Skip to content

Latest commit

 

History

History
76 lines (59 loc) · 4.02 KB

TRANSLATION_STANDARDS.md

File metadata and controls

76 lines (59 loc) · 4.02 KB

ユーザガイド日本語版執筆基準

ファイル

  • 改行コードは本家同様 LF を使う。変更しない。誤って LF 以外のコードが使われている場合は、改行コードのみを修正してコミットするか revert する
  • 文字コードは UTF-8
  • 必ず原文ファイルと行数を合わせる(ただし、日本語の単語の途中では改行しない)

コミット

  • 原則、1ファイルごとにコミットする
  • 「追加された文章の翻訳」と「既存の翻訳の修正」は分けてコミットすることが望ましい
  • 用語の統一のような複数ファイルにまたがる変更は、複数ファイルをまとめてコミットする

表記

  • 句点は「、」読点は「。」を使う
  • 中黒「・」は使わない
  • 英数字は半角を使う
  • ASCII にある記号は半角を使う
  • 英単語の前後は半角スペースを入れる
    1. この式は FALSE として評価されます
    2. 初回アクセス時には、Web ページが読み込まれます
    3. ユーザエージェント(Web ブラウザ)を返します
  • 訳注は以下のフォーマットで入れる
 [ 訳注: 注意書き ]

表記の統一

使用する表記 使用しない表記
たとえば 例えば
おすすめ お勧め、お薦め
すでに 既に
すべて 全て
なぜ 何故
Web web 原文では「web」ですが、日本語訳では「Web」で統一します
フォームヘルパー Form ヘルパー
オプション オプショナル

訳語の統一

英語 日本語訳
function オブジェクトでは「メソッド」、オブジェクトでない場合は「関数」
common function 共通関数
first parameter 第1引数
parenthesis 丸括弧
bracket 角括弧
brace 波括弧

長音の統一

紛らわしい、あるいは例外的に 3音ルールを適用しない場合は、以下にその例を記述します。

使用する表記 使用しない表記
ユーザ ユーザー
ヘルパー ヘルパ 例外的な使用
ヘッダ ヘッダー

外部Webページへのリンク

  • 日本語以外の外部ページへのリンクについては、公式の日本語訳ページへのリンクに改変する。 公式の日本語訳ページが無い場合は、リンクは改変せず原文のままにする。
<a href="http://www.php.net/manual/en/intro.pdo.php" target="_blank">PDO</a>
↓
<a href="http://www.php.net/manual/ja/intro.pdo.php" target="_blank">PDO</a>