-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
arabxetex.dtx
1779 lines (1758 loc) · 82.6 KB
/
arabxetex.dtx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
% \iffalse
%
%!TEX encoding = UTF-8 Unicode
%
% Copyright © 2007-2016 by François Charette <firmicus04 at gmail dot com>
%
% Distributable under the LaTeX Project Public License,
% version 1.3c or higher (your choice). The latest version of
% this license is at: http://www.latex-project.org/lppl.txt
%
% This work is "maintained" (as per LPPL maintenance status)
% by François Charette.
%
% This work consists of the file arabxetex.dtx
% and the derived files arabxetex.sty, arabxetex.pdf and
% several accompanying *.map files.
%
%
%<*batchfile>
\begingroup
\input docstrip.tex
\keepsilent
\preamble
____________________________
The arabxetex package
© 2007–2016 François Charette
License information appended
\endpreamble
\postamble
Copyright © 2007–2016 by François Charette <firmicus04 at gmail dot com>
Distributable under the LaTeX Project Public License,
version 1.3c or higher (your choice). The latest version of
this license is at: http://www.latex-project.org/lppl.txt
This work is "maintained" (as per LPPL maintenance status)
by François Charette.
This work consists of the file \jobname.dtx
and the derived files \jobname.sty and \jobname.pdf.
as well as an extensive collection of TECKit files
(*.map, compiled as *.tec).
\endpostamble
\askforoverwritefalse
\generate{\file{\jobname.sty}{\from{\jobname.dtx}{package}}}
\generate{\file{\jobname.ins}{\from{\jobname.dtx}{batchfile}}}
\nopreamble\nopostamble
\generate{\file{README}{\from{\jobname.dtx}{readme}}}
\generate{\file{arabxetex-dtx-style.sty}{\from{\jobname.dtx}{dtx-style}}}
\endgroup
%</batchfile>
%
%<*driver>
\documentclass[11pt]{ltxdoc}
\usepackage{arabxetex-dtx-style}
\EnableCrossrefs
\CodelineIndex
\RecordChanges
%\OnlyDescription
\begin{document}
\DocInput{\jobname.dtx}
\end{document}
%</driver>
%
%<*readme>
--------------------------
THE ARABXETEX PACKAGE v1.2.2
This package provides a convenient ArabTeX-like user-interface for typesetting
languages using the Arabic script in XeLaTeX, with flexible access to font
features. Input in ArabTeX notation can be set in three different
vocalization modes or in roman transliteration. Direct UTF-8 input is also
supported. Since most of the ‘real work’ -- namely parsing and converting
ArabTeX input to Unicode -- is done at the level of TECkit mappings,
ArabXeTeX is really performant.
The TECkit fontmapping files (*.map and *.tec) should be copied to
<TEXMF>/fonts/misc/xetex/fontmapping/arabxetex/
-------------------------
François Charette
© 2007–2016
%</readme>
%
% \fi
%
% \errorcontextlines=999
% \makeatletter
%
% \GetFileInfo{\jobname.sty}
%
% \title{~\hfil {\color{IslamicGreen}\arabxetex}\hfil~\\
% An \arabtex-like interface for typesetting languages in Arabic script with \XeLaTeX}
% \author{François Charette}
% \date{\filedate \qquad \fileversion}
%
% \maketitle
% \tableofcontents
%
%
% \DeleteShortVerb{\|}
% \MakeShortVerb{\¦}
%
% \begin{abstract}
% This package provides a convenient \arabtex-like user-interface for typesetting
% languages using the Arabic script in \XeLaTeX, with flexible access to font
% features. Input in \arabtex\ notation can be set in three different vocalization
% modes or in roman transliteration. Direct UTF-8 input is also supported.
% Since most of the ‘real work’ -- namely parsing and converting \arabtex\ input to Unicode --
% is done at the level of TECkit mappings, \arabxetex\ is really performant.
% \end{abstract}
%
% \tableofcontents
%
% \section{Introduction}
%
%
% Since the early 1990s,\footnote{ ^^A
% This introduction reflects the state of things in 2007 when \arabxetex\ was initially released.}
% \TeX\ users who wished to typeset in Arabic script
% have relied on Klaus Lagally's excellent \arabtex\ system.\footnote{ ^^A
% \url{ftp://ftp.informatik.uni-stuttgart.de/pub/arabtex/arabtex.htm}.
% Version 2.00 was released in April 1992 and version 3.00 in November of
% the following year. The latest stable version (dated 2 July 2006) is
% 3.11s. Since version 3.02 the Hebrew language is also supported.}
% While \arabtex's overall qualities and Lagally's masterful \TeX-programming
% abilities are undeniable, the system can hardly hide its 15-odd years of
% existence. Or to state it otherwise, it is now slowly becoming an archaic
% piece of sofware (which as a historian who has used \arabtex\ for more than
% eleven years I find a sad thing to admit). First of all, it is monolithic and
% idiosyncratic, in the sense that everything -- from parsing the input encoding,
% to doing contextual analysis, to assembling all elements of the script and
% placing them on the page from right to left, in defiance of \TeX's natural
% logic -- is taken care of by means of \TeX\ macro programming. Thus before the
% availability of relatively fast Pentium processors, \arabtex\ was really slow,
% but this is less of an issue nowadays. Another disadvantage is that one is
% inexorably bound to use the custom Naskh font, which without being necessarily
% ugly does not meet the standards of fine typesetting. Finally, the collection
% of very sophisticated \TeX\ code that constitutes the \arabtex\ package is not
% documented at all, which means that even though it is now licensed under the
% LPPL, its internals are extremely difficult to understand in depth.
% (It is only fair to state, however, that Prof.~Lagally has been extremely
% responsive to ideas, suggestions and wishes by users in the past).
%
% After completion of the initial alpha version of \arabxetex, I came across the
% package \pkg{Arabi} by Youssef Jabri on CTAN.\footnote{ ^^A
% \url{http://www.ctan.org/tex-archive/language/arabic/arabi/}}
% This is a pure LaTeX/Babel approach to Arabic typesetting which makes use of
% TFM hackery (by means of complex sequences of ligature rules) to provide custom
% contextual analysis for individual fonts. Thus the \pkg{Arabi} only works in
% combination with the fonts for which support is built in the package.
%
% With the availability of Jonathan Kew's \XeTeX, users can now rely on a very
% up-to-date typesetting engine based on the integration of \eTeX, Unicode, and
% modern font-rendering technology, without the complex hassle of
% font installation.\footnote{ ^^A
% \url{http://xetex.sourceforge.net}.}
%
% \section{Description}
%
% The \arabxetex\ package consists of a set of \textbf{TECkit}\footnote{ ^^A
% \url{http://scripts.sil.org/TECkit}}
% mappings for converting internally from \arabtex's \ASCII\ input convention to
% Unicode, and a \LaTeX\ style file (\pkg{arabxetex.sty}) that provides a
% convenient user interface for typesetting in those languages.
% For details on \arabtex\ and its input convention the reader is referred to
% Lagally's detailed manual.\footnote{ ^^A
% \url{http://129.69.218.213/arabtex/doc/arabdoc.pdf}}
% \arabxetex\ introduces several additions, and a few minor modifications,
% to \arabtex's conventions. These are documented in tabular form in
% Section~\ref{conventiontable}. \arabxetex\ relies on the package \pkg{bidi}
% which contains the macros necessary for bidirectional typesetting.
%
% Languages supported at present are the same as in \arabtex, namely: Arabic,
% Maghribi Arabic, Farsi (Persian), Urdu, Sindhi, Kashmiri, Ottoman Turkish,
% Kurdish, Jawi (Malay) and Uighur. \arabxetex\ adds support for several
% additional Unicode characters, so that some more languages are probably
% supported de-facto as well (such as Western Punjabi).
%
% \subsection{The \arabtex\ input encoding}
%
% Why would one need to type those languages by means of an old-fashioned
% \ASCII\ \label{arabtexnotes} representation?
% Native speakers have access to keyboards that allow to input
% them directly in Unicode, while non-native scholars who need to type them
% can use keymaps or keyboard utilities to achieve the same, so why bother?
% An expert in Arabic mathematical linguistic and author of the Perl module
% \pkg{Encode::Arabic::ArabTeX}, Otakar Srmž, has this to say about the
% virtues of \arabtex\ \ASCII\ encoding:\footnote{ ^^A
% \url{http://search.cpan.org/~smrz/Encode-Arabic/lib/Encode/Arabic/ArabTeX.pm\#DESCRIPTION}.
% See also \url{http://ufal.mff.cuni.cz/~smrz/ICFP2006/icfp-encode.pdf}.}
% \begin{quote}
% “ArabTeX is an excellent extension to TeX/LaTeX designed for
% typesetting the right-to-left scripts of the Orient. It comes up with
% very intuitive and comprehensible lower \ASCII\ transliterations, the
% expressive power of which is even better than that of the scripts.”
% \end{quote}
% There are indeed several advantages in using \arabtex\ input convention for
% typesetting in the Arabic script, besides ease and legibility. First it is
% possible and even trivial to switch between a representation of the data in the
% Arabic script and its romanized transliteration, without having to modify it.
% Second, despite the increasing availability of good Unicode editors that
% support bidirectionality, editing (La)\TeX\ source files with bidirectional
% content can be a real pain, for it leads to confusion and distraction. Also,
% with complex multi-layer documents such as critical editions, where footnotes
% and annotations abound, the advantage of dealing with a plain \ASCII\ encoding
% cannot be overstated. Finally, such an input convention allows far greater
% control of typographical details.
%
% \section{Usage}
%
% For short insertions (say within a LR text), use ¦\text<language>[option]{...}¦
% \DescribeMacro{\textarab}\DescribeMacro{\textfarsi}\marginpar{\raggedleft\small etc.}
% where ¦<language>¦ is one of the following (alternative names are given in brackets):
% \begin{compactitem}[\textbf{·}]
% \item ¦arab¦ (¦arabic¦),\footnote{ ^^A
% Since the command \cmd\arabic\ is already defined in \LaTeX, we chose
% the environment ¦arab¦ and the command \cmd\textarab\ instead,
% but the equivalent environment ¦Arabic¦ and the command
% \cmd\textarabic\ are also available.}
% \item ¦farsi¦ (¦persian¦),
% \item ¦urdu¦,
% \item ¦sindhi¦,
% \item ¦pashto¦,
% \item ¦ottoman¦ (¦turk¦),
% \item ¦kurdish¦,
% \item ¦kashmiri¦,
% \item ¦malay¦ (¦jawi¦), and
% \item ¦uighur¦.
% \end{compactitem}
% For typesetting whole paragraphs in Arabic script, use
% \DescribeMacro{\begin\{arab\}}\DescribeMacro{\begin\{farsi\}}\marginpar{\raggedleft\small etc.}
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\normalsize]
% \begin{<language>}[option]
% ...
% \end{<language>}
% \end{Verbatim}
%
% Most languages can be typeset in one of four modes: non-vocalized, vocalized,
% fully-vocalized, and transliterated, exactly as in \arabtex, and these are
% switched by means of the options ¦novoc¦, ¦voc¦, ¦fullvoc¦ and ¦trans¦,
% respectively. Note that Kurdish and Uighur only have one vocalization mode.
% The mode can be determined either globally as an option to the \pkg{arabxetex}
% package, or as a local option of either the ¦\text<language>¦ commands or
% ¦\begin{<language>}¦ \ldots ¦\end{<language>}¦ environments.
% When no option is set locally, the global option is chosen.
% The default global option is always \textit{non-vocalized} mode.
%
% There is also an option \pkg{utf} for input in plain UTF-8 encoding. Note that
% it is also possible to mix \arabtex\ input convention and UTF-8 characters,
% since the latter will not be affected by the font-mapping (except of course in
% transliteration mode, unless your roman font also contains Arabic characters).
% There are also advantages of choosing an \arabtex\ mapping (\ie one of the
% ¦novoc¦, ¦voc¦ and ¦fullvoc¦ modes) even with UTF-8 encoding, as it provides
% easy access to special glyphs and some useful features. See further below.
%
% Left-to-right insertions in Latin script within an Arabic environment
% can be made by means of the \DescribeMacro{\textLR}
% command \cmd\textLR¦{…}¦.
% Emphasis in Arabic is traditionally indicated by
% overlining the text, and this can be achieved with the command
% \DescribeMacro{\aemph}
% \cmd\aemph:\footnote{ ^^A
% This macro makes use of the mathematical command \cmd\overline,
% which explains why \pkg{arabxetex} requires the \pkg{amsmath} package.
% I welcome any suggestion that would make it possible to circumvent this dependency
% by emulating \cmd\overline\ directly.}
%
% \parindentoff
% \begin{minipage}[t]{.4\textwidth}
% \begin{Verbatim}[gobble=2]
% \begin{arab}[novoc]
% mi_tAl: \aemph{45} darajaT
% \end{arab}
% \end{Verbatim}
% \end{minipage}
% \hfill
% \begin{minipage}[t]{.4\textwidth}
% \begin{arab}[novoc]
% ~ \\
% mi_tAl: \aemph{45} darajaT
% \end{arab}
% \end{minipage}
% \medskip
%
%\subsection{Font setup}
%
% \arabxetex\ requires the user to define an \cmd\arabicfont\ in the preamble.
% \DescribeMacro{\arabicfont}
% The recommended procedure, by means of \pkg{fontspec}, is to define it as follows:
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\normalsize]
% \newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic]{<fontname>}
% \end{Verbatim}
% If not, then a warning is issued and \arabxetex\ will attempt to load
% the font \textbf{Amiri} (by Khaled Hosny).\footnote{
% Available from \url{http://www.amirifont.org}.
% Prior to version 1.2.0, the default font was \textbf{Scheherazade} (designed by Bob Halissy and
% Jonathan Kew of SIL International),
% available from \url{http://scripts.sil.org/ArabicFonts}. For
% typesetting Sindhi and Kashmiri, the font \textbf{Lateef}, available at
% the same place, is also recommended.}
% You can also define specific fonts for all other languages, by similarly defining
% ¦\<language>font¦, such as for example:
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\normalsize]
% \newfontfamily\urdufont[Script=Arabic]{Hussaini Nastaleeq}
% \end{Verbatim}
% So for example if the \cmd\texturdu\ command or the ¦urdu¦ environment is used,
% \arabxetex\ will use the \cmd\urdufont\ if it is defined,
% and the \cmd\arabicfont\ if not. In the same manner one can define
% \cmd\maghribifont, \cmd\ottomanfont, \cmd\uighurfont, etc.
%
%
%
%
% \subsection{Examples}
%
% \subsubsection{Contextual analysis of \textit{hamza}}
%
% As with \arabtex, a contextual analysis of the input encoding is performed
% (at the font-mapping level) to automatically determine the carrier of the
% \textit{hamza}, as illustrated by the following examples:
%
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\normalsize]
% \begin{arab}
% 'amruN, 'ibiluN, 'u_htuN, '"u_ht"uN, '"Uql"Id"Is, ra'suN, 'ar'asu,
% sa'ala, qara'a, bu'suN, 'ab'usuN, ra'ufa, ru'asA'u, bi'ruN, 'as'ilaTuN,
% ka'iba, qA'imuN, ri'AsaTuN, su'ila, samA'uN, barI'uN, sU'uN, bad'uN,
% ^say'uN, ^say'iN, ^say'aN, sA'ala, mas'alaTuN, saw'aTuN, _ha.tI'aTuN,
% jA'a, ridA'uN, ridA'aN, jI'a, radI'iN, sU'uN, .daw'uN, qay'iN, .zim'aN
% , yatasA'alUna, 'a`dA'akum, 'a`dA'ikum, 'a`dA'ukum maqrU'aT, mU'ibAt,
% taw'am, yas'alu, 'a.sdiq^A'uh_u, ya^g^I'u, s^U'ila
% \end{arab}
% \end{Verbatim}
%
% \begin{arab}[voc]
% 'amruN, 'ibiluN, 'u_htuN, '"u_ht"uN, '"Uql"Id"Is, ra'suN, 'ar'asu,
% sa'ala, qara'a, bu'suN, 'ab'usuN, ra'ufa, ru'asA'u, bi'ruN, 'as'ilaTuN,
% ka'iba, qA'imuN, ri'AsaTuN, su'ila, samA'uN, barI'uN, sU'uN, bad'uN,
% ^say'uN, ^say'iN, ^say'aN, sA'ala, mas'alaTuN, saw'aTuN, _ha.tI'aTuN,
% jA'a, ridA'uN, ridA'aN, jI'a, radI'iN, sU'uN, .daw'uN, qay'iN, .zim'aN
% , yatasA'alUna, 'a`dA'akum, 'a`dA'ikum, 'a`dA'ukum maqrU'aT, mU'ibAt,
% taw'am, yas'alu, 'a.sdiq^A'uh_u, ya^g^I'u, s^U'ila
% \end{arab}
%
% \subsubsection{Special orthographies}
%
% Some Arabic words, like \textit{miʾa} “hundred”, have irregular orthographies.
% \arabxetex\ recognizes them automatically.
%
% \begin{minipage}[t]{.4\textwidth}
% \begin{Verbatim}[gobble=2]
% \begin{arab}[voc]
% mi'aT , mi'at"An , sab`ami'"aT
% \end{arab}
% \end{Verbatim}
% \end{minipage}
% \hfill
% \begin{minipage}[t]{.4\textwidth}
% \begin{arab}[voc]
% ~ \\
% mi'aT , mi'at"An , sab`ami'"aT
% \end{arab}
% \end{minipage}
% \bigskip
%
% \textbf{NB}: For the time being only \textit{miʾa} is supported, but more irregular
% constructs may be added in later versions.
%
% \subsubsection{Typesetting the Holy Qurʾān}
%
% High-quality typesetting of the Holy Qurʾān (\textarab{al-qur'An al-karIm}) is a
% most complex and demanding task, which probably should be left to professional
% typesetters. Nevertheless, with Open Type fonts that cover the full Unicode range
% for the Arabic script, it is possible to achieve pretty decent results.
% The following examples represent my attempt to reproduce, with the font
% Amiri, the various typographic features of a typical printed edition (disregarding those that cannot be achieved
% by means of Unicode, such as putting the \textit{hamza} directly over the baseline).\footnote{ ^^A
% In the previous version of the manual, I attempted to mimic that behaviour with a \TeX\ macro \cmd\hamzaB, which happened to work more or less well with the font Scheherazade. With Amiri it does not and I have reverted to standard spellings.}
%
% ^^AIn printed Qurʾāns, one frequently encounters typographical oddities that are
% ^^Anot taken into account by Unicode, such as the \textit{hamza} placed directly over
% ^^Athe baseline instead as over the \textit{alif}.
% ^^ABut with a \TeX\ macro it is possible to emulate this rather well:
%
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\small]
% \begin{arab}[fullvoc]
% sUraTu 'l-ssajdaTi, 15--16:
%
% 'innamA yu'minu bi-'AyAtinA 'lla_dIna 'i_dA _dukkirUA bihA
% _harrUA sujjadaN wa-sabba.hUA bi-.hamdi rabbihim wa-hum lA yastakbirUna
% SAJDA [[15]] tatajAfY_a junUbuhum `ani 'l-ma.dAji`i yad`Una rabbahum
% _hawfaN wa-.tama`aN wa-mimmA razaqn_ahum yunfiqUna [[16]]
% \end{arab}
%
% \begin{arab}[fullvoc]
% sUraTu 'l-baqaraTi, 71--72:
%
% qAla 'innahu, yaqUlu 'innahA baqaraTuN llA _dalUluN tu_tIru 'l-'ar.da wa-lA
% tasq.I 'l-.har_ta musallamaTuN llA ^siyaTa fIhA|^JIM qAluW" 'l-'Ana
% ji'ta bi-'l-.haqqi|^JIM fa_daba.hUhA wa-mA kAdduW" yaf`alUna [[71]] wa-'i_d
% qataltum nafsaN fa-udda_ara|'|_i"tum fIhA|^SLY wa-al-ll_ahu mu_hrijuN mmA
% kun"tum taktumUna [[72]]
% \end{arab}
% \end{Verbatim}
% ^^A\let\stdarabicfont\arabicfont
% ^^A\let\arabicfont\amiriquran
% \begin{arab}[fullvoc]
% sUraTu 'l-ssajdaTi, 15--16:
%
% 'innamA yu'minu bi-'AyAtinA 'lla_dIna 'i_dA _dukkirUA bihA
% _harrUA sujjadaN wa-sabba.hUA bi-.hamdi rabbihim wa-hum lA yastakbirUna
% SAJDA [[15]] tatajAfY_a junUbuhum `ani 'l-ma.dAji`i yad`Una rabbahum
% _hawfaN wa-.tama`aN wa-mimmA razaqn_ahum yunfiqUna [[16]]
% \end{arab}
%
% \bigskip
% \begin{arab}[fullvoc]
% sUraTu 'l-baqaraTi, 71--72:
%
% qAla 'innahu, yaqUlu 'innahA baqaraTuN llA _dalUluN tu_tIru 'l-'ar.da wa-lA
% tasq.I 'l-.har_ta musallamaTuN llA ^siyaTa fIhA|^JIM qAluW" 'l-'Ana
% ji'ta bi-'l-.haqqi|^JIM fa_daba.hUhA wa-mA kAdduW" yaf`alUna [[71]] wa-'i_d
% qataltum nafsaN fa-udda_ara|'|_i"tum fIhA|^SLY wa-al-ll_ahu mu_hrijuN mmA
% kun"tum taktumUna [[72]]
% \end{arab}
% ^^A\let\arabicfont\stdarabicfont
% \subsubsection{Farsi}
%
% These are some of the Persian examples in the \arabtex\ documentation,
% typeset with the font IranNastaliq:\footnote{ ^^A
% \url{http://www.scict.ir/portal/File/ShowFile.aspx?ID=29bc4b98-bfd0-428d-b56b-63e36de8c9b5}}
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\normalsize]
% \begin{farsi}[novoc]
% _hwAb, xwI^s, _hwod, ^ceH, naH, yal_aH, _hAneH, _hAneHhA, _hAneH-hA,
% ketAb-e, U, rAh-e, t_U, nAmeH-i, man, bInI-e, An, mard, pA-i, In,
% zan, bAzU-i, In, zan, dAr-_i, man, _hU-_i, t_U, nAmeH-_i, sormeH-_i,
% gofteH-_i, ketAb-I, rAh-I, nAmeH-I, dAnA-I, pArU-I, dAnA-I-keH,
% pArU-I-keH, rafteH-am, rafteH-Im, AnjA-st, U-st, t_U-st, ketAb-I-st,
% be-man, be-t_U, be-An, be-In, be-insAn, beU, be-U, .sA.heb"|_hAneH,
% pas"|andAz, naw"|AmUz
% \end{farsi}
% \end{Verbatim}
%
% \begin{farsi}[novoc]
% _hwAb, xwI^s, _hwod, ^ceH, naH, yal_aH, _hAneH, _hAneHhA, _hAneH-hA,
% ketAb-e, U, rAh-e, t_U, nAmeH-i, man, bInI-e, An, mard, pA-i, In,
% zan, bAzU-i, In, zan, dAr-_i, man, _hU-_i, t_U, nAmeH-_i, sormeH-_i,
% gofteH-_i, ketAb-I, rAh-I, nAmeH-I, dAnA-I, pArU-I, dAnA-I-keH,
% pArU-I-keH, rafteH-am, rafteH-Im, AnjA-st, U-st, t_U-st, ketAb-I-st,
% be-man, be-t_U, be-An, be-In, be-insAn, beU, be-U, .sA.heb"|_hAneH,
% pas"|andAz, naw"|AmUz
% \end{farsi}
%
% \subsubsection{Urdu}
%
% An Urdu example, typeset with Hussaini Nastaleeq:\footnote{ ^^A
% \url{https://github.com/khaledhosny/hussaini-nastaleeq}.
% The example is borrowed from
% \url{http://tabish.freeshell.org/u-trans/urducode.html}}
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\normalsize]
% \begin{urdu}[novoc]
% ,ham `i^sq kE mArO.n kA itnA ,hI fasAna,h ,hae
% rOnE kO na,hI.n kO'I ,ha.nsnE kO zamAna,h ,hae
%
% ya,h kiskA ta.sawwur ,hae ya,h kiskA fasAna,h ,hae
% jO a^sk ,hae A.nkhO.n mE.n tasbI.h kA dAnA ,hae
% \end{urdu}
% \end{Verbatim}
%
% \begin{urdu}[novoc]
% ,ham `i^sq kE mArO.n kA itnA ,hI fasAna,h ,hae\\
% rOnE kO na,hI.n kO'I ,ha.nsnE kO zamAna,h ,hae
%
% ya,h kiskA ta.sawwur ,hae ya,h kiskA fasAna,h ,hae\\
% jO a^sk ,hae A.nkhO.n mE.n tasbI.h kA dAnA ,hae
% \end{urdu}
% ^^Aﮨﹷﻢ ﻋﹻﺸﻖ ﻛﮯ ﻣﺎﺭﻭﮞ ﰷ ﹺﺍﺗﻨﺎ ﮨﹻﯽ ﻓﹷﺴﺎﻧﹷﻪ ﮨﹷﮯ
% ^^Aﺭﻭﻧﮯ ﻛﻮ ﻧﹷﮩﹻﻴﮟ ﻛﻮﺋﹻﯽ ﮨﹷﻨﺴﻨﮯ ﻛﻮ ﺯﹶﻣﺎﻧﹷﻪ ﮨﹷﮯ
%
% ^^Aﻳﹷﻪ ﻛﹻﺴﲀ ﺗﹷﺼﹷﻮﹽﹸﺭ ﮨﹷﮯ ﻳﹷﻪ ﻛﹻﺴﲀ ﻓﹷﺴﺎﻧﹷﻪ ﮨﹷﮯ
% ^^Aﺟﻮ ﺍﺷﻚ ﮨﹷﮯ ﺁﻧﻜﮭﻮﮞ ﻣﻴﮟ ﺗﹷﺴﺒﹻﻴﺢ ﰷ ﺩﺍﻧﺎ ﮨﹷﮯ
% \renewcommand{\urdufont}{\arabicfont}
% \renewcommand{\farsifont}{\arabicfont}
%
% \subsection{Transliteration}
%
% At the moment transliteration mappings are provided for Arabic, Persian, Urdu,
% Sindhi and Pashto. The rest may be provided in a future version.
% As a rule the default conventions provided are those of the Library of Congress.
% For Arabic the alternative transliteration of the
% \href{http://www.orientasia.info/download/arab_trans.pdf}{Deutsche Morgenländische Gesellschaft}
% is also available (but should be still considered experimental).
% You can set it with the command \DescribeMacro{\SetTranslitConvention}
% ¦\SetTranslitConvention{dmg}¦.
% To switch back to the Library of Congress transliteration, type
% ¦\SetTranslitConvention{loc}¦.
% Additional conventions for other languages, as with \arabtex, \eg
% Encyclopedia of Islam, Encyclopedia Iranica, etc., might be added later.\footnote{ %
% It is suggested that you contact the author if you have such needs.}
%
% Transliteration is set in italics by default. This can be changed by declaring, e.g.,
% \DescribeMacro{\SetTranslitStyle}
% ¦\SetTranslitStyle{\upshape}¦.
% To transliterate proper nouns with capitals, prefix the words to be capitalized with \cmd\UC:
% \DescribeMacro{\UC}
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\normalsize]
% \begin{arab}[trans]
% al-^say_h al-`Alim \UC na.sIr \UC al-dIn \UC al-.tUsI
% \end{arab}
% \end{Verbatim}
% ^^A\SetTranslitStyle{\gentium\itshape}
% \begin{arab}[trans]
% \noindent al-^say_h al-`Alim \UC na.sIr \UC al-dIn \UC al-.tUsI
% \end{arab}
% Note that the article \textit{al-} is automatically skipped.
% Note also that since the transliteration is coded in Unicode at the level of
% the font-mapping, it is necessary that the font contains all required glyphs.
% ^^AIf your default roman font does not have the required
% ^^Adiacritics, you can declare for instance
% ^^A¦\SetTranslitStyle{\fontspec{Gentium}\itshape}¦.
%
% ^^A\section{TODO}
% ^^A
% ^^A\begin{MYitemize}
% ^^A \item implement romanized transliterations for kashmiri, turkish, kurdish, malay and uighur.
% ^^A \item perhaps at a later stage: add support for hebrew and judeo-arabic?
% ^^A \item syriac?
% ^^A\end{MYitemize}
% ^^A
%
% \subsection{Typesetting critical editions with \pkg{ednotes}}
% \unsetfootnoteRL
%
% In conjunction with \pkg{bidi}, the \pkg{ednotes} package makes it wonderfully
% easy to typeset critical editions of texts in Arabic script (or other RTL
% scripts).\footnote{
% The package \href{http://tug.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/ledmac/ledmac.pdf}{\pkg{ledmac}}
% has not been extensively tested with \pkg{bidi} yet, but our initial
% trials were not successful.}
% ^^A Be aware that -- as any package which plays with the primitive \cmd\everypar --
% ^^A is not compatible with \pkg{bidi}.
% The direction of each level of footnotes can be controlled by
% means of ¦\SetFootnoteHook{\setRL}¦ (or ¦\setLR¦) right before the declaration
% ¦\DeclareNewFootnote{X}[…]¦. Here is an example preamble that might be used
% for typesetting a critical edition with \pkg{ednotes} and \arabxetex.\footnote{ ^^A
% Of course if the edition is typed directly in UTF-8 encoding,
% the use of \arabxetex\ is by no means compulsory. Yet see the
% remarks in §~\ref{arabtexnotes} above.}
% See the \pkg{ednotes} documentation for more details.\footnote{ ^^A
% \url{http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/ednotes/ednotugb.pdf}.
% See also \url{http://www.webdesign-bu.de/uwe_lueck/critedltx.html}.}
%
% \begin{Verbatim}[gobble=2,fontsize=\small]
% \usepackage[modulo,perpage,para*]{ednotes}%this calls manyfoot.sty and lineno.sty
% \usepackage{arabxetex}
%
% % make \footnoterule of \textwidth
% \makeatletter%
% \renewcommand{\footnoterule}{\kern-3\p@
% \hrule width \textwidth \kern 2.6\p@}
% \makeatother
%
% \modulolinenumbers[5]
% % this is to set linenumbering in Arabic:
% \renewcommand{\linenumberfont}{\arabicfont\addfontfeature{Mapping=arabicdigits}\tiny}
%
% \renewcommand{\extrafootnoterule}{}
% \SelectFootnoteRule[0]{extra}
% \SetFootnoteHook{\unsetRL}%--> must appear immediately before \DeclareNewFootnote
% %% For ednotes the command \PrecedeLevelWith{X}{hook} is available
% \DeclareNewFootnote{B}[fnsymbol]
% \renewcommand*{\differentlines}[2]{\linesfmt{\RL{#1$-$#2}}}%
% \renewcommand*{\linesfmt}[1]{\raisebox{1ex}{\linenumberfont #1}~}%
% \renewcommand{\lemmafmt}[1]{#1~[ }%
% %Custom macros to enter variants, additions, omissions, illegible passages,
% % text above the line, marginal notes, lacunae, and restorations:
% \newcommand{\VAR}[2]{\Anote{\textarab{#1}}{\textarab{#2}}}
% \newcommand{\ADD}{\textroman{\textbf{+}}\,}% or \textarab{zAyid fI}\
% \newcommand{\OM}{\textroman{\textbf{\char"2013}}\,}% or \textarab{nAqi.s fI}\
% \newcommand{\ILLEG}{\textarab{.gayr maqrU' fI}\ }
% \newcommand{\BLANK}{\textarab{bayA.d fI}\ }
% \newcommand{\SUPERLIN}{\textarab{ta.ht al-sa.tr fI}\ }
% \newcommand{\MARG}{\textarab{bi-al-hAmi^s fI}\ }
% \newcommand{\LACUNA}{\textroman{\textlangle~{\dots}~\textrangle}}
% \newcommand{\RESTOR}[1]{\textroman{\textrangle}#1\textroman{\textlangle}}
% % to separate lemmas in different manuscripts:
% \def\SEP{\enskip$\Vert$\enskip}
% \end{Verbatim}
%
% For a real-life example of how to use ednotes with \arabxetex, see
% the file ¦ednotes_example.tex¦ which comes with this package.
%
%
% \section{Tabular overview of \arabtex\ encoding conventions}
% \label{conventiontable}
%
% The table is arranged alphabetically following the most signicant letter of the
% \ASCII\ input code. Color convention: red means that the glyph is the default
% for the given input code, and that it is available in all languages except
% those where different glyphs are shown (in black). That default glyph is also
% displayed in light gray under each language in which it is featured. Glyphs in
% blue are archaic forms (\eg old Urdu). An asterisk after the Unicode number
% means that the character was not available with \arabtex. Green glyphs are
% special: either they are used to represent defective writing or they provide
% characters for other languages. Those shown in the column for Arabic are
% available by default. See the relevant notes at the end.
%
% \begin{center}\footnotesize
% \renewcommand{\arraystretch}{2}
% ^^A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
% ^^A\tablefirsthead{%
% ^^Acode & arab & farsi & urdu & pashto & sindhi & ottoman & kurdish & kashmiri & malay & uighur \\\hline}
% \tablehead{^^A
% \hline
% ^^A\tiny code &\tiny arab &\tiny farsi &\tiny urdu &\tiny pashto &\tiny sindhi &\tiny ottoman &\tiny kurdish &\tiny kashmiri &\tiny malay &\tiny uighur \\\hline}
% ^^A next line: language codes after ISO-639-1
% code & ar & fa & ur & ps & sd & tr & ku & ks & ms & ug \\\hline}
% \tabletail{\hline}
% \begin{supertabular}{|c|c|c|c|c|c|c|c|c|c|c|c|}
% ^^A\tablelasttail{\hline}
% ¦a¦ & \GR{Ba}{064E}&&&&&&\GN[kurdish]{a/Ba}{}&&&\\
% ¦A¦ & \GR{BA}{0627}&&&&&&\GN[kurdish]{A/BA}{}&&&\\
% ¦.a¦ & &&&&&&&\GN[kashmiri]{B.a}{0654}&&\\
% ¦.A¦ & &&&&&&&\GN[kashmiri]{B.A}{0672}&&\\ ^^A(kashmiri)
% ¦_a¦ & \GN{B_a}{0670}&&&&&&&&&\\
% ¦_A¦ & \GN{B_A}{}&&&&&&&&&\\
% ¦:a¦ & &&&&&&&&&\GN[uighur]{:a}{} \\
% ¦b¦ & \GR{b}{0628}&\GG{b}&\GG{b}&\GG{b}&\GG{b}&\GG{b}&\GG{b}&\GG{b}&\GG{b}&\GG{b} \\
% ¦B¦ & \GR{B}{0640}&&&&&&&&&\\
% ¦.b¦ & \GV{.b}{066E}&&&&&&&&&\\
% ¦:b¦ & &&&&\GR[sindhi]{:b}{067B}&&&&&\\ ^^A(sindhi)
% ¦bh¦ & &&&&\GN[sindhi]{bh}{0680}&&&&&\\
% ¦c¦ & &&&&\GR[sindhi]{c}{0681}&\GN[turk]{c}{062C}&&&\GN[malay]{c}{0686}&\\
% ^^A¦.c¦ & \GN{.c}{}&&&&&&&&&\\
% ¦,c¦ & &&&\GR[pashto]{,c}{0685}&&\GN[turk]{,c}{0686}&\GN[kurdish]{,c}{0686}&&&\\
% ¦^c¦ & \GG{^c}&\GR{^c}{0686}&\GG{^c}&\GG{^c}&\GG{^c}&\GG{^c}&\GG{^c}&\GG{^c}&\GG{^c}&\GG{^c} \\
% ¦^ch¦ & &&&&\GN[sindhi]{^ch}{0687}&&&&&\\
% ¦:c¦ & &&&\GR[pashto]{:c}{0682*}&&&&&&\\
% ¦.^c¦ & \GV{.^c}{06BF*}&&&&&&&&&\\
% ¦d¦ & \GR{d}{062F}&\GG{d}&\GG{d}&\GG{d}&\GG{d}&\GG{d}&\GG{d}&\GG{d}&\GG{d}&\GG{d} \\
% ¦.d¦ & \GR{.d}{0636}&\GG{.d}&\GG{.d}&\GG{.d}&\GG{.d}&\GG{.d}&\GG{.d}&\GG{.d}&\GG{.d}&\GG{.d} \\
% ¦,d¦ & &&\GN[urdu]{,d}{0688}&\GN[pashto]{,d}{0689}&\GR[sindhi]{,d}{068A}&&&&&\\ ^^Aurdu
% ¦.,d¦ & &&\GV{.,d}{068B*}$^a$&&&&&&&\\ ^^AWestern Punjabi
% ¦^d¦ & \GV{^d}{06EE*}&&&&\GB[sindhi]{^d}{068E*}&&&&&\\
% ¦_d¦ & \GR{_d}{0630}&\GG{_d}&\GG{_d}&\GG{_d}&\GG{_d}&\GG{_d}&\GG{_d}&\GG{_d}&\GG{_d}&\\
% ¦:d¦ & &&&&\GR[sindhi]{:d}{068F}&&&&&\\ ^^A(sindhi)
% ¦::d¦ & &&\GB[urdu]{::d}{0690*}&&&&&&&\\
% ¦dh¦ & &&&&\GN[sindhi]{dh}{068C}&&&&&\\
% ¦,dh¦ & &&&&\GN[sindhi]{,dh}{068D}&&&&&\\
% ¦e¦ & &\GR{Be}{}&\GG{Be}&\GN[pashto]{Be}{0659}&\GG{Be}&&\GN[kurdish]{e/Be}{}&\GN[kashmiri]{Be}{06D2+0658}&&\GN[uighur]{Be}{06D0} \\
% ¦E¦ & &\GR{BE}{}&\GN[urdu]{BE}{06D2}&\GN[pashto]{BE}{06D0}&&&\GN[kurdish]{E/BE}{}&\GN[kashmiri]{BE}{06D2}&&\\
% ¦ee¦ & &&&\GN[pashto]{Bee}{}&&&&&&\\
% ¦ae¦ & \GN{Bae}{}&&\GN[urdu]{Bae}{}&\GN[pashto]{Bae}{}&\GN[sindhi]{Bae}{}&&&&&\\
% ¦Ee¦ & &&&\GN[pashto]{BEe}{06CD}&&&&&&\\
% ^^A¦.e¦ & \GN{B.e}{}&&&&&&&&&\\
% ^^A¦^e¦ & \GN{B^e}{}&&&&&&&&&\\
% ¦_e¦ & &\GR{B_e}{}&&&&&&&&\\
% ¦`e¦ & &&&&&&\GN[kurdish]{`e}{}&&&\\
% ¦'E¦ & &&\GR[urdu]{B'E}{06D3}&&&&&&&\\
% ^^A¦:e¦ & \GN{B:e}{}&&&&&&&&&\\
% ¦f¦ & \GR{f}{0641}&\GG{f}&\GG{f}&\GG{f}&\GG{f}&\GG{f}&\GG{f}&\GG{f}&\GG{f}&\GG{f} \\ ^^A maghribi: \GN[maghribi]{f}{}
% ¦.f¦ & \GV{.f}{06A1}&&&&&&&&&\\
% ¦g¦ & &\GR{g}{06AF}&\GG{g}&\GG{g}&\GG{g}&\GG{g}&\GG{g}&\GG{g}&\GN[malay]{g}{0762}&\GG{g} \\
% ¦G¦ & &&&\GR[pashto]{G}{06AB}&&&&&&\\
% ¦.g¦ & \GR{.g}{063A}&\GG{.g}&\GG{.g}&\GG{.g}&\GG{.g}&\GG{.g}&\GG{.g}&\GG{.g}&\GG{.g}&\\
% ¦:g¦ & &&&&\GR[sindhi]{:g}{06B3}&&&&&\\
% ¦.:g¦ & &&&&\GB[sindhi]{.:g}{06B4*}&&&&&\\
% ¦,g¦ & \GV{,g}{06AC}$^b$ &&&&&&&&&\\
% ¦^g¦ & \GR{^g}{062C}&\GG{j}&\GG{j}&\GG{j}&\GG{j}&\GN[turk]{^g}{06A0}&\GN[kurdish]{^g}{063A}&\GG{j}&\GN[malay]{^g}{06A0}&\GN[uighur]{^g}{063A} \\
% ¦gh¦ & &&&&\GN[sindhi]{gh}{}&&&&&\\
% ¦h¦ & \GR{h}{0647}&\GG{h}&\GN[urdu]{h}{06BE}&\GG{h}&\GG{h}&\GG{h}&\GG{h}&\GG{h}&\GG{h}&\GG{h} \\
% ¦H¦ & &\GN[farsi]{-H}{0647}&\GN[urdu]{-H}{06C3}&\GN[pashto]{-H}{0647}&&&&&&\\
% ¦.h¦ & \GR{.h}{062D}&\GG{.h}&\GG{.h}&\GG{.h}&\GG{.h}&\GG{.h}&\GG{.h}&\GG{.h}&\GG{.h}&\\
% ¦,h¦ & &&\GR[urdu]{,h}{06C1}&&&&&\GN[kashmiri]{,h}{}&&\\
% ¦_h¦ & \GR{_h}{062E}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\\
% ¦i¦ & \GR{Bi}{0650}&&&&&&&&&\GN[uighur]{-i-}{066E} \\
% ¦I¦ & \GN{BI}{064A}&\GR[farsi]{BI}{06CC}&\GG[urdu]{BI}&\GG[pashto]{BI}&\GN[sindhi]{BI}{}&\GG[turk]{BI}&\GN[kurdish]{I/BI}{}&\GG[kashmiri]{BI}&\GN[malay]{BI}{}&\\
% ¦.I¦ & \GR{B.I}{06CC*}&&&&&&&&&\\
% ^^A¦.i¦ & \GN{B.i}{}&&&&&&&&&\\
% ¦_i¦ & \GR{B_i}{0656}&&&&&&&&&\\
% ^^A¦:i¦ & \GN{B:i}{}&&&&&&&&&\\
% ¦j¦ & \GR{j}{062C}&\GG{j}&\GG{j}&\GG{j}&\GG{j}&\GN[turk]{j}{0698}&\GN[kurdish]{j}{0698}&\GG{j}&\GG{j}&\GG{j} \\
% ¦:j¦ & &&&&\GR[sindhi]{:j}{0684}&&&&&\\ ^^A(sindhi)
% ¦jh¦ & &&&&\GN[sindhi]{jh}{06A9}&&&&&\\
% ¦k¦ & \GR{k}{0643}&\GG{k}&\GG{k}&\GG{k}&\GN[sindhi]{k}{06AA}&\GG{k}&\GG{k}&\GG{k}&\GG{k}&\GG{k} \\
% ^^A¦K¦ & \GN{K}{}&&&&&&&&&\\
% ¦.k¦ & \GV{.k}{06A9}&&&&&\GN[turk]{.k}{0642}&&&&\\
% ¦_k¦ & \GR{_k}{063A}&&&&&&&&&\\
% ¦kh¦ & &&&&\GN[sindhi]{kh}{}&&&&&\\
% ¦l¦ & \GR{l}{0644}&\GG{l}&\GG{l}&\GG{l}&\GG{l}&\GG{l}&\GG{l}&\GG{l}&\GG{l}&\GG{l} \\
% ¦.l¦ & &&&&&&\GR[kurdish]{.l}{06B6*}&&&\\
% ¦^l¦ & &&&&&&\GR[kurdish]{^l}{06B5}&&&\\^^A(kurdish)
% ¦m¦ & \GR{m}{0645}&\GG{m}&\GG{m}&\GG{m}&\GG{m}&\GG{m}&\GG{m}&\GG{m}&\GG{m}&\GG{m} \\
% ^^A¦M¦ & \GN{M}{}&&&&&&&&\GN[malay]{M}{}&\\
% {\tiny ¦.mIN¦} & &&&&\GN[sindhi]{.mIN}{06FE}&&&&&\\
% {\tiny ¦'|IN¦} & &&&&\GN[sindhi]{'|IN}{06FD}&&&&&\\
% ¦n¦ & \GR{n}{0646}&\GG{n}&\GG{n}&\GG{n}&\GG{n}&\GG{n}&\GG{n}&\GG{n}&\GG{n}&\GG{n} \\
% ¦aN¦ & \GR{BaN}{064B}&&&&&&&&&\\
% ¦uN¦ & \GR{BuN}{064C}&&&&&&&&&\\
% ¦iN¦ & \GR{BiN}{064D}&&&&&&&&&\\
% ¦.n¦ & &&\GR{.n}{06BA}&&&&&&&\\
% ¦..n¦ & &&&&\GB[sindhi]{..n}{06B2*}&&&&&\\
% ¦,n¦ & &&&\GR[pashto]{,n}{06BC}&\GN[sindhi]{,n}{06BB}&&&&&\\
% ¦^n¦ & &&&&\GN[sindhi]{^n}{0683}&&&&\GN[malay]{^n}{06BD}&\GR[uighur]{^n}{06AD} \\
% ¦:n¦ & &&&&\GR[sindhi]{:n}{06B1}&&&&&\\
% ¦o¦ & &\GR[farsi]{Bo}{}&&\GN[pashto]{Bo}{0657}&&&\GN[kurdish]{o/Bo}{}&\GN[kashmiri]{Bo}{06C6}&&\GN[uighur]{Bo}{} \\
% ¦O¦ & &\GN[farsi]{BO}{}&\GN[urdu]{BO}{}&\GN[pashto]{BO}{}&\GN[sindhi]{BO}{}&&\GN[kurdish]{O/BO}{}&\GN[kashmiri]{BO}{}&&\\
% ¦ao¦ & &&\GR[urdu]{Bao}{}&&\GR[sindhi]{Bao}{}&&&&&\\
% ¦.o¦ & &&&&&&&\GN[kashmiri]{B.o}{06C4}&&\\
% ¦.O¦ & &&&&&&&\GN[kashmiri]{B.O}{}&&\\
% ¦_o¦ & &\GR{B_o}{}&&&&&&&&\\
% ¦_O¦ & &\GR{B_O}{}&&&&&&&&\\
% ¦:o¦ & &&&&&&&&&\GN[uighur]{:o/B:o}{06C6} \\
% ¦:O¦ & \GV{:O}{06FC}&&&&&&&&&\\
% ¦p¦ & &\GR{p}{067E}&\GG{p}&\GG{p}&\GG{p}&\GG{p}&\GG{p}&\GG{p}&\GN[malay]{p}{06A8}&\GG{p} \\
% ^^A¦.p¦ & \GN{.p}{} &&&&&&&&&\\
% ¦ph¦ & &&&&\GN[sindhi]{ph}{06A6}&&&&&\\
% ¦q¦ & \GR{q}{0642}&\GG{q}&\GG{q}&\GG{q}&\GG{q}&\GG{q}&\GG{q}&\GG{q}&\GG{q}&\GG{q} \\ ^^A\GN[maghribi]{q}{}
% ¦.q¦ & \GV{.q}{066F}&&&&&&&&&\\
% ¦r¦ & \GR{r}{0631}&\GG{r}&\GG{r}&\GG{r}&\GG{r}&\GG{r}&\GG{r}&\GG{r}&\GG{r}&\GG{r} \\
% ¦.r¦ & \GV{.r}{0694*}&&&&&&\GN[kurdish]{.r}{0695}&&&\\
% ¦,r¦ & &&\GR[urdu]{,r}{0691}&\GN[pashto]{,r}{0693}&\GN[sindhi]{,r}{0699}&&\GN[kurdish]{,r}{0694*}&&&\\
% ¦^r¦ & \GV{^r}{06EF*}&&&&&&\GN[kurdish]{^r}{0692*}&&&\\
% ¦:r¦ & \GV{:r}{0697*}$^c$&&&&&&&&&\\ ^^ADargwa in Dagestan
% ¦s¦ & \GR{s}{0633}&\GG{s}&\GG{s}&\GG{s}&\GG{s}&\GG{s}&\GG{s}&\GG{s}&\GG{s}&\GG{s} \\
% ^^A¦S¦ & \GN{S}{}&&&&&&&&&\\
% ¦.s¦ & \GR{.s}{0635}&\GG{.s}&\GG{.s}&\GG{.s}&\GG{.s}&\GG{.s}&\GG{.s}&\GG{.s}&\GG{.s}&\\
% ¦,s¦ & &&&\GR[pashto]{,s}{069A}&&\GN[turk]{,s}{0634}&&&&\\
% ¦^s¦ & \GR{^s}{0634}&\GG{^s}&\GG{^s}&\GG{^s}&\GG{^s}&\GG{^s}&\GG{^s}&\GG{^s}&\GG{^s}&\GG{^s} \\
% ¦_s¦ & &&&&\GR{_s}{062B}&&&&&\\
% ¦:s¦ & \GV{:s}{069B}&&&&&&&&&\\
% ¦t¦ & \GR{t}{062A}&\GG{t}&\GG{t}&\GG{t}&\GG{t}&\GG{t}&\GG{t}&\GG{t}&\GG{t}&\GG{t} \\
% ¦T¦ & \GR{T}{062A}&&&&&&&\GG{T}&&\\
% ¦.t¦ & \GR{.t}{0637}&\GG{.t}&\GG{.t}&\GG{.t}&\GG{.t}&\GG{.t}&\GG{.t}&\GG{.t}&\GG{.t}&\\
% ^^A¦.T¦ & \GN{.T}{}&&&&&&&&&\\
% ¦,t¦ & &&\GR[urdu]{,t}{0679}&\GN[pashto]{,t}{067C}&\GN[sindhi]{,t}{067D}&&&&&\\
% ¦_t¦ & \GR{_t}{062B}&\GG{_t}&\GG{_t}&&\GG{_t}&\GG{_t}&\GG{_t}&\GG{_t}&\GG{_t}&\\
% ^^A¦:t¦ & \GN{:t}{}&&&&&&&&&\\
% ¦th¦ & &&&&\GN[sindhi]{th}{067F}&&&&&\\
% ¦,th¦ & &&&&\GN[sindhi]{,th}{067A}&&&&&\\
% ¦u¦ & \GR{Bu}{064F}&\GG{Bu}&\GG{Bu}&\GG{Bu}&\GG{Bu}&\GG{Bu}&\GN[kurdish]{u/Bu}{}&\GG{Bu}&\GG{Bu}&\GN[uighur]{u/Bu}{06C7} \\
% ¦U¦ & \GR{BU}{}&\GG{BU}&\GG{BU}&\GG{BU}&\GG{BU}&\GG{BU}&\GN[kurdish]{U/BU}{}&\GN[kashmiri]{BU}{0648+0657}&\GG{BU}&\\
% ¦.u¦ & &&&&&&&\GN[kashmiri]{B.u}{0655}&&\\
% ¦.U¦ & &&&&&&&\GN[kashmiri]{B.U}{0673}&&\\
% ^^A¦^u¦ & \GN{B^u}{}&&&&&&&&&\\
% ¦_u¦ & \GR{B_u}{0657}&&&&&&&&&\\
% ^^A¦_U¦ & \GN{B_U}{}&&&&&&&&&\\
% ¦:u¦ & &&&&&&&&&\GN[uighur]{:u/B:u}{06C8} \\
% ¦:U¦ & \GV{:U}{06C7}$^d$&&&&&&&&&\\
% ¦v¦ & \GR{v}{06A4}$^e$&&&&&&&&\GN[malay]{v}{06CF}&\\ ^^A\GN[maghribi]{v}{06A5}
% ^^A¦V¦ & \GN{V}{}&&&&&&&&&\\
% ^^A¦.v¦ & \GN{.v}{}&&&&&&&&&\\
% ¦w¦ & \GR{w}{0648}&\GG{w}&\GG{w}&\GG{w}&\GG{w}&\GG{w}&\GG{w}&\GG{w}&\GG{w}&\GN[uighur]{w}{06CB} \\
% ¦W¦ & \GR{W}{}&&&&&&&&&\\
% ¦^w¦ & \GV{^w}{06C9*}&&&&&&&&&\\
% ¦:w¦ & \GV{:w}{06CA*}&&&&&&&&&\\
% ¦x¦ & \GR{x}{062E}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GG{x}&\GN[uighur]{x}{} \\
% ¦y¦ & \GR{y}{064A}&\GN[farsi]{y}{06CC}&\GG[urdu]{y}&\GG[pashto]{y}&\GG{y}&\GG[turk]{y}&\GG{y}&\GG[kashmiri]{y}&\GG{y}&\GG{y} \\
% ¦Y¦ & \GR{"Y}{0649}&&&&&&&&&\\
% ¦.y¦ & &&&&&&&\GN[kashmiri]{B.yB}{}&&\\
% ¦z¦ & \GR{z}{0632}&\GG{z}&\GG{z}&\GG{z}&\GG{z}&\GG{z}&\GG{z}&\GG{z}&\GG{z}&\GG{z} \\
% ¦.z¦ & \GR{.z}{0638}&\GG{.z}&\GG{.z}&\GG{.z}&\GG{.z}&\GG{.z}&\GG{.z}&\GG{.z}&\GG{.z}&\\
% ¦,z¦ & &&&\GR[pashto]{,z}{0696}&&\GN[turk]{,z}{0636}&&&&\\
% ¦^z¦ & &\GR{^z}{0698}&\GG{^z}&\GG{^z}&&&&\GG{^z}&&\GG{^z} \\
% ¦_z¦ & \GR{_z}{0630}$^f$&&&&&&&&&\\
% ¦:z¦ & &&&&&&&\GN[kashmiri]{:z}{0636}&&\\
% ¦'¦ & \GR{'}{0621}&\GG{'}&\GG{'}&\GG{'}&\GG{'}&\GG{'}&\GG{'}&\GG{'}&\GG{'}&\GG{ئ-} \\
% ¦`¦ & \GR{`}{0639}&\GG{`}&\GG{`}&\GG{`}&\GG{`}&\GG{`}&\GG{`}&\GG{`}&\GG{`}&\\
% &&&&&&&&&& \\
% \end{supertabular}
% \end{center}
% \footnotesize
%
% $^a$ For Western Punjabi (Lahnda).\\
% $^b$ Alternative form of \textmalay{g} in Malay.\\
% $^c$ For Dargwa (language of Dagestan).\\
% $^d$ For Kirgiz (and Uighur).\\
% $^e$ To transliterate dialects and foreign words.\\
% $^f$ Alternative to ¦_d¦.\\
% \normalsize\bigskip
%
% Maghribi Arabic is identical to Arabic except for the three letters ¦f¦, ¦q¦
% and ¦v¦ which yield the glyphs \textmaghribi{f} (\textsf{U+06A2}), \textmaghribi{q}
% (\textsf{U+06A7}), and \textmaghribi{v} (\textsf{U+06A5}), respectively.
%
% ^^A TODO : implement the following ??
% ^^A perhaps unnecessary coz it can be coded by means of Urdu
% ^^A yet it might be nice to code pashto in a standard way and
% ^^A be able to switch the representation to Pakistani
% ^^A Differences between standard Pashto and Pakistani Pashto (from inspection of the Omega OTP files)
% ^^A064A -> 06D2
% ^^A069A -> 062E ??
% ^^A06A9 -> 0643
% ^^A06AF -> 06AB
% ^^A06CD -> 06D2
% ^^A06D0 -> 06D2
% ^^A0626 -> 06D2
% ^^A0649 -> 06D2
% ^^A067C -> 0679
% ^^A0693 -> 0691
% ^^A0696 -> 06AF
% ^^A06BC -> 0646 0631
% ^^A0689 -> 0688
% ^^A
% \newpage
% \section{Unicode-Encoding concordance}
% \parindent 0pt
% \let\oldbaselineskip=\baselineskip
% \baselineskip=20pt
% \begin{multicols}{2}
% \begin{tabbing}
% \textsf{060B} \qquad \= {\arabicfont\char"060B} \qquad \= \kill
% \textsf{060B} \> {\arabicfont\char"060B} \\
% \textsf{060C} \> {\arabicfont\char"060C} \> ¦,¦ \\
% \textsf{060D} \> {\arabicfont\char"060D} \\
% \textsf{060E} \> {\arabicfont\char"060E} \\
% \textsf{060F} \> {\arabicfont\char"060F} \\
% \textsf{0610} \> {\arabicfont\char"0610} \\
% \textsf{0611} \> {\arabicfont\char"0611} \\
% \textsf{0612} \> {\arabicfont\char"0612} \\
% \textsf{0613} \> {\arabicfont\char"0613} \\
% \textsf{0614} \> {\arabicfont\char"0614} \\
% \textsf{0615} \> {\arabicfont\char"0615} \\
% ^^AU+0616\\ %\textarab{\char"0616} \\
% ^^AU+0617\\ %\textarab{\char"0617} \\
% ^^AU+0618\\ %\textarab{\char"0618} \\
% ^^AU+0619\\ %\textarab{\char"0619} \\
% ^^AU+061A\\ %\textarab{\char"061A} \\
% \textsf{061B} \> {\arabicfont\char"061B} \> ¦;¦ \\ ^^A\textarab{ ; } \\
% ^^AU+061C\\ %\textarab{\char"061C} \\
% ^^AU+061D\\ %\textarab{\char"061D} \\
% \textsf{061E} \> {\arabicfont\char"061E} \> ¦::¦/¦DOTS¦ \\
% \textsf{061F} \> {\arabicfont\char"061F} \> ¦?¦ \\ ^^A\textarab{ ? } \\
% ^^AU+0620\\ %\textarab{\char"0620} \\
% \textsf{0621} \> {\arabicfont\char"0621} \> ¦|"'¦ \textit{or context} \\ ^^A\textverb{ '| } \\
% \textsf{0622} \> {\arabicfont\char"0622} \> ¦A"'¦ \textit{or context} \\ ^^A\textverb{ 'A } \\
% \textsf{0623} \> {\arabicfont\char"0623} \> ¦a"'¦ \textit{or context} \\ ^^A\textverb{ 'a } \\
% \textsf{0624} \> {\arabicfont\char"0624} \> ¦w"'¦ \textit{or context} \\ ^^A\textverb{ 'w } \\
% \textsf{0625} \> {\arabicfont\char"0625} \> ¦i"'¦ \textit{or context} \\ ^^A\textverb{ 'i } \\
% \textsf{0626} \> {\arabicfont\char"0626} \> ¦y"'¦ \textit{or context} \\ ^^A\textverb{ 'y } \\
% \textsf{0627} \> {\arabicfont\char"0627} \> ¦A¦ \\ ^^A\textarab{ A } \\
% \textsf{0628} \> {\arabicfont\char"0628} \> ¦b¦ \\ ^^A\textarab{ b } \\
% \textsf{0629} \> {\arabicfont\char"0629} \> ¦T¦ \\ ^^A\textarab{ T } \\
% \textsf{062A} \> {\arabicfont\char"062A} \> ¦t¦ \\ ^^A\textarab{ t } \\
% \textsf{062B} \> {\arabicfont\char"062B} \> ¦_t¦ \\ ^^A\textarab{ _t } \\
% \textsf{062C} \> {\arabicfont\char"062C} \> ¦^g¦/¦j¦ \\ ^^A\textarab{ j } \\
% \textsf{062D} \> {\arabicfont\char"062D} \> ¦.h¦ \\ ^^A\textarab{ .h } \\
% \textsf{062E} \> {\arabicfont\char"062E} \> ¦_h¦/¦x¦ \\ ^^A\textarab{ x } \\
% \textsf{062F} \> {\arabicfont\char"062F} \> ¦d¦ \\ ^^A\textarab{ d } \\
% \textsf{0630} \> {\arabicfont\char"0630} \> ¦_d¦ \\ ^^A\textarab{ _d } \\
% \textsf{0631} \> {\arabicfont\char"0631} \> ¦r¦ \\ ^^A\textarab{ r } \\
% \textsf{0632} \> {\arabicfont\char"0632} \> ¦z¦ \\ ^^A\textarab{ z } \\
% \textsf{0633} \> {\arabicfont\char"0633} \> ¦s¦ \\ ^^A\textarab{ s } \\
% \textsf{0634} \> {\arabicfont\char"0634} \> ¦^s¦ \\ ^^A\textarab{ ^s } \\
% \textsf{0635} \> {\arabicfont\char"0635} \> ¦.s¦ \\ ^^A\textarab{ .s } \\
% \textsf{0636} \> {\arabicfont\char"0636} \> ¦.d¦ \\ ^^A\textarab{ .d } \\
% \textsf{0637} \> {\arabicfont\char"0637} \> ¦.t¦ \\ ^^A\textarab{ .t } \\
% \textsf{0638} \> {\arabicfont\char"0638} \> ¦.z¦ \\ ^^A\textarab{ .z } \\
% \textsf{0639} \> {\arabicfont\char"0639} \> ¦`¦ \\ ^^A\textarab{ ` } \\
% \textsf{063A} \> {\arabicfont\char"063A} \> ¦.g¦ \\ ^^A\textarab{ .g } \\
% \textsf{0640} \> {\arabicfont\char"0640} \> ¦B¦ \\ ^^A\textarab{ B } \\
% \textsf{0641} \> {\arabicfont\char"0641} \> ¦f¦ \\ ^^A\textarab{ f } \\
% \textsf{0642} \> {\arabicfont\char"0642} \> ¦q¦ \\ ^^A\textarab{ q } \\
% \textsf{0643} \> {\arabicfont\char"0643} \> ¦k¦ \\ ^^A\textarab{ k } \\
% \textsf{0644} \> {\arabicfont\char"0644} \> ¦l¦ \\ ^^A\textarab{ l } \\
% \textsf{0645} \> {\arabicfont\char"0645} \> ¦m¦ \\ ^^A\textarab{ m } \\
% \textsf{0646} \> {\arabicfont\char"0646} \> ¦n¦ \\ ^^A\textarab{ n } \\
% \textsf{0647} \> {\arabicfont\char"0647} \> ¦h¦ \\ ^^A\textarab{ h } \\
% \textsf{0648} \> {\arabicfont\char"0648} \> ¦w¦ \\ ^^A\textarab{ w } \\
% \textsf{0649} \> {\arabicfont\char"0649} \> ¦Y¦ \\ ^^A\textarab{ Y } \\
% \textsf{064A} \> {\arabicfont\char"064A} \> ¦y¦ \\ ^^A\textarab{ y } \\
% \textsf{064B} \> {\arabicfont\char"064B} \> ¦aN¦ \\ ^^A\textarab{ |BaN } \\
% \textsf{064C} \> {\arabicfont\char"064C} \> ¦uN¦ \\ ^^A\textarab{ |BuN } \\
% \textsf{064D} \> {\arabicfont\char"064D} \> ¦iN¦ \\ ^^A\textarab{ |BiN } \\
% \textsf{064E} \> {\arabicfont\char"064E} \> ¦a¦ \\ ^^A\textarab{ |Ba } \\
% \textsf{064F} \> {\arabicfont\char"064F} \> ¦u¦ \\ ^^A\textarab{ |Bu } \\
% \textsf{0650} \> {\arabicfont\char"0650} \> ¦i¦ \\ ^^A\textarab{ |Bi } \\
% \textsf{0651} \> {\arabicfont\char"0651}\\ ^^A\textarab{ |BB }\\
% \textsf{0652} \> {\arabicfont\char"0652} \> ¦"¦ \textit{after a consonant or} ¦°¦ \\
% \textsf{0653} \> {\arabicfont\char"0653} \> ¦^U¦ \\
% \textsf{0654} \> {\arabicfont\char"0654} \> ¦'B¦ \\ ^^A\textverb{ 'B } \\
% \textsf{0655} \> {\arabicfont\char"0655} \> ¦.u¦ \textit{kashmiri} \\
% \textsf{0656} \> {\arabicfont\char"0656} \> ¦I¦ \textit{kashmiri} \\
% \textsf{0657} \> {\arabicfont\char"0657} \> ¦o¦ \textit{pashto} \\ ^^A\textpashto{ Bo } \\
% \textsf{0658} \> {\arabicfont\char"0658} \> \textit{see kashmiri} ¦e¦ \\
% \textsf{0659} \> {\arabicfont\char"0659} \> ¦e¦ \textit{pashto} \\
% \textsf{065A} \> {\arabicfont\char"065A} \\
% \textsf{065B} \> {\arabicfont\char"065B} \\
% \textsf{065C} \> {\arabicfont\char"065C} \\
% \textsf{065D} \> {\arabicfont\char"065D} \\
% \textsf{065E} \> {\arabicfont\char"065E} \\
% \textsf{0660} \> {\arabicfont\char"0660} \> ¦0¦ \\ ^^A\textarab{ 0 } \\
% \textsf{0661} \> {\arabicfont\char"0661} \> ¦1¦ \\ ^^A\textarab{ 1 } \\
% \textsf{0662} \> {\arabicfont\char"0662} \> ¦2¦ \\ ^^A\textarab{ 2 } \\
% \textsf{0663} \> {\arabicfont\char"0663} \> ¦3¦ \\ ^^A\textarab{ 3 } \\
% \textsf{0664} \> {\arabicfont\char"0664} \> ¦4¦ \\ ^^A\textarab{ 4 } \\
% \textsf{0665} \> {\arabicfont\char"0665} \> ¦5¦ \\ ^^A\textarab{ 5 } \\
% \textsf{0666} \> {\arabicfont\char"0666} \> ¦6¦ \\ ^^A\textarab{ 6 } \\
% \textsf{0667} \> {\arabicfont\char"0667} \> ¦7¦ \\ ^^A\textarab{ 7 } \\
% \textsf{0668} \> {\arabicfont\char"0668} \> ¦8¦ \\ ^^A\textarab{ 8 } \\
% \textsf{0669} \> {\arabicfont\char"0669} \> ¦9¦ \\ ^^A\textarab{ 9 } \\
% \textsf{066A} \> {\arabicfont\char"066A} \> ¦\^^A¦ \\ %\textarab{ \% } \\
% \textsf{066B} \> {\arabicfont\char"066B} \> \\ ^^A\textarab{ , } \\
% \textsf{066C} \> {\arabicfont\char"066C} \> ¦,¦ \\ ^^A\textarab{ , } \\
% \textsf{066D} \> {\arabicfont\char"066D} \> ¦*¦ \\ ^^A\textarab{ * } \\
% \textsf{066E} \> {\arabicfont\char"066E} \> ¦.b¦, \quad ¦i¦ \textit{uighur} \\ ^^A\textarab{ .b } \\
% \textsf{066F} \> {\arabicfont\char"066F} \> ¦.f¦ \\ ^^A\textarab{ .f } \\
% \textsf{0670} \> {\arabicfont\char"0670} \> ¦_a¦ \\ ^^A\textarab{ B_a } \\
% \textsf{0671} \> {\arabicfont\char"0671} \> \textit{automatic} \\
% \textsf{0672} \> {\arabicfont\char"0672} \> ¦.A¦ \textit{kashmiri} \\
% \textsf{0673} \> {\arabicfont\char"0673} \> ¦.U¦ \textit{kashmiri} \\
% \textsf{0674} \> {\arabicfont\char"0674} \\
% \textsf{0675} \> {\arabicfont\char"0675} \\
% \textsf{0676} \> {\arabicfont\char"0676} \\
% \textsf{0677} \> {\arabicfont\char"0677} \\
% \textsf{0678} \> {\arabicfont\char"0678} \\
% \textsf{0679} \> {\arabicfont\char"0679} \> ¦,t¦ \\ ^^A\textarab{ ,t } \\
% \textsf{067A} \> {\arabicfont\char"067A} \> ¦,th¦ \\ ^^A\textsindhi{ ,th } \\
% \textsf{067B} \> {\arabicfont\char"067B} \> ¦:b¦ \\ ^^A\textsindhi{ :b } \\
% \textsf{067C} \> {\arabicfont\char"067C} \> ¦,t¦ \\ ^^A\textpashto{ ,t } \\
% \textsf{067D} \> {\arabicfont\char"067D} \> ¦,t¦ \\ ^^A\textsindhi{ ,t } \\
% \textsf{067E} \> {\arabicfont\char"067E} \> ¦p¦ \\ ^^A\textarab{ p } \\
% \textsf{067F} \> {\arabicfont\char"067F} \> ¦th¦ \\ ^^A\textsindhi{ th } \\
% \textsf{0680} \> {\arabicfont\char"0680} \> ¦bh¦ \\ ^^A\textsindhi{ bh } \\
% \textsf{0681} \> {\arabicfont\char"0681} \> ¦c¦ \\ ^^A\textarab{ c } \\
% \textsf{0682} \> {\arabicfont\char"0682} \> ¦:c¦ \\ ^^A (old pashto)
% \textsf{0683} \> {\arabicfont\char"0683} \> ¦^n¦ \\ ^^A\textsindhi{ ^n } \\
% \textsf{0684} \> {\arabicfont\char"0684} \> ¦:j¦ \\ ^^A\textarab{ :j } %sindhi\\
% \textsf{0685} \> {\arabicfont\char"0685} \> ¦,c¦ \\ ^^A\textarab{ ,c } %pashto\\
% \textsf{0686} \> {\arabicfont\char"0686} \> ¦^c¦, \quad ¦c¦ \textit{malay} \\ ^^A\textarab{ ^c } %farsi+\\
% \textsf{0687} \> {\arabicfont\char"0687} \> ¦^ch¦ \textit{sindhi} \\ ^^A\textsindhi{ ^ch } \\
% \textsf{0688} \> {\arabicfont\char"0688} \> ¦,d¦ \\ ^^A\textarab{ ,d } %urdu\\
% \textsf{0689} \> {\arabicfont\char"0689} \> ¦,d¦ \textit{pashto} \\ ^^A\textpashto{ ,d } \\
% \textsf{068A} \> {\arabicfont\char"068A} \> ¦,d¦ \textit{sindhi} \\ ^^A\textsindhi{ ,d } \\
% \textsf{068B} \> {\arabicfont\char"068B} \> ¦.,d¦ \\ ^^A(Western punjabi)
% \textsf{068C} \> {\arabicfont\char"068C} \> ¦dh¦ \textit{sindhi} \\ ^^A\textsindhi{ dh } \\
% \textsf{068D} \> {\arabicfont\char"068D} \> ¦,dh¦ \textit{sindhi} \\ ^^A\textsindhi{ ,dh } \\
% \textsf{068E} \> {\arabicfont\char"068E} \> ¦^d¦ \textit{sindhi} \\
% \textsf{068F} \> {\arabicfont\char"068F} \> ¦:d¦ \\ ^^A\textarab{ :d } \\
% \textsf{0690} \> {\arabicfont\char"0690} \> ¦::d¦ \textit{urdu} \\
% \textsf{0691} \> {\arabicfont\char"0691} \> ¦,r¦ \\ ^^A\textarab{ ,r } \\
% \textsf{0692} \> {\arabicfont\char"0692} \> ¦^r¦ \textit{kurdish} \\ ^^ANEW-> ^r\\
% \textsf{0693} \> {\arabicfont\char"0693} \> ¦,r¦ \textit{pashto} \\ ^^A\textpashto{ ,r } \\
% \textsf{0694} \> {\arabicfont\char"0694} \> ¦.r¦, \quad ¦,r¦ \textit{kurdish} \\ ^^ANEW-> kurdish ,r\\
% \textsf{0695} \> {\arabicfont\char"0695} \> ¦.r¦ \textit{kurdish} \\ ^^A\textarab{ .r} \\
% \textsf{0696} \> {\arabicfont\char"0696} \> ¦,z¦ \\ ^^A\textarab{ ,z } \\
% \textsf{0697} \> {\arabicfont\char"0697} \> ¦:r¦ \\
% \textsf{0698} \> {\arabicfont\char"0698} \> ¦^z¦, \quad ¦j¦ \textit{ottoman} \\ ^^A\textarab{ ^z } \\
% \textsf{0699} \> {\arabicfont\char"0699} \> ¦:s¦ \\ ^^A\textarab{ :s } \\
% \textsf{069A} \> {\arabicfont\char"069A} \> ¦,s¦ \\
% \textsf{069B} \> {\arabicfont\char"069B} \> ¦:s¦ \\
% \textsf{069C} \> {\arabicfont\char"069C} \\
% \textsf{069D} \> {\arabicfont\char"069D} \\
% \textsf{069E} \> {\arabicfont\char"069E} \\
% \textsf{069F} \> {\arabicfont\char"069F} \\
% \textsf{06A0} \> {\arabicfont\char"06A0} \> ¦^g¦ \textit{ottoman+malay} \\ ^^A\textmalay{ ^g } \\
% \textsf{06A1} \> {\arabicfont\char"06A1} \> ¦.f¦ \\ ^^A\textarab{ .f } \\
% \textsf{06A2} \> {\arabicfont\char"06A2} \> ¦f¦ \\ ^^A\textarab{ f } \\
% \textsf{06A3} \> {\arabicfont\char"06A3} \\
% \textsf{06A4} \> {\arabicfont\char"06A4} \> ¦v¦, \quad ¦p¦ \textit{malay} \\ ^^A\textarab{ V } \\
% \textsf{06A5} \> {\arabicfont\char"06A5} \> ¦v¦ \textit{maghribi} \\ ^^A\textarab{ v } \\
% \textsf{06A6} \> {\arabicfont\char"06A6} \> ¦ph¦ \textit{sindhi} \\ ^^A\textarab{ ph } \\
% \textsf{06A7} \> {\arabicfont\char"06A7} \> ¦q¦ \\ ^^A\textarab{ q } \\
% \textsf{06A8} \> {\arabicfont\char"06A8} \> ¦p¦ \\ ^^A\textarab{ p } \\
% \textsf{06A9} \> {\arabicfont\char"06A9} \> ¦.k¦ \\ ^^A\textarab{ .k } % also M\\
% \textsf{06AA} \> {\arabicfont\char"06AA} \> ¦k¦ \\ ^^A\textarab{ k } \\
% \textsf{06AB} \> {\arabicfont\char"06AB} \> ¦G¦ \\ ^^A\textarab{ G } \\
% \textsf{06AC} \> {\arabicfont\char"06AC} \> ¦,g¦ \\ ^^A\textarab{ ,g } \\
% \textsf{06AD} \> {\arabicfont\char"06AD} \> ¦^n¦ \\ ^^A\textarab{ ^n } % also K\\
% \textsf{06AE} \> {\arabicfont\char"06AE} \\
% \textsf{06AF} \> {\arabicfont\char"06AF} \> ¦g¦ \\ ^^A\textarab{ g } \\
% \textsf{06B0} \> {\arabicfont\char"06B0} \\
% \textsf{06B1} \> {\arabicfont\char"06B1} \> ¦:n¦ \\ ^^A\textarab{ :n } \\
% \textsf{06B2} \> {\arabicfont\char"06B2} \> ¦..n¦ \textit{sindhi} \\
% \textsf{06B3} \> {\arabicfont\char"06B3} \> ¦:g¦ \\ ^^A\textarab{ :g } \\
% \textsf{06B4} \> {\arabicfont\char"06B4} \> ¦.:g¦ \textit{sindhi} \\
% \textsf{06B5} \> {\arabicfont\char"06B5} \> ¦^l¦ \\ ^^A\textarab{ ^l } % also .l -> prob a bug for the next glyph\\
% \textsf{06B6} \> {\arabicfont\char"06B6} \> ¦.l¦ \\ ^^ANEW -> .l\\
% \textsf{06B7} \> {\arabicfont\char"06B7} \\ ^^ANEW - \\ %NEW -> :l U+0651 ;;SHADDA\\
% \textsf{06B8} \> {\arabicfont\char"06B8} \\
% \textsf{06B9} \> {\arabicfont\char"06B9} \\
% \textsf{06BA} \> {\arabicfont\char"06BA} \> ¦.n¦ \\ ^^A\textarab{ .n } \\
% \textsf{06BB} \> {\arabicfont\char"06BB} \> ¦,n¦ \textit{sindhi} \\ ^^A\textsindhi{ .n } \\
% \textsf{06BC} \> {\arabicfont\char"06BC} \> ¦,n¦ \\ ^^A\textpashto{ .n } \\
% \textsf{06BD} \> {\arabicfont\char"06BD} \> ¦^n¦ \textit{malay} \\ ^^A\textmalay{ ny } %??? with \setmalay ^n ArabTeX produces nun with 3 dots below, but this is not in Unicode\\
% \textsf{06BE} \> {\arabicfont\char"06BE} \> ¦h¦ \textit{urdu} \\ ^^A\texturdu{ h } \\
% \textsf{06BF} \> {\arabicfont\char"06BF} \> ¦.^c¦ \\ ^^ANEW -> .^c\\
% \textsf{06C0} \> {\arabicfont\char"06C0} \> ¦h"'¦ \textit{or context} \\ ^^A\textverb{ 'h } %verbatim ???\\
% \textsf{06C1} \> {\arabicfont\char"06C1} \> ¦,h¦ \\
% \textsf{06C2} \> {\arabicfont\char"06C2} \> ¦H-¦ (\textit{+ ezafe})\footnote{ Or is it ¦,h¦+ezafe?} \textit{urdu} \\
% \textsf{06C3} \> {\arabicfont\char"06C3} \> ¦H¦ \textit{urdu} \\ ^^A\texturdu{ T } %???\\
% \textsf{06C4} \> {\arabicfont\char"06C4} \> ¦.o¦ \textit{kashmiri} \\ ^^A\textkashmiri{ |.o } \\
% \textsf{06C5} \> {\arabicfont\char"06C5} \\
% \textsf{06C6} \> {\arabicfont\char"06C6} \> ¦o¦ \textit{kashmiri} ,\quad ¦:o¦ \textit{uighur} \\ ^^A\textkashmiri{ |o } \\
% \textsf{06C7} \> {\arabicfont\char"06C7} \> ¦:U¦, \quad ¦u¦ \textit{uighur} \\ ^^A\textuighur{ u } \\