This repository has been archived by the owner on Jul 18, 2021. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 111
/
nl_NL.ini
1072 lines (1047 loc) · 42.4 KB
/
nl_NL.ini
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
[Audio]
Alternate speed volume = Alternate speed volume
Audio backend = Audiobackend (vereist herstart)
AudioBufferingForBluetooth = Bluetooth-vriendelijke buffer (trager)
Auto = Automatisch
Device = Device
DSound (compatible) = DirectSound (compatibel)
Enable Sound = Geluid inschakelen
Global volume = Globaal volume
Microphone = Microphone
Microphone Device = Microphone device
Mute = Mute
Switch on new audio device = Switch on new audio device
Use global volume = Use global volume
WASAPI (fast) = WASAPI (snel)
[Controls]
Analog auto-rotation speed = Analog auto-rotation speed
Analog Axis Sensitivity = Analoogasgevoeligheid
Analog Limiter = Analooglimiet
Analog Mapper High End = Analoogtoewijzing high-end (gevoeligheid as)
Analog Mapper Low End = Analoogtoewijzing low-end (omgekeerde dode zone)
Analog Mapper Mode = Analoogtoewijzingsmodus
Analog Stick = Analoge stick
AnalogLimiter Tip = Wanneer de analooglimiettoets is ingedrukt
Auto = Automatisch
Auto-centering analog stick = Analoge stick automatisch centreren
Auto-hide buttons after seconds = Toetsen verbergen na seconden
Binds = Binds
Button Opacity = Toetsdekking
Button style = Toetsstijl
Calibrate D-Pad = Kalibreren
Calibration = Kalibreren
Classic = Klassiek
Combo Key Setting = Combotoetsinstelling
Combo Key Setup = Combotoets instellen
Confine Mouse = Muis binnen venster/weergavegebied vastzetten
Control Mapping = Besturing toewijzen
Custom layout... = Indeling aanraakbesturing bewerken...
Customize tilt = Kantelen personaliseren...
D-PAD = Richtingstoetsen
Deadzone Radius = Straal dode zone
DInput Analog Settings = Analooginstellingen voor DInput
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Diagonale pijltoetsen uitzetten (4 richtingen)
Glowing borders = Glowing borders
HapticFeedback = Trillen inschakelen
Ignore gamepads when not focused = Gamepads negeren wanneer niet-gefocust
Ignore Windows Key = Windows-toets uitschakelen
Invert Axes = Assen omkeren
Invert Tilt along X axis = Kantelen op X-as omkeren
Invert Tilt along Y axis = Kantelen op Y-as omkeren
Keep this button pressed when right analog is pressed = Keep this button pressed when right analog is pressed
Keyboard = Besturingsinstellingen voor toetsenbord
L/R Trigger Buttons = L/R-triggertoetsen
Landscape = Landschap
Landscape Auto = Landscape auto
Landscape Reversed = Omgekeerd landschap
Mouse = Muisinstellingen
Mouse sensitivity = Muisgevoeligheid
Mouse smoothing = Muissmoothing
MouseControl Tip = U kunt nu de muis indelen via het besturingsindelingscherm door op het 'M'-icoon te drukken.
None (Disabled) = Geen (uitgeschakeld)
Off = Uit
OnScreen = Aanraakbesturing op het scherm
Portrait = Portret
Portrait Reversed = Omgekeerd portret
PSP Action Buttons = PSP-actietoetsen
Screen Rotation = Schermrotatie
seconds, 0 : off = seconden, 0 = uit
Sensitivity = Gevoeligheid
Show right analog = Show right analog
Show Touch Pause Menu Button = Pauzemenutoets weergeven
Thin borders = Dunne randen
Tilt Base Radius = Tilt base radius
Tilt Input Type = Invoertype voor kantelen
Tilt Sensitivity along X axis = Kantelgevoeligheid op X-as
Tilt Sensitivity along Y axis = Kantelgevoeligheid op Y-as
To Calibrate = Zet het apparaat op een vlakke ondergrond en druk op "Kalibreren".
Touch Control Visibility = Zichtbaarheid touchbesturing
Use custom right analog = Use custom right analog
Use Mouse Control = Muisbesturing gebruiken
Visibility = Indeling
X = X
X + Y = X + Y
XInput Analog Settings = Analooginstellingen voor XInput
Y = Y
[CwCheats]
Cheats = Cheats
Edit Cheat File = Cheatbestand bewerken
Enable/Disable All = Alle cheats aan-/uitzetten
Import Cheats = Importeren van cheat.db
Options = Opties
Refresh Rate = Vernieuwingsfrequentie
[DesktopUI]
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
#Font = Trebuchet MS
About PPSSPP... = &Over PPSSPP...
Auto = &Automatisch
Backend = &Renderbackend (herstart PPSSPP)
Bicubic = &Bicubisch
Break = Break
Break on Load = Break on load
Buffered Rendering = &Gebufferde weergave
Buy Gold = Gold &kopen
Control Mapping... = Bestur&ing toewijzen...
Debugging = &Fouten opsporen
Deposterize = &Kleuren beperken opheffen
Direct3D9 = &Direct3D9
Direct3D11 = Direct3D &11
Disassembly = &Demonteren...
Discord = Discord
Display Layout Editor = Schermweergave aanpassen...
Display Rotation = Schermrotatie
Dump Next Frame to Log = &Volgende frame in logboek plaatsen
Emulation = &Emulatie
Enable Chat = Enable chat
Enable Cheats = &Cheats inschakelen
Enable Sound = &Geluid inschakelen
Exit = &Afsluiten
Extract File... = B&estand uitpakken...
File = &Bestand
Frame Skipping = &Frames overslaan
Frame Skipping Type = Frame skipping type
Fullscreen = &Volledig scherm
Game Settings = &Game-instellingen
GE Debugger... = GE-&foutopspoorder...
GitHub = Git&Hub
Hardware Transform = &Hardwaretransformatie
Help = &Help
Hybrid = &Hybride
Hybrid + Bicubic = H&ybride + bicubisch
Ignore Illegal Reads/Writes = Lees- en schrijffouten &negeren
Ignore Windows Key = Windows-toets negeren
Keep PPSSPP On Top = &PPSSPP op voorgrond houden
Landscape = Landschap
Landscape reversed = Omgekeerd landschap
Language... = Taa&l...
Linear = &Lineair
Load = &Laden...
Load .sym File... = .sym-bestand l&aden...
Load Map File... = Toewijzingsbestand &laden...
Load State = Saves&tate laden
Load State File... = Savestate &laden...
Log Console = Logboek&console
Memory View... = &Geheugenweergave...
More Settings... = &Meer instellingen...
Nearest = &Naaste buur
Non-Buffered Rendering = &Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
Off = &Uit
Open Directory... = &Map openen...
Open from MS:/PSP/GAME... = O&pen vanuit MS:/PSP/GAME...
Open Memory Stick = M&emory stick openen
Open New Instance = Open new instance
OpenGL = &OpenGL
Pause = &Pauzeren
Pause When Not Focused = &Pauzeren wanneer venster inactief is
Portrait = Portret
Portrait reversed = Omgekeerd portret
Postprocessing Shader = &Nabewerkingsshader
PPSSPP Forums = &PPSSPP-forum
Record = Opnemen
Record Audio = Audio opnemen
Record Display = Scherm opnemen
Rendering Mode = W&eergavemodus
Rendering Resolution = &Te renderen resolutie
Reset = &Opnieuw opstarten
Reset Symbol Table = &Symbol Table herstellen
Run = &Uitvoeren
Save .sym File... = .sym-bestand o&pslaan...
Save Map File... = Toewijzingsbestand &opslaan...
Save State = Savest&ate opslaan
Save State File... = Savestate &opslaan...
Savestate Slot = &Savestatesleuf
Screen Scaling Filter = Bee&ldschalingsfilter
Show Debug Statistics = &Foutopsporingsstatistieken tonen
Show FPS Counter = FP&S-teller weergeven
Skip Number of Frames = Skip number of frames
Skip Percent of FPS = Skip percent of FPS
Stop = &Stoppen
Switch UMD = UMD verwisselen
Take Screenshot = &Screenshot nemen
Texture Filtering = &Texturefilter
Texture Scaling = Te&xtures schalen
Use Lossless Video Codec (FFV1) = Lossless videocodec gebruiken (FFV1)
Use output buffer for video = Use output buffer for video
Vertex Cache = Vertex &Cache
VSync = Ve&rticale Synchronisatie
Vulkan = Vulkan
Window Size = Venster&grootte
www.ppsspp.org = &Bezoek www.ppsspp.org
xBRZ = &xBRZ
[Developer]
Allocator Viewer = Allocatoren bekijken (Vulkan)
Allow remote debugger = Allow remote debugger
Backspace = Backspace
Block address = Blokadres
By Address = Op adres
Copy savestates to memstick root = Copy save states to Memory Stick root
Create/Open textures.ini file for current game = textures.ini-bestand voor huidige game aanmaken/openen
Current = Huidige
Dev Tools = Ontwikkelingstools
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
Disabled JIT functionality = Disabled JIT functionality
Draw Frametimes Graph = Draw frametimes graph
Dump Decrypted Eboot = Gedecodeerde EBOOT.BIN opslaan tijdens starten
Dump Frame GPU Commands = FPU-commando's van frame opslaan
Enable driver bug workarounds = Enable driver bug workarounds
Enable Logging = Foutlogboek inschakelen
Enter address = Adres invoeren
FPU = FPU
Framedump tests = Framedump tests
Frame Profiler = Frameanalyse
GPU Driver Test = GPU driver test
GPU Profile = GPU profile
Jit Compare = Jit vergelijken
JIT debug tools = JIT debug tools
Language = Taal
Load language ini = Taal-ini laden
Log Dropped Frame Statistics = Overgeslagen framestatistieken vastleggen
Log Level = Logniveau
Log View = Logboekoverzicht
Logging Channels = Logboekkanalen
Next = Volgende
No block = Geen blok
Prev = Vorige
Random = Willekeurig
Replace textures = Textures vervangen
Reset limited logging = Reset limited logging
RestoreDefaultSettings = Weet u zeker dat u alle instellingen wilt herstellen\nnaar hun standaardwaarden?\nDe besturingsinstellingen worden niet gewijzigd.\n\nDit kan niet ongedaan gemaakt worden. Start PPSSPP\nopnieuw op om de wijzigingen toe te passen.
RestoreGameDefaultSettings = Weet u zeker dat u de game-specifieke instellingen wilt\nherstellen naar de standaardwaarden van PPSSPP?
Resume = Resume
Run CPU Tests = CPU-controles uitvoeren
Save language ini = Taal-ini opslaan
Save new textures = Nieuwe textures opslaan
Shader Viewer = Shader weergeven
Show Developer Menu = Ontwikkelaarsmenu weergeven
Show on-screen messages = Show on-screen messages
Stats = Statistieken
System Information = Systeeminformatie
Texture Replacement = Texturevervanging
Toggle Audio Debug = Foutopsporing voor audio in-/uitschakelen
Toggle Freeze = Bevriezen in-/uitschakelen
Touchscreen Test = Touchscreen test
VFPU = VFPU
[Dialog]
* PSP res = * PSP-resolutie
Active = Active
Back = Terug
Cancel = Annuleren
Center = Centreren
ChangingGPUBackends = Als u de GPU-backend wijzigt moet u PPSSPP opnieuw\nopstarten. Nu opnieuw opstarten?
ChangingInflightFrames = Changing graphics command buffering requires PPSSPP to restart. Restart now?
Channel: = Channel:
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP-opslagmap selecteren
Confirm Overwrite = Wilt u de opgeslagen data overschrijven?
Confirm Save = Wilt u deze data opslaan?
ConfirmLoad = Wilt u deze data laden?
ConnectingAP = Connecting to the access point.\nPlease wait...
ConnectingPleaseWait = Connecting.\nPlease wait...
ConnectionName = Connection name
Corrupted Data = Corrupted data
Delete = Wissen
Delete all = Alles wissen
Delete completed = Het verwijderen is voltooid.
DeleteConfirm = De opgeslagen data worden verwijderd.\nWeet u zeker dat u wilt doorgaan?
DeleteConfirmAll = Weet u zeker dat u alle opgeslagen data voor deze\ngame wilt verwijderen?
DeleteConfirmGame = Weet u zeker dat u deze game van uw apparaat wilt\nverwijderen? Dit kan niet ongedaan gemaakt worden.
DeleteConfirmGameConfig = Weet u zeker dat u de instellingen voor deze game\nwilt verwijderen?
DeleteFailed = Kan de data niet verwijderen.
Deleting = Bezig met verwijderen...\nEen ogenblik geduld.
Disable All = Alles uitschakelen
Edit = Edit
Enable All = Alles inschakelen
Enter = Bevestigen
Finish = Voltooien
Grid = Grid
Inactive = Inactief
InternalError = An internal error has occurred.
Load = Laden
Load completed = Het laden is voltooid.
Loading = Bezig met laden...\nEen ogenblik geduld.
LoadingFailed = Kan de data niet laden.
Move = Slepen
Network Connection = Netwerkverbinding
NEW DATA = NIEUWE DATA
No = Nee
ObtainingIP = Obtaining IP address.\nPlease wait...
OK = OK
Old savedata detected = Oude savedata gedetecteerd
Options = Opties
Reset = Herstellen
Resize = Schalen
Retry = Opnieuw
Save = Opslaan
Save completed = Het opslaan is voltooid.
Saving = Bezig met opslaan...\nEen ogenblik geduld.
SavingFailed = Kan de data niet opslaan.
Select = Selecteren
Shift = Shift
Snap = Snap
Space = Spatie
SSID = SSID
Submit = Verzenden
Supported = Ondersteund
There is no data = Er zijn geen data.
Toggle All = Alles schakelen
Toggle List = Toggle list
Unsupported = Niet ondersteund
When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Als u opslaat kunt u de opgeslagen data laden op\nPSP-systemen, maar niet op oudere PPSSPP-versies.
When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Als u opslaat, werkt deze niet meer op verouderde PSP-firmware.
Yes = Ja
Zoom = Vergroten
[Error]
7z file detected (Require 7-Zip) = het bestand is verkleind (7z).\nPak het bestand eerst uit (probeer 7-Zip of WinRAR).
A PSP game couldn't be found on the disc. = A PSP game couldn't be found on the disc.
Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Cannot boot ELF located outside mountRoot.
Could not save screenshot file = Kan het screenshotbestand niet opslaan.
D3D9or11 = Direct3D 9? (or "no" for Direct3D 11)
D3D11CompilerMissing = D3DCompiler_47.dll niet gevonden. Installeer deze alsublieft. Of druk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
D3D11InitializationError = Direct3D 11-initialisatiefout
D3D11Missing = Uw besturingssysteemversie heeft D3D11 niet inbegrepen. Voer Windows Update uit alstublieft.\n\nDruk op Ja om het opnieuw te proberen met Direct3D 9.
D3D11NotSupported = Uw GPU lijkt geen Direct3D 11 te ondersteunen.\n\nWilt u het opnieuw proberen met Direct3D 9?
Disk full while writing data = Schijf volgeraakt tijdens het schrijven van de data.
ELF file truncated - can't load = ELF file truncated - can't load
Error loading file = Kan de game niet laden.
Error reading file = Kan het bestand niet lezen.
Failed initializing CPU/Memory = Failed initializing CPU or memory
Failed to identify file = het bestand kan niet worden geïdentificeerd.
Failed to load executable: = Failed to load executable:
File corrupt = File corrupt
Game disc read error - ISO corrupt = Game disc read error: ISO corrupt.
GenericAllStartupError = PPSSPP failed to start up with any graphics backend. Try upgrading your graphics and other drivers.
GenericBackendSwitchCrash = PPSSPP crashed while starting.\n\nThis usually means a graphics driver problem. Try upgrading your graphics drivers.\n\nGraphics backend has been switched:
GenericDirect3D9Error = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers en de DirectX 9-runtime bij te werken.\n\nWilt u overschakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
GenericGraphicsError = Grafische fout
GenericOpenGLError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar DirectX 9?\n\nFoutbericht:
GenericVulkanError = Kan de graphics niet initialiseren. Probeer uw grafische drivers bij te werken.\n\nWilt u proberen over te schakelen naar OpenGL?\n\nFoutbericht:
InsufficientOpenGLDriver = Onvoldoende ondersteuning voor het OpenGL-stuurprogramma gedetecteerd!\n\nUw GPU meldt dat het geen ondersteuning biedt voor OpenGL 2.0. Wilt u in plaats daarvan DirectX proberen?\n\nDirectX ondersteunt momenteel minder games, maar met uw GPU is het waarschijnlijk de enigste optie.\n\nBezoek het forum via https://forums.ppsspp.org voor meer informatie.\n\n
Just a directory. = Gewoon een map.
Missing key = Missing key
MsgErrorCode = Error code:
MsgErrorSavedataDataBroken = Save data was corrupt.
MsgErrorSavedataMSFull = Memory Stick full. Check your storage space.
MsgErrorSavedataNoData = Warning: no save data was found.
MsgErrorSavedataNoMS = Memory Stick not inserted.
No EBOOT.PBP, misidentified game = geen EBOOT.PBP, game is niet goed geïdentificeerd.
Not a valid disc image. = Not a valid disc image.
OpenGLDriverError = OpenGL-driverfout
PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP doesn't support UMD Music.
PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP doesn't support UMD Video.
PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games.
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP ondersteunt momenteel geen verbinding met het internet voor DLC, PSN, of gameupdates.
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1-EBOOTs worden niet door PPSSPP ondersteund.
PSX game image detected. = dit bestand is een MODE2-schijfkopie. PPSSPP ondersteunt geen PS1-games.
RAR file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
RAR file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (RAR).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Trage prestaties: probeer frameskip, geluid hapert wanneer langzaam
Running slow: Try turning off Software Rendering = Trage prestaties: probeer "Renderen via software" uit te schakelen
Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Versleutelen van savedata mislukt. De savedata zal\nniet werken op echte PSP-systemen.
textures.ini filenames may not be cross-platform = "textures.ini" filenames may not be cross-platform.
This is a saved state, not a game. = This is a saved state, not a game.
This is save data, not a game. = This is save data, not a game.
Unable to create cheat file, disk may be full = Kon het cheatbestand niet aanmaken, wellicht is de schijf vol.
Unable to initialize rendering engine. = Unable to initialize rendering engine.
Unable to write savedata, disk may be full = Kan de savedata niet opslaan, de schijf is mogelijk vol.
Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, upscaling wordt gereduceerd en er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Waarschuwing: het videogeheugen is vol, er wordt overgeschakeld naar de trage cachingmodus.
ZIP file detected (Require UnRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer UnRAR)
ZIP file detected (Require WINRAR) = het bestand is verkleind (ZIP).\nPak het bestand eerst uit (probeer WinRAR)
[Game]
Asia = Azië
ConfirmDelete = Verwijderen
Create Game Config = Gameopties aanmaken
Create Shortcut = Snelkoppeling maken
Delete Game = Game wissen
Delete Game Config = Gameopties wissen
Delete Save Data = Savedata wissen
Europe = Europa
Game = Game
Game Settings = Game-instellingen
Homebrew = Homebrew
Hong Kong = Hong Kong
InstallData = Data installeren
Japan = Japan
Korea = Korea
MB = MB
One moment please... = Een ogenblik geduld...
Play = Spelen
Remove From Recent = Wissen uit "Recent"
SaveData = Opgeslagen data
Setting Background = Achtergrondinstelling
Show In Folder = Weergeven in map
USA = VS
Use UI background = UI-achtergrond gebruiken
[Graphics]
% of the void = % of the void
% of viewport = % of viewport
%, 0:unlimited = %, 0 = onbeperkt
(supersampling) = (supersampling)
(upscaling) = (upscaling)
1x PSP = 1× PSP
2x = 2×
2x PSP = 2× PSP
3x = 3×
3x PSP = 3× PSP
4x = 4×
4x PSP = 4× PSP
5x = 5×
5x PSP = 5× PSP
6x PSP = 6× PSP
7x PSP = 7× PSP
8x = 8×
8x PSP = 8× PSP
9x PSP = 9× PSP
10x PSP = 10× PSP
16x = 16×
Aggressive = Agressief
Alternative Speed = Alternatieve snelheid (in %, 0 = onbeperkt)
Alternative Speed 2 = Alternative speed 2 (in %, 0 = unlimited)
Anisotropic Filtering = Anisotropische filter
Auto = Automatisch
Auto (1:1) = Automatisch (1:1)
Auto (same as Rendering) = Auto (renderresolutie)
Auto FrameSkip = Frames automatisch overslaan
Auto Scaling = Automatisch schalen
Backend = Backend
Balanced = Gebalanceerd
Bicubic = Bicubisch
BlockTransfer Tip = Sommige games vereisen dat deze optie aan staat voor juiste graphics
BlockTransferRequired = Waarschuwing: Deze game vereist de optie Blokoverdrachteffecten simuleren.
Both = Beide
Buffer graphics commands (faster, input lag) = Buffer graphics commands (faster, input lag)
Buffered Rendering = Gebufferde weergave
BufferedRenderingRequired = Waarschuwing: Deze game vereist een "gebufferde renderingmodus".
Camera = Camera
Camera Device = Camera device
Cardboard Screen Size = Schermgrootte (in % van het kijkvenster)
Cardboard Screen X Shift = Verschuiving X-as (in % van de lege ruimte)
Cardboard Screen Y Shift = Verschuiving Y-as (in % van de lege ruimte)
Cardboard VR Settings = Instellingen voor Google Cardboard VR
Cheats = Cheats
Clear Speedhack = Clear framebuffers on first use (speed hack)
ClearSpeedhack Tip = Sometimes faster (mostly on mobile devices), may cause glitches
CPU Core = CPU-core
Debugging = Fouten opsporen
DefaultCPUClockRequired = Waarschuwing: Deze game vereist de standaard CPU-kloksnelheid.
Deposterize = Kleuren beperken opheffen
Deposterize Tip = Verhelpt visuele streepglitches in opgeschaalde textures
Device = Device
Direct3D 9 = Direct3D 9
Direct3D 11 = Direct3D 11
Disable slower effects (speedup) = Tragere effecten uitschakelen (sneller)
Disabled = Disabled
Display layout editor = Schermweergave bewerken
Display Resolution (HW scaler) = Schermresolutie (hardware)
Dump next frame to log = Volgende frame in logboek plaatsen
Enable Cardboard VR = Enable Cardboard VR
FPS = FPS
Frame Rate Control = Framerateinstellingen
Frame Skipping = Frames overslaan
Frame Skipping Type = Frame skipping type
FullScreen = Volledig scherm
Hack Settings = Hackinstellingen (kan glitches veroorzaken)
Hardware Tessellation = Hardwarebetegeling
Hardware Transform = Hardwaretransformatie
hardware transform error - falling back to software = Hardwaretransformatiefout, terugvallen naar software
HardwareTessellation Tip = Gebruikt hardware om curves te maken, gebruikt een vaste kwaliteit
High = Hoog
Hybrid = Hybride
Hybrid + Bicubic = Hybride + bicubisch
Ignore camera notch when centering = Ignore camera notch when centering
Internal Resolution = Interne resolutie
Lazy texture caching = Texturecaching reduceren (sneller)
Linear = Lineair
Low = Laag
LowCurves = Kwaliteit spline- en béziercurves
LowCurves Tip = Alleen gebruikt in sommige games, bestuurt de afronding van curves
Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Effectresolutie verlagen (minder objecten)
Manual Scaling = Handmatig schalen
Medium = Normaal
Mode = Modus
Must Restart = U moet PPSSPP herstarten om de wijzigingen door te voeren.
Native device resolution = Apparaatresolutie
Nearest = Naaste buur
No buffer = No buffer
Non-Buffered Rendering = Buffereffecten nalaten (niet-gebufferd, sneller)
None = Geen
Number of Frames = Number of frames
Off = Uit
OpenGL = OpenGL
Overlay Information = Informatie op het scherm
Partial Stretch = Gedeeltelijk uitrekken
Percent of FPS = Percent of FPS
Performance = Prestaties
Postprocessing effect = Postprocessing effects
Postprocessing Shader = Nabewerkingsshader
Recreate Activity = Recreate activity
Render duplicate frames to 60hz = Render duplicate frames to 60 Hz
RenderDuplicateFrames Tip = Can make framerate smoother in games that run at lower framerates
Rendering Mode = Weergavemodus
Rendering Resolution = Renderresolutie
RenderingMode NonBuffered Tip = Sneller, maar mogelijk wordt in sommige games niets gerenderd
Retain changed textures = Gewijzigde textures behouden (soms trager)
RetainChangedTextures Tip = Maakt vele games trager, maar sommige games veel sneller
Rotation = Rotatie
Safe = Veilig
Screen layout = Screen layout
Screen Scaling Filter = Beeldschalingsfilter
Show Debug Statistics = Foutopsporingsstatistieken weergeven
Show FPS Counter = FPS-teller weergeven
Simulate Block Transfer = Blokoverdrachteffecten simuleren
SoftGPU Tip = Momenteel ERG traag
Software Rendering = Renderen via software (experimenteel)
Software Skinning = Skinning via software
SoftwareSkinning Tip = Vermindert aantal renders en is sneller in games die de geavanceerde skinningtechniek gebruiken, maar voor sommige games trager
Speed = Snelheid
Stretching = Uitrekken
Texture Filter = Texturefilter
Texture Filtering = Texturefilter
Texture Scaling = Textures schalen
Texture Shader = Texture shader
Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Schakel "hardwarebetegeling" uit: niet ondersteund
Unlimited = Onbeperkt
Up to 1 = Up to 1
Up to 2 = Up to 2
Upscale Level = Upscaleniveau
Upscale Type = Upscaletype
UpscaleLevel Tip = CPU-belastend - schalen kan vertraagd worden om haperingen te voorkomen
Use all displays = Alle beeldschermen gebruiken
Vertex Cache = Vertexcache
VertexCache Tip = Sneller, maar kan tijdelijk flikkeringen veroorzaken
VSync = Verticale synchronisatie
Vulkan = Vulkan
Window Size = Venstergrootte
xBRZ = xBRZ
[InstallZip]
Delete ZIP file = ZIP-bestand wissen
Install = Installeren
Install game from ZIP file? = Game installeren vanuit het ZIP-bestand?
Install textures from ZIP file? = Install textures from ZIP file?
Installed! = Installatie voltooid!
Texture pack doesn't support install = Texture pack doesn't support install
Zip archive corrupt = ZIP archive corrupt
Zip file does not contain PSP software = ZIP file does not contain PSP software
[KeyMapping]
Autoconfigure = Autoconfiguratie
Autoconfigure for device = Automatisch voor apparaat configureren
Clear All = Alles legen
Default All = Herstellen
Map a new key for = Stel een nieuwe toets in voor
Map Key = Toets indelen
Map Mouse = Muis indelen
Test Analogs = Analoogtest
You can press ESC to cancel. = Druk op Esc om te annuleren.
[MainMenu]
Browse = Bladeren...
Buy PPSSPP Gold = Buy PPSSPP Gold
Choose folder = Choose folder
Credits = Credits
PPSSPP Homebrew Store = PPSSPP Homebrew Store
Exit = Afsluiten
Game Settings = Instellingen
Games = Games
Give PPSSPP permission to access storage = Geef PPSSPP toegang tot de opslagruimte
Homebrew & Demos = Homebrew && demo's
How to get games = Hoe kom ik aan games?
How to get homebrew & demos = Hoe kom ik aan homebrew && demo's?
Load = Laden...
Loading... = Loading...
PinPath = Vastmaken
PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP kan nu geen games laden of opslaan
Recent = Recent
SavesAreTemporary = PPSSPP is saving in temporary storage
SavesAreTemporaryGuidance = Extract PPSSPP somewhere to save permanently
SavesAreTemporaryIgnore = Ignore warning
UnpinPath = Losmaken
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
[MainSettings]
Audio = Geluid
Controls = Besturing
Graphics = Beeld
Networking = Netwerk
System = Systeem
Tools = Hulpmiddelen
[MappableControls]
Alt speed 1 = Alt speed 1
Alt speed 2 = Alt speed 2
An.Down = Stick beneden
An.Left = Stick links
An.Right = Stick rechts
An.Up = Stick boven
Analog limiter = Analooglimiet
Analog Stick = Analoge stick
Audio/Video Recording = Audio/video opnemen
Auto Analog Rotation (CCW) = Auto analog rotation (CCW)
Auto Analog Rotation (CW) = Auto analog rotation (CW)
AxisSwap = Assen wisselen
Circle = Cirkel
Cross = Kruis
D-pad down = D-pad down
D-pad left = D-pad left
D-pad right = D-pad right
D-pad up = D-pad up
DevMenu = Ontwikkelaarsmenu
Down = Beneden
Dpad = Richtingstoetsen
Frame Advance = Frame doorspoelen
Hold = Ingedrukt
Home = Home
L = L
Left = Links
Load State = State laden
Mute toggle = Mute toggle
Next Slot = Volgende sleuf
None = None
Note = Muzieknoot
OpenChat = Open chat
Pause = Pauzeren
R = R
RapidFire = Snelvuur
Remote hold = Vasthouden op afstand
Rewind = Terugspoelen
Right = Rechts
Right Analog Stick (tap to customize) = Right analog stick (tap to customize)
RightAn.Down = StickR beneden
RightAn.Left = StickR links
RightAn.Right = StickR rechts
RightAn.Up = StickR boven
Rotate Analog (CCW) = Rotate analog (CCW)
Rotate Analog (CW) = Rotate analog (CW)
Save State = State opslaan
Screen = Scherm
Screenshot = Screenshot
Select = Select
SpeedToggle = Turboschakelaar
Square = Vierkant
Start = Start
Texture Dumping = Texture dumping
Texture Replacement = Texture replacement
Toggle Fullscreen = Volledig scherm schakelen
Toggle mode = Toggle mode
Triangle = Driehoek
Unthrottle = Versnellen
Up = Boven
Vol + = Vol +
Vol - = Vol -
Wlan = WLAN
[Networking]
Adhoc Multiplayer forum = Ad hoc-multiplayerforum bezoeken
AdHoc Server = Ad hoc server
AdhocServer Failed to Bind Port = Ad hoc server failed to bind port
Auto = Auto
Bottom Center = Bottom center
Bottom Left = Bottom left
Bottom Right = Bottom right
Center Left = Center left
Center Right = Center right
Change Mac Address = MAC-adres wijzigen
Change proAdhocServer Address = IP-adres van PRO Ad hoc-server wijzigen (localhost = multiple instances)
Chat = Chat
Chat Button Position = Chat button position
Chat Here = Chat here
Chat Screen Position = Chat screen position
Disconnected from AdhocServer = Disconnected from ad hoc server
DNS Error Resolving = DNS error resolving
Enable built-in PRO Adhoc Server = Ingebouwde PRO Ad hoc-server inschakelen
Enable network chat = Enable network chat
Enable networking = Netwerk/WLAN inschakelen (bèta, kan crashen)
Enable UPnP = Enable UPnP (need a few seconds to detect)
EnableQuickChat = Enable quick chat
Enter a new PSP nickname = Enter a new PSP nickname
Enter Quick Chat 1 = Enter quick chat 1
Enter Quick Chat 2 = Enter quick chat 2
Enter Quick Chat 3 = Enter quick chat 3
Enter Quick Chat 4 = Enter quick chat 4
Enter Quick Chat 5 = Enter quick chat 5
Error = Error
Failed to Bind Localhost IP = Failed to bind localhost IP
Failed to Bind Port = Failed to bind port
Failed to connect to Adhoc Server = Failed to connect to ad hoc server
Forced First Connect = Forced first connect (faster connect)
Invalid IP or hostname = Invalid IP or hostname
Minimum Timeout = Minimum timeout (override in ms, 0 = default)
Misc = Miscellaneous (default = PSP compatibility)
Network Initialized = Netwerk geïnitialiseerd
Please change your Port Offset = Please change your port offset
Port offset = Poortoffset (0 = PSP-compatibiliteit)
proAdhocServer Address: = Ad hoc server address:
Quick Chat 1 = Quick chat 1
Quick Chat 2 = Quick chat 2
Quick Chat 3 = Quick chat 3
Quick Chat 4 = Quick chat 4
Quick Chat 5 = Quick chat 5
QuickChat = Quick chat
Send = Send
Send Discord Presence information = Send Discord "Rich Presence" information
TCP No Delay = TCP No Delay (faster TCP)
Top Center = Top center
Top Left = Top left
Top Right = Top right
Unable to find UPnP device = Unable to find UPnP device
UPnP (port-forwarding) = UPnP (port forwarding)
UPnP need to be reinitialized = UPnP need to be reinitialized
UPnP use original port = UPnP use original port (enabled = PSP compatibility)
Validating address... = Validating address...
WLAN Channel = WLAN channel
You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = You're in offline mode, go to lobby or online hall
[Pause]
Cheats = Cheats
Continue = Doorgaan
Create Game Config = Gameopties aanmaken
Delete Game Config = Gameopties wissen
Exit to menu = Afsluiten naar menu
Game Settings = Game-instellingen
Load State = State laden
Rewind = Terugspoelen
Save State = State opslaan
Settings = Instellingen
Switch UMD = UMD verwisselen
[PostShaders]
(duplicated setting, previous slider will be used) = (duplicated setting, previous slider will be used)
4xHqGLSL = 4×HQ GLSL
5xBR = 5xBR
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2
AAColor = AA-kleur
Amount = Amount
Black border = Black border
Bloom = Bloeieffect
Brightness = Brightness
Cartoon = Cartoon
ColorCorrection = Color correction
Contrast = Contrast
CRT = CRT-scanlijnen
FXAA = FXAA-antialiasing
Gamma = Gamma
Grayscale = Grijswaarden
Intensity = Intensity
InverseColors = Omgekeerde kleuren
Natural = Natuurlijke kleuren
NaturalA = Natural Colors (no blur)
Off = Uit
Power = Power
PSPColor = PSP color
Saturation = Saturation
Scanlines = Scanlijnen (CRT)
Sharpen = Verscherpen
SSAA(Gauss) = Supersampling AA (Gauss)
Tex4xBRZ = 4xBRZ
UpscaleSpline36 = Spline36-upscaler
VideoSmoothingAA = VideoSmoothingAA
Vignette = Vignet
[PSPCredits]
all the forum mods = all the forum mods
build server = build server
Buy Gold = Gold kopen
check = Probeer ook Dolphin, de beste Wii/GC-emulator van het moment:
CheckOutPPSSPP = Check out PPSSPP, the awesome PSP emulator: https://www.ppsspp.org/
contributors = Bijdragers:
created = Ontwikkeld door
Discord = Discord
info1 = PPSSPP is uitsluitend bedoeld voor educatieve doelstellingen.
info2 = Zorg dat u over alle rechten bezit van de games die
info3 = u speelt door in het bezit te zijn van de UMD of door de digitale
info4 = download aan te schaffen uit de PSN Store op uw echte PSP-systeem.
info5 = PSP is een handelsmerk van Sony, Inc.
iOS builds = iOS builds
license = Gratis software onder GPL 2.0+-licentie
list = compatibiliteitslijsten, forum en ontwikkelingsinformatie
PPSSPP Forums = PPSSPP-forum
Privacy Policy = Privacy policy
Share PPSSPP = PPSSPP delen
specialthanks = Speciale dank aan:
specialthanksKeithGalocy = at NVIDIA (hardware, advice)
specialthanksMaxim = for his amazing Atrac3+ decoder work
testing = testing
this translation by = Nederlandse vertaling door:
title = Een snelle en draagbare PSP-emulator
tools = Gratis hulpprogramma's gebruikt:
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
translators1 = GuardianSoul
translators2 =
translators3 =
translators4 =
translators5 =
translators6 =
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu
website = Bezoek de website:
written = Geschreven in C++ voor snelheid en draagbaarheid
[RemoteISO]
Browse Games = Games bladeren...
Local Server Port = Lokale serverpoort
Manual Mode Client = Handmatige modus client
Remote disc streaming = Externe schijf streamen
Remote Port = Externe poort
Remote Server = Externe server
Remote Subdirectory = Externe submap
RemoteISODesc = Games in uw recente lijst zullen worden gedeeld
RemoteISOLoading = Verbonden, gamelijst laden...
RemoteISOScanning = Scannen... Klik op "games delen" op uw serverapparaat
RemoteISOScanningTimeout = Scanning... check your desktop's firewall settings
RemoteISOWifi = Opmerking: Verbind beide apparaten met hetzelfde Wi-Fi-netwerk
RemoteISOWinFirewall = WARNING: Windows Firewall is blocking sharing
Settings = Instellingen
Share Games (Server) = Games delen (server)
Share on PPSSPP startup = Delen wanneer PPSSPP opstart
Stop Sharing = Stoppen met delen
Stopping.. = Stoppen...
[Reporting]
Bad = Slecht
FeedbackDelayInfo = Uw data wordt op de achtergrond ingediend.
FeedbackDesc = Hoe bevalt de emulatie? Laat het ons en de community weten!
FeedbackDisabled = Compatibiliteitserverrapporten moet ingeschakeld zijn.
FeedbackIncludeCRC = Opmerking: Een schijf-CRC verzenden verbruikt stroom
FeedbackIncludeScreen = Een screenshot toevoegen
FeedbackSubmitDone = Uw data is ingediend.
FeedbackSubmitFail = Kon de data niet indienen naar de server. Probeer PPSSPP bij te werken.
FeedbackThanks = Bedankt voor uw feedback!
Gameplay = Gameplay
Graphics = Graphics
Great = Goed
In-game = In-game
In-game Description = Is speelbaar, maar bevat te veel bugs om uit te spelen
Menu/Intro = Menu/intro
Menu/Intro Description = Kan niet in het spel zelf komen
Nothing = Niets
Nothing Description = Werkt totaal niet
OK = Matig
Open Browser = Browser openen
Overall = Algemeen
Perfect = Perfect
Perfect Description = Het hele spel wordt zonder problemen geëmuleerd - geweldig!
Plays = Speelt af
Plays Description = Volledig speelbaar maar met mogelijke glitches
ReportButton = Feedback verzenden
Speed = Snelheid
Submit Feedback = Feedback verzenden
SuggestionConfig = See reports on website for good settings.
SuggestionCPUSpeed0 = Disable locked CPU speed setting.
SuggestionDowngrade = Downgrade to an older PPSSPP version (please report this bug).
SuggestionsFound = Other users have reported better results. Tap "View Feedback" for more detail.
SuggestionsNone = This game isn't working for other users too.
SuggestionsWaiting = Submitting and checking other users feedback...
SuggestionUpgrade = Upgrade to a newer PPSSPP build.
SuggestionVerifyDisc = Check your ISO is a good copy of your disc.
Unselected Overall Description = Hoe goed wordt dit spel geëmuleerd?
View Feedback = Alle feedback bekijken
[Savedata]
Date = Date
Filename = Filename
No screenshot = Geen screenshot
None yet. Things will appear here after you save. = Nog niets. Er zullen hier dingen verschijnen zodra u iets opslaat.
Save Data = Savedata
Save States = Savestates
Savedata Manager = Beheerder voor savedata
Size = Size
[Screen]
Cardboard VR OFF = Cardboard VR off
Chainfire3DWarning = WAARSCHUWING: Chainfire3D gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
Failed to load state = Kon de savestate niet laden
Failed to save state = Kon de savestate niet opslaan
fixed = Snelheid: alternatief
GLToolsWarning = WAARSCHUWING: GLTools gedetecteerd, kan problemen veroorzaken.
In menu = In menu
Load savestate failed = Laden van savestate mislukt
Loaded State = Savestate geladen
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs.
LoadStateDoesntExist = Laden mislukt: Savestate bestaat niet!
LoadStateWrongVersion = Laden mislukt: Savestate is voor een oudere versie van PPSSPP!
norewind = Geen savestates beschikbaar voor terugspoelen.
Playing = Playing
PressESC = Druk op ESC om het pauzemenu te openen
replaceTextures_false = Textures no longer are being replaced.
replaceTextures_true = Texture replacement is enabled.
Save State Failed = Opslaan van savestate mislukt!
Saved State = Savestate opgeslagen
saveNewTextures_false = Texture saving was disabled.
saveNewTextures_true = Textures will now be saved to your storage.
SpeedCustom2 = Speed: alternate 2
standard = Snelheid: standaard
Untitled PSP game = Untitled PSP game
[Store]
Already Installed = Al geïnstalleerd
Connection Error = Verbindingsfout
Install = Installeren
Launch Game = Game starten
Loading... = Laden
MB = MB
Size = Grootte
Uninstall = Deïnstalleren
[SysInfo]
%d (%d per core, %d cores) = %d (%d per core, %d cores)
%d bytes = %d bytes
(none detected) = (niets gedetecteerd)
3D API = 3D-API
ABI = ABI
API Version = API-versie
Audio Information = Audioinformatie
Board = Board
Build Config = Bouw
Build Configuration = Bouwconfiguratie
Built by = Gebouwd door
Core Context = Corecontext
Cores = Cores
CPU Extensions = CPU-extensies
CPU Information = CPU-informatie
CPU Name = Naam
D3DCompiler Version = D3DCompiler version
Debug = Fouten opsporen
Debugger Present = Foutopsporing aanwezig
Device Info = Apparaatinformatie
Display Information = Beeldscherminformatie
Driver Version = Driverversie
EGL Extensions = EGL-extensies
Frames per buffer = Frames per buffer
GPU Information = GPU-informatie
High precision float range = High precision float range
High precision int range = High precision int range
Lang/Region = Taal/regio
Memory Page Size = Grootte geheugenpagina
Native Resolution = Oorspronkelijke resolutie
OGL Extensions = OGL-extensies
OpenGL ES 2.0 Extensions = OpenGL ES 2.0-extensies
OpenGL ES 3.0 Extensions = OpenGL ES 3.0-extensies
OpenGL Extensions = OpenGL-extensies
Optimal frames per buffer = Optimale frames per buffer
Optimal sample rate = Optimale samplerate
OS Information = OS-informatie
PPSSPP build = PPSSPP build
Refresh rate = Vernieuwingsfrequentie
Release = Release
RW/RX exclusive = RW/RX-excusief
Sample rate = Samplerate
Shading Language = Shadingtaal
Sustained perf mode = Aanhoudende prestatiemodus
System Information = Systeeminformatie
System Name = Naam
System Version = System version
Threads = Threads
Vendor = Verkoper
Vendor (detected) = Verkoper (gedetecteerd)
Version Information = Versie-informatie
Vulkan Extensions = Vulkan-extensies
Vulkan Features = Vulkan-functies
[System]
(broken) = (defect)
12HR = 12-uursweergave
24HR = 24-uursweergave
Auto = Auto
Auto Load Savestate = Auto load savestate
AVI Dump started. = AVI-dump gestart
AVI Dump stopped. = AVI-dump gestopt
Cache ISO in RAM = Hele ISO naar RAM-cache kopiëren
Change CPU Clock = CPU-kloksnelheid aanpassen (instabiel)
Change Memory Stick folder = Change Memory Stick folder
Change Memory Stick Size = Change Memory Stick size (GB)
Change Nickname = Gebruikersnaam wijzigen
ChangingMemstickPath = Save games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nChange the Memory Stick folder?
ChangingMemstickPathInvalid = That path couldn't be used to save Memory Stick files.
ChangingMemstickPathNotExists = That folder doesn't exist yet.\n\nSave games, save states, and other data will not be copied to this folder.\n\nCreate a new Memory Stick folder?
Cheats = Cheats (experimenteel, bekijk het forum)
Clear Recent = Clear "Recent"
Clear Recent Games List = Lijst met recente games legen
Clear UI background = UI-achtergrond legen
Confirmation Button = Bevestigingstoets
Date Format = Datumweergave
Day Light Saving = Zomertijd
DDMMYYYY = DDMMJJJJ
Decrease size = Decrease size
Developer Tools = Ontwikkelaarsopties
Display Extra Info = Display extra info
Display Games on a grid = Display "Games" on a grid
Display Homebrew on a grid = Display "Homebrew && Demos" on a grid
Display Recent on a grid = Display "Recent" on a grid
Dynarec (JIT) = Dynarec (JIT)