@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : fpm\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1010"POT-Creation-Date : 2023-05-16 19:47+0200\n "
11- "PO-Revision-Date : 2025-10-27 10:45+0000\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2025-10-28 10:45+0000\n "
1212"Last-Translator : Stanislav Paláček <palaceks@gmail.com>\n "
1313"Language-Team : Czech <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/fpm/ "
1414"cs/>\n "
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Nainstalovat fpm"
152152
153153#: ../../pages/index.md:59
154154msgid "{octicon}`mortar-board` Tutorials"
155- msgstr "{octicon}`mortar-board` Tutoriály"
155+ msgstr "` {octicon}`mortar-board` Tutoriály"
156156
157157#: ../../pages/index.md:62
158158msgid ""
@@ -299,22 +299,21 @@ msgid ""
299299"binary non-functional. In this case, retry the download of the binary and "
300300"confirm that the checksums match."
301301msgstr ""
302- "Pokud se kontrolní součty neshodují, je nejspíš stažení neúplné a binárka "
303- "nebude funkční. V takovém případě stáhněte binární soubor znovu a ověřte, že "
304- "se kontrolní součty shodují."
302+ "Pokud se kontrolní součty neshodují, stažení se nejspíš nedokončilo a "
303+ "binárka nebude funkční. V takovém případě stáhněte binární soubor znovu a "
304+ "ověřte, že se kontrolní součty shodují."
305305
306306#: ../../pages/install/index.md:43
307307msgid "{fab}`windows` MSYS2 package manager"
308308msgstr "{fab}`windows` Správce balíčků MSYS2"
309309
310310#: ../../pages/install/index.md:45
311- #, fuzzy
312311msgid ""
313312"[](https://packages.msys2.org/base/mingw-w64-fpm)"
316315msgstr ""
317- "[]"
319318"(https://packages.msys2.org/base/mingw-w64-fpm)"
320319
@@ -338,67 +337,89 @@ msgid ""
338337"information on MSYS2 terminals are available "
339338"[here](https://www.msys2.org/docs/terminals/))."
340339msgstr ""
340+ "Pro instalaci si ze stránek MSYS2 stáhněte instalátor "
341+ "``msys2-x86_64-YYYYMMDD.exe`` a spusťte jej. MSYS2 vytvoří několik nových "
342+ "zástupců na ploše, například *MSYS terminál*, *MinGW64 terminál* a *UCRT64 "
343+ "terminál* (více informací o MSYS2 terminálech najdete [zde]"
344+ "(https://www.msys2.org/docs/terminals/))."
341345
342346#: ../../pages/install/index.md:53
343347msgid ""
344348"The Fortran Package Manager is supported for the *UCRT64*, *MinGW64*, or "
345349"*MinGW32* terminal."
346350msgstr ""
351+ "Fortran Package Manager je podporován v terminálech *UCRT64,*, *MinGW64* "
352+ "nebo *MinGW32*."
347353
348354#: ../../pages/install/index.md:56
349355msgid "Open a new terminal and update your installation with"
350- msgstr ""
356+ msgstr "Otevřete nový terminál a aktualizujte instalaci pomocí "
351357
352358#: ../../pages/install/index.md:62
353359msgid ""
354360"You might have to update MSYS2 and ``pacman`` first, restart the terminal and"
355361" run the above command again to update the installed packages."
356362msgstr ""
363+ "Možná budete muset, pro aktualizaci nainstalovaných balíčků, nejprve "
364+ "aktualizovat MSYS2 a ``pacman``, poté restartovat terminál a výše uvedený "
365+ "příkaz spustit znovu."
357366
358367#: ../../pages/install/index.md:64
359368msgid ""
360369"If you are using the *MinGW64 terminal* you can install the required software"
361370" with"
362371msgstr ""
372+ "Pokud používáte *terminál MinGW64* požadovaný software můžete nainstalovat "
373+ "příkazem"
363374
364375#: ../../pages/install/index.md:71
365376msgid ""
366377"Both *git* and *gfortran* are not mandatory dependencies for running fpm. If "
367378"you provide *git* and *gfortran* from outside they will get picked up as "
368379"well."
369380msgstr ""
381+ "Ani *git*, ani *gfortran* nejsou povinnými závislostmi pro běh fpm. Pokud "
382+ "nainstalujete *git* a *gfortran* z jiného zdroje, budou také načteny."
370383
371384#: ../../pages/install/index.md:76
372385msgid "{fab}`apple` Homebrew package manager"
373- msgstr ""
386+ msgstr "{fab}`apple` Správce balíčků Homebrew "
374387
375388#: ../../pages/install/index.md:78
376389msgid ""
377390"The Fortran Package Manager (fpm) is available for the "
378391"[homebrew](https://brew.sh) package manager on MacOS via an additional tap. "
379392"To install fpm via brew, include the new tap and install it using"
380393msgstr ""
394+ "Fortran Package Manager (fpm) je na MacOS dostupný přes správce balíčků "
395+ "[homebrew](https://brew.sh) přes dodatečný tap. Pro instalaci fpm pomocí "
396+ "brew, přidejte nový tap a nainstalujte jej pomocí"
381397
382398#: ../../pages/install/index.md:86
383399msgid ""
384400"Binary distributions are available for MacOS 11 (Catalina) and 12 (Big Sur) "
385401"for x86\\ _64 architectures. For other platforms fpm will be built locally "
386402"from source automatically."
387403msgstr ""
404+ "Binární balíčky jsou dostupné na MacOS 11 (Catalina) a 12 (Big Sur) pro "
405+ "architektury x86\\ _64. Na ostatních platformách se fpm automaticky sestaví "
406+ "lokálně ze zdrojových kódů."
388407
389408#: ../../pages/install/index.md:89 ../../pages/install/index.md:102
390409msgid "Fpm should be available and functional after those steps."
391- msgstr ""
410+ msgstr "Po těchto krocích by měl být fpm dostupný a plně funkční. "
392411
393412#: ../../pages/install/index.md:92
394413msgid "{fab}`apple` Macports"
395- msgstr ""
414+ msgstr "{fab}`apple` Macports "
396415
397416#: ../../pages/install/index.md:94
398417msgid ""
399418"[](https://ports.macports.org/port/fpm/)"
401420msgstr ""
421+ "[](https://ports.macports.org/port/fpm/)"
402423
403424#: ../../pages/install/index.md:94
404425msgid "MacPorts package"
@@ -409,10 +430,12 @@ msgid ""
409430"The Fortran Package Manager (fpm) is available via "
410431"[macports](https://www.macports.org/) and can be installed with"
411432msgstr ""
433+ "Fortran Package Manager (fpm) je dostupný přes [macports]"
434+ "(https://www.macports.org/) a nainstalujete ho pomocí"
412435
413436#: ../../pages/install/index.md:105
414437msgid "{fab}`apple` {fab}`linux` Conda package manager"
415- msgstr ""
438+ msgstr "{fab}`apple` {fab}`linux` Správce balíčků Conda "
416439
417440#: ../../pages/install/index.md:107
418441msgid ""
@@ -427,27 +450,34 @@ msgstr ""
427450#: ../../pages/install/index.md:109
428451msgid "Fpm is available on [conda-forge], to add conda-forge to your channels use:"
429452msgstr ""
453+ "Fpm je dostupné na [conda-forge], pro přidání conda-forge do svých kanálů "
454+ "použijte:"
430455
431456#: ../../pages/install/index.md:115
432457msgid "Fpm can be installed with:"
433- msgstr ""
458+ msgstr "Fpm lze nainstalovat pomocí: "
434459
435460#: ../../pages/install/index.md:122
436461msgid ""
437462"Alternatively, if you want fpm to be always available directly install into "
438463"your current environment with"
439464msgstr ""
465+ "Alternativně, pokud chcete, aby byl fpm vždy přímo dostupný, nainstalujte "
466+ "jej do svého aktuálního prostředí příkazem"
440467
441468#: ../../pages/install/index.md:129
442469msgid ""
443470"The conda package manager can be installed from "
444471"[miniforge](https://github.com/conda-forge/miniforge/releases) or from "
445472"[miniconda](https://docs.conda.io/en/latest/miniconda.html)."
446473msgstr ""
474+ "Správce balíčků conda lze nainstalovat z [miniforge]"
475+ "(https://github.com/conda-forge/miniforge/releases) nebo z [miniconda]"
476+ "(https://docs.conda.io/en/latest/miniconda.html)."
447477
448478#: ../../pages/install/index.md:137
449479msgid "{fab}`apple` {fab}`linux` Spack package manager"
450- msgstr ""
480+ msgstr "{fab}`apple` {fab}`linux` Správce balíčků Spack "
451481
452482#: ../../pages/install/index.md:139
453483msgid ""
@@ -465,22 +495,28 @@ msgid ""
465495"Fpm is available with spack in its develop version. To install fpm from spack"
466496" use"
467497msgstr ""
498+ "Fpm je dostupné ve vývojové verzi spack. Pro instalaci fpm přes spack "
499+ "použijte"
468500
469501#: ../../pages/install/index.md:148
470502msgid ""
471503"You can add `+openmp` to enable parallelization of the target compilation in "
472504"fpm. To use fpm in your environment load it with"
473505msgstr ""
506+ "Můžete přidat `+openmp` pro povolení paralelizace cílové kompilace v fpm. "
507+ "Pro použití fpm ve vašem prostředí jej načtěte pomocí"
474508
475509#: ../../pages/install/index.md:155
476510msgid ""
477511"For more details check the package information "
478512"[here](https://spack.readthedocs.io/en/latest/package_list.html#fpm)."
479513msgstr ""
514+ "Další podrobnosti najdete v informacích o balíčku [zde]"
515+ "(https://spack.readthedocs.io/en/latest/package_list.html#fpm)."
480516
481517#: ../../pages/install/index.md:160
482518msgid "{fab}`linux` Arch Linux user repository"
483- msgstr ""
519+ msgstr "{fab}`linux` Uživatelský repozitář Arch Linuxu "
484520
485521#: ../../pages/install/index.md:162
486522msgid ""
@@ -503,24 +539,34 @@ msgid ""
503539"[fortran-fpm](https://aur.archlinux.org/packages/fortran-fpm/) package will "
504540"bootstrap fpm from source."
505541msgstr ""
542+ "Uživatelský repozitář Arch Linuxu (AUR) obsahuje dva balíčky pro Fortran "
543+ "Package Manager (fpm). Balíček [fortran-fpm-bin]"
544+ "(https://aur.archlinux.org/packages/fortran-fpm-bin/) instaluje staticky "
545+ "linkovanou binárku pro Linux/x86\\ _64 z release stránky, zatímco balíček "
546+ "[fortran-fpm](https://aur.archlinux.org/packages/fortran-fpm/) zkompiluje "
547+ "fpm ze zdrojového kódu."
506548
507549#: ../../pages/install/index.md:168
508550msgid "Select one of the PKGBUILDs and retrieve it with"
509- msgstr ""
551+ msgstr "Vyberte jeden z PKGBUILDu a získejte jej s pomocí "
510552
511553#: ../../pages/install/index.md:175
512554msgid ""
513555"As usual, first inspect the PKGBUILD before building it. After verifying the "
514556"PKGBUILD is fine, build the package with"
515557msgstr ""
558+ "Jako obvykle, nejprve zkontrolujte PKGBUILD před jeho sestavením. Po "
559+ "ověření, že je PKGBUILD v pořádku, sestavte balíček pomocí"
516560
517561#: ../../pages/install/index.md:182
518562msgid "Once the build passed pacman will ask to install the fpm package."
519563msgstr ""
564+ "Jakmile úspěšně proběhne sestavení, pacman vás požádá o instalaci fpm "
565+ "balíčku."
520566
521567#: ../../pages/install/index.md:185
522568msgid "OpenBSD ports"
523- msgstr ""
569+ msgstr "OpenBSD porty "
524570
525571#: ../../pages/install/index.md:187
526572msgid ""
@@ -537,70 +583,82 @@ msgid ""
537583"A port for OpenBSD is available in the default port tree. To install fpm "
538584"install the *devel/fpm* port with"
539585msgstr ""
586+ "Port pro OpenBSD je k dispozici ve výchozím stromu portů. Chcete-li "
587+ "nainstalovat fpm, nainstalujte port *devel/fpm* pomocí"
540588
541589#: ../../pages/install/index.md:192
542590msgid "``{code-block} bash cd /usr/ports/devel/fpm make install clean"
543591msgstr ""
544592
545593#: ../../pages/install/index.md:211
546594msgid "Building from source"
547- msgstr ""
595+ msgstr "Sestavení ze zdrojového kódu "
548596
549597#: ../../pages/install/index.md:213
550598msgid ""
551599"To build fpm from source get the latest fpm source, either by cloning the "
552600"repository from GitHub with"
553601msgstr ""
602+ "Pro sestavení fpm ze zdrojového kódu získejte nejnovější fpm zdrojový kód, "
603+ "buď naklonováním repozitáře z HitHub"
554604
555605#: ../../pages/install/index.md:220
556606msgid "or by downloading a source tarball from the latest source"
557- msgstr ""
607+ msgstr "nebo stažením zdrojového archivu z nejnovějšího zdroje "
558608
559609#: ../../pages/install/index.md:228
560610msgid ""
561611"The available install script allows to bootstrap fpm by using just a Fortran "
562612"compiler, git and network access. Invoke the script to start the bootstrap "
563613"build"
564614msgstr ""
615+ "Dostupný instalační skript dovoluje prvotní sestavení fpm jen s pomocí "
616+ "Fortran kompilátoru, gitu a přístupu k internetu. Spuštěním skriptu se "
617+ "zahájí prvotní sestavení"
565618
566619#: ../../pages/install/index.md:235
567620msgid "Fpm will be installed in ``~/.local/bin/fpm``."
568- msgstr ""
621+ msgstr "Fpm bude nainstalováno v ``~/.local/bin/fpm``. "
569622
570623#: ../../pages/install/index.md:238
571624msgid ""
572625"Building the bootstrapper binary from the single source file version might "
573626"take a few seconds, which might make the install script look like it is "
574627"hanging."
575628msgstr ""
629+ "Sestavení pomocné startovací binárky ze zdrojového souboru může trvat "
630+ "několik sekund, takže to může vypadat, jakoby instalační skript zamrznul."
576631
577632#: ../../pages/install/index.md:242
578633msgid ""
579634"The installation location can be adjusted by passing the "
580635"``--prefix=/path/to/install`` option."
581636msgstr ""
637+ "Cíl instalace lze upravit předáním volby ``--prefix=/cesta/k/instalaci``."
582638
583639#: ../../pages/install/index.md:245
584640msgid ""
585641"If you can't run the install script, you can perform the bootstrap procedure "
586642"manually, with the following three steps:"
587643msgstr ""
644+ "Pokud nemůžete spustit instalační skript, můžete provést prvotní sestavení "
645+ "ručně v následujících třech krocích:"
588646
589647#: ../../pages/install/index.md:247
590648msgid "Download the single source version of fpm"
591- msgstr ""
649+ msgstr "Stáhněte jednosouborovou verzi fpm "
592650
593651#: ../../pages/install/index.md:253
594652msgid "Build a bootstrap binary from the single source version"
595- msgstr ""
653+ msgstr "Z jednosouborové verze zkompilujte startovací binárku "
596654
597655#: ../../pages/install/index.md:260
598656msgid "Use the bootstrap binary to build the feature complete fpm version"
599- msgstr ""
657+ msgstr "Pomocí startovací binárky sestavte plnou verzi fpm "
600658
601659#: ../../pages/news.md:3
602660msgid "News"
603- msgstr ""
661+ msgstr "Novinky "
604662
605663#: ../../pages/news/2021/11-21-fpm-version-0.5.0.md:7
606664msgid "Fpm version 0.5.0 released"
0 commit comments