-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathpolish.ct
1132 lines (1131 loc) · 33.8 KB
/
polish.ct
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
## version $VER: Trident.catalog 2.0 (08.06.2023)
## language polski
## codeset 5
;
MSG_APP_TITLE
Trident
; Trident
;
MSG_APP_VERSION
4.3 (27-May-09)
; 4.3 (27-May-09)
;
MSG_APP_DESC
Poseidon USB Stack GUI
; Poseidon USB Stack GUI
;
MSG_MENU_PROJECT
Projekt
; Project
;
MSG_MENU_ABOUT
O programie...
; About...
;
MSG_MENU_ABOUTMUI
O MUI...
; About MUI...
;
MSG_MENU_HELP
Pomoc
; Help
;
MSG_MENU_ONLINE
Online
; Online
;
MSG_MENU_SC_ONLINE
O
; O
;
MSG_MENU_OFFLINE
Offline
; Offline
;
MSG_MENU_SC_OFFLINE
F
; F
;
MSG_MENU_ICONIFY
Ikonizuj
; Iconify
;
MSG_MENU_SC_ICONIFY
H
; H
;
MSG_MENU_QUIT
Zakoñcz
; Quit
;
MSG_MENU_SC_QUIT
Q
; Q
;
MSG_MENU_INFO
Informacje
; Information
;
MSG_MENU_SAVELOG
Zapisz dziennik b³êdów...
; Save error log...
;
MSG_MENU_FLUSH
Wyczy¶æ b³êdy
; Flush errors
;
MSG_MENU_SAVEDEV
Zapisz listê urz±dzeñ...
; Save device list...
;
MSG_MENU_SETTINGS
Ustawienia
; Settings
;
MSG_MENU_LOAD
Wczytaj...
; Load...
;
MSG_MENU_SC_LOAD
L
; L
;
MSG_MENU_SAVE
Zapisz
; Save
;
MSG_MENU_SC_SAVE
S
; S
;
MSG_MENU_SAVEAS
Zapisz jako...
; Save as...
;
MSG_MENU_SC_SAVEAS
A
; A
;
MSG_MENU_MUISETTINGS
Ustawienia MUI
; MUI Settings
;
MSG_MENU_SC_MUISETTINGS
M
; M
;
MSG_WINDOW_TITLE
Trident 4.3
; Trident 4.3
;
MSG_MAINPANEL_GENERAL
Ogólne
; General
;
MSG_MAINPANEL_CONTROLLERS
Kontrolery
; Controllers
;
MSG_MAINPANEL_DEVICES
Urz±dzenia
; Devices
;
MSG_MAINPANEL_CLASSES
Klasy
; Classes
;
MSG_MAINPANEL_OPTIONS
Opcje
; Options
;
MSG_MAINPANEL_POPUPS
Wyskakuj±ce okna
; Popups
;
MSG_MAINPANEL_CONFIG
Konfiguracja
; Config
;
MSG_ERRLVL_ALL
Wszystkie powiadomienia
; All messages
;
MSG_ERRLVL_WARNINGS
Ostrze¿enie i gorsze
; Warning and worse
;
MSG_ERRLVL_ERRORS
B³êdy i awarie
; Errors and failures
;
MSG_ERRLVL_FAILURES
Tylko awarie
; Failures only
;
MSG_POPUP_NEVER
Nigdy nie otwieraj wyskakuj±cego okna! Bah!
; Never open a popup window! Bah!
;
MSG_POPUP_ERROR
Wyskakuje tylko w przypadku wyst±pienia b³êdu
; Only popup on an error condition
;
MSG_POPUP_UNKNOWN
Wyskakuje na nowych, nieznanych urz±dzeniach
; Popup on new, unknown devices
;
MSG_POPUP_NOBINDING
Wyskakuj±ce okienko, je¶li nie ma powi±zania
; Popup, if there is no binding
;
MSG_POPUP_NOCONFIG
Wyskakuj±ce okienko, je¶li nie ma jeszcze konfiguracji
; Popup, if there is no config yet
;
MSG_POPUP_CONFIGCLASS
Wyskakuj±ce okienko konfigurowalnej klasy
; Popup on configurable class
;
MSG_POPUP_BINDING
Wyskakuj±ce okienko, niezale¿nie od powi±zania
; Popup, regardless of binding
;
MSG_POPUP_ALWAYS
Zawsze natychmiast mnie denerwuje
; Always immediately annoy me
;
MSG_PANEL_GENERAL_LABEL1
\33cTrident V4.3 Graficzny interfejs u¿ytkownika
; \33cTrident V4.3 Graphical User Interface
;
MSG_PANEL_GENERAL_LABEL2
\33cdla stosu USB Poseidon
; \33cfor the Poseidon USB Stack
;
MSG_PANEL_GENERAL_LABEL3
\33cCopyright (C) 2002-2009 Chris Hodges
; \33cCopyright \xa92002-2009 Chris Hodges
;
MSG_PANEL_GENERAL_LABEL4
\33cWszelkie prawa zastrze¿one.
; \33cAll rights reserved.
;
MSG_PANEL_GENERAL_LABEL5
\33cMason Icons s±\ndziêki uprzejmo¶ci Martina Merza.
; \33cMason Icons are\ncourtesy of Martin Merz.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_LABEL1
\33c\33bDostêpne kontrolery sprzêtowe USB
; \33c\33bUSB Hardware Controllers available
;
MSG_PANEL_HARDWARE_CONTROLLER_HELP
To jest lista dostêpnych kontrolerów sprzêtowych.\nW systemie mo¿e byæ jednocze¶nie kilka ró¿nych kontrolerów.\nAby dodaæ wpis, u¿yj gad¿etu "Nowy" na dole.\nNale¿y rêcznie ustawiæ kontroler sprzêtowy w trybie online przy pierwszym dodaniu urz±dzenia.
; This is the list of available hardware controllers.\nSeveral different controllers can be in the system at\nthe same time.\nTo add an entry, use the 'New' gadget at the bottom.\nYou need to manually set an hardware controller online\nthe first time you add the device.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_COLS_NAME
\33uNazwa
; \33uName
;
MSG_PANEL_HARDWARE_COLS_UNIT
\33uJednostka
; \33uUnit
;
MSG_PANEL_HARDWARE_COLS_ONLINE
\33uOnline
; \33uOnline
;
MSG_PANEL_HARDWARE_COLS_PRODUCT
\33uProdukt
; \33uProduct
;
MSG_PANEL_HARDWARE_ONLINE_YES
Tak
; Yes
;
MSG_PANEL_HARDWARE_ONLINE_NO
Nie
; No
;
MSG_PANEL_HARDWARE_UNKNOWN
\33inieznany do momentu uruchomienia
; \33iunknown until online
;
MSG_PANEL_HARDWARE_LABEL2
Urz±dzenie:
; Device:
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DEVICE_HELP
W tym polu nale¿y podaæ nazwê sterownika urz±dzenia. Urz±dzenia te s± zwykle przechowywane w DEVS:USBHardware.
; Give the name of the controller device\ndriver in this field. These devices are\nnormally stored in DEVS:USBHardware.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_SELECT
Wybierz urz±dzenie USBHardware...
; Select USBHardware device...
;
MSG_PANEL_HARDWARE_UNIT
Jednostka:
; Unit:
;
MSG_PANEL_HARDWARE_UNIT_HELP
Je¶li w urz±dzeniu znajduje siê wiele kart tego samego rodzaju,\nwprowad¼ tutaj numer jednostki p³yty.
; If there are multiple cards of the\nsame kind in your machine, enter\nthe unit number of the board here.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_NEW
\33c Nowy
; \33c New
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_NEW_HELP
Kliknij tutaj, aby utworzyæ\nnowy wpis sterownika sprzêtowego.
; Click here to create a\nnew hardware driver entry.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_COPY
\33c Kopiuj
; \33c Copy
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_COPY_HELP
Kliknij tutaj, aby skopiowaæ\nwybrany wpis sterownika sprzêtowego.
; Click here to copy the selected\nhardware driver entry.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_DELETE
\33c Usuñ
; \33c Delete
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_DELETE_HELP
Kliknij tutaj, aby usun±æ wybrany wpis.\nSprzêt automatycznie przejdzie w tryb offline,\nwy³±czaj±c wszystkie pod³±czone do niego urz±dzenia.
; Click here to remove the selected entry.\nThe hardware will automatically go offline,\ntaking all its connected devices down.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_ONLINE
\33c Online
; \33c Online
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_ONLINE_HELP
Kliknij tutaj, aby aktywowaæ\nindywidualny sterownik sprzêtowy.
; Click here to activate an\nindividual hardware driver.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_OFFLINE
\33c Offline
; \33c Offline
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_OFFLINE_HELP
Kliknij tutaj, aby dezaktywowaæ\nindywidualny sterownik sprzêtowy.
; Click here to deactivate an\nindividual hardware driver.
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_INFO
\33c Informacje
; \33c Info
;
MSG_PANEL_HARDWARE_DRIVER_INFO_HELP
Aby uzyskaæ informacje na temat sterownika urz±dzenia,\nkliknij tutaj. Aby informacje by³y dostêpne, urz±dzenie\nmusi byæ w trybie online.
; To get information on the device driver,\nclick here. The device needs to be online\nfor the information to be available.
;
MSG_PANEL_DEVICES_LABEL
\33c\33bUrz±dzenia USB w systemie
; \33c\33bUSB Devices in the system
;
MSG_PANEL_DEVICES_HELP
Jest to lista urz±dzeñ USB (funkcji) znajduj±cych siê\nobecnie w systemie. Pokazuje równie¿ aktualnie\nistniej±ce powi±zania urz±dzeñ lub interfejsów.
; This is the list of USB devices (functions)\ncurrently in the system. It also shows the\ncurrently existing device or interface bindings.
;
MSG_PANEL_DEVICES_COLS_NAME
\33uNazwa
; \33uName
;
MSG_PANEL_DEVICES_COLS_SPEED
\33uSzybko¶æ
; \33uSpeed
;
MSG_PANEL_DEVICES_COLS_STATE
\33uStan
; \33uState
;
MSG_PANEL_DEVICES_COLS_CLASS
\33uKlasa
; \33uClass
;
MSG_PANEL_DEVICES_COLS_BINDINGS
\33uPowi±zania
; \33uBindings
;
MSG_PANEL_DEVICES_SCAN
\33c Skanowanie klas
; \33c Class Scan
;
MSG_PANEL_DEVICES_SCAN_HELP
Klikniêcie tego przycisku spowoduje rozpoczêcie skanowania klas. Oznacza to,\n¿e ka¿de urz±dzenie zostanie sprawdzone pod k±tem zgodno¶ci z niektórymi standardowymi\nklasami w systemie. W takim przypadku zostanie utworzone powi±zanie,\na funkcjonalno¶æ zostanie automatycznie dodana do systemu.
; Clicking on this button will start a class scan. This means that\neach device will be examined if it matches some of the standard\nclasses in the system. In this case, a binding will be established\nand the functionality will be added to the system automatically.\n
;
MSG_PANEL_DEVICES_UNBIND
\33c Usuñ powi±zanie
; \33c Unbind
;
MSG_PANEL_DEVICES_UNBIND_HELP
Rêcznie usuwa powi±zanie. Mo¿e to byæ\nprzydatne do tymczasowej dezaktywacji urz±dzenia.\nU¿yj "Skanowanie klas", aby ponownie aktywowaæ powi±zanie.
; Manually removes a binding. This can be\nuseful to temporarily deactivate a device.\nUse 'Class Scan' to reactivate the binding.
;
MSG_PANEL_DEVICES_INFO
\33c Informacje
; \33c Information
;
MSG_PANEL_DEVICES_INFO_HELP
Otwiera okno szczegó³owych informacji.\nPo prostu spróbuj, nic nie mo¿e pój¶æ ¼le.
; Opens a detailed information window.\nJust try it, nothing can go wrong.
;
MSG_PANEL_DEVICES_SETTINGS
\33c Ustawienia
; \33c Settings
;
MSG_PANEL_DEVICES_SETTINGS_HELP
Je¶li istnieje powi±zanie urz±dzenia, a klasa\nobs³uguje GUI konfiguracji, klikniêcie tego\nprzycisku otworzy okno preferencji. Nale¿y pamiêtaæ,\n¿e odpowiedni przycisk dla ustawieñ powi±zania\ninterfejsu mo¿na znale¼æ w oknie informacyjnym.
; If there is a device binding and the class\nsupports a configuration GUI, clicking on this\nbutton will open the preferences window.\n\nNote well, that the corresponding button for the\ninterface binding settings can be found inside\nthe information window.
;
MSG_PANEL_DEVICES_SUSPEND
\33c Wstrzymaj
; \33c Suspend
;
MSG_PANEL_DEVICES_SUSPEND_HELP
Prze³±cza urz±dzenie w tryb wstrzymania (oszczêdzania energii).\nJe¶li powi±zanie klasy nie obs³uguje trybu wstrzymania,\nten przycisk nic nie da.
; Sends device into power saving suspend mode.\nIf a class binding does not support suspend,\nthis button will do nothing.
;
MSG_PANEL_DEVICES_RESUME
\33c Wznów
; \33c Resume
;
MSG_PANEL_DEVICES_RESUME_HELP
Wznawia pe³ne dzia³anie urz±dzenia po\nprze³±czeniu go w tryb wstrzymania.\n
; Resumes the device to full operation after\nit was placed into suspend mode.\n
;
MSG_PANEL_DEVICES_POWERCYCLE
\33c Cykl zasilania
; \33c Powercycle
;
MSG_PANEL_DEVICES_POWERCYCLE_HELP
Cykl zasilania portu koncentratora i ponowne wyliczenie\nurz±dzenia. Przydaje siê do reaktywacji martwych urz±dzeñ.\n
; Power cycles the hub port and re-enumerates\ndevice. Comes handy to reactivate dead devices.\n
;
MSG_PANEL_DEVICES_DISABLE
\33c Wy³±cz
; \33c Disable
;
MSG_PANEL_DEVICES_DISABLE_HELP
Trwale wy³±cza port. Nie mo¿na go ponownie\naktywowaæ przez od³±czenie/pod³±czenie urz±dzenia.\n
; Permanently powers off the port. It cannot be\nreactivated by unplugging/replugging the device.\n
;
MSG_POSEIDON_SHORTHELP
Posejdon (³aciñskie imiê Neptun) - bóg mórz\ni ich mieszkañców, jeden z Olimpijczyków, syn Kronosa i Rhei,\nbrat Zeusa, Hadesa, Demeter, Hery i Hestii. By³ ¿onaty z Amfitryt±, Nereid±,\ni mia³ z ni± syna Trytona, cz³owieka. Podobnie jak inni Olimpijczycy,\nmia³ wiele romansów (np. z Meduz±) i liczne dzieci (np. Pegasosa).
; Poseidon (his latin name Neptune) the god of the sea\nand its inhabitants, and one of the Olympians, the son\nof Cronus and Rhea, brother of Zeus, Hades, Demeter,\nHera, Hestia. He was married to Amphitrite, a Nereid,\nand had by her the son Triton, a merman. Like other\nOlympians, had many love affairs (e.g. with Medusa)\nand numerous children (e.g. Pegasos).
;
MSG_PANEL_CLASSES
\33c\33bDostêpne klasy USB
; \33c\33bUSB Classes available
;
MSG_PANEL_CLASSES_HELP
To jest lista dostêpnych klas USB.\nKa¿da klasa to sterownik programowy dla grupy urz±dzeñ USB.\nKlasy mo¿na dodawaæ rêcznie za pomoc± przycisku "Dodaj"\nlub automatycznie za pomoc± funkcji "Skanuj katalogi".
; This is the list of USB classes available.\nEach class is a software driver for a group of\nUSB devices. Classes can be manually added using\nthe 'Add' button or automatically with 'Dir Scan'.
;
MSG_PANEL_CLASSES_COLS_NAME
\33uNazwa
; \33uName
;
MSG_PANEL_CLASSES_COLS_USE
\33uWykorzystanie#
; \33uUse#
;
MSG_PANEL_CLASSES_COLS_DESC
\33uOpis
; \33uDescription
;
MSG_PANEL_CLASSES_LABEL
Biblioteka klas:
; Class library:
;
MSG_PANEL_CLASSES_LABEL_HELP
Aby rêcznie dodaæ sterownik klasy USB,\nwprowad¼ jego nazwê i kliknij "Dodaj".
; To manually add an usb class driver,\nenter its name here and click on 'Add'.
;
MSG_PANEL_CLASSES_SELECT
Wybierz bibliotekê klas USB...
; Select USB class library...
;
MSG_PANEL_CLASSES_ADD
\33cDodaj
; \33cAdd
;
MSG_PANEL_CLASSES_ADD_HELP
Aby rêcznie dodaæ sterownik klasy USB,\nwprowad¼ jego nazwê powy¿ej i kliknij ten przycisk.
; To manually add an usb class\ndriver, enter its name above\nand click on this button.
;
MSG_PANEL_CLASSES_REMOVE
\33c Usuñ
; \33c Remove
;
MSG_PANEL_CLASSES_REMOVE_HELP
Kliknij tutaj, aby usun±æ sterownik klasy\n i wszystkie jego bie¿±ce powi±zania.
; Click here to remove a class driver\nand all its current bindings.
;
MSG_PANEL_CLASSES_CONFIG
\33c Konfiguracja
; \33c Configure
;
MSG_PANEL_CLASSES_CONFIG_HELP
Je¶li sterownik klasy obs³uguje jaki¶ rodzaj\nkonfiguracji, kliknij tutaj, a otworzy siê\nokno konfiguracji klasy.
; If a class driver supports some kind of\nconfiguration, click here and it will\nopen a configuration window of the class.
;
MSG_PANEL_CLASSES_SCAN
\33c Skanuj katalogi
; \33c Dir Scan
;
MSG_PANEL_CLASSES_SCAN_HELP
Automatycznie skanuje w poszukiwaniu sterowników klasy\ni dodaje wszystkie znalezione sterowniki do systemu.
; Automatically scans for class\ndrivers and\nadds all drivers found to the system.
;
MSG_PANEL_OPTIONS
\33c\33bRó¿ne ustawienia
; \33c\33bVarious Settings
;
MSG_PANEL_OPTIONS_STACK
Ustawienia stosu
; Stack Settings
;
MSG_PANEL_OPTIONS_PRIORITY
Priorytet podzadania:
; SubTask priority:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_PRIORITY_HELP
Okre¶la priorytet zadania dla wszystkich\nzadañ podrzêdnych uruchomionych przez Poseidon.
; Defines the task priority of all\nsubtasks started by Poseidon.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_BOOT
Opó¼nienie rozruchu:
; Boot delay:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_BOOT_HELP
W przypadku zresetowania rezydentnego ta warto¶æ okre¶la,\njak d³ugo Poseidon powinien czekaæ na ustabilizowanie siê urz±dzeñ USB,\numo¿liwiaj±c rozruch z urz±dzeñ wolniejszych,\ntakich jak napêd CD USB.
; If reset resident, this value defines,\nhow long Poseidon should wait for USB\ndevices to settle, allowing to boot from\nslow devices such as an USB CD drive.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_BOOT_FORMAT
%ld sec.
; %ld sec.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_DISABLELOW
Automatycznie wy³±cz port koncentratora przy niskim poziomie zasilania:
; Automatically disable hub port on low power conditions:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_DISABLELOW_HELP
W przypadku wykrycia niskiego stanu zasilania na porcie,\nwybranie tego prze³±cznika spowoduje automatyczne wy³±czenie urz±dzenia\npowoduj±cego niski stan zasilania.
; If a low power condition is detected at a port,\nselecting this switch will automatically turn off\nthe device causing the low power condition.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_DISABLEDEAD
Automatycznie wy³±cz port koncentratora, je¶li urz±dzenie padnie:
; Automatically disable hub port, if device drops dead:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_DISABLEDEAD_HELP
Je¶li urz±dzenie padnie (przekroczenie limitu czasu\ntransferu), a ten prze³±cznik jest zaznaczony,\nport koncentratora zostanie automatycznie wy³±czony,\naby unikn±æ niepotrzebnych strat wydajno¶ci.
; If a device drops dead (transfer timeouts),\nand this switch is selected, then the hub port\nwill be disabled automatically to avoid unnecessary\nperformance penalties.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_POWERCYCLE
Automatyczny cykl zasilania portu koncentratora, je¶li urz±dzenie padnie:
; Automatically power cycle hub port, if device drops dead:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_POWERCYCLE_HELP
Je¶li urz±dzenie padnie (przekroczenie limitu czasu\ntransferu), a ten prze³±cznik jest zaznaczony,\nport koncentratora zostanie automatycznie zresetowany,\naby spróbowaæ o¿ywiæ urz±dzenie. Mo¿e to jednak\nprowadziæ do nieprzyjemnego zapêtlenia.
; If a device drops dead (transfer timeouts),\nand this switch is selected, then the hub port\nwill be reset automatically to try to revive the\ndevice. However, this can lead to nasty infinity loops.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_POWERSAVE
W³±cz tryb wstrzymania (oszczêdzania energii):
; Enable power-saving suspend mode:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_POWERSAVE_HELP
Urz±dzenia zostan± prze³±czone w tryb wstrzymania po\nup³ywie okre¶lonego czasu bezczynno¶ci.\nZu¿ycie energii spada do mniej ni¿ 1 mA.\nWznowienie dzia³ania nastêpuje zwykle w ci±gu 25 ms.
; Devices will be placed into suspend mode after\na specified interval of inactivity.\nPower consumption goes down to less than 1mA.\nResuming of operation usually takes place within 25ms.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_FORCESUSPEND
Wymu¶ tryb wstrzymania, nawet je¶li nie jest obs³ugiwany przez klasê:
; Force suspend mode, even if not supported by class:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_FORCESUSPEND_HELP
Sterowniki klas powinny obs³ugiwaæ przej¶cie do trybu\nwstrzymania. Je¶li nie, w³±czenie tego prze³±cznika spowoduje po prostu\nzwolnienie powi±zania przed zawieszeniem. Jest to\nwykonywane tylko na urz±dzeniach zdalnego wybudzania, w przeciwnym razie\nklasa nie zostanie automatycznie ponownie powi±zana.
; Class drivers should support going into suspend\nmode. If they don't, enabling this switch will\nsimply release the binding prior to suspending.\nThis is only performed on remote wakeup devices,\notherwise the class wouldn't rebind automatically.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_INACTIVITY
Limit czasu nieaktywno¶ci dla wstrzymania:
; Inactivity timeout for suspend:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_INACTIVITY_HELP
Limit czasu przed prób± prze³±czenia urz±dzenia\nw tryb wstrzymania oszczêdzania energii.
; Timeout before trying to place a device into\npower saving suspend mode.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_INACTIVITY_FORMAT
%ld sec.
; %ld sec.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING
Opcje dziennika zdarzeñ
; Logging Options
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING_LABEL
Zapisywanie w dzienniku komunikatów:
; Log info messages:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING_LABEL_HELP
W³±cza rejestrowanie normalnych\nkomunikatów informacyjnych.
; Toggles logging of normal\ninformation messages.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING_WARN
Zapisywanie w dzienniku ostrze¿eñ:
; Log warnings:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING_WARN_HELP
W³±cza rejestrowanie ostrze¿eñ.
; Toggles logging of warnings.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING_ERR
Zapisywanie w dzienniku b³êdów:
; Log errors:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING_ERR_HELP
W³±cza rejestrowanie b³êdów.
; Toggles logging of errors.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING_FAIL
Zapisywanie w dzienniku awarii:
; Log failures:
;
MSG_PANEL_OPTIONS_LOGGING_FAIL_HELP
W³±cza rejestrowanie awarii.
; Toggles logging of failures.
;
MSG_PANEL_OPTIONS_MEMORY
Pamiêæ przydzielona w puli Poseidon:
; Memory allocated in Poseidon Pool:
;
MSG_PANEL_POPO
\33c\33bUstawienia wyskakuj±cych okienek
; \33c\33bPopup Settings
;
MSG_PANEL_POPO_LABEL
Opcje wyskakuj±cego okna
; Popup Window Options
;
MSG_PANEL_POPO_CONNECT
Przy pod³±czeniu:
; On connecting:
;
MSG_PANEL_POPO_CONNECT_HELP
Zachowanie wyskakuj±cego okienka podczas\npod³±czania nowych urz±dzeñ USB
; Popup display behaviour on\nconnecting new USB devices
;
MSG_PANEL_POPO_DISCONNECT
Przy roz³±czeniu:
; On disconnect:
;
MSG_PANEL_POPO_DISCONNECT_HELP
Czy wy¶wietliæ okno, je¶li urz±dzenie zostanie usuniête.
; Whether to popup a window\nif the device is removed.
;
MSG_PANEL_POPO_DEATH
Przy ¶mierci urz±dzenia:
; On device death:
;
MSG_PANEL_POPO_DEATH_HELP
Otwórz requester, je¶li urz±dzenie wydaje siê byæ martwe.
; Open a requester, if device seems to be dead.
;
MSG_PANEL_POPO_DELAY
Opó¼nienie wyskakuj±cego okienka:
; Popup delay:
;
MSG_PANEL_POPO_DELAY_HELP
Jak d³ugo powinien byæ wy¶wietlany requester,\nzanim zniknie automatycznie.
; How long should the requester be displayed\nbefore disappearing automatically.
;
MSG_PANEL_POPO_DELAY_FORMAT
%ld sec.
; %ld sec.
;
MSG_PANEL_POPO_ACTIVATE
Aktywuj okno:
; Activate window:
;
MSG_PANEL_POPO_ACTIVATE_HELP
Aktywuj okno podczas otwierania.
; Make the window active when opening.
;
MSG_PANEL_POPO_TOFRONT
Wysuñ na przód:
; Pop to front:
;
MSG_PANEL_POPO_TOFRONT_HELP
Wysuñ okno na przód, je¶li zawarto¶æ ulegnie zmianie.
; Pop window to front, if content changes.
;
MSG_PANEL_POPO_CONSOUND
D¼wiêk po³±czenia:
; Connection sound:
;
MSG_PANEL_POPO_CONSOUND_HELP
Ten d¼wiêk bêdzie odtwarzany za ka¿dym razem, gdy urz±dzenie\nzostanie pod³±czone do magistrali.
; This sound will be replayed everytime\na device is connected to the bus.
;
MSG_PANEL_POPO_CONSOUND_SELECT
Wybierz plik d¼wiêkowy do odtworzenia...
; Select a sound file to be replayed...
;
MSG_PANEL_POPO_DISCONSOUND
D¼wiêk roz³±czenia:
; Disconnect sound:
;
MSG_PANEL_POPO_DISCONSOUND_HELP
Ten d¼wiêk bêdzie odtwarzany za ka¿dym razem,\ngdy urz±dzenie zostanie od³±czone od magistrali.
; This sound will be replayed everytime\na device is removed from the bus.
;
MSG_PANEL_POPO_DISCONSOUND_SELECT
Wybierz plik d¼wiêkowy do odtworzenia...
; Select a sound file to be replayed...
;
MSG_PANEL_CONFIG
\33c\33bZarz±dzanie konfiguracj± (U¿yj przeci±gnij i upu¶æ)
; \33c\33bConfiguration management (Use drag & drop)
;
MSG_PANEL_CONFIG_HELP
W tym polu mo¿na zobaczyæ wszystkie preferencje,\nktóre s± zapisane w pliku prefs w ENVARC:.\nMo¿na u¿yæ tego panelu do usuniêcia lub wyeksportowania prefs.\n\nU¿yj przeci±gnij i upu¶æ, aby skopiowaæ lub zast±piæ preferencje.\n
; In this box you can see all the preferences that are\nsaved along the prefs file in ENVARC:.\nYou can use this panel to delete or export prefs.\n\nUse drag & drop to copy or replace preferences.\n
;
MSG_PANEL_CONFIG_COLS_TYPE
\33uTyp
; \33uType
;
MSG_PANEL_CONFIG_COLS_DESC
\33uOpis
; \33uDescription
;
MSG_PANEL_CONFIG_COLS_OWNER
\33uW³a¶ciciel
; \33uOwner
;
MSG_PANEL_CONFIG_COLS_SIZE
\33uRozmiar
; \33uSize
;
MSG_PANEL_CONFIG_SAVEAS
\33c Zapisz jako
; \33c Save as
;
MSG_PANEL_CONFIG_SAVEAS_HELP
Zapisz wszystkie prefs pod dan± nazw±\ndo pó¼niejszego wczytania.
; Save all the prefs under given name\nfor reloading it later.
;
MSG_PANEL_CONFIG_EXPORT
\33c Eksport
; \33c Export
;
MSG_PANEL_CONFIG_EXPORT_HELP
Umo¿liwia zapisanie wybranego wpisu\nw celu jego pó¼niejszego wczytania.
; Allows you to save a selected entry\nto reload it later.
;
MSG_PANEL_CONFIG_IMPORT
\33c Import
; \33c Import
;
MSG_PANEL_CONFIG_IMPORT_HELP
Importuje poprzednio zapisany element prefs.
; Imports a previously saved piece of prefs.
;
MSG_PANEL_CONFIG_REMOVE
\33c Usuñ
; \33c Remove
;
MSG_PANEL_CONFIG_REMOVE_HELP
Usuwa wybrany wpis prefs.
; Deletes the selected prefs entry.
;
MSG_PANEL_CONFIG_MSGLOG
Dziennik komunikatów
; Message Log
;
MSG_PANEL_CONFIG_INFLVL
Poziom informacji:
; Information level:
;
MSG_PANEL_CONFIG_INFLVL_HELP
Ten gad¿et okre¶la ilo¶æ i rodzaj\nkomunikatów wy¶wietlanych poni¿ej.
; This gadget determines the amount and\ntype of messages shown below.
;
MSG_PANEL_CONFIG_LOGSAVE
\33c Zapisz na dysku
; \33c Save to disk
;
MSG_PANEL_CONFIG_LOGSAVE_HELP
Generuje plik dziennika b³êdów,\nnp. aby wys³aæ informacje do mnie\nw celu zg³oszenia b³êdu lub uzyskania pomocy.
; To generate a logfile of the errors,\ne.g. to send the information to me\nfor bug reporting or help.
;
MSG_PANEL_CONFIG_LOGFLUSH
\33c Wyczy¶æ wszystko
; \33c Flush all
;
MSG_PANEL_CONFIG_LOGFLUSH_HELP
Klikniêcie tego przycisku spowoduje usuniêcie\nwszystkich komunikatów ze stosu.\nNie ma mo¿liwo¶ci ich odzyskania.
; Clicking on this button will remove all\nthe messages in the stack. There's no way\nto get them back.
;
MSG_PANEL_CONFIG_LOGHELP
S± to komunikaty stosu Poseidon\nwygenerowane do tej pory. Je¶li chcesz wyczy¶ciæ tê listê,\nkliknij przycisk 'Wyczy¶æ wszystkie'.
; These are the messages of the Poseidon stack\ngenerated so far. If you want to clear this list\njust click on the 'Flush all messages' button.
;
MSG_PANEL_CONFIG_ALLONLINE
\33c Wszystkie Online
; \33c All Online
;
MSG_PANEL_CONFIG_ALLONLINE_HELP
Uruchamia wszystkie sterowniki urz±dzeñ USB,\nktóre zosta³y wprowadzone w panelu "Sprzêt".\nPonadto znalezione urz±dzenia zostan± sprawdzone pod k±tem mo¿liwych powi±zañ.
; Start all USB hardware device drivers that\nhave been entered in the 'Hardware' panel.\nMoreover, the found devices will be checked\nfor possible bindings.
;
MSG_PANEL_CONFIG_ALLOFFLINE
\33c Wszystkie Offline
; \33c All Offline
;
MSG_PANEL_CONFIG_ALLOFFLINE_HELP
U¿ywaj±c 'Offline' mo¿na usun±æ wszystkie sterowniki urz±dzeñ USB.\nTo ca³kowicie zatrzymuje stos.
; Using 'Offline' you can take down all the USB\nhardware device drivers.\nThis totally halts the stack.
;
MSG_PANEL_CONFIG_RESTART
\33c Restart
; \33c Restart
;
MSG_PANEL_CONFIG_RESTART_HELP
Klikniêcie przycisku "Restart" spowoduje zatrzymanie i ponowne\nuruchomienie wszystkich sterowników urz±dzeñ sprzêtowych.
; Clicking on 'Restart' will stop and restart\nall hardware device drivers.
;
MSG_PANEL_CONFIG_SAVE
\33c Zapisz
; \33c Save
;
MSG_PANEL_CONFIG_SAVE_HELP
Aby zapisaæ bie¿±ce ustawienia na dysku, kliknij\nten przycisk. Konfiguracja zostanie\nzapisana zarówno w ENVARC:,\njak i ENV:.
; To save your current prefs to disk, click\non this button. The configuration will be\nstored in both ENVARC: and\n ENV:.
;
MSG_PANEL_CONFIG_USE
\33c U¿yj
; \33c Use
;
MSG_PANEL_CONFIG_USE_HELP
Aby u¿yæ, ale nie zapisaæ ustawieñ na sta³e,\nkliknij ten przycisk. Konfiguracja zostanie\nzapisana w ENV:.
; To use, but not permanently save your prefs\nclick this button. The configuration will be\nstored in ENV:.
;
MSG_UNKNOWN
nieznany
; unknown
;
MSG_HARDWARE_WINDOW
Okno informacji o sterowniku sprzêtu
; Hardware driver information window
;
MSG_HARDWARE_WINDOW_HELP
W tych polach wy¶wietlane s± ogólne informacje\ndotycz±ce sterownika sprzêtu USB.
; These fields show some general information\non the USB hardware driver.
;
MSG_HARDWARE_WINDOW_FRAME
Ogólne informacje o sterowniku sprzêtu USB
; General USB hardware driver information
;
MSG_HARDWARE_WINDOW_LABEL
Urz±dzenie:\nJednostka:\nWersja:\nProdukt:\nProducent:\nOpis:\nPrawa autorskie:
; Device:\nUnit:\nVersion:\nProduct:\nManufacturer:\nDescription:\nCopyright:
;
MSG_ACTION_SAVE_ERR
Wybierz plik, w którym maj± zostaæ zapisane b³êdy...
; Select file to save errors to...
;
MSG_ACTION_SAVE_ERR_FILE
Errors.log
; Errors.log
;
MSG_ACTION_ERR_SAVED
Dziennik b³êdów zapisany do pliku %s.
; Error log saved to file %s.
;
MSG_ACTION_ERR_SAVED_ERRWRITE
B³±d otwarcia pliku %s do zapisu.
; Error opening file %s for writing.
;
MSG_ACTION_SAVE_DEV
Wybierz plik do zapisania listy urz±dzeñ...
; Select file to save device list to...
;
MSG_ACTION_SAVE_DEV_FILE
DevList.log
; DevList.log
;
MSG_ACTION_SAVE_DEV_ERREXE
B³±d wykonania PsdDevLister
; Error executing PsdDevLister
;
MSG_ACTION_DEV_SAVED
DevLister zapisany do %s.
; DevLister saved to %s.
;
MSG_ACTION_PREFS_LOAD
Wybierz plik Poseidon Prefs....
; Select a Poseidon Prefs file...
;
MSG_ACTION_PREFS_LOADED
Konfiguracja za³adowana z %s.
; Config loaded from %s.
;
MSG_ACTION_PREFS_SAVEAS
Wybierz plik, w którym maj± zostaæ zapisane ustawienia...
; Select file to save prefs to...
;
MSG_ACTION_PREFS_SAVED
Pomy¶lnie zapisano konfiguracjê do %s.
; Configuration successfully saved to %s.
;
MSG_ACTION_PREFS_SAVEDERR
Nie mo¿na zapisaæ konfiguracji do %s.
; Couldn't save config to %s.
;
MSG_ACTION_PREFS_NOTSAVED
Konfiguracja nie zosta³a zapisana!
; Config not saved!
;
MSG_ACTION_PREFS_SAVEDSUCCESS
Konfiguracja zosta³a pomy¶lnie zapisana.
; Configuration successfully saved.
;
MSG_ACTION_USEQUIT
U¿yj|Zapisz|Poniechaj
; Use|Save|Cancel
;
MSG_ACTION_CONFIGCHANGED
Bie¿±ca konfiguracja zosta³a zmieniona\ni nie zosta³a jeszcze zapisana.
; The current configuration has been changed\nand not been saved yet.
;
MSG_ACTION_SAVEQUIT
Nie mo¿na zapisaæ konfiguracji.
; Couldn't save config.
;
MSG_ACTION_DEV_FORCEBIND_NONE
Brak
; None
;
MSG_ACTION_DEV_FORCE_REQ
Nie jestem g³upi!|Rozwa¿ê to jeszcze raz
; I'm not dumb!|I'll reconsider
;
MSG_ACTION_DEV_FORCE_REQ_TXT
Zamierzasz ustanowiæ wymuszone powi±zanie \33burz±dzenia \33n.\nTo nie jest powi±zanie interfejsu. Wiêkszo¶æ ludzi\nnie jest w stanie przeczytaæ instrukcji obs³ugi i powoduje\nwiêcej szkód ni¿ po¿ytku. Upewnij siê, ¿e wiesz, co robisz\ni nie psujesz rzeczy (a potem zawracaj mi g³owê e-mailami).
; You are about to establish a forced \33bdevice\33n\nbinding. This is not an interface binding. As\nmost people are not capable of reading the\nmanual and they cause more harm than good.\nPlease make sure you know, what you're doing\nand not breaking things (and then bugger me with\nsilly emails).
;
MSG_ACTION_DEV_FORCE
Wymuszenie powi±zania urz±dzenia %s z %s.
; Forcing device binding of %s to %s.
;
MSG_ACTION_DEV_FORCE_REMOVE
Usuniêto wymuszone powi±zanie urz±dzenia %s.
; Removed forced device binding of %s.
;
MSG_ACTION_CFG_REMOVE
Usuñ|Poniechaj
; Remove|Cancel
;
MSG_ACTION_CFG_REMOVE_HELP
Zamierzasz \33busun±æ\33n dane konfiguracyjne\nzwi±zane z urz±dzeniem o identyfikatorze\n\33b%s\33n.\nObejmuje to wszystkie indywidualnie zapisane ustawienia klas\ndla urz±dzenia lub interfejsów, a tak¿e\nrzeczy zapisane przez Trident (takie jak niestandardowa nazwa lub\nblokada wyskakuj±cego okienka).\n\nCzy na pewno chcesz usun±æ te ustawienia?
; You are about to \33bremove\33n the configuration\ndata related to the device with the ID\n\33b%s\33n.\nThis includes all individually saved class\nsetting for the device or interfaces, as well\nas the stuff Trident saves (such as custom name or\npopup inhibit).\n\nAre you sure you want to remove these prefs?
;
MSG_ACTION_CFG_REMOVE_DEFAULT
Za chwilê zostanie \33busuniêta\33n (domy¶lna) konfiguracja klasy \33b%s\33n.\nSpowoduje to ustawienie domy¶lnych ustawieñ pocz±tkowych klasy na domy¶lne\nustawienia wewnêtrzne \33bprzy nastêpnym uruchomieniu\33n systemu!\nZazwyczaj nie ma to wp³ywu na indywidualnie zapisane\nustawienia urz±dzenia lub interfejsu.\n\nCzy na pewno chcesz usun±æ te ustawienia?
; You are about to \33bremove\33n the (default)\nconfiguration of the class \33b%s\33n.\nThis will set the classes initial prefs to the\ninternal defaults \33bon next boot\33n!\nIt does normally not affect the device or interface\nindividually saved settings.\n\nAre you sure you want to remove these prefs?
;
MSG_ACTION_CFG_REMOVE_CLASS
Zamierzasz \33busun±æ\33n konfiguracjê klasy\n\33b%s\33n,\nspecyficznie zapisan± dla urz±dzenia z ID\n\33b%s\33n.\n\nCzy na pewno chcesz usun±æ te ustawienia?
; You are about to \33bremove\33n the class\nconfiguration of the class \33b%s\33n,\nspecifically saved for device with ID\n\33b%s\33n.\n\nAre you sure you want to remove these prefs?
;
MSG_ACTION_CFG_REMOVE_CLASS_DEF
Zamierzasz \33busun±æ\33n konfiguracjê klasy \33b%s\33n\nzapisan± dla okre¶lonego interfejsu\n\33b%s\33n urz±dzenia o ID\n\33b%s\33n.\n\nCzy na pewno chcesz usun±æ te ustawienia?
; You are about to \33bremove\33n the class\nconfiguration of the class \33b%s\33n\nsaved for the particular interface\n\33b%s\33n of the device with ID\n\33b%s\33n.\n\nAre you sure you want to remove these prefs?
;
MSG_ACTION_CFG_REMOVE_UNKNOWN
Czy na pewno chcesz usun±æ te\n\33bnieznane preferencje\33n z preferencji?
; Do you really want to remove this\n\33bunknown prefs data\33n from the preferences?
;
MSG_ACTION_MEMPOOL_FORMAT
%ld KB
; %ld KB
;
MSG_ACTION_CFG_EXPORT
Wybierz plik, do którego chcesz wyeksportowaæ preferencje...
; Select file to export prefs to...
;
MSG_ACTION_CFG_PREFS_FILE
unknown.prefs
; unknown.prefs
;
MSG_ACTION_STACKCFG_FILE
stackcfg.prefs
; stackcfg.prefs
;
MSG_ACTION_DEVICECFG_FILE
devicecfg.prefs
; devicecfg.prefs
;
MSG_ACTION_CLASSCFG_FILE
classcfg.prefs
; classcfg.prefs
;
MSG_ACTION_DEVCFGDATA_FILE
devclscfg.prefs
; devclscfg.prefs
;
MSG_ACTION_IFCFGDATA_FILE
ifclscfg.prefs
; ifclscfg.prefs
;
MSG_ACTION_CFG_FAIL
Nie uda³o siê otworzyæ pliku %s.
; Failed to open file %s.
;
MSG_ACTION_CFG_IMPORT
Wybierz plik, z którego chcesz zaimportowaæ preferencje...
; Select file to import prefs from...
;
MSG_ACTION_CFGDATA_OOPS
Ups!
; Oops!
;
MSG_ACTION_CFGDATA_OOPS_HELP
Aby zaimportowaæ preferencje urz±dzenia\nlub interfejsu, nale¿y wybraæ wpis\nurz±dzenia, do którego maj± one zostaæ dodane.
; To import device or interface\nprefs data, you need to select\nthe device entry where it should be added.
;
MSG_ACTION_CFGDATA_ERR
Nie znam tego rodzaju pliku prefs.
; I don't know that kind of prefs file.
;