-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Slic3rPE_uk.po
5726 lines (4631 loc) · 214 KB
/
Slic3rPE_uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-23 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: uk\n"
#: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:32
msgid "About Slic3r"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:67
msgid "Version"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:39
msgid "Shape"
msgstr "Вигляд (Форма)"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:46
msgid "Rectangular"
msgstr "Прямокутний"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:50 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
#: lib/Slic3r/GUI/Plater.pm:498
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51
msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Розмір прямокутної подложки за X та Y."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:57
msgid "Origin"
msgstr "Початок координат"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr "Відстань координат 0,0 G-коду від нижнього лівого кута прямокутника."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
msgid "Circular"
msgstr "Круговий"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:88 xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:460 xs/src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:79
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:374 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
msgid "Diameter"
msgstr "Діаметр"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr ""
"Діаметр подложки. Передбачається, що початок координат (0,0) знаходиться в "
"центрі."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:102
msgid "Custom"
msgstr "Користувацький"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:75
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Завантажте форму з STL ..."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:120
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299
msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Виберіть файл, щоб імпортувати форму полотна з (STL/OBJ/AMF/PRUSA):"
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316
msgid "Error! "
msgstr "Помилка! "
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325
msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Обраний файл не містить геометрії."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329
msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr "Обраний файл містить декілька непересічних областей. Не підтримується."
#: xs/src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
msgid "Bed Shape"
msgstr "Форма полотна"
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:53
msgid "Network lookup"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:66
msgid "Address"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:67
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:68
msgid "Service name"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:69
msgid "OctoPrint version"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:187
msgid "Searching for devices"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:194
msgid "Finished"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:13
msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:38
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:55
msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:15
msgid "Upgrade"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
msgid "Downgrade"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
msgid "Before roll back"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
msgid "User"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:36
msgid "Active: "
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:42
msgid "slic3r version"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
msgid "print"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
msgid "filaments"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
msgid "printer"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:730
msgid "vendor"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:49
msgid "version"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
msgid "min slic3r version"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
msgid "max slic3r version"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
msgid "model"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
msgid "variants"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
msgid "Incompatible with this Slic3r"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
msgid "Activate"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:88
msgid "nozzle"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:89
msgid "(default)"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:108
msgid "Select all"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:109
msgid "Select none"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
#, c-format
msgid "Welcome to the Slic3r %s"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:224 xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:346
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
"configuration; just a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:230
msgid ""
"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
"beforehand)"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:252
msgid "Other vendors"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:254
msgid "Custom setup"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:278
msgid "Automatic updates"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:278
msgid "Updates"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:286 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
msgid "Check for application updates"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
msgid ""
"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
"version becomes available a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:293 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:297
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:302
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309
msgid "Other Vendors"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:370
msgid "Firmware Type"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:370 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
msgid "Firmware"
msgstr "Прошивка"
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:374
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:426
msgid "Print Diameters"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:455
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
msgid "Filament Diameter:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:477
msgid "Extruder and Bed Temperatures"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:477
msgid "Temperatures"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:493
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:494
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:512
msgid "°C"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:508
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:511
msgid "Bed Temperature:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:824
msgid "< &Back"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:825
msgid "&Next >"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:826
msgid "&Finish"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
msgid "Configuration Wizard"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:898
msgid "Configuration Assistant"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:87
msgid "Flash!"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:88
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:128
msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:155
msgid "Flashing succeeded!"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:156
msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:157
msgid "Flashing cancelled."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:294
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:347
msgid "Firmware flasher"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:367
msgid "Serial port:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:369
msgid "Rescan"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:374
msgid "Firmware image:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:377
msgid "Status:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:378
msgid "Ready"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:381
msgid "Progress:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400
msgid "Advanced: avrdude output log"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:446
msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:447
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2308
msgid "Detected object outside print volume"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:233
msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
msgstr "Масив імен мов та їх ідентифікаторів має бути однакового розміру."
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
msgid "Select the language"
msgstr "Оберіть мову"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
msgid "Language"
msgstr "Мова"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:306 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
msgid "Default"
msgstr "За замовчуванням"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:349
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
msgid "Take Configuration Snapshot"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:350
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353 xs/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:9
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:353
msgid "Application preferences"
msgstr "Преференції застосування"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:354
msgid "Change Application Language"
msgstr "Змінити мову застосування"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
msgid "Flash printer firmware"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:356
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:368
msgid "Snapshot name"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:406
msgid "Application will be restarted"
msgstr "Застосування буде перезапущене"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:406
msgid "Attention!"
msgstr "Увага!"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:422
msgid "&Configuration"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:446
msgid "You have unsaved changes "
msgstr "У вас є незбережені зміни "
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:446
msgid ". Discard changes and continue anyway?"
msgstr ". Відхилити зміни і продовжити в будь-якому випадку?"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:447
msgid "Unsaved Presets"
msgstr "Незбереженні налаштування"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:655
msgid "Notice"
msgstr "Зауваження"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:660
msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:662 xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:39
#: xs/src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:321
msgid "Warning"
msgstr "Застереження"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:859
msgid "Support"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:862
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:863 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
msgid "None"
msgstr "Жодне"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:864 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Підтримка тільки на збірній пластині"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:865
msgid "Everywhere"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:877 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:844
msgid "Brim"
msgstr "Край"
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:879
msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:888
msgid "Purging volumes"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/GUI.cpp:930
msgid "Export print config"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
msgid "Slic3r error"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:64
msgid "Slic3r has encountered an error"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:84
msgid "Save current "
msgstr "Зберегти поточний "
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:85
msgid "Delete this preset"
msgstr "Видалити це налаштування"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:97
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:716
msgid "It's a default preset."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:717
msgid "It's a system preset."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:718
msgid "Current preset is inherited from "
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:723
msgid "It can't be deleted or modified. "
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:724
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:725
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:729
msgid "Additional information:"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:737
msgid "printer model"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:739
msgid "default print profile"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:742
msgid "default filament profile"
msgstr ""
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:786
msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Шари та периметри"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:787 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
msgid "Layer height"
msgstr "Висота шару"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:791
msgid "Vertical shells"
msgstr "Вертикальні оболонки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:802
msgid "Horizontal shells"
msgstr "Горизонтальні оболонки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:803 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
msgid "Solid layers"
msgstr "Суцільні шари"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:808
msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Якість (повільне нарізання)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:815 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:829
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:926
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1625
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
msgid "Advanced"
msgstr "Розширений"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:819 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:820
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
msgid "Infill"
msgstr "Заповнення"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:825
msgid "Reducing printing time"
msgstr "Зниження часу друку"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:837
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Плінтус та край"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:838 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:98
msgid "Skirt"
msgstr "Плінтус"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:847 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:848
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
#: xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:99
msgid "Support material"
msgstr "Підтримка"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:853
msgid "Raft"
msgstr "Пліт"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:857
msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Варіанти для опорного матеріалу та плоту"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:77
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
msgid "Speed for print moves"
msgstr "Швидкість друкарських рухів"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:884
msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Швидкість недрукарських рухів"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:887
msgid "Modifiers"
msgstr "Модифікатори"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:890
msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Контроль прискорення (розширений)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:897
msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Автоматична швидкість (розширена)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:903
msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Кілька екструдерів"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:904 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
#: xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
msgid "Extruders"
msgstr "Екструдери"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:911
msgid "Ooze prevention"
msgstr "Профілактика просочування"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:915 xs/src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
#: lib/Slic3r/GUI/Plater/3DPreview.pm:101
msgid "Wipe tower"
msgstr "Вежа вичищування"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:927
msgid "Extrusion width"
msgstr "Ширина екструзії"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:937
msgid "Overlap"
msgstr "Перекриття"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:940
msgid "Flow"
msgstr "Потік"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
msgid "Output options"
msgstr "Параметри виводу"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
msgid "Sequential printing"
msgstr "Послідовне друкування"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
msgid "Extruder clearance (mm)"
msgstr "Розмір екструдера (мм)"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:962
msgid "Output file"
msgstr "Вихідний файл"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Скрипти пост-обробки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1329 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
msgid "Notes"
msgstr "Примітки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1337
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1675
msgid "Dependencies"
msgstr "Залежності"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
msgid "Profile dependencies"
msgstr "Залежності профілю"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:983 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1339
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2364 xs/src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
msgid "Compatible printers"
msgstr "Сумісні принтери"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1016
#, no-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
"Режим спіральної вази вимагає:\n"
"- один периметр\n"
"- немає верхніх щільних шарів\n"
"- 0% щільність заповнення\n"
"- немає підтримуючого матеріалу\n"
"- не забезпечує товщини вертикальної оболонки\n"
"\n"
"Чи потрібно змінити ці налаштування, щоб увімкнути режим Спіральної вази?"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1023
msgid "Spiral Vase"
msgstr "Спіральна ваза"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1044
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0).\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Вичіщуюча веж в даний час підтримує лише нерозчинну підтримку\n"
"якщо вони друкуються з поточним екструдером, не запускаючи зміну "
"інструменту.\n"
"(обидва значення support_material_extruder і "
"support_material_interface_extruder повинні бути встановлені на 0).\n"
"\n"
"Чи потрібно коригувати ці налаштування, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065
msgid "Wipe Tower"
msgstr "Вичіщуюча веж"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers.\n"
"\n"
"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
"Для того, щоб Вичіщуюча веж працювала з розчинними підтримками, шари "
"підтримки\n"
"повинні бути синхронізовані з шаром об'єкта.\n"
"\n"
"Чи потрібно синхронізувати шари підтримки, щоб увімкнути вичіщуючу веж?"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters\n"
"\n"
"Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
"Підтримка працює краще, якщо ввімкнено таку функцію:\n"
"- Виявлення висячих периметрів(перемичок)\n"
"\n"
"Чи потрібно змінити ці налаштування для підтримки?"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1083
msgid "Support Generator"
msgstr "Створення підтримки"
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
msgid "The "
msgstr "Шаблон наповнення "
#: xs/src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
#, no-c-format
msgid ""
" infill pattern is not supposed to work at 100% density.\n"
"\n"
"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"