Skip to content

Commit 723bb17

Browse files
authored
Update ro.yml
1 parent 3619e33 commit 723bb17

File tree

1 file changed

+93
-95
lines changed

1 file changed

+93
-95
lines changed

locales/ro.yml

+93-95
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,153 +1,151 @@
11
flags:
2-
apt: "Instalați pachete din depozitul Ubuntu."
3-
aur: "Instalați pachete din AUR (Arch User Repository)."
4-
dnf: "Instalați pachetele din depozitul DNF (Dandified YUM) al Fedora."
5-
apk: "Instalați pachete din depozitul Alpine."
6-
zypper: "Instalați pachete din depozitul OpenSUSE."
7-
xbps: "Instalați pachete din depozitul Void (Linux)."
8-
nix: "Instalați pachete din depozitul Nixpkgs (pachete Nix)."
9-
swupd: "Instalați pachete din magazinul Clear Linux*"
10-
name: " Aplicați la containerul personalizat cu acest nume."
2+
apt: "Instalează pachete din depozitul Ubuntu."
3+
aur: "Instalează pachete din AUR (Arch User Repository)."
4+
dnf: "Instalează pachete din depozitul DNF (Dandified YUM) al Fedora."
5+
apk: "Instalează pachete din depozitul Alpine."
6+
zypper: "Instalează pachete din depozitul OpenSUSE."
7+
xbps: "Instalează pachete din depozitul Void (Linux)."
8+
nix: "Instalează pachete din depozitul Nixpkgs (pachete Nix)."
9+
swupd: "Instalează pachete din magazinul Clear Linux*"
10+
name: " Aplică la containerul personalizat cu acest nume."
1111
apx:
1212
use: "apx"
13-
long: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\npermițându-vă
14-
să instalați pachete într-un container gestionat."
15-
short: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\npermițându-
16-
să instalați pachete într-un container gestionat."
17-
verboseFlag: "afișează rezultate mai detaliate"
18-
allFlag: "Aplicați pentru toate containerele."
13+
long: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\ncare vă\
14+
\ permite să instalați pachete într-un container gestionat."
15+
short: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\ncare
16+
\ permite să instalați pachete într-un container gestionat."
17+
verboseFlag: "afișează mai multe detalii"
18+
allFlag: "Aplică pentru toate containerele."
1919
cxl: "Operațiune anulată la cererea utilizatorului."
20-
assumeYes: "Continuați fără confirmare manuală."
20+
assumeYes: "Continuă fără confirmare manuală."
2121
notForNix: "Această comandă nu se aplică mediului nix."
2222
autoremove:
2323
use: "autoremove"
24-
long: "Eliminați automat toate pachetele nefolosite"
25-
short: "Eliminați automat toate pachetele nefolosite"
24+
long: "Șterge automat toate pachetele nefolosite"
25+
short: "Șterge automat toate pachetele nefolosite"
2626
clean:
2727
use: "clean"
28-
long: "Curățați memoria cache a managerului de pachete apx"
29-
short: "Curățați memoria cache a managerului de pachete apx"
28+
long: "Eliberează memoria cache a managerului de pachete apx"
29+
short: "Eliberează memoria cache a managerului de pachete apx"
3030
enter:
3131
use: "enter"
32-
long: "Intrați într- un shell în containerul gestionat"
33-
short: "Intrați într- un shell în containerul gestionat"
34-
failedEnter: "nu s-a putut intra în containerul gestionat"
32+
long: "Intră într-un shell de container gestionat"
33+
short: "Intră într-un shell de container gestionat"
34+
failedEnter: "nu se poate intra în containerul gestionat"
3535
outside: "Vă aflați acum în afara containerului gestionat."
3636
export:
3737
use: "export <program/binary>"
38-
long: "Exportați/Recreați intrarea desktop a unui program dintr-un container gestionat"
39-
short: "Exportați/Recreați intrarea desktop a unui program dintr-un container gestionat"
40-
binFlag: "Exportați comanda pachetului"
38+
long: "Exportă/Recrează un program dintr-un container gestionat pe desktop"
39+
short: "Exportați/Recreați un program dintr-un container gestionat pe desktop"
40+
binFlag: "Exportă comanda pachetului"
4141
init:
4242
use: "init"
43-
long: "Inițializați un container gestionat"
44-
short: "Inițializați un container gestionat"
45-
confirm: "Containerul există deja. Doriți să-l reinițializați? Această operațiune
46-
va elimina totul, inclusiv fișierele din container."
47-
remove: "eroare la eliminarea containerului: %v"
43+
long: "Inițializează un container gestionat"
44+
short: "Inițializează un container gestionat"
45+
confirm: "Containerul există deja. Doriți să-l reinițializați? Această operație\
46+
\ va șterge întregul container, inclusiv fișierele acestuia."
47+
remove: "eroare la ștergerea containerului: %v"
4848
create: "eroare la crearea containerului: %v"
4949
install:
5050
use: "apx install <package>"
51-
long: "Instalați pachete într-un container gestionat."
52-
short: "Instalați pachete într-un container gestionat."
53-
assumeYes: "Continuați fără confirmare manuală"
54-
fixBroken: "Remediați dependențele defecte înainte de instalare"
55-
noExport: "Nu exportați o intrare desktop după instalare."
56-
sideload: "Instalați un pachet dintr-un fișier local."
51+
long: "Instalează pachete într-un container gestionat."
52+
short: "Instalează pachete într-un container gestionat."
53+
assumeYes: "Continuă fără confirmare manuală"
54+
fixBroken: "Rezolvă dependențele eronate înainte de instalare"
55+
noExport: "După instalare nu exporta pe desktop."
56+
sideload: "Instalează un pachet dintr-un fișier local."
5757
sideArgs: "sideload necesită calea către un fișier local"
58-
sideUserTemp: "nu poate muta fișierul în folderul temporar al utilizatorului: %s"
59-
exportBinPrompt: "Exportați binarul %s la gazdă?\nAcest lucru vă va permite să îl
60-
apelați direct din shell fără a utiliza \"apx run\".\nDe asemenea, îl puteți exporta
61-
ulterior folosind \"apx export --bin %s\""
58+
sideUserTemp: "nu se poate muta fișierul în directorul temporar al utilizatorului: %s"
59+
exportBinPrompt: "Exportă executabilul %s la gazdă?\nAstfel îl puteți apela direct\
60+
\ din shell fără a utiliza \"apx run\".\nDe asemenea, îl puteți exporta\
61+
\ ulterior folosind \"apx export --bin %s\""
6262
list:
6363
use: "list"
64-
long: "Listați pachetele instalate."
65-
short: "Listați pachetele instalate."
66-
upgradable: "Afișați pachetele care pot fi actualizate"
67-
installed: "Afișați pachetele instalate"
64+
long: "Listează pachetele instalate."
65+
short: "Listează pachetele instalate."
66+
upgradable: "Afișează pachetele care pot fi actualizate"
67+
installed: "Afișează pachetele instalate"
6868
nix:
6969
use: "nix"
70-
long: "Gestionați o instalare personalizată de nix în directorul $HOME.\n\nIntegrarea
71-
`apx nix` servește ca un înveliș pentru\nprofilul nix implicit. Odată instalat,
72-
sunteți liber să folosiți orice caracteristici ale\nnix fără a utiliza comanda
73-
`apx nix`."
74-
short: "Gestionați instalarea nix"
70+
long: "Gestionează o instalare personalizată de nix în directorul $HOME.\n\nIntegrarea\
71+
\ `apx nix` servește ca un recipient pentru\nprofilul nix implicit. Odată instalat,\
72+
\ puteți folosi orice opțiune din\nnix fără a utiliza comanda `apx nix`."
73+
short: "Gestionează instalarea nix"
7574
nixinit:
7675
use: "init"
77-
long: "Inițializează o instalare personalizată de nix prin crearea $HOME/.nix și
78-
configurarea unor unități SystemD pentru a o monta ca /nix."
76+
long: "Inițializează o instalare personalizată de nix prin crearea $HOME/.nix și\
77+
\ configurarea unor unități SystemD pentru a o monta ca /nix."
7978
short: "Inițializează depozitul nix"
80-
confirm: "Acest lucru va crea un dosar \".nix\" în directorul dvs. personal și va
81-
configura unele unități SystemD pentru a monta acel dosar în /nix înainte de a
82-
rula instalarea. Confirmați \"y\" pentru a continua."
83-
unfree: "Doriți să permiteți pachetele \"negratuite\" fără licențe Open Source (Visual
84-
Studio Code, Spotify, etc.)?"
85-
insecure: "Doriți să permiteți pachete \"nesigure\" (software cu vulnerabilități
86-
cunoscute)?"
87-
swcenter: "Doriți să instalați Nix Software Center - un manager grafic de software
88-
pentru Nix?"
89-
success: "Instalare finalizată. Reporniți pentru a începe să utilizați nix."
79+
confirm: "Crează un director \".nix\" în directorul dvs. personal și va\
80+
\ configura unități SystemD pentru a monta acel dosar în /nix înainte de a
81+
\ rula instalarea. Confirmați \"y\" pentru a continua."
82+
unfree: "Doriți să permiteți pachetele \"non-gratuite\" fără licență Open Source\
83+
\ (Visual Studio Code, Spotify, etc.)?"
84+
insecure: "Doriți să permiteți pachete \"nesigure\" (software cu vulnerabilități\
85+
\ cunoscute)?"
86+
swcenter: "Doriți să instalați Nix Software Center - un manager grafic de software\
87+
\ pentru Nix?"
88+
success: "Instalare completă. Reporniți pentru a începe să utilizați nix."
9089
nixremove:
9190
use: "remove"
92-
long: "Eliminați primul pachet corespunzător instalat în profilul nix implicit.\n
91+
long: "Șterge primul pachet instalat în profilul nix implicit.\n\
9392
\nNotă: Este posibil să existe mai multe instalări ale aceluiași pachet.\n\nDacă
9493
aveți nevoie de mai multă precizie, utilizați 'nix profile list' și 'nix profile
9594
remove'."
96-
short: "Eliminați un pachet nix"
97-
success: "Eliminarea pachetului este completă"
95+
short: "Șterge un pachet nix"
96+
success: "Ștergerea pachetului este completă"
9897
nixinstall:
9998
use: "install <pkg>"
100-
long: "Instalează un pachet din depozitul `nixpkgs` ca un flake în profilul nix
101-
implicit."
99+
long: "Instalează un pachet din depozitul `nixpkgs` ca un flake în profilul nix\
100+
\ implicit."
102101
short: "Instalați pachetul nix"
103-
allowUnfree: "Permiteți pachete cu licențe nelibere"
104-
allowInsecure: "Permiteți pachete cu vulnerabilități cunoscute."
102+
allowUnfree: "Permite pachete cu licență non-gratuite"
103+
allowInsecure: "Permite pachete cu vulnerabilități cunoscute."
105104
error: "eroare la instalarea pachetelor"
106105
runInit: "Ați rulat comanda `init`?"
107106
success: "Pachet instalat cu succes."
108107
nixupgrade:
109108
success: "Pachet actualizat cu succes."
110-
atleastone: "Este necesar cel puțin un nume de pachet."
109+
atleastone: "Trebuie specificat cel puțin un nume de pachet."
111110
purge:
112111
use: "purge <pachete>"
113-
long: "Eliminați complet pachete din interiorul unui container gestionat"
114-
short: "Eliminați complet pachete din interiorul unui container gestionat"
112+
long: "Elimină complet pachete din containerul gestionat"
113+
short: "Elimină complet pachete din containerul gestionat"
115114
remove:
116115
use: "remove <pachet>"
117-
long: "Eliminați pachete din interiorul unui container gestionat."
118-
short: "Eliminați pachete din interiorul unui container gestionat."
116+
long: "Șterge pachete din containerul gestionat."
117+
short: "Șterge pachete din containerul gestionat."
119118
run:
120119
use: "run <comandă>"
121-
long: "Rulați un program într-un container gestionat."
122-
short: "Rulați un program într-un container gestionat."
123-
nixMsg: "Nu folosiți `apx run` pentru pachetele nix. Rulați-le direct, așa cum ați
124-
face cu un pachet nativ."
120+
long: "Rulează un program din container gestionat."
121+
short: "Rulează un program din container gestionat."
122+
nixMsg: "Nu folosiți `apx run` pentru pachetele nix. Rulați-le direct,\
123+
\ ca pe orice alt un pachet nativ."
125124
search:
126125
use: "search <pachete>"
127-
long: "Căutați pachete într-un container gestionat."
128-
short: "Căutați pachete într-un container gestionat."
126+
long: "Caută pachete în containerul gestionat."
127+
short: "Caută pachete în containerul gestionat."
129128
show:
130129
use: "show <pachet>"
131-
long: "Afișați detalii despre un pachet"
132-
short: "Afișați detalii despre un pachet"
133-
isInstalled: "Returnați doar dacă pachetul este instalat"
130+
long: "Afișează detalii despre un pachet"
131+
short: "Afișează detalii despre un pachet"
132+
isInstalled: "Afișează doar dacă pachetul este instalat sau nu"
134133
found: "%s este instalat"
135134
notFound: "%s nu este instalat"
136135
unexport:
137136
use: "unexport <pachet>"
138-
long: "Dezexportați/Eliminați intrarea desktop a unui program dintr-un container
139-
gestionat.\nDacă este furnizat indicatorul --bin, eliminați linkul către containerul
140-
binar."
141-
short: "Dezexportați/Eliminați intrarea desktop a unui program dintr-un container
142-
gestionat"
143-
binFlag: "Dezexportați un binar exportat anterior."
144-
success: "A fost eliminat cu succes binarul exportat `%s`."
137+
long: "Șterge un program din containerul gestionat de pe desktop.\n
138+
\ Dacă este furnizat indicatorul --bin, elimină și linkul către executabilul containerului."
139+
short: "Șterge un program din containerul gestionat de pe desktop.\n
140+
\ Dacă este furnizat indicatorul --bin, elimină și linkul către executabilul containerului."
141+
binFlag: "Șterge un executabil exportat anterior."
142+
success: "Executabilul exportat `%s` a fost șters cu succes."
145143
update:
146144
use: "update"
147-
long: "Actualizați lista pachetelor disponibile"
148-
short: "Actualizați lista pachetelor disponibile"
149-
allFlag: "Aplicați la toate containerele"
145+
long: "Actualizează lista pachetelor disponibile"
146+
short: "Actualizează lista pachetelor disponibile"
147+
allFlag: "Aplică la toate containerele"
150148
upgrade:
151149
use: "upgrade"
152-
long: "Actualizați sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile."
153-
short: "Actualizați sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile."
150+
long: "Actualizează sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile."
151+
short: "Actualizează sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile."

0 commit comments

Comments
 (0)