ce
n'estoit point la sienne. Aprés cela, ne vantez plus tant la
fidelité de vostre muse pour Laure ; car qui prend vne autre
main pour celle de sa maistresse, pourroit aussi prendre
34
Mathilde
quelque autre coeur au lieu du sien. Petrarque fut si surpris
de ce que luy dit Mathilde, qu'avec tout son esprit il se
trouva vn peu embarassé ; car toute la compagnie rioit, et
l'amour extrême de Petrarque luy persuadoit qu'en effet
c'estoit vn crime d'avoir pris la main de Mathilde pour celle
de Laure, aussi se garda−t−il bien de mettre jamais cette
circonstance dans ses vers. Cette surprise fut le sujet de la
conversation du reste du jour. Le lendemain Laure et
Mathilde devoient s'aller promener ensemble avec la belle
Belliane et quelques autres ; mais il arriva que la tante de
Laure, contre sa coustume, l'en empescha.
Cependant, la partie ne laissa pas de s'achever. Petrarque
ne sçachant pas que Laure n'estoit point avec ses amies, fut
au bord du Rhône où elles estoient : et comme il fut surpris
de ne voir pas Laure avec elles, transporté de sa passion, il
leur demanda où elles alloient ainsi gayes, resveuses,
accompagnées et seules tout ensemble.
Mathilde et ses compagnes rirent de cette demande. C'est
la premiere fois, luy dit cette aimable fille, qu'on a dit
accompagnées et seules, qu'on a parlé à cinq ou six
personnes, comme si ce n'en estoit qu'vne. Mais je voy bien,
adjousta−t−elle en soûriant, que parce que Laure n'est pas
icy vous nous contez toutes pour rien. Cependant, pour vous
respondre plus precisément, vous sçaurez que nous sommes
gayes ; parce que nous nous souvenons avec plaisir du
merite de Laure : que nous sommes resveuses ; parce que
35
Mathilde
nous avons bien du regret de ce qu'elle n'est pas icy. Pour
vous en consoler, sçachez que je suis persuadée avoir veû
dans ses yeux qu'elle estoit bien faschée de n'y venir pas.
Petrarque s'approcha alors de Mathilde, et luy parlant bas,
de grace, luy dit−il, dites moy quelque chose qui me
persuade, que vous croyez que j'ay quelque part au chagrin
qu'a Laure, de n'estre point de cette partie. Vous seriez de si
mauvaise humeur, repliqua Mathilde, si je vous disois que
vous n'y en avez point, que vous dis au contraire, que vous y
en avez autant que moy. Ah ! Madame, luy dit−il, ne me
détrompez jamais.
En suite de cela il passa dans vne allée qui aboutissoit
auprés du Rhosne, et mit cette petite aventure en vers. Aprés
quoy, il vint les dire à Mathilde, qui les trouva fort
agreables.
Laure en fut pourtant faschée, et c'est en effet la seule
chose, qui dans la suite des temps, a fait dire à plusieurs qui
ont expliqué les ouvrages de cét excellent homme, qu'en
cette occasion il avoit paru estre assuré de l'affection de
Laure. Cela fait bien voir que les femmes ne sçauroient
avoir trop de soin d'empescher, que des bagatelles
ingenieuses qu'on dit ou qu'on escrit ne courent pas ; car il
ne faut rien pour faire mal expliquer les choses qu'on ne
sçait qu'à demi. Cette journée ne finit pas aussi
agreablement pour Mathilde qu'elle avoit commencé : car
estant retournée chez elle, on luy dit que Constance se
36
Mathilde
trouvoit mal. Elle entra dans sa chambre, et la trouva encore
plus affligée que malade : elle luy dit qu'elle sçavoit que
dom Fernand s'en retourneroit bien−tost, que Rodolphe
avoit sceu d'ailleurs que dom Albert de Benavidez negocioit
pour luy, afin de tascher de le faire retourner en Castille, et
qu'elle ne doutoit pas que cela ne fust : elle commanda à
Mathilde de parler à dom Fernand, et de tascher de rompre
ce dessein. Cette commission parut tres−difficile à
Mathilde : mais comme elle estoit bien aise d'obeïr à
Constance, qu'elle craignoit pour la vie de son pere, qu'elle
haïssoit dom Fernand, qu'elle aimoit tendrement Laure,
qu'elle ne vouloit point se marier, et que la vie qu'elle