-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 171
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Plural correction of danish translation #329
Comments
@bradymholt do you have a good suggestion on how to accomplish this? |
Can the translations just be updated? (here) |
@bradymholt Consider this test:
The issue is that in Danish, we use different endings on the day of week depending on whether we mean "next Thursday" in singular og "next and following Thursdays". My initial pr added an "e" to the end of the dow name by simply modifying commaOnlyOnX0 from That works for a single dow, but as soon as we add more weekdays this of cause fails, because each of the days needs the "e" in the end. The pr only adds the e to the last dow. |
Oh wow, this is a very specific variation with Danish it seems. Is there any way to change the translation so that it is more generic to account for both variations? Outside of that, the only other way I can think to handle this is to add |
@Lars-Sommer How about "Kl 03:00, på enhver søndag, fredag, og lørdag" or similar. That would remove the need for the plural weekday. |
I think that would be a good alternative 👍 |
Cron Expression
0 3 * * 0,5,6
Expected Output
"Kl 03:00, på søndage, fredage, og lørdage"
Actual Output
"Kl 03:00, på søndag, fredag, og lørdage"
I think this translation might be wrong. The first two days are definite singular, but the last day is plural. You therefore might get the impression that the cron runs only on this 'søndag' (sunday), this 'fredag' (friday) but on all 'lørdage' (saturdays).
@rmja
The text was updated successfully, but these errors were encountered: