Packagers should take the auto-generated
org.hydrogenmusic.Hydrogen.metainfo.xml
files.
Translators can edit the *.po
files in po. In case your
language is not present yet, copy the po/appstream.pot
file to a
file in the po folder having your language code as basename
and .po
as extension, like es.po
or pt_BR.po
. Please ensure no
other characters than the language
code
are contained in the basename as the toolchain is using it for the
xml:lang
tag in the resulting document.
Applying new translations after editing or creating a .po
file is
done using
make
But it is also OK to just make a pull
requests with the
updated .po
files or send it via our mailing list
hydrogen-devel[AT]lists.sourceforge.net and let the maintainers do all
the artifact generation for you.
Maintainers and Developers must always edit
org.hydrogenmusic.Hydrogen.metainfo.xml.in
when adding new releases
or updating meta information.
Translation of these metainfo files is separated from the main
translations in data/i18n because it uses a different
toolchain and the main one should be as slim as necessary (itstool
,
msgfmt
, and msgmerge
instead of Qt's lupdate
and lrelease
). In
addition, translation artifacts are not installed on the user's
system.