|
5 | 5 | <translation id="7942180974165298215">Brave لحظر الإعلانات</translation>
|
6 | 6 | <translation id="4615489450165434530">الإبلاغ عن موقع إلكتروني معطل</translation>
|
7 | 7 | <translation id="6406506848690869874">مزامنة</translation>
|
8 |
| -<translation id="5655621391922317800">محافظ Crypto Wallets</translation> |
| 8 | +<translation id="1544192797660353713">المحفظة</translation> |
9 | 9 | <translation id="2445484935443597917">إنشاء ملف شخصي جديد</translation>
|
10 | 10 | <translation id="2666990579225592931">فتح نافذة "ضيف"</translation>
|
11 | 11 | <translation id="8275068909952022340">المزيد …</translation>
|
|
59 | 59 | <translation id="1970435562892104727">هذه نافذة خاصة عبر متصفح تور</translation>
|
60 | 60 | <translation id="1037341607922068025">افتح نافذة خاصة من خلال متصفح تور</translation>
|
61 | 61 | <translation id="1725356094208762656">افتح في Tor</translation>
|
| 62 | +<translation id="7643538479215207633">افتح باستخدام IPFS</translation> |
62 | 63 | <translation id="1672270084584211506">موقع أنيون المتاح</translation>
|
63 | 64 | <translation id="1434416574322382019">نافذة جديدة وخاصة بـTor</translation>
|
64 | 65 | <translation id="4703780849509456860">افتح الرابط في نافذة خاصة بـ Tor</translation>
|
|
156 | 157 | <translation id="1336940801687497203">كنظام تشغيل Windows</translation>
|
157 | 158 | <translation id="8721331068159819483">تماماً مثل ماك</translation>
|
158 | 159 | <translation id="2896916411183256228">استخدم WebTorrent لعرض ملفات التورنت مباشرة في المتصفح. تدعم ملفات التورنت والروابط المغناطيسية.</translation>
|
| 160 | +<translation id="8488282162676695335">محفظة Brave</translation> |
159 | 161 | <translation id="2356070529366658676">طلب</translation>
|
160 | 162 | <translation id="7701040980221191251">بلا</translation>
|
| 163 | +<translation id="5655621391922317800">محافظ Crypto Wallets</translation> |
| 164 | +<translation id="1696548911367097044">الملحق الخاص بمحافظ العملات المشفرة التي تم الحد من استخدامها</translation> |
161 | 165 | <translation id="1085027414516521238">MetaMask</translation>
|
162 | 166 | <translation id="7090046810227878892">مزوّد منصة إيثريوم لاستخدام تطبيقات Dapps</translation>
|
163 | 167 | <translation id="5913089932885076110">تحميل Crypto Wallets عند بدء التشغيل</translation>
|
| 168 | +<translation id="757886143331967039">تحميل الملحق الخاص بمحافظ العملات المشفرة التي تم الحد من استخدامها عند بدء التشغيل</translation> |
164 | 169 | <translation id="6864914031231797928">قم بالسماح بتسجيل الدخول إلى Google للحصول على الإضافات</translation>
|
| 170 | +<translation id="5927916530277631319">طريقة لمعالجة النطاقات التي لا يمكن إيقافها</translation> |
| 171 | +<translation id="5248318250177143470">طريقة لمعالجة خدمة اسم إيثريوم (ENS)</translation> |
165 | 172 | <translation id="9170907049676078643">طريقة حل موارد IPFS</translation>
|
166 | 173 | <translation id="1327977588028644528">المدخل</translation>
|
167 | 174 | <translation id="80225669816651290">عقدة محلية</translation>
|
168 | 175 | <translation id="4927734062756955434">عنوان بوابة IPFS العام</translation>
|
169 | 176 | <translation id="8425213833346101688">تغيير</translation>
|
170 | 177 | <translation id="557281710253742286">تعيين بوابة IPFS</translation>
|
171 | 178 | <translation id="8571837315037233299">عنوان البوابة</translation>
|
| 179 | +<translation id="1251574393468476924">الحد الأقصى لحجم ذاكرة التخزين المؤقت IPFS (جيجابايت)</translation> |
| 180 | +<translation id="2503497578400410320">حد أعلى مرن لمساحة قاعدة البيانات الخاصة بالـ IPFS القابلة للحفظ.</translation> |
172 | 181 | <translation id="7703184801853248830">عنوان البوابة غير صالح</translation>
|
173 | 182 | <translation id="585868419599255817">الرجوع لبوابة IPFS العامة</translation>
|
174 | 183 | <translation id="207763736230883589">العودة تلقائياً إلى بوابة IPFS العامة إذا تعذر الوصول إلى العقدة المحلية الخاصة بك.</translation>
|
175 | 184 | <translation id="4107552920076294723">إعادة توجيه موارد IPFS إلى بوابة IPFS المهيأة</translation>
|
176 | 185 | <translation id="6494857428933042381">يستخدم تلقائياً البوابة المهيأة لقرارات IPFS عند مصادفة مورد عبّارة IPFS.</translation>
|
| 186 | +<translation id="8655170717758778983">إعادة التوجيه تلقائياً إلى صفحات IPFS عبر DNSLink عندما يكون ذلك ممكناً</translation> |
| 187 | +<translation id="2233724520223030977">يستخدم DNSLink تلقائياً للانتقال إلى إصدار IPFS من الموقع الإلكتروني عندما يكون ذلك ممكناً</translation> |
177 | 188 | <translation id="6554397389149987360">يستخدم عنصر تطبيق Hangouts لتمكين مشاركة الشاشة وغيرها من الميزات في المتصفح.</translation>
|
178 | 189 | <translation id="1765684547504191670">يستخدم مكوّن Media Router لتمكين Chromecast في المتصفح.</translation>
|
179 | 190 | <translation id="9156965752763025780">ستسري التغييرات في المرة التالية التي تعيد فيها تشغيل Brave.</translation>
|
|
254 | 265 | <translation id="7090566321964540749">تتيح هذه المعلومات المُجهلة فقط لمتصفح Brave تقدير الاستخدام الكلي لبعض الميزات.</translation>
|
255 | 266 | <translation id="1947672064022327074">هل ترغب في بدء استخدام المحافظ المشفرة (Crypto Wallets) للحصول على دعم إيثريوم ؟</translation>
|
256 | 267 | <translation id="7583735190612229830">قم بإعداد Crypto Wallets للتفاعل مع هذا التطبيق وما يماثله من التطبيقات الأخرى.</translation>
|
257 |
| -<translation id="4823406846571523661">إعداد Crypto Wallets</translation> |
| 268 | +<translation id="8731422418734770661">قم بإعداد المحافظ المشفرة</translation> |
258 | 269 | <translation id="8199661191594897555">بدء تشغيل Crypto Wallets وإعادة التحميل</translation>
|
259 | 270 | <translation id="8428213095426709021">الإعدادات</translation>
|
260 |
| -<translation id="1664718502100303670">إعدادات المحفظة</translation> |
261 |
| -<translation id="965566669123544695">إعدادات IPFS</translation> |
| 271 | +<translation id="7691598647605453992">IPFS</translation> |
262 | 272 | <translation id="72868071984333667">تعرف على المزيد حول IPFS والخصوصية</translation>
|
263 | 273 | <translation id="4552520379838695057">عذراً، هذه الصفحة مفقودة.</translation>
|
264 | 274 | <translation id="2609895996619941644">هل تريد التحقق مما إذا كان هناك إصدار محفوظ متاح على "واي باك مشين"؟</translation>
|
|
0 commit comments