-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
/
Copy pathscript.rpy
1740 lines (1051 loc) · 61.9 KB
/
script.rpy
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
translate schinese Sebas_First_Meet_a20cefa7:
# "..."
"……"
translate schinese Sebas_First_Meet_11fc1673:
# "Everything fades to darkness, as your consciosuness slips away."
"一切事物,连带着你的意识,以及最后对齐门的念想,无声无息消逝于黑暗当中。"
translate schinese Sebas_First_Meet_bc4ef3b2:
# "The last thing you thought of were Chime, maybe you had fallen the same fate as him."
"或许你和他遭遇了同样的命运。"
translate schinese Sebas_First_Meet_53ae6d02:
# "You don't know how much time has passed, minutes, hours."
"你不清楚自己经历了多久,抑分钟,抑小时。甚至多少次日月轮回,多少个斗转星移。"
translate schinese Sebas_First_Meet_dab9f398:
# "You don't know how many sun and moon passed right above you as you slumber."
pass
translate schinese Sebas_First_Meet_627ca2fb:
# "You don't even know where you are."
"你也不清楚自己到底在哪里。倒地后,你的世界便只有恍惚。"
translate schinese Sebas_First_Meet_b687251f:
# "Everything became so fuzzy after you fell."
pass
translate schinese Sebas_First_Meet_f1128cdd:
# "You can't even remember how you fell, or why."
"你甚至不记得你怎么倒的,为什么倒了。"
translate schinese Sebas_First_Meet_d9740f75:
# "It's all futile, everything is gone. You are gone."
"任何思考都是无用功,一切的一切不复存在。你不复存在。"
translate schinese Sebas_First_Meet_a20cefa7_1:
# "..."
"……"
translate schinese Sebas_First_Meet_a20cefa7_2:
# "..."
"……"
translate schinese Sebas_First_Meet_f3f93295:
# "It's the sound of water, flowing around you, for a long while your consciousness is just floating in the sea of nothingness."
"这种恍惚好似浮游小溪,伴随潺潺水声飘入无物之海。"
translate schinese Sebas_First_Meet_b9f3fa5b:
# "You have had a long dream in this void, but you can't even remember what it was about."
"虚空中你好像做了一个很长很长的梦,而你却不记得梦境的内容。"
translate schinese Sebas_First_Meet_3cd78a43:
# "Your memory is fading away, emptiness fills the space where your mind used to be."
"你留不住上一秒的记忆,空洞填充了你的前知后感。"
translate schinese Sebas_First_Meet_93f257bd:
# "It doesn't even feel like it is the first time to forget everything."
"甚至这似乎不是你第一次遗忘所有事情了。"
translate schinese Sebas_First_Meet_ef5840a2:
# "Hezzong, the tribe, and the forest, everyone is gone."
"赫宗大长老,你的部族,夜晚的森林,他和她和它全都被你忘得一干二净。"
translate schinese Sebas_First_Meet_1ea47d4c:
# "Time doesn't matter now, you are not sure if you're still alive."
"时间已无所谓,你不知道自己是不是已经死了。"
translate schinese Sebas_First_Meet_e900637c:
# "Maybe you are already dead, and this is the afterlife. Afterall, who would survive a fall like that?"
"也许你确实死了,这就是死后的世界。毕竟从那么高的地方摔下来谁还能活着?"
translate schinese Sebas_First_Meet_29547cd9:
# "You can't even feel your body, you can't even feel your heart beating."
"你感受不到自己的身体,也感受不到自己的心跳。"
translate schinese Sebas_First_Meet_3c00deca:
# "But somehow, you persist."
"然而不知怎的,虚空中迸出了一个信念——我不接受。"
translate schinese Sebas_First_Meet_a20cefa7_3:
# "..."
"……"
translate schinese Sebas_First_Meet_47af4357:
# "You are not ready to open your eyes yet, but you can hear the forest's music."
"你还不太能睁开眼,但可以听见森林里风吹树叶、鸟鸣啁啾。"
translate schinese Sebas_First_Meet_a20cefa7_4:
# "..."
"……"
translate schinese Sebas_First_Meet_a8f18d9b:
# "And then you hear a bright male voice blabbering around you."
"直到耳边的年轻男声开始喋喋不休。"
translate schinese Sebas_First_Meet_02757783:
# "His young voice is definitely opposite from the rough voice of the figure before."
"他嗓门洪亮,与那个陌生人粗厚的声音截然相反。"
translate schinese Sebas_First_Meet_fc645303:
# my "..."
my "……"
translate schinese Sebas_First_Meet_b878ab07:
# my "You waking up yet, you know... you shouldn't have slept in."
my "醒没醒啊。喂……你不能睡在这里。"
translate schinese Sebas_First_Meet_830760cf:
# my "Especially in the middle of a forest like here."
my "特别还是这森林的最中间。"
translate schinese Sebas_First_Meet_d1492e2e:
# "You wish for him to shut up, or take your belongings so he can leave you alone."
"你希望他闭嘴,现在、立刻、马上。"
"你甚至想如果他要劫财,赶快拿了走人,不要再缠着你鬼叫了。"
translate schinese Sebas_First_Meet_047e8986:
# my "A grown up boy like you should know there's a lot of dangerous monsters out there."
my "你长这么大,也该知道野外到处都有怪物,多危险啊。"
translate schinese Sebas_First_Meet_79d7c945:
# my "As my ma said, Safety is always your number one priority."
my "我妈有句说得好:道路千万条,安全第一条。"
translate schinese Sebas_First_Meet_2e0673cc:
# my "She also said not to trust any strangers so easily, especially those who sleep in the forest."
my "我妈还说:不要轻易相信陌生人,特别是睡在深山野林的怪人。"
translate schinese Sebas_First_Meet_477c1be6:
# my "but oh well... you know what they say."
my "而且,噢、呃……你知道吗?"
translate schinese Sebas_First_Meet_09141f75:
# my "You snooze, you get slapped in the ass!"
my "有人说,如果你在森林里打瞌睡,你的屁股就会被啪!啪!啪!"
translate schinese Sebas_First_Meet_6de90855:
# my "...and lose, of course."
my "……然后失去某样珍贵的东西哟。"
translate schinese Sebas_First_Meet_e5eb9a2c:
# "You wonder if this is what hell sounds like, endless blabbering like a fly buzzing around your ears."
"你想自己该不会下地狱了吧,要被嗡嗡作响的苍蝇折磨永世。"
translate schinese Sebas_First_Meet_fc645303_1:
# my "..."
my "……"
translate schinese Sebas_First_Meet_99d88ee3:
# my "Okay, it's time."
my "好吧,不能再等了。"
translate schinese Sebas_First_Meet_6bd2d951:
# my "Hey. Wake up."
my "嘿,醒醒。"
translate schinese Sebas_First_Meet_a0c860f8:
# m2 "WAKE THE FUCK UP!!!"
m2 "快——醒——醒——!!!"
translate schinese Sebas_First_Meet_9a402e43:
# m3 "WAKE THE FUCK UP!!!"
m3 "你倒是醒醒啊喂!!!"
translate schinese Sebas_First_Meet_78c02f59:
# "As much as you don't wish to open your eyes yet, you feel that he's not going to stop until so."
"你还不想睁眼。可你若不睁眼,他便绝不消停。"
translate schinese Sebas_First_Meet_d06f40b2:
# my "Good... Fucking Morning, Stranger."
my "日尼玛的……安,外乡人。"
translate schinese Sebas_First_Meet_387ead83:
# my "See, you probably have a job but it is not that hard to get up on Sunday, I know."
my "星期天每个人都想——懒啊,一天睡觉就睡到自然醒嘛。"
my "但只要加把劲还是起得来的,我懂我懂。"
translate schinese Sebas_First_Meet_cdaf010d:
# "You see a fluffy lion grinning in front of you, he wears a leather messenger bags with odds and ends inside."
"一头金毛狮子跃入你面前,露出自信的微笑。他肩背挎包,可以看见里边装了不少杂物。"
translate schinese Sebas_First_Meet_b91b97fe:
# "His soft fur is messy but he looks charmingly handsome."
"尽管他的毛发有些凌乱,却依然十分帅气。"
translate schinese Sebas_First_Meet_8a9242d0:
# yu "...what?"
yu "……啊?"
translate schinese Sebas_First_Meet_d3d8977f:
# my "Hello, little snoozy ass."
my "哈喽,小懒虫。"
translate schinese Sebas_First_Meet_31d42755:
# my "My name is Sebas, in case you don't know."
my "初次见面,我叫塞巴斯。"
translate schinese Sebas_First_Meet_0b58aa63:
# s "I'd say... you look like some other goat folks... There's no problem with that though."
s "我发现……你长得特别像山羊部落那群家伙……当然这完全没有问题。"
translate schinese Sebas_First_Meet_2fba7084:
# s "Apart from sleeping in the middle of nowhere, of course."
s "但你睡在野外,可就问题大了。"
translate schinese Sebas_First_Meet_f7688675:
# s "and you look a little scruffy, dare I say."
s "加上我发现你还是个邋遢鬼,吼吼。"
translate schinese Sebas_First_Meet_f097505b:
# "He chuckles uncontrollably, looking at you up and down."
"他禁不住笑出声,上下打量着你。"
translate schinese Sebas_First_Meet_e1554201:
# s "..."
s "……"
translate schinese Sebas_First_Meet_5969db2d:
# s "So..., what's your name, buddy."
s "话说回来……哥们,你叫什么名字?"
translate schinese Sebas_First_Meet_4b474184:
# "You scratch at the side of your head."
"你挠着鬓角的毛发。"
translate schinese name_63e260ab:
# yu "Uh..."
yu "呃……"
translate schinese namedetermine_c9a38b1f:
# e "My name is... [e]."
e "我叫……[e]。"
translate schinese namedetermine_b1fa49c4:
# s "[el]? No. You can't call that. I'm 99 percent sure uhh... that's not your name."
s "[el]?不不不,你怎么可能叫[el]。我 99\% 确定呃……你不叫这个名字。"
translate schinese namedetermine_ccf86473:
# e "Wait, why can't I call... [e]?"
e "等等,为什么我不能叫[e]……"
translate schinese namedetermine_f274c355:
# s "No, No, No. Get another name."
s "不行就是不行,你再好好回忆回忆。"
translate schinese namedetermine_72a33094:
# e "..."
e "……"
translate schinese name1_b93c4f4c:
# e "My name is [e]..."
e "我叫……[e]。"
translate schinese name1_2fee165b:
# s "[e], that's a good name! Isn't that right?"
s "[e],好名字!你说是吧。"
translate schinese name2_b93c4f4c:
# e "My name is [e]..."
e "我叫……[e]。"
translate schinese name2_f2b7760b:
# s "[e]... Seems like I've heard it before... that's a little mysterious name! Isn't that right?"
s "[e]……感觉在哪听过……真神秘!你说是吧?"
translate schinese name_done_8e0bf9f6:
# s "Anyways, Mr. [e]. You seem to be a little exhausted after your deep sleep."
s "好了,[e]先生。你好像还不太精神的样子,虽然看你刚才睡得那么死。"
translate schinese name_done_881984e9:
# s "Had a bad dream?"
s "做噩梦了?"
translate schinese name_done_7163898d:
# e "No... I don't think so...?"
e "没……应该没有……?"
translate schinese name_done_17a256a6:
# e "Where am I?"
e "我这是在哪?"
translate schinese name_done_ce6d0928:
# s "The green forest of course, the greenest forest out of all forest in Mokken."
s "叠翠森林呀,莫肯大陆最绿最青翠的森林。"
translate schinese name_done_ec56afbf:
# e "Mokken?"
e "莫肯?"
translate schinese name_done_09a3059c:
# s "Hmmm... You're not from here? Now that I thought of it, you do sound a little different..."
s "呃……你从别的地方来的吗?听你口音确实有点陌生……"
translate schinese name_done_e991e28e:
# s "But... anyways, where are your clothes?"
s "不过……算了,你的衣服呢?"
translate schinese name_done_80dcd503:
# e "Ehh?"
e "嗯?"
translate schinese name_done_6c8d6a7a:
# "You look at your naked form, your tribe cowl has disappeared... the only thing remaining is your necklace lying on the grass nearby."
"你低头看向赤裸的自己,部落披风早已无影无踪……只剩一条项链孤零零落在附近的草地上。"
translate schinese name_done_e9aaafac:
# e "Where are my... clothes?"
e "我的衣服呢……?"
translate schinese name_done_0df8d7c1:
# s "I don't know. Where have you been? Had a sexy night with a handsome fella?"
s "我也不知道。你昨晚干啥去了。和哪位靓仔浪过头啦?"
translate schinese name_done_4960378d:
# e "I can't remember much before. The stranger, I saw him in the forest in the middle of the night."
e "我记不清了。我只记得昨天半夜,我在森林里看到了一个陌生人。"
translate schinese name_done_2fd712e4:
# e "He was talking in some strange language..."
e "他说着我完全听不懂的语言……"
translate schinese name_done_3e16e72d:
# s "Wait... you saw a stranger?"
s "嗯?陌生人……"
translate schinese name_done_f946553a:
# e "I don't know what it is, I have never seen that before."
e "我也不确定,但我从来没见过他这样的人。"
translate schinese name_done_c5a75198:
# s "How did he find you?"
s "你和他怎么遇见的?"
translate schinese name_done_12428575:
# e "It was in the middle of the night, I was walking in the forest."
pass
translate schinese name_done_f5f92c0d:
# e "I was... I was on the watch tower, I was supposed to be the watcher tonight."
e "我当时……我当时在瞭望塔上,昨晚我是守夜人。"
translate schinese name_done_e08feb08:
# e "And then I saw a flash of light, and I ran towards the source."
e "过了一会我看到远处有闪光,就跑了过去。"
translate schinese name_done_2decfc4e:
# e "I was hoping to find Chime, but it was him..."
e "我本来以为那会是齐门的信号,结果碰见了这个怪人……"
translate schinese name_done_a5150736:
# e "I was fighting the spritelings, and I wasn't faring well."
e "当时我正和幽魂战斗,但我被打昏了过去。"
translate schinese name_done_9e9ec317:
# s "Spritelings?"
s "幽魂?"
translate schinese name_done_a9b45585:
# e "Ghosts, they are like ghosts, but they are not."
e "它们就像幽灵,但又不是幽灵。"
translate schinese name_done_05a89661:
# e "And when I woke up, he was already there."
e "醒来的时候那个怪人就在我面前了。"
translate schinese name_done_77fe0a1e:
# e "I was fighting the spritebinder, and I wasn't faring well."
e "当时我正和八臂鬼战斗,但我招架不住。"
translate schinese name_done_7de67df1:
# e "When I was about to lose, I saw him."
e "就在我快要无力还击的时候,那个怪人出现了。"
translate schinese name_done_77fe0a1e_1:
# e "I was fighting the spritebinder, and I wasn't faring well."
e "当时我正和八臂鬼战斗,但我招架不住。"
translate schinese name_done_d6dff26e:
# e "Uh, after that... he was there."
e "呃,然后……那个怪人就出现了。"
translate schinese name_done_c5adcba1:
# e "I don't know what he did to me, but I only remember falling from the sky."
e "我不记得他对我做了什么,我只记得我从很高的地方掉下来。"
translate schinese name_done_e18faeb2:
# s "So, that means you're one of the outsider goats, right?"
s "糟糕,说明你也是海外山羊。难怪这么面生。"
translate schinese name_done_116a6227:
# e "What outside? I'm... a dragon from the Puro Tribe."
e "什么海外山羊?我是龙……来自普罗部落的龙。"
translate schinese name_done_f1458b27:
# s "Dragon? I don't think I've ever saw a dragon like you, [e]. You look like a goat pretending to be a dragon."
s "龙?我们这可没有长得像你这样的龙,在我看来你就是装成龙的羊。"
translate schinese name_done_8b8e3dbf:
# e "There are dragons who looks like a wolf? like Chime. But we call ourselves dragons because that's what our tribe is."
e "不也有长得像狼的龙吗?比如齐门。但我们自称是龙,因为我们部落就是龙族部落。"
translate schinese name_done_77e36122:
# s "So, what's there outside of your tribe? Another tribe? A town full of people?"
s "那你们部落附近还有什么部落吗?或者城镇?很多人的那种。"
translate schinese name_done_4a92046b:
# e "Now that I think of it, I don't think I've ever been, outside, outside. I spent my whole life in my tribe."
e "我想想,附近有……有……"
e "……我从小到大都待在部落里,好像没去过别的地方。"
translate schinese name_done_aa6cdcd1:
# e "Is Hezzong here? I need to find him."
e "长老……赫宗在哪?我要先找他。"
translate schinese name_done_5052cc5d:
# s "Uh? Who's that? Your boyfriend?"
s "哈?谁?你的男朋友吗?"
translate schinese name_done_bf7e27a2:
# e "No, he's the elder of my tribe."
e "不,他是我们部落的大长老。"
translate schinese name_done_af231e2c:
# "Sebas scratches his chin."
"塞巴斯抓抓下巴。"
translate schinese name_done_4cd04a3f:
# s "I did hear something about a Hezz... something."
s "我是有听过那鹤啥……啥的。"
translate schinese name_done_29787c60:
# s "Uhhh... there's another one like you who mentioned something similar too. We heard about him a week ago from the goat tribe."
s "呃……山羊部落那好像来了个人,跟你说的齐门有点像?我只是听说的,而且是上周的事了。"
translate schinese name_done_03a3cdf2:
# s "But I assure you he's not cheating on your tribe... thing. But I don't actually know because I haven't met him yet."
s "我保证他没有背叛你的部落……好吧其实我也不清楚,因为我没有见过他。"
translate schinese name_done_edf27e33:
# s "They were so secretive even their usually blabbering shopkeeper refused to tell me anything about him."
s "山羊部落个个守口如瓶的,连那个爱扯淡的老板都不愿意透露关于他的任何消息。"
translate schinese name_done_e7191ecf:
# e "He's Chime. I need to bring him back."
e "我必须带齐门回家。"
translate schinese name_done_11d37f2a:
# s "Do you know how to go back?"
s "你知道怎么回去吗?"
translate schinese name_done_a0b3d21a:
# e "N-no... I don't know."
e "我……我不知道。"
translate schinese name_done_b41097bd:
# s "Hey, if you can go back to wherever you were. I would pray for you and your tribe, but I don't even know where to begin with."
s "嘿,假如你知道怎么回去,我会祝你和你的族人一路顺风,可惜我连你家在哪个方向都不知道。"
translate schinese name_done_0d371e13:
# e "Maybe I can begin by finding Chime."
e "或许我边找齐门就边有头绪了。"
translate schinese name_done_fbf2eb27:
# "Sebas chuckles."
"塞巴斯笑了笑。"
translate schinese name_done_35aba613:
# s "Hey, I like your spirit. But you're not going to find him in the forest, especially not in the middle of the night."
s "哈,很有精神。但你肯定不会在森林里找到,更何况大半夜的。"
translate schinese name_done_6706278b:
# s "Oh, what's that thing under your head?"
s "诶,你头底下有什么东西?"
translate schinese name_done_a29676a1:
# "You flinch as Sebas moves you around, he gently sweep through your head with his hands."
"塞巴斯帮你翻过身,用手轻轻拨过你的头发,陌生的触感让你往后缩了缩。"
translate schinese name_done_66368f6d:
# s2 "AHHHHHH!!"
s2 "啊啊啊啊啊!!"
translate schinese name_done_095c71d0:
# e "Tsssk, you're hurting me..."
e "嘶——你弄疼我了……"
translate schinese name_done_48511b5a:
# s "Hey, [e]... It's bleeding, the back of your head... I think."
s "喂,[e]……你的后脑勺……在流血。"
translate schinese name_done_b718d8a5:
# "Sebas' hand trembles but he still holds your head tightly, preventing blood loss from your head as he looks around."
"扶着你脑袋的手不断颤抖,但并没有放下。"
"他边按压你的伤口止血,边急切地望向四周。"
translate schinese name_done_cd830a49:
# "You try to open your eyes a little wider to stay awake."
"你努力睁大眼睛抵御困意。"
translate schinese name_done_8964f53f:
# s "Ahhhhh! Don't fucking die now."
s "啊啊啊!不要死。"
translate schinese name_done_6397e27d:
# "He sits on the forest floor and raise your head on his laps, brushing against your head tensely."
"塞巴斯立马坐了下来,好让你的头能躺到他大腿上。"
"他颤抖得腿毛不断摩擦着你的脑袋。"
translate schinese name_done_9a8c92f0:
# s "Hey, d-don't fall asleep! That's what my ma said too when I was sick."
s "撑住,别、别昏过去!我生病的时候我妈就会这么对我说,一定能管用。"
translate schinese name_done_b852b783:
# s "My dude is nearby, he is coming, we're supposed to meet here. J-just wait a second, okay? We good?"
s "我的朋友就在附近,他很快就到了。我们约好在这里见面的。再多、多等一下下好吗?坚持住,拜托?"
translate schinese name_done_d179fb7e:
# e "o-ok. I- uh... I'm fine."
e "嗯,嗯。我……我还好。"
translate schinese name_done_2308ee98:
# "Sebas looks distressed, completely different from the lion a few minutes ago."
"头顶的狮子神色仓皇,完全不同于几分钟前的模样。"
translate schinese name_done_5b0568bc:
# "It doesn't feel as bad as how he reacted, but you can see blood around him."
"其实你也没感觉有多严重,但你蹭到塞巴斯身上的血迹清晰可见。"
translate schinese name_done_5e1c0af9:
# "You can barely move your head, unable to shift your gaze from his glimmering eyes."
"你几乎没法转头,没法回避他低头盯着你的炯炯目光。"
translate schinese name_done_b7e89ae2:
# my "Seb, what's wrong with-"
my "阿塞,你又发什么癫——"
translate schinese name_done_0ab3efb8:
# s "H-hurry the fuck up... this guy needs some bandages."
s "别废话、快过来……!他的伤口需要包扎。"
translate schinese name_done_82cbe648:
# my "He... Where did you find him. Alright, hold him tight."
my "这人……你哪碰见的。算了,你先别动。"
translate schinese name_done_a200af94:
# "A lizard comes into your view, the clothes he has on looks like one of the custodians you had in your tribe."
"一条蜥蜴迈入你的视野,他打扮得特别像你部落里某位看守。"
translate schinese name_done_1202db1a:
# "The lizard holds your head up with his giant green scaled arm while taking out a roll of bandages with the other."
"蜥蜴伸出布满绿鳞的粗壮左臂,从塞巴斯那接下你,同时右手掏出了绷带。"
translate schinese name_done_2c84e478:
# "The white gauze instantly turns red as soon as it touches your head."
"白纱布刚接触到你的伤口,就被瞬间染成了红色。"
translate schinese name_done_a61f78c3:
# "He carefully avoids the blood from leaking further as the bandages are wrapped around your head a few times."
"蜥蜴为你的脑袋缠上了一圈又一圈绷带,操作谨慎而娴熟。"
"很快绷带便没有再渗血了。"
translate schinese name_done_02940ac7:
# my "This should stop the bleeding for a while."
my "这应该能暂时止住出血。"
translate schinese name_done_4a1dcd53:
# my "You feeling okay?"
my "你现在感觉如何?"
translate schinese name_done_942e0696:
# e "Yes... thank you so much."
e "感觉还好……谢谢你。"
translate schinese name_done_905199f2:
# my "No, don't thank me yet, I haven't treated the wound yet."
my "先不用急着谢我,我还得给你上药。"
translate schinese name_done_7a922f34:
# s "But is he alright now?"
s "但他没有生命危险了对吧?"
translate schinese name_done_7e540224:
# my "He's fine."
my "他会好好的,放心。"
translate schinese name_done_afe9dfdb:
# s "Hey, that's my fucking Ol, gifting us mere mortals with his kind blessing."
s "不愧是我的奥利老铁,妙手仁心慈悲为怀。"
translate schinese name_done_f8f0c7bd:
# my "Very funny, what's your name, kid?"
my "呵,呵。小兄弟,你叫什么名字?"
translate schinese name_done_d4bfc995:
# e "My name is-"
e "我叫——{w=0.4}{nw}"
translate schinese name_done_2e9aea40:
# s "He's [e]! And this lovely lizard in front of you here is Ole."
s "他叫[e]!"
s "然后咧,你面前这位善良的大蜥蜴就是奥利。"
translate schinese name_done_0bbfa85d:
# o "Alright."
o "够了够了。"
translate schinese name_done_41cd4f02:
# o "Hey Seb, why don't you get me and [e] over here some herbs. We're gonna need some ointment before he can quickly heal up."
o "阿塞,别干站着,去采些草药回来。我们要做些药膏好让[e]快点痊愈。"
translate schinese name_done_be66bf18:
# s "Gotcha! My her-ooooooo."
s "遵命!我的大英雄——吼吼吼。"
translate schinese name_done_e428fc41:
# "Ole gawks at him as Sebas leaves for some herbs. He is much more gentle with you, you don't know why but you feel a lot safer in the hands of this stranger."
"奥利目送着塞巴斯走远。他对你要比那毛头狮子温柔多了,不知为何你在这位陌生人怀中反而特别安心。"
translate schinese name_done_f929d469:
# o "Don't mind him, he's such a moron sometimes. But he's a good lion."
o "请别介意,有时他就是个铁憨憨。除开这点,他心地还是非常善良的。"
translate schinese name_done_670ff85f:
# e "You're right."
e "我也这么觉得。"
translate schinese name_done_3e6fedde:
# o "Heh, good that you can talk pretty well now. I presume you aren't from our province right?"
o "哈,你的语气不虚了。"
o "我猜你不是莫肯大陆这边的人?"
translate schinese name_done_7ea099f1:
# e "Uhmm, I'm from Puro... but where are we?"
e "呃,我从普罗来……这里是哪里?"
translate schinese name_done_513ae3a9:
# o "This is Mokken. You're one of that outsider we heard?"
o "这里是莫肯。所以你也是海外人,对吗?"
translate schinese name_done_46d89a75:
# e "Yes... I think. Is this really Mokken? The trees are so different here."
e "应该……吧。这里真的是莫肯吗?这些树长得和我那边的差别很大……"
translate schinese name_done_e333b680:
# "You look around, the forest is indeed filled with trees and bushes you have never seen before."
"你环顾四周,周围确实长满了你从未见过的树木和灌丛。"
translate schinese name_done_7b48799a:
# o "It is, because you are definitely not from lizard tribe, or the goats, or anywhere else I know of."
o "当然了,因为你肯定不是从蜥蜴族来的,或者羊族,又或者其他我见过的部族。"
translate schinese name_done_5fcf5074:
# o "Now, that makes two outsiders. I wonder if there's more of you."
o "现在加上你我们知道有两个海外人,不知别的地方会不会还有。"
translate schinese name_done_b10ed516:
# e "Uh, I don't think so, unless that stranger send the other people here."
e "呃,应该没有,除非那个怪人把我其他族人也送来这边。"
translate schinese name_done_aea216b7:
# o "Ha... maybe you guys can settle around here if the whole tribe comes, but I doubt the werewolves would like that."
o "哈哈……如果你们整个部落都来了,不如就在这里定居吧,虽然狼人们可能不太欢迎就是。"
translate schinese name_done_6c818556:
# o "So, what's your plan now? You're not going to go back to your tribe?"
o "那你现在打算怎么办?准备回家吗?"
translate schinese name_done_2e031154:
# e "I want to find Chime, and then go back, but I don't know where I can go."
e "不,我要先去找齐门,然后再回家。但我都不知道要从哪开始找。"
translate schinese name_done_19e5c61a:
# o "Hey, I don't even know where your supposed Tribe is. Stay with us. Seb and me live in a little village nearby, we can spare you a room there."
o "嘿,找到回家的方法之前随便乱跑也不是个办法。"
o "不如先和我们住吧。我和阿塞就住在附近的村庄,我们可以腾一个房间出来给你。"
translate schinese name_done_546f3a6c:
# e "...I need to bring him back to my Tribe."
e "……可我得带他回我们部落。"
translate schinese name_done_9ee1d09f:
# o "Wait, you meant the other outsider?"
o "等等,你说的齐门是你的族人吗?"
translate schinese name_done_118adec5:
# e "Yes."
e "是的。"
translate schinese name_done_3fe93805:
# o "He, honestly I don't even know where he is now."
o "他……实话实说我也不清楚他现在去了哪。"
translate schinese name_done_8249dc3e:
# e "I thought uh, the lion... Sebas told me he's in a goat tribe?"
e "好像呃……塞巴斯说齐门去了山羊部落?"
translate schinese name_done_721de7c0:
# o "He left them some time later, as of a few days ago. I hadn't hear from him since, I assumed he found a way to go back?"
o "齐门在山羊部落没待多久又离开了,好像是前几天离开的。之后我就没听说他了。"
o "我猜他或许找到了回去的方法?"
translate schinese name_done_9a996251:
# e "Oh... fuck, then why am I here."
e "噢……肏,那我来这里有什么意义。"
translate schinese name_done_2bbf4572:
# o "I don't think a way would be found so easily, maybe he's still out there."
o "穿越这种事应该没有那么简单,或许他还在莫肯。"
translate schinese name_done_3fbc3f4b:
# o "And if he did find a way, then I think you can too. Don't you think?"
o "如果他能回去,我想你自然也可以。对吗?"
translate schinese name_done_d3f17389:
# e "Maybe, but I can't stay here long, I... I already missed the bed back in my tribe."
e "也许吧,但我不能在这里待太久,我……我已经开始想念我的床了。"
translate schinese name_done_30936e5d:
# o "Like I said, stay with us. We'll try to hatch a plan while you recover for a while."
o "先留在我们这养好伤再动身也不迟,而且我们还可以一起想办法。"
translate schinese name_done_1cd2ddf9:
# o "I just don't want you to get lost in the wood before you go back, okay?"
o "我只是希望你能平平安安回家,不在森林里迷路,好吗?"
translate schinese name_done_577e4bd1:
# e "Okay."
e "好吧。"
translate schinese name_done_b1dd6752:
# "You glance at Ole's drowsing eyebrows, you can't help but to listen to the big lizard. He quickly picks up on your gaze."
"你悄悄看了一眼奥利,他眉头低垂,你不忍心拒绝他。而对方很快捕获到了你的目光。"
translate schinese name_done_f8829263:
# e "Hmmmph..."
e "嗯……"
translate schinese name_done_b954edbe:
# "Ole snickers a bit while bringing you closer to him, and your thoughts are instantly overflowed with his warmth and odor."
"奥利微微一笑,将你搂得更紧了些,你的注意力一下子被他的体温和气味所完全侵占。"
translate schinese name_done_c9124d6f:
# "When you turn your head around, you see a shaggy figure from afar holding some shrubs."
"当你撇过头,你能看见远处有个乱蓬蓬的身影,手捧着几株植物。"
translate schinese name_done_be29ad84:
# "It's Sebas. He quickly approaches as soon as he sees you two."
"是塞巴斯。他一望到你们便快跑了过来。"
translate schinese name_done_091ddbed:
# s "Seems like you two are getting very along!"
s "哟吼,你们俩很合得来嘛!"
translate schinese name_done_82569127:
# "Sebas winks at both of you, he gives Ole the herbs to make some ointment and quickly applies them on the back of your head."
"塞巴斯朝你们使了使眼色,然后把草药递给了奥利。"
"蜥蜴医师很快将做好的药膏涂满了你的伤口。"
translate schinese name_done_5f6ec404:
# "Your wound suddenly boils with intense pain and anguish, you let out a long scream while Ole and Sebas both give you a concerned look."
"你的伤口骤然如沸腾般产生了剧烈的灼烧感,迫使你发出痛苦的惨叫。"
"可奥利和塞巴斯却只是担忧地看着你。"
translate schinese name_done_c21623ac:
# "After a few minutes of suffering, the head pain quickly subsides and turns numb."
"肆虐头皮的剧痛持续了好几分钟才消退,连带先前伤口破裂的疼痛一并化为了麻木。"
translate schinese name_done_7bfcf6a5:
# o "You feeling alright?"
o "感觉哪里还痛吗?"
translate schinese name_done_dd87fff8:
# e "Yeah, the medicine worked."
e "不痛了,药膏的确管用。"
translate schinese name_done_d4f61c8e:
# o "Good! Time to get up and see if you can walk."
o "很好!来,试试看能不能起身,再走几步瞧瞧。"
translate schinese name_done_5b6cf70c:
# s "You sure he can walk with that in the head?"
s "他脑袋流了这么多血,你就让他走路啊?"
translate schinese name_done_3c3b4316:
# o "Yes, have you never gotten one of my ointment before?"
o "当然,难道你没用过我做的药膏吗?"
translate schinese name_done_9a023b89:
# s "I mean I have never had that serious of an injury like this."
s "我受的都是小伤,哪知道你的药膏管不管大伤。"
translate schinese name_done_27ea85bc:
# "Ole squeezes your left hand and pull you up, your legs are still weak."
"奥利握住你左手将你拉了起来,但你的腿依然使不上劲。"
translate schinese name_done_83450586:
# "You stagger a little before Ole immediately lets your body weight presses on his rippled chest."
"在你即将瘫倒之际,奥利向前接住了你,任你倚靠他坚实的胸膛。"
translate schinese name_done_ea79dc6a:
# o "Take it slowly. We have a lot of time."