You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Doing some testing on Spanish, using the pattern "trav" to select frames, so we select Traversing.{en,es} and Intentionally_traversing.{en,es}. Using MUSE LU matching, with threshold set ad .226
we get the following frames matching:
EN Intentionally_traversing, Passing, Redirecting, and Traversing and
ES Motion_up_down, Traversing
and the corresponding LU matches look reasonable
Switching to LU match by BERT annotation vectors, with the same threshold, we get frame matches:
EN EN Intentionally_traversing and Traversing and
ES Locale_by_use Locative_relation, and Terrorism
The matches between the EN frames and ES Locative_relation are at least vaguely sensible since you could have phrases where they occur near each other like "ascend,en en frente de.es" or "climb.en sobre.es"
The matches between EN frames and ES Locale_by_use are stranger: ford.v.en (to cross a stream) - aeropuerto.n.es, and ascend.v.en - asentamiento.n.es (EN a settlement). and the one match to Terrorism.es shows all the EN LUs linking to ES "foo.c".
Foo.c looks like a dummy LU put in as some kind of hack. But I have also seen (and can't find again right now) EN "if.v" -- if can certainly never be a verb, so I suspect that's similar to "foo.c"
What do you think is going on with the BERT vectors?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
Doing some testing on Spanish, using the pattern "trav" to select frames, so we select Traversing.{en,es} and Intentionally_traversing.{en,es}. Using MUSE LU matching, with threshold set ad .226
we get the following frames matching:
EN Intentionally_traversing, Passing, Redirecting, and Traversing and
ES Motion_up_down, Traversing
and the corresponding LU matches look reasonable
Switching to LU match by BERT annotation vectors, with the same threshold, we get frame matches:
EN EN Intentionally_traversing and Traversing and
ES Locale_by_use Locative_relation, and Terrorism
The matches between the EN frames and ES Locative_relation are at least vaguely sensible since you could have phrases where they occur near each other like "ascend,en en frente de.es" or "climb.en sobre.es"
The matches between EN frames and ES Locale_by_use are stranger: ford.v.en (to cross a stream) - aeropuerto.n.es, and ascend.v.en - asentamiento.n.es (EN a settlement). and the one match to Terrorism.es shows all the EN LUs linking to ES "foo.c".
Foo.c looks like a dummy LU put in as some kind of hack. But I have also seen (and can't find again right now) EN "if.v" -- if can certainly never be a verb, so I suspect that's similar to "foo.c"
What do you think is going on with the BERT vectors?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: