|
25 | 25 | "pad.toolbar.unindent.title": "Виступ (Shift+TAB)",
|
26 | 26 | "pad.toolbar.undo.title": "Скасувати (Ctrl-Z)",
|
27 | 27 | "pad.toolbar.redo.title": "Повторити (Ctrl-Y)",
|
28 |
| - "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Очистити кольори документу (Ctrl+Shift+C)", |
| 28 | + "pad.toolbar.clearAuthorship.title": "Очистити кольори авторства (Ctrl+Shift+C)", |
29 | 29 | "pad.toolbar.import_export.title": "Імпорт/Експорт з використанням різних форматів файлів",
|
30 | 30 | "pad.toolbar.timeslider.title": "Шкала часу",
|
31 | 31 | "pad.toolbar.savedRevision.title": "Зберегти версію",
|
32 | 32 | "pad.toolbar.settings.title": "Налаштування",
|
33 | 33 | "pad.toolbar.embed.title": "Поділитись та вбудувати цей документ",
|
34 |
| - "pad.toolbar.showusers.title": "Показати користувачів цього документу", |
| 34 | + "pad.toolbar.showusers.title": "Показати користувачів цього документа", |
35 | 35 | "pad.colorpicker.save": "Зберегти",
|
36 | 36 | "pad.colorpicker.cancel": "Скасувати",
|
37 | 37 | "pad.loading": "Завантаження…",
|
38 | 38 | "pad.noCookie": "Реп'яшки не знайдено. Будь-ласка, увімкніть реп'яшки у вашому браузері!",
|
39 |
| - "pad.passwordRequired": "Вам необхідний пароль для доступу до цього документу", |
40 |
| - "pad.permissionDenied": "Ви не має дозволу для доступу до цього документу", |
| 39 | + "pad.passwordRequired": "Вам необхідний пароль для доступу до цього документа", |
| 40 | + "pad.permissionDenied": "У Вас немає дозволу для доступу до цього документа", |
41 | 41 | "pad.wrongPassword": "Неправильний пароль",
|
42 |
| - "pad.settings.padSettings": "Налаштування документу", |
| 42 | + "pad.settings.padSettings": "Налаштування документа", |
43 | 43 | "pad.settings.myView": "Мій Вигляд",
|
44 | 44 | "pad.settings.stickychat": "Завжди відображувати чат",
|
45 | 45 | "pad.settings.chatandusers": "Показати чат і користувачів",
|
46 |
| - "pad.settings.colorcheck": "Кольори документу", |
| 46 | + "pad.settings.colorcheck": "Кольори авторства", |
47 | 47 | "pad.settings.linenocheck": "Номери рядків",
|
48 | 48 | "pad.settings.rtlcheck": "Читати вміст з права на ліво?",
|
49 | 49 | "pad.settings.fontType": "Тип шрифту:",
|
|
63 | 63 | "pad.importExport.exportopen": "ODF (документ OpenOffice)",
|
64 | 64 | "pad.importExport.abiword.innerHTML": "Ви можете імпортувати лище формати простого тексту або HTML. Для більш просунутих способів імпорту <a href=\"https://github.com/ether/etherpad-lite/wiki/How-to-enable-importing-and-exporting-different-file-formats-with-AbiWord\">встановіть AbiWord</a>.",
|
65 | 65 | "pad.modals.connected": "З'єднано.",
|
66 |
| - "pad.modals.reconnecting": "Перепідлючення до Вашого документу..", |
| 66 | + "pad.modals.reconnecting": "Перепідлючення до Вашого документа..", |
67 | 67 | "pad.modals.forcereconnect": "Примусове перепідключення",
|
68 | 68 | "pad.modals.reconnecttimer": "Триває спроба відновлення з'єднання",
|
69 | 69 | "pad.modals.cancel": "Скасувати",
|
|
93 | 93 | "pad.share.link": "Посилання",
|
94 | 94 | "pad.share.emebdcode": "Вставити URL",
|
95 | 95 | "pad.chat": "Чат",
|
96 |
| - "pad.chat.title": "Відкрити чат для цього документу.", |
| 96 | + "pad.chat.title": "Відкрити чат для цього документа.", |
97 | 97 | "pad.chat.loadmessages": "Завантажити більше повідомлень",
|
98 | 98 | "timeslider.pageTitle": "Часова шкала {{appTitle}}",
|
99 |
| - "timeslider.toolbar.returnbutton": "Повернутись до документу", |
| 99 | + "timeslider.toolbar.returnbutton": "Повернутись до документа", |
100 | 100 | "timeslider.toolbar.authors": "Автори:",
|
101 | 101 | "timeslider.toolbar.authorsList": "Немає авторів",
|
102 | 102 | "timeslider.toolbar.exportlink.title": "Експорт",
|
|
130 | 130 | "pad.editbar.clearcolors": "Очистити кольори у всьому документі?",
|
131 | 131 | "pad.impexp.importbutton": "Імпортувати зараз",
|
132 | 132 | "pad.impexp.importing": "Імпорт...",
|
133 |
| - "pad.impexp.confirmimport": "Імпортування файлу перезапише поточний текст документу. Ви дійсно хочете продовжити?", |
134 |
| - "pad.impexp.convertFailed": "Ми не можемо імпортувати цей файл. Будь ласка, використайте інший формат документу, або прямо скопіюйте та вставте", |
| 133 | + "pad.impexp.confirmimport": "Імпортування файлу перезапише поточний текст документа. Ви дійсно хочете продовжити?", |
| 134 | + "pad.impexp.convertFailed": "Ми не можемо імпортувати цей файл. Будь ласка, використайте інший формат документа, або прямо скопіюйте та вставте", |
135 | 135 | "pad.impexp.padHasData": "Ми були не в стані імпортувати цей файл, тому що ця панель, вже відредактована, будь ласка, імпортуйте на нову панель",
|
136 | 136 | "pad.impexp.uploadFailed": "Завантаження не вдалось, будь ласка, спробуйте знову",
|
137 | 137 | "pad.impexp.importfailed": "Помилка при імпортуванні",
|
|
0 commit comments