-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
/
Copy pathlang.tin
759 lines (573 loc) · 11.4 KB
/
lang.tin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
(defun languages ()
[ "English"
"Italiano"
])
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
(deflang
"Help"
1
"Aiuto"
"About FFmatch"
1
"Info su FFmatch"
": invalid option"
1
": opzione non valida"
"Close"
1
"Chiudi"
"Cancel"
1
"Annulla"
"Preferences"
1
"Preferenze"
"Language"
1
"Lingua"
"Changing the language requires a restart to take effect."
1
"Per usufruire della modifica della lingua occorre far ripartire il programma."
"File `"
1
"Il file `"
"' exists."
1
"' esiste già."
"Do you want to overwrite it?"
1
"Vuoi sovrascriverlo?"
" is already linked to "
1
" è già collegato a "
" is currently linked to "
1
" è attualmente collegato a "
"Do you want to remove the link?"
1
"Vuoi rimuovere il collegamento?"
" will be linked to "
1
" verrà collegato a "
"Do you want to move ["
1
"Vuoi spostare ["
"] (movie 2) to "
1
"] (filmato 2) verso "
"Save frame "
1
"Salva il frame "
" as..."
1
" come..."
"checks: "
1
"controlli: "
" (passed: "
1
" (passati: "
"horizontal ratio: "
1
"rapporto orizzontale: "
"vertical ratio: "
1
"rapporto verticale: "
"\n1st movie frame(s) not found in the 2nd one:\n"
1
"\nframe(s) del primo filmato che non sono presenti nel secondo:\n"
"\n2nd movie frame(s) not found in the 1st one:\n"
1
"\nframe(s) del secondo filmato che non sono presenti nel primo:\n"
"Select movie 1"
1
"Seleziona il filmato 1"
"Select movie 2"
1
"Seleziona il filmato 2"
"Select path 1"
1
"Seleziona il path 1"
"Select path 2"
1
"Seleziona il path 2"
"Swap order"
1
"Scambia l'ordine"
"Save top text as..."
1
"Salva il testo di sopra come..."
"Save bottom text as..."
1
"Salva il testo di sotto come..."
"Save frame 1 as..."
1
"Salva il frame 1 come..."
"Save frame 2 as..."
1
"Salva il frame 2 come..."
"Exit"
1
"Esci"
"Print the valid paths"
1
"Stampa i path validi"
"Obsolete paths"
1
"Path obsoleti"
"Valid paths"
1
"Path validi"
"Print obsolete paths"
1
"Stampa i path obsoleti"
"Print selected movie names"
1
"Stampa i nomi dei filmati selezionati"
"Print timestamps movie 1"
1
"Stampa timestamps filmato 1"
"Print timestamps movie 2"
1
"Stampa timestamps filmato 2"
"Report failed checks"
1
"Riporta i controlli falliti"
"Restore default parameters"
1
"Resetta parametri default"
"Sequences"
1
"Sequenze"
"Final closure"
1
"Chiusura finale"
"There are no segments to close."
1
"Non ci sono segmenti da chiudere."
"Segments to close: "
1
"Segmenti da chiudere: "
"enabled"
1
"abilitato"
"Checks"
1
"Controlli"
"Scaling"
1
"Scalatura"
"Filters"
1
"Filtri"
"Line drawing"
1
"Disegno linee"
"There are no obsolete paths."
1
"Non ci sono path obsoleti."
"There are no valid paths."
1
"Non ci sono path validi."
"There are no obsolete data."
1
"Non ci sono dati obsoleti."
"Select movie "
1
"Seleziona il filmato "
": movie not supported"
1
": filmato non supportato"
"Creation of file `"
1
"La creazione del file `"
"' failed."
1
"' è fallita."
"select movie 1"
1
"seleziona il filmato 1"
"select movie 2"
1
"seleziona il filmato 2"
"start"
1
"avvia il riconoscimento"
"abort"
1
"interrompi"
"audio tracks"
1
"tracce audio"
"preferences"
1
"preferenze"
"Clear"
1
"Pulizia"
"Clear \"scd\" data 1"
1
"Cancella i dati \"scd\" del filmato 1"
"Clear \"scd\" data 2"
1
"Cancella i dati \"scd\" del filmato 2"
"Clear \"sift check\" data"
1
"Cancella i dati \"sift check\""
"Clear failed checks"
1
"Cancella i controlli falliti"
"Clear \"mapping\" data"
1
"Cancella i dati di \"mapping\""
"Optimize \"mapping\" data"
1
"Ottimizza i dati di \"mapping\""
"Clear obsolete paths"
1
"Cancella i path obsoleti"
"Clear obsolete data"
1
"Cancella i dati obsoleti"
"Clear top text"
1
"Pulisci il testo di sopra"
"Clear bottom text"
1
"Pulisci il testo di sotto"
"There are no failed checks."
1
"Non ci sono controlli falliti."
"The \"scd\" data for movie"
1
"I dati \"scd\" del filmato"
"will be deleted."
1
"verranno cancellati."
"Delete project"
1
"Cancella progetto"
"' will be deleted."
1
"' verrà cancellato."
"Project successfully deleted."
1
"Il progetto è stato cancellato con successo."
"The \"sift check\" data will be deleted."
1
"I dati \"sift check\" verranno cancellati."
"The \"mapping\" data will be deleted."
1
"I dati di \"mapping\" verranno cancellati."
"Warning: the \"sift check\" data will also be deleted."
1
"Attenzione: anche i dati \"sift check\" verranno cancellati."
"Default parameters will be restored."
1
"Verranno ripristinati i parametri di default."
"obsolete path will be deleted."
1
"path obsoleto verrà cancellato."
"obsolete paths will be deleted."
1
"path obsoleti verranno cancellati."
"1 obsolete data will be deleted."
1
"1 dato obsoleto verrà cancellato."
" obsolete data will be deleted."
1
" dati obsoleti verranno cancellati."
"movie"
1
"filmato"
"resolution"
1
"risoluzione"
"display resolution"
1
"risoluzione di visualizzazione"
"duration"
1
"durata"
"Aborted"
1
"Analisi interrotta"
"1 failed check will be deleted."
1
"1 controllo fallito verrà cancellato."
" failed checks will be deleted."
1
" controlli falliti verranno cancellati."
"Audio tracks"
1
"Tracce audio"
"select audio"
1
"seleziona audio"
"save track as..."
1
"salva la traccia come..."
"Select audio"
1
"Seleziona audio"
"It seems like the audio track contains extraneous data. Please fix it."
1
"Sembra che la traccia audio contenga dati estranei. È consigliabile ripararla."
"Please, select a valid frame rate"
1
"Seleziona un frame rate valido"
"Please, select both audio tracks"
1
"Seleziona entrambe le tracce audio"
"Audio tracks are not compatible"
1
"Le tracce audio non sono compatibili"
"Save audio track"
1
"Salva traccia audio"
"for video"
1
"per il video"
"as..."
1
"come..."
"It seems like stream lengths are inconsistent:"
1
"Sembra che le lunghezze degli stream siano inconsistenti:"
"duration of video"
1
"durata del video"
"duration of audio"
1
"durata dell'audio"
"Do you want to continue?"
1
"Desideri continuare?"
"Audio track successfully saved as `"
1
"La traccia audio è stata salvata con successo come `"
"I/O error."
1
"errore di I/O."
"elapsed time"
1
"tempo trascorso"
"to-mux"
1
"da-muxare"
"Version"
1
"Versione"
"Authors"
1
"Autori"
"License"
1
"Licenza"
"There is an update"
1
"C'è un aggiornamento"
"There are no updates"
1
"Non ci sono aggiornamenti"
"Selected language"
1
"Lingua selezionata"
"Selected SIFT impl."
1
"Impl. SIFT selezionata"
"was coded in TreeP by"
1
"è stato scritto in TreeP da"
"Please report bugs to"
1
"Si prega di segnalare errori a"
"Source code of"
1
"Codice sorgente di"
"approximate number of frames"
1
"numero approssimato di fotogrammi"
"Draw keypoints"
1
"Disegna i keypoints"
"Open project"
1
"Apri progetto"
"Save/rename project"
1
"Salva/rinomina progetto"
"open project"
1
"apri progetto"
"save/rename project"
1
"salva/rinomina progetto"
"Project name"
1
"Nome del progetto"
"Rename project"
1
"Rinomina progetto"
"Save project"
1
"Salva progetto"
"Project `"
1
"Il progetto `"
"' exists. Do you want to overwrite it?"
1
"' esiste. Lo vuoi sovrascrivere?"
"Project successfully saved."
1
"Il progetto è stato salvato con successo."
"There are no valid projects."
1
"Non ci sono progetti validi."
"Print obsolete projects"
1
"Stampa i progetti obsoleti"
"Obsolete projects"
1
"Progetti obsoleti"
"There are no obsolete projects."
1
"Non ci sono progetti obsoleti."
"Clear obsolete projects"
1
"Cancella i progetti obsoleti"
"obsolete project will be deleted."
1
"progetto obsoleto verrà cancellato."
"obsolete projects will be deleted."
1
"progetti obsoleti verranno cancellati."
"frame # "
1
"il frame # "
" is not recoverable by a seek"
1
" non è recuperabile con un seek"
"expected timestamp"
1
"timestamp atteso"
"detected timestamp"
1
"timestamp rilevato"
"too irregular timestamps not supported\n(more info in the guide)"
1
"timestamp troppo irregolari non supportati\n(maggiori info nella guida)"
"delay (ms): "
1
"ritardo (ms): "
"Import data from cfg"
1
"Importa dati da cfg"
"Select cfg"
1
"Seleziona cfg"
"View"
1
"Visualizza"
"Do you want to link these segments"
1
"Vuoi collegare questi segmenti"
"Same area"
1
"Stessa area"
"Same width"
1
"Stessa larghezza"
"Proportional"
1
"Proporzionale"
"Warning: one of the two movies\nmay have undergone a frame rate change"
1
"Attenzione: uno dei due filmati potrebbe\naver subito un cambio di frame rate"
"Export project data"
1
"Esporta dati del progetto"
"Export project data as..."
1
"Esporta dati del progetto come..."
"Project data successfully exported."
1
"Dati del progetto esportati con successo."
"Keyboard shortcuts"
1
"Scorciatoie da tastiera"
"The \"mapping\" data are already optimized."
1
"I dati di \"mapping\" sono già ottimizzati."
"The \"mapping\" data will be optimized."
1
"I dati di \"mapping\" verranno ottimizzati."
"Concurrency"
1
"Concorrenza"
"unrecognized audio format"
1
"formato audio non riconosciuto"
"Current number of threads"
1
"Numero attuale di threads"
"Max number of threads"
1
"Numero massimo di threads"
"Try to disable cuvid..."
1
"Prova a disabilitare cuvid..."
"Print buffers content"
1
"Stampa il contenuto dei buffers"
"hole"
1
"buco"
"holes"
1
"buchi"
"none"
1
"nessuno"
"Movements"
1
"Spostamenti"
"Undo the last movement"
1
"Annulla l'ultimo spostamento"
"The last movement will be undone."
1
"L'ultimo spostamento verrà annullato."
" link(s) will also be deleted."
1
" link(s) verranno rimossi, inoltre."
"Thanks to:"
1
"Grazie a:"
)
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;; ;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;