Skip to content

Commit bd48497

Browse files
committed
Localisation updates from https://translatewiki.net.
1 parent fce55df commit bd48497

File tree

1 file changed

+11
-11
lines changed

1 file changed

+11
-11
lines changed

src/locales/uk.json

+11-11
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,25 +25,25 @@
2525
"pad.toolbar.unindent.title": "Виступ (Shift+TAB)",
2626
"pad.toolbar.undo.title": "Скасувати (Ctrl-Z)",
2727
"pad.toolbar.redo.title": "Повторити (Ctrl-Y)",
28-
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Очистити кольори документу (Ctrl+Shift+C)",
28+
"pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Очистити кольори авторства (Ctrl+Shift+C)",
2929
"pad.toolbar.import_export.title": "Імпорт/Експорт з використанням різних форматів файлів",
3030
"pad.toolbar.timeslider.title": "Шкала часу",
3131
"pad.toolbar.savedRevision.title": "Зберегти версію",
3232
"pad.toolbar.settings.title": "Налаштування",
3333
"pad.toolbar.embed.title": "Поділитись та вбудувати цей документ",
34-
"pad.toolbar.showusers.title": "Показати користувачів цього документу",
34+
"pad.toolbar.showusers.title": "Показати користувачів цього документа",
3535
"pad.colorpicker.save": "Зберегти",
3636
"pad.colorpicker.cancel": "Скасувати",
3737
"pad.loading": "Завантаження…",
3838
"pad.noCookie": "Реп'яшки не знайдено. Будь-ласка, увімкніть реп'яшки у вашому браузері!",
39-
"pad.passwordRequired": "Вам необхідний пароль для доступу до цього документу",
40-
"pad.permissionDenied": "Ви не має дозволу для доступу до цього документу",
39+
"pad.passwordRequired": "Вам необхідний пароль для доступу до цього документа",
40+
"pad.permissionDenied": "У Вас немає дозволу для доступу до цього документа",
4141
"pad.wrongPassword": "Неправильний пароль",
42-
"pad.settings.padSettings": "Налаштування документу",
42+
"pad.settings.padSettings": "Налаштування документа",
4343
"pad.settings.myView": "Мій Вигляд",
4444
"pad.settings.stickychat": "Завжди відображувати чат",
4545
"pad.settings.chatandusers": "Показати чат і користувачів",
46-
"pad.settings.colorcheck": "Кольори документу",
46+
"pad.settings.colorcheck": "Кольори авторства",
4747
"pad.settings.linenocheck": "Номери рядків",
4848
"pad.settings.rtlcheck": "Читати вміст з права на ліво?",
4949
"pad.settings.fontType": "Тип шрифту:",
@@ -63,7 +63,7 @@
6363
"pad.importExport.exportopen": "ODF (документ OpenOffice)",
6464
"pad.importExport.abiword.innerHTML": "Ви можете імпортувати лище формати простого тексту або HTML. Для більш просунутих способів імпорту <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">встановіть AbiWord</a>.",
6565
"pad.modals.connected": "З'єднано.",
66-
"pad.modals.reconnecting": "Перепідлючення до Вашого документу..",
66+
"pad.modals.reconnecting": "Перепідлючення до Вашого документа..",
6767
"pad.modals.forcereconnect": "Примусове перепідключення",
6868
"pad.modals.reconnecttimer": "Триває спроба відновлення з'єднання",
6969
"pad.modals.cancel": "Скасувати",
@@ -93,10 +93,10 @@
9393
"pad.share.link": "Посилання",
9494
"pad.share.emebdcode": "Вставити URL",
9595
"pad.chat": "Чат",
96-
"pad.chat.title": "Відкрити чат для цього документу.",
96+
"pad.chat.title": "Відкрити чат для цього документа.",
9797
"pad.chat.loadmessages": "Завантажити більше повідомлень",
9898
"timeslider.pageTitle": "Часова шкала {{appTitle}}",
99-
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Повернутись до документу",
99+
"timeslider.toolbar.returnbutton": "Повернутись до документа",
100100
"timeslider.toolbar.authors": "Автори:",
101101
"timeslider.toolbar.authorsList": "Немає авторів",
102102
"timeslider.toolbar.exportlink.title": "Експорт",
@@ -130,8 +130,8 @@
130130
"pad.editbar.clearcolors": "Очистити кольори у всьому документі?",
131131
"pad.impexp.importbutton": "Імпортувати зараз",
132132
"pad.impexp.importing": "Імпорт...",
133-
"pad.impexp.confirmimport": "Імпортування файлу перезапише поточний текст документу. Ви дійсно хочете продовжити?",
134-
"pad.impexp.convertFailed": "Ми не можемо імпортувати цей файл. Будь ласка, використайте інший формат документу, або прямо скопіюйте та вставте",
133+
"pad.impexp.confirmimport": "Імпортування файлу перезапише поточний текст документа. Ви дійсно хочете продовжити?",
134+
"pad.impexp.convertFailed": "Ми не можемо імпортувати цей файл. Будь ласка, використайте інший формат документа, або прямо скопіюйте та вставте",
135135
"pad.impexp.padHasData": "Ми були не в стані імпортувати цей файл, тому що ця панель, вже відредактована, будь ласка, імпортуйте на нову панель",
136136
"pad.impexp.uploadFailed": "Завантаження не вдалось, будь ласка, спробуйте знову",
137137
"pad.impexp.importfailed": "Помилка при імпортуванні",

0 commit comments

Comments
 (0)