|
1 | 1 | flags:
|
2 |
| - apt: "Instalați pachete din depozitul Ubuntu." |
3 |
| - aur: "Instalați pachete din AUR (Arch User Repository)." |
4 |
| - dnf: "Instalați pachetele din depozitul DNF (Dandified YUM) al Fedora." |
5 |
| - apk: "Instalați pachete din depozitul Alpine." |
6 |
| - zypper: "Instalați pachete din depozitul OpenSUSE." |
7 |
| - xbps: "Instalați pachete din depozitul Void (Linux)." |
8 |
| - nix: "Instalați pachete din depozitul Nixpkgs (pachete Nix)." |
9 |
| - swupd: "Instalați pachete din magazinul Clear Linux*" |
10 |
| - name: " Aplicați la containerul personalizat cu acest nume." |
| 2 | + apt: "Instalează pachete din depozitul Ubuntu." |
| 3 | + aur: "Instalează pachete din AUR (Arch User Repository)." |
| 4 | + dnf: "Instalează pachete din depozitul DNF (Dandified YUM) al Fedora." |
| 5 | + apk: "Instalează pachete din depozitul Alpine." |
| 6 | + zypper: "Instalează pachete din depozitul OpenSUSE." |
| 7 | + xbps: "Instalează pachete din depozitul Void (Linux)." |
| 8 | + nix: "Instalează pachete din depozitul Nixpkgs (pachete Nix)." |
| 9 | + swupd: "Instalează pachete din magazinul Clear Linux*" |
| 10 | + name: " Aplică la containerul personalizat cu acest nume." |
11 | 11 | apx:
|
12 | 12 | use: "apx"
|
13 |
| - long: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\npermițându-vă |
14 |
| - să instalați pachete într-un container gestionat." |
15 |
| - short: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\npermițându-vă |
16 |
| - să instalați pachete într-un container gestionat." |
17 |
| - verboseFlag: "afișează rezultate mai detaliate" |
18 |
| - allFlag: "Aplicați pentru toate containerele." |
| 13 | + long: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\ncare vă\ |
| 14 | + \ permite să instalați pachete într-un container gestionat." |
| 15 | + short: "Apx este un manager de pachete cu suport pentru mai multe surse,\ncare vă |
| 16 | + \ permite să instalați pachete într-un container gestionat." |
| 17 | + verboseFlag: "afișează mai multe detalii" |
| 18 | + allFlag: "Aplică pentru toate containerele." |
19 | 19 | cxl: "Operațiune anulată la cererea utilizatorului."
|
20 |
| - assumeYes: "Continuați fără confirmare manuală." |
| 20 | + assumeYes: "Continuă fără confirmare manuală." |
21 | 21 | notForNix: "Această comandă nu se aplică mediului nix."
|
22 | 22 | autoremove:
|
23 | 23 | use: "autoremove"
|
24 |
| - long: "Eliminați automat toate pachetele nefolosite" |
25 |
| - short: "Eliminați automat toate pachetele nefolosite" |
| 24 | + long: "Șterge automat toate pachetele nefolosite" |
| 25 | + short: "Șterge automat toate pachetele nefolosite" |
26 | 26 | clean:
|
27 | 27 | use: "clean"
|
28 |
| - long: "Curățați memoria cache a managerului de pachete apx" |
29 |
| - short: "Curățați memoria cache a managerului de pachete apx" |
| 28 | + long: "Eliberează memoria cache a managerului de pachete apx" |
| 29 | + short: "Eliberează memoria cache a managerului de pachete apx" |
30 | 30 | enter:
|
31 | 31 | use: "enter"
|
32 |
| - long: "Intrați într- un shell în containerul gestionat" |
33 |
| - short: "Intrați într- un shell în containerul gestionat" |
34 |
| - failedEnter: "nu s-a putut intra în containerul gestionat" |
| 32 | + long: "Intră într-un shell de container gestionat" |
| 33 | + short: "Intră într-un shell de container gestionat" |
| 34 | + failedEnter: "nu se poate intra în containerul gestionat" |
35 | 35 | outside: "Vă aflați acum în afara containerului gestionat."
|
36 | 36 | export:
|
37 | 37 | use: "export <program/binary>"
|
38 |
| - long: "Exportați/Recreați intrarea desktop a unui program dintr-un container gestionat" |
39 |
| - short: "Exportați/Recreați intrarea desktop a unui program dintr-un container gestionat" |
40 |
| - binFlag: "Exportați comanda pachetului" |
| 38 | + long: "Exportă/Recrează un program dintr-un container gestionat pe desktop" |
| 39 | + short: "Exportați/Recreați un program dintr-un container gestionat pe desktop" |
| 40 | + binFlag: "Exportă comanda pachetului" |
41 | 41 | init:
|
42 | 42 | use: "init"
|
43 |
| - long: "Inițializați un container gestionat" |
44 |
| - short: "Inițializați un container gestionat" |
45 |
| - confirm: "Containerul există deja. Doriți să-l reinițializați? Această operațiune |
46 |
| - va elimina totul, inclusiv fișierele din container." |
47 |
| - remove: "eroare la eliminarea containerului: %v" |
| 43 | + long: "Inițializează un container gestionat" |
| 44 | + short: "Inițializează un container gestionat" |
| 45 | + confirm: "Containerul există deja. Doriți să-l reinițializați? Această operație\ |
| 46 | + \ va șterge întregul container, inclusiv fișierele acestuia." |
| 47 | + remove: "eroare la ștergerea containerului: %v" |
48 | 48 | create: "eroare la crearea containerului: %v"
|
49 | 49 | install:
|
50 | 50 | use: "apx install <package>"
|
51 |
| - long: "Instalați pachete într-un container gestionat." |
52 |
| - short: "Instalați pachete într-un container gestionat." |
53 |
| - assumeYes: "Continuați fără confirmare manuală" |
54 |
| - fixBroken: "Remediați dependențele defecte înainte de instalare" |
55 |
| - noExport: "Nu exportați o intrare desktop după instalare." |
56 |
| - sideload: "Instalați un pachet dintr-un fișier local." |
| 51 | + long: "Instalează pachete într-un container gestionat." |
| 52 | + short: "Instalează pachete într-un container gestionat." |
| 53 | + assumeYes: "Continuă fără confirmare manuală" |
| 54 | + fixBroken: "Rezolvă dependențele eronate înainte de instalare" |
| 55 | + noExport: "După instalare nu exporta pe desktop." |
| 56 | + sideload: "Instalează un pachet dintr-un fișier local." |
57 | 57 | sideArgs: "sideload necesită calea către un fișier local"
|
58 |
| - sideUserTemp: "nu poate muta fișierul în folderul temporar al utilizatorului: %s" |
59 |
| - exportBinPrompt: "Exportați binarul %s la gazdă?\nAcest lucru vă va permite să îl |
60 |
| - apelați direct din shell fără a utiliza \"apx run\".\nDe asemenea, îl puteți exporta |
61 |
| - ulterior folosind \"apx export --bin %s\"" |
| 58 | + sideUserTemp: "nu se poate muta fișierul în directorul temporar al utilizatorului: %s" |
| 59 | + exportBinPrompt: "Exportă executabilul %s la gazdă?\nAstfel îl puteți apela direct\ |
| 60 | + \ din shell fără a utiliza \"apx run\".\nDe asemenea, îl puteți exporta\ |
| 61 | + \ ulterior folosind \"apx export --bin %s\"" |
62 | 62 | list:
|
63 | 63 | use: "list"
|
64 |
| - long: "Listați pachetele instalate." |
65 |
| - short: "Listați pachetele instalate." |
66 |
| - upgradable: "Afișați pachetele care pot fi actualizate" |
67 |
| - installed: "Afișați pachetele instalate" |
| 64 | + long: "Listează pachetele instalate." |
| 65 | + short: "Listează pachetele instalate." |
| 66 | + upgradable: "Afișează pachetele care pot fi actualizate" |
| 67 | + installed: "Afișează pachetele instalate" |
68 | 68 | nix:
|
69 | 69 | use: "nix"
|
70 |
| - long: "Gestionați o instalare personalizată de nix în directorul $HOME.\n\nIntegrarea |
71 |
| - `apx nix` servește ca un înveliș pentru\nprofilul nix implicit. Odată instalat, |
72 |
| - sunteți liber să folosiți orice caracteristici ale\nnix fără a utiliza comanda |
73 |
| - `apx nix`." |
74 |
| - short: "Gestionați instalarea nix" |
| 70 | + long: "Gestionează o instalare personalizată de nix în directorul $HOME.\n\nIntegrarea\ |
| 71 | + \ `apx nix` servește ca un recipient pentru\nprofilul nix implicit. Odată instalat,\ |
| 72 | + \ puteți folosi orice opțiune din\nnix fără a utiliza comanda `apx nix`." |
| 73 | + short: "Gestionează instalarea nix" |
75 | 74 | nixinit:
|
76 | 75 | use: "init"
|
77 |
| - long: "Inițializează o instalare personalizată de nix prin crearea $HOME/.nix și |
78 |
| - configurarea unor unități SystemD pentru a o monta ca /nix." |
| 76 | + long: "Inițializează o instalare personalizată de nix prin crearea $HOME/.nix și\ |
| 77 | + \ configurarea unor unități SystemD pentru a o monta ca /nix." |
79 | 78 | short: "Inițializează depozitul nix"
|
80 |
| - confirm: "Acest lucru va crea un dosar \".nix\" în directorul dvs. personal și va |
81 |
| - configura unele unități SystemD pentru a monta acel dosar în /nix înainte de a |
82 |
| - rula instalarea. Confirmați \"y\" pentru a continua." |
83 |
| - unfree: "Doriți să permiteți pachetele \"negratuite\" fără licențe Open Source (Visual |
84 |
| - Studio Code, Spotify, etc.)?" |
85 |
| - insecure: "Doriți să permiteți pachete \"nesigure\" (software cu vulnerabilități |
86 |
| - cunoscute)?" |
87 |
| - swcenter: "Doriți să instalați Nix Software Center - un manager grafic de software |
88 |
| - pentru Nix?" |
89 |
| - success: "Instalare finalizată. Reporniți pentru a începe să utilizați nix." |
| 79 | + confirm: "Crează un director \".nix\" în directorul dvs. personal și va\ |
| 80 | + \ configura unități SystemD pentru a monta acel dosar în /nix înainte de a |
| 81 | + \ rula instalarea. Confirmați \"y\" pentru a continua." |
| 82 | + unfree: "Doriți să permiteți pachetele \"non-gratuite\" fără licență Open Source\ |
| 83 | + \ (Visual Studio Code, Spotify, etc.)?" |
| 84 | + insecure: "Doriți să permiteți pachete \"nesigure\" (software cu vulnerabilități\ |
| 85 | + \ cunoscute)?" |
| 86 | + swcenter: "Doriți să instalați Nix Software Center - un manager grafic de software\ |
| 87 | + \ pentru Nix?" |
| 88 | + success: "Instalare completă. Reporniți pentru a începe să utilizați nix." |
90 | 89 | nixremove:
|
91 | 90 | use: "remove"
|
92 |
| - long: "Eliminați primul pachet corespunzător instalat în profilul nix implicit.\n |
| 91 | + long: "Șterge primul pachet instalat în profilul nix implicit.\n\ |
93 | 92 | \nNotă: Este posibil să existe mai multe instalări ale aceluiași pachet.\n\nDacă
|
94 | 93 | aveți nevoie de mai multă precizie, utilizați 'nix profile list' și 'nix profile
|
95 | 94 | remove'."
|
96 |
| - short: "Eliminați un pachet nix" |
97 |
| - success: "Eliminarea pachetului este completă" |
| 95 | + short: "Șterge un pachet nix" |
| 96 | + success: "Ștergerea pachetului este completă" |
98 | 97 | nixinstall:
|
99 | 98 | use: "install <pkg>"
|
100 |
| - long: "Instalează un pachet din depozitul `nixpkgs` ca un flake în profilul nix |
101 |
| - implicit." |
| 99 | + long: "Instalează un pachet din depozitul `nixpkgs` ca un flake în profilul nix\ |
| 100 | + \ implicit." |
102 | 101 | short: "Instalați pachetul nix"
|
103 |
| - allowUnfree: "Permiteți pachete cu licențe nelibere" |
104 |
| - allowInsecure: "Permiteți pachete cu vulnerabilități cunoscute." |
| 102 | + allowUnfree: "Permite pachete cu licență non-gratuite" |
| 103 | + allowInsecure: "Permite pachete cu vulnerabilități cunoscute." |
105 | 104 | error: "eroare la instalarea pachetelor"
|
106 | 105 | runInit: "Ați rulat comanda `init`?"
|
107 | 106 | success: "Pachet instalat cu succes."
|
108 | 107 | nixupgrade:
|
109 | 108 | success: "Pachet actualizat cu succes."
|
110 |
| - atleastone: "Este necesar cel puțin un nume de pachet." |
| 109 | + atleastone: "Trebuie specificat cel puțin un nume de pachet." |
111 | 110 | purge:
|
112 | 111 | use: "purge <pachete>"
|
113 |
| - long: "Eliminați complet pachete din interiorul unui container gestionat" |
114 |
| - short: "Eliminați complet pachete din interiorul unui container gestionat" |
| 112 | + long: "Elimină complet pachete din containerul gestionat" |
| 113 | + short: "Elimină complet pachete din containerul gestionat" |
115 | 114 | remove:
|
116 | 115 | use: "remove <pachet>"
|
117 |
| - long: "Eliminați pachete din interiorul unui container gestionat." |
118 |
| - short: "Eliminați pachete din interiorul unui container gestionat." |
| 116 | + long: "Șterge pachete din containerul gestionat." |
| 117 | + short: "Șterge pachete din containerul gestionat." |
119 | 118 | run:
|
120 | 119 | use: "run <comandă>"
|
121 |
| - long: "Rulați un program într-un container gestionat." |
122 |
| - short: "Rulați un program într-un container gestionat." |
123 |
| - nixMsg: "Nu folosiți `apx run` pentru pachetele nix. Rulați-le direct, așa cum ați |
124 |
| - face cu un pachet nativ." |
| 120 | + long: "Rulează un program din container gestionat." |
| 121 | + short: "Rulează un program din container gestionat." |
| 122 | + nixMsg: "Nu folosiți `apx run` pentru pachetele nix. Rulați-le direct,\ |
| 123 | + \ ca pe orice alt un pachet nativ." |
125 | 124 | search:
|
126 | 125 | use: "search <pachete>"
|
127 |
| - long: "Căutați pachete într-un container gestionat." |
128 |
| - short: "Căutați pachete într-un container gestionat." |
| 126 | + long: "Caută pachete în containerul gestionat." |
| 127 | + short: "Caută pachete în containerul gestionat." |
129 | 128 | show:
|
130 | 129 | use: "show <pachet>"
|
131 |
| - long: "Afișați detalii despre un pachet" |
132 |
| - short: "Afișați detalii despre un pachet" |
133 |
| - isInstalled: "Returnați doar dacă pachetul este instalat" |
| 130 | + long: "Afișează detalii despre un pachet" |
| 131 | + short: "Afișează detalii despre un pachet" |
| 132 | + isInstalled: "Afișează doar dacă pachetul este instalat sau nu" |
134 | 133 | found: "%s este instalat"
|
135 | 134 | notFound: "%s nu este instalat"
|
136 | 135 | unexport:
|
137 | 136 | use: "unexport <pachet>"
|
138 |
| - long: "Dezexportați/Eliminați intrarea desktop a unui program dintr-un container |
139 |
| - gestionat.\nDacă este furnizat indicatorul --bin, eliminați linkul către containerul |
140 |
| - binar." |
141 |
| - short: "Dezexportați/Eliminați intrarea desktop a unui program dintr-un container |
142 |
| - gestionat" |
143 |
| - binFlag: "Dezexportați un binar exportat anterior." |
144 |
| - success: "A fost eliminat cu succes binarul exportat `%s`." |
| 137 | + long: "Șterge un program din containerul gestionat de pe desktop.\n |
| 138 | + \ Dacă este furnizat indicatorul --bin, elimină și linkul către executabilul containerului." |
| 139 | + short: "Șterge un program din containerul gestionat de pe desktop.\n |
| 140 | + \ Dacă este furnizat indicatorul --bin, elimină și linkul către executabilul containerului." |
| 141 | + binFlag: "Șterge un executabil exportat anterior." |
| 142 | + success: "Executabilul exportat `%s` a fost șters cu succes." |
145 | 143 | update:
|
146 | 144 | use: "update"
|
147 |
| - long: "Actualizați lista pachetelor disponibile" |
148 |
| - short: "Actualizați lista pachetelor disponibile" |
149 |
| - allFlag: "Aplicați la toate containerele" |
| 145 | + long: "Actualizează lista pachetelor disponibile" |
| 146 | + short: "Actualizează lista pachetelor disponibile" |
| 147 | + allFlag: "Aplică la toate containerele" |
150 | 148 | upgrade:
|
151 | 149 | use: "upgrade"
|
152 |
| - long: "Actualizați sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile." |
153 |
| - short: "Actualizați sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile." |
| 150 | + long: "Actualizează sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile." |
| 151 | + short: "Actualizează sistemul prin instalarea/actualizarea pachetelor disponibile." |
0 commit comments