You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The scripts doesn't write correctly accented letters, it can be seen in the log when using synthesis to make the patch (and also in game, of course). This surely is something about how the scripts read the name of the spells from it source, or how the scripts write after these names in the patch.
Unfortunately I'm not used to the programming language used to write the scripts so I can't fix them by myself.
Also it could be nice to localize the text used to build the information on the tomes, again I'm not sure how I can do it in the scripts as I'm not used to this programming language.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
The scripts doesn't write correctly accented letters, it can be seen in the log when using synthesis to make the patch (and also in game, of course). This surely is something about how the scripts read the name of the spells from it source, or how the scripts write after these names in the patch.
Unfortunately I'm not used to the programming language used to write the scripts so I can't fix them by myself.
Also it could be nice to localize the text used to build the information on the tomes, again I'm not sure how I can do it in the scripts as I'm not used to this programming language.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: