-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 940
/
Copy pathAlbanian.isl
388 lines (347 loc) · 20.9 KB
/
Albanian.isl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
; *** Inno Setup version 6.1.0+ Albanian messages ***
;
; To download user-contributed translations of this file, go to:
; https://jrsoftware.org/files/istrans/
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
;
; Përktheu Besmir Godole
; Posta elektronike: bgodole@gmail.com
; Më kontaktoni për ndonjë gabim ose sugjerim rreth përkthimit.
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=Albanian
LanguageID=$041C
LanguageCodePage=1252
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Sistemim
SetupWindowTitle=Sistemon - %1
UninstallAppTitle=Çinstalim
UninstallAppFullTitle=Çinstalon %1
; *** Misc. common
InformationTitle=Informacion
ConfirmTitle=Miratim
ErrorTitle=Gabim
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Do të instalohet %1. Dëshironi të vijoni?
LdrCannotCreateTemp=Nuk mund të krijohej skedari i përkohshëm. Sistemimi u ndërpre
LdrCannotExecTemp=Nuk mund të ekzekutohej skedari në direktorinë e përkohshme. Sistemimi u ndërpre
HelpTextNote=
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nGabim %2: %3
SetupFileMissing=Mungon skedari %1 në direktorinë e instalimit. Lutemi të korrigjoni problemin ose të siguroni një kopje tjetër të programit.
SetupFileCorrupt=Janë dëmtuar skedarët e Sistemuesit. Lutemi të përdoret një kopje e re e programit.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Janë dëmtuar skedarët e sistemuesit ose nuk përshtaten me këtë version të Sistemimit. Lutemi të korrigjoni problemin ose të siguroni një kopje tjetër të programit.
InvalidParameter=Në vijën e komandës u vendos një parametër i pasaktë:%n%n%1
SetupAlreadyRunning=Është duke vepruar Sistemuesi.
WindowsVersionNotSupported=Programi nuk përshtatet me këtë version të Windows-it.
WindowsServicePackRequired=Programi ka nevojë për %1 me Paketë Sigurie %2 ose më të re.
NotOnThisPlatform=Programi nuk do të veprojë në %1.
OnlyOnThisPlatform=Programi duhet të veprojë në %1.
OnlyOnTheseArchitectures=Programi mund të instalohet vetëm në versionet e Windows-it me procesorë për këto modele arkitekturore:%n%n%1
WinVersionTooLowError=Programi ka nevojë për %1 në versionin %2 a më të ri.
WinVersionTooHighError=Programi nuk mund të instalohet në %1 në versionin %2 a më të ri.
AdminPrivilegesRequired=Instalimi i programit duhet kryer nga administratori.
PowerUserPrivilegesRequired=Instalimi i programi duhet kryer nga administratori ose nga një Përdorues me privilegje.
SetupAppRunningError=Sistemuesi vëren se aktualisht po vepron %1.%n%nLutemi ta mbyllni dhe të vijoni duke klikuar OK, ose Anuloj për t'u larguar.
UninstallAppRunningError=Çinstaluesi vëren se aktualisht po vepron %1.%n%nLutemi ta mbyllni dhe të vijoni duke klikuar OK, ose Anuloj për t'u larguar.
; *** Startup questions
PrivilegesRequiredOverrideTitle=Zgjidhet mënyra e kryerjes së instalimit
PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Zgjidhni mënyrën e instalimit
PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 mund të instalohet për të gjithë përdoruesit (duhen privilegje administrative) ose vetëm për ju.
PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 mund të instalohet vetëm për ju ose për të gjithë përdoruesit (duhen privilegje administrative).
PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Instaloj për të &gjithë përdoruesit
PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Instaloj për të &gjithë përdoruesit (rekomandohet)
PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Instaloj për &veten time
PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Instaloj për &veten time (rekomandohet)
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Sistemuesi nuk arriti të krijojë direktorinë "%1"
ErrorTooManyFilesInDir=Nuk mund të krijohen skedarë në direktorinë "%1", sepse ka shumë të tjerë
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Mbyllet sistemuesi
ExitSetupMessage=Sistemimi nuk ka përfunduar. Programi nuk do të instalohet nëse e mbyllni.%n%nQë instalimi të përfundojë, mund ta hapni Sistemuesin një herë tjetër.%n%nDo e mbyllni Sistemuesin?
AboutSetupMenuItem=&Për Sistemimin...
AboutSetupTitle=Për Sistemimin
AboutSetupMessage=%1 versioni %2%n%3%n%n%1 faqja zyrtare:%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=
; *** Buttons
ButtonBack=< &Kthehem
ButtonNext=&Tjetër >
ButtonInstall=&Instaloj
ButtonOK=OK
ButtonCancel=Anuloj
ButtonYes=&Po
ButtonYesToAll=Po, &të gjitha
ButtonNo=&Jo
ButtonNoToAll=J&o, asnjë
ButtonFinish=&Përfundoj
ButtonBrowse=&Shfletoj...
ButtonWizardBrowse=S&hfletoj...
ButtonNewFolder=&Hap dosje të re
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Zgjidhet gjuha e sistemuesit
SelectLanguageLabel=Zgjidhni gjuhën e përdorur gjatë instalimit.
; *** Common wizard text
ClickNext=Vijoni duke klikuar Tjetër ose Anuloj për ta mbyllur Sistemuesin.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Shfletohet dosja
BrowseDialogLabel=Zgjidhni dosjen nga kjo listë, pastaj klikoni OK.
NewFolderName=Dosje të re
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Mirësevini te Udhërrëfyesi për Sistemimin e [name]
WelcomeLabel2=[name/ver] do të instalohet në kompjuter.%n%nRekomandohet të mbyllen aplikacionet e tjera para se të vijoni.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Fjalëkalimi
PasswordLabel1=Instalimi është i mbrojtur me fjalëkalim.
PasswordLabel3=Lutemi të shkruani fjalëkalimin, pastaj vijoni duke klikuar Tjetër. Fjalëkalimi duhet vendosur me kujdes.
PasswordEditLabel=&Fjalëkalimi:
IncorrectPassword=Fjalëkalimi nuk është i saktë. Lutemi ta provoni prapë.
; *** "License Agreement" wizard page
WizardLicense=Marrëveshja e licensimit
LicenseLabel=Lutemi ta lexoni këtë informacion të rëndësishëm para se të vijoni.
LicenseLabel3=Lutemi ta lexoni Marrëveshjen e licensimit. Duhet të pranoni detyrimet e marrëveshjes para se të vijoni me instalimin.
LicenseAccepted=&Pranoj marrëveshjen
LicenseNotAccepted=&Nuk e pranoj marrëveshjen
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Informacion
InfoBeforeLabel=Lutemi të lexohet ky informacion i rëndësishëm para se të vijoni.
InfoBeforeClickLabel=Kur të jeni gati për të vijuar me Sistemimin, klikoni Tjetër.
WizardInfoAfter=Informacion
InfoAfterLabel=Lutemi të lexohet ky informacion i rëndësishëm para se të vijoni.
InfoAfterClickLabel=Kur të jeni gati për të vijuar me Sistemimin, klikoni Tjetër.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Informacion mbi përdoruesin
UserInfoDesc=Lutemi të vendosni informacionin.
UserInfoName=&Përdoruesi:
UserInfoOrg=&Organizata:
UserInfoSerial=&Numri i serisë:
UserInfoNameRequired=Duhet vendosur emri.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Zgjidhet destinacioni
SelectDirDesc=Ku do të instalohet [name]?
SelectDirLabel3=Sistemuesi do e instalojë [name] në këtë dosje.
SelectDirBrowseLabel=Vijoni duke klikuar Tjetër. Klikoni Shfletoj për të zgjedhur një dosje të ndryshme.
DiskSpaceGBLabel=Kërkohet jo më pak se [gb] GB hapësirë e lirë në disk.
DiskSpaceMBLabel=Kërkohet jo më pak se [mb] MB hapësirë e lirë në disk.
CannotInstallToNetworkDrive=Instalimi nuk mund të kryhet në diskun e një rrjeti kompjuterik.
CannotInstallToUNCPath=Instalimi nuk mund të kryhet në një shteg UNC.
InvalidPath=Duhet vendosur shtegu i plotë i diskut, për shembull:%n%nC:\APP%n%nose shtegu UNC sipas formatit:%n%n\\server\share
InvalidDrive=Nuk ekziston ose nuk hapet disku a shpërndarësi UNC i zgjedhur. Lutemi të zgjidhni një tjetër.
DiskSpaceWarningTitle=Nuk mjafton hapësira
DiskSpaceWarning=Sistemuesi kërkon të paktën %1 KB hapësirë të lirë për të kryer instalimin, por disku ka vetëm %2 KB të vlefshme.%n%nGjithsesi, të vijohet?
DirNameTooLong=Është tepër i gjatë emri ose shtegu i dosjes.
InvalidDirName=Emri i dosjes nuk është i saktë.
BadDirName32=Emri i dosjes nuk mund të përmbajë këto shkronja:%n%n%1
DirExistsTitle=Dosja ekziston
DirExists=Dosja:%n%n%1%n%nekziston që më parë. Gjithsesi, doni ta instaloni në këtë dosje?
DirDoesntExistTitle=Nuk ekziston dosja
DirDoesntExist=Nuk ekziston dosja:%n%n%1%n%n. Doni ta krijoni dosjen?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Zgjidhen komponentët
SelectComponentsDesc=Cilët komponentë duhen instaluar?
SelectComponentsLabel2=Zgjidhni komponentët që doni të instaloni; mos shënoni komponentë që nuk ju duhen. Klikoni Tjetër kur të jeni gati.
FullInstallation=Instaloj të plotë
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Instalim kompakt
CustomInstallation=Instalim i personalizuar
NoUninstallWarningTitle=Komponentët ekzistues
NoUninstallWarning=Sistemuesi vëren se këta komponentë janë instaluar më parë në kompjuter:%n%n%1%n%nNuk do të çinstalohen nëse nuk i zgjidhni.%n%nGjithsesi, doni të vijoni?
ComponentSize1=%1 KB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceGBLabel=Kjo zgjedhje kërkon jo më pak se [gb] GB hapësirë të lirë në disk.
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Kjo zgjedhje kërkon jo më pak se [mb] MB hapësirë të lirë në disk.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Zgjidhen detyrat shtesë
SelectTasksDesc=Çfarë detyrash të tjera do të kryhen?
SelectTasksLabel2=Zgjidhni detyrat shtesë që duhet të kryejë Sistemuesi kur të instalojë [name], pastaj klikoni Tjetër.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Zgjidhet dosja në Menynë Nis
SelectStartMenuFolderDesc=Ku do të vendosen shkurtoret e programit?
SelectStartMenuFolderLabel3=Shkurtoret e programit do të krijohen në këtë dosje të Menysë Nis.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Për të vijuar, klikoni Tjetër. Për të zgjedhur një dosje të ndryshme, klikoni Shfletoj.
MustEnterGroupName=Duhet vendosur emri i dosjes.
GroupNameTooLong=Është tepër i gjatë emri ose shtegu i dosjes.
InvalidGroupName=Emri i dosjes nuk është i saktë.
BadGroupName=Emri i dosjes nuk duhet të përmbajë asnjë nga këto shkronja:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=&Nuk krijoj dosje në Menunë Nis
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Gati për instalim
ReadyLabel1=Sistemuesi është gati të instalojë [name] në kompjuter.
ReadyLabel2a=Klikoni Instaloj për të vijuar instalimin ose ndryshoni ndonjë parametër duke klikuar Kthehem.
ReadyLabel2b=Klikoni Instaloj për të vijuar instalimin.
ReadyMemoUserInfo=Informacion mbi përdoruesin:
ReadyMemoDir=Destinacioni:
ReadyMemoType=Lloji i sistemimit:
ReadyMemoComponents=Komponentët e zgjedhur:
ReadyMemoGroup=Dosja në Menunë Nis:
ReadyMemoTasks=Detyrat shtesë:
; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
DownloadingLabel=Shkarkon skedarët shtesë...
ButtonStopDownload=&Ndaloj shkarkimin
StopDownload=E konfirmoni ndalimin e shkarkimit?
ErrorDownloadAborted=Shkarkimi u ndërpre
ErrorDownloadFailed=E pamundur të shkarkohej: %1 %2
ErrorDownloadSizeFailed=E pamundur të merrej madhësia e skedarit: %1 %2
ErrorFileHash1=E pamundur të merrej hashi i skedarit: %1
ErrorFileHash2=Hashi i skedarit është i pasaktë: pritej %1, doli %2
ErrorProgress=Vazhdim i pasaktë: %1 of %2
ErrorFileSize=Madhësia e skedarit është e pasaktë: pritej %1, doli %2
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Gati për instalim
PreparingDesc=Sistemuesi është gati për instalimin e [name] në kompjuter.
PreviousInstallNotCompleted=Nuk ka përfunduar instalimi/heqja e programit të mëparshëm. Instalimi do të përfundojë kur kompjuteri të rinisë.%n%nPas rinisjes, hapeni sërish Sistemuesin që të përfundojë instalimin e [name].
CannotContinue=Sistemimi nuk mund të vijojë. Lutemi të mbyllet duke klikuar Anuloj.
ApplicationsFound=Këto aplikacione përdorin skedarë që do të përditësohen. Rekomandohet që Sistemuesi t'i mbyllë ata automatikisht me lejen tuaj.
ApplicationsFound2=Këto aplikacione përdorin skedarë që do të përditësohen. Rekomandohet që Sistemuesi t'i mbyllë ata automatikisht me lejen tuaj. Pasi instalimi të përfundojë, Sistemuesi do të tentojë t'i hapë sërish.
CloseApplications=&Mbyll automatikisht aplikacionet
DontCloseApplications=&Mos i mbyll aplikacionet
ErrorCloseApplications=Jo të gjitha aplikacionet u mbyllën automatikisht. Rekomandohet të mbyllen të gjithë skedarët para se të vijojë përditësimi.
PrepareToInstallNeedsRestart=Duhet rinisur kompjuteri për arsye të sistemimit. Pas rinisjes së kompjuterit, hapeni sërish Sistemuesin që të përfundojë instalimin e [name].%n%nDoni ta rinisni tani kompjuterin?
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Instalim
InstallingLabel=Kini durim që Sistemuesi të instalojë [name] në kompjuter.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=Përfundon udhërrëfimi për Sistemimin e [name]
FinishedLabelNoIcons=Sistemuesi përfundoi instalimin në kompjuter të [name].
FinishedLabel=Sistemuesi përfundoi instalimin në kompjuter të [name]. Aplikacioni mund të hapet me anë të ikonës së instaluar.
ClickFinish=Klikoni Përfundoj për ta mbyllur Sistemuesin.
FinishedRestartLabel=Duhet të riniset kompjuteri që Sistemuesi të përfundojë instalimin e [name]. Doni ta rinisni tani kompjuterin?
FinishedRestartMessage=Duhet të riniset kompjuteri që Sistemuesi të përfundojë instalimin e [name].%n%nDoni ta rinisni tani kompjuterin?
ShowReadmeCheck=Po, dua të shoh skedarin README
YesRadio=&Po, rinis kompjuterin tani
NoRadio=&Jo, do e rinis kompjuterin më vonë
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Hap %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Shoh %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Sistemuesi kërkon diskun tjetër
SelectDiskLabel2=Lutemi të vendoset Disku %1 dhe klikoni OK.%n%nNëse skedarët në disk ndodhen në një dosje të ndryshme, përcaktoni shtegun e saktë ose klikoni Shfletoj.
PathLabel=&Shtegu:
FileNotInDir2=Skedari "%1" nuk ndodhet në "%2". Lutemi të vendoset disku i saktë ose të zgjidhet një dosje e ndryshme.
SelectDirectoryLabel=Lutemi të përcaktohet vendi i diskut tjetër.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Nuk përfundoi sistemimi.%n%nLutemi të korrigjoni problemin dhe provojeni prapë.
AbortRetryIgnoreSelectAction=Zgjidhni veprimin
AbortRetryIgnoreRetry=&Provoj prapë
AbortRetryIgnoreIgnore=&Anashkaloj problemin dhe vazhdoj
AbortRetryIgnoreCancel=Anuloj instalimin
; *** Installation status messages
StatusClosingApplications=Mbyll aplikacionet...
StatusCreateDirs=Krijon direktoritë...
StatusExtractFiles=Nxjerr skedarët...
StatusCreateIcons=Krijon shkurtoret...
StatusCreateIniEntries=Krijon elementet INI...
StatusCreateRegistryEntries=Krijon elementet në regjistër...
StatusRegisterFiles=Regjistron skedarët...
StatusSavingUninstall=Ruan informacionin e çinstalimit...
StatusRunProgram=Përfundon instalimin...
StatusRestartingApplications=Rinis aplikacionet...
StatusRollback=Kthen ndryshimet...
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Problem i brendshëm: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 ndali
ErrorFunctionFailed=%1 ndali; kodi %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 ndali; kodi %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Nuk ekzekutohet skedari:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Problem me hapjen e kodit të regjistrit:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Problem me krijimin e kodit të regjistrit:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Problem me shkrimin e kodit të regjistrit:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Problem me krijimin e elementit INI te skedari "%1".
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Anashkaloj skedarin (nuk rekomandohet)
FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Anashkaloj problemin dhe vazhdoj (nuk rekomandohet)
SourceIsCorrupted=Është dëmtuar skedari burimor
SourceDoesntExist=Nuk ekziston skedari burimor "%1"
ExistingFileReadOnly2=Skedari ekzistues nuk mund të zëvendësohet, sepse është vetëm si i lexueshëm.
ExistingFileReadOnlyRetry=&Hiqni atributin e leximit dhe provojeni prapë
ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Mbaj skedarin ekzistues
ErrorReadingExistingDest=Ka një problem me leximin e skedarit ekzistues:
FileExistsSelectAction=Zgjidhni veprimin
FileExists2=Skedari ekziston që më parë.
FileExistsOverwriteExisting=&Mbishkruaj skedarin ekzistues
FileExistsKeepExisting=&Mbaj skedarin ekzistues
FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Veproj njësoj për rastet e tjera
ExistingFileNewerSelectAction=Zgjidhni veprimin
ExistingFileNewer2=Skedari ekzistues është më i ri sesa ai që Sistemuesi po provon të instalojë.
ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Mbishkruaj skedarin ekzistues
ExistingFileNewerKeepExisting=&Mbaj skedarin ekzistues (rekomandohet)
ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Veproj njësoj për rastet e tjera
ErrorChangingAttr=Ka një problem me ndryshimin e atributeve të skedarëve ekzistues:
ErrorCreatingTemp=Ka një problem me krijimin e skedarit në direktorinë e destinacionit:
ErrorReadingSource=Ka një problem me leximin e skedarit nga burimi:
ErrorCopying=Ka një problem me kopjimin e skedarit:
ErrorReplacingExistingFile=Ka një problem me zëvendësimin e skedarit ekzistues:
ErrorRestartReplace=Ndali RestartReplace:
ErrorRenamingTemp=Ka një problem me emërtimin e skedarit në direktorinë e destinacionit:
ErrorRegisterServer=DLL/OCX nuk mund të regjistrohet: %1
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 ndali me kodin e daljes %1
ErrorRegisterTypeLib=Lloji i librarisë nuk mund të regjistrohet: %1
; *** Uninstall display name markings
; used for example as 'My Program (32-bit)'
UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
; used for example as 'My Program (32-bit, All users)'
UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Gjithë përdoruesit
UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Këtë përdorues
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=Ka një problem me hapjen e skedarit README.
ErrorRestartingComputer=Sistemuesi nuk e rinisi dot kompjuterin. Lutemi ta bëni vetë.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Nuk ekziston skedari "%1". Nuk mund të çinstalohet.
UninstallOpenError=Nuk hapet skedari "%1". Nuk mund të çinstalohet
UninstallUnsupportedVer=Formati i ditarit të çinstalimit "%1" nuk njihet nga ky version i çinstaluesit. Nuk mund të çinstalohet
UninstallUnknownEntry=Ditari i çinstalimit ka një element të panjohur (%1)
ConfirmUninstall=Doni ta fshini %1 bashkë me komponentët e vet?
UninstallOnlyOnWin64=Instalimi mund të kryhet vetëm në Windows 64-bit.
OnlyAdminCanUninstall=Instalimi mund të çinstalohet vetëm nga përdoruesit me privilegje administruese.
UninstallStatusLabel=Kini durim ndërkohë që %1 fshihet nga kompjuteri.
UninstalledAll=%1 u fshi me sukses nga kompjuteri.
UninstalledMost=Përfundoi çinstalimi i %1.%n%nDisa elemente nuk mund të fshiheshin. Këto mund t'i fshini vetë.
UninstalledAndNeedsRestart=Duhet rinisur kompjuteri që të përfundojë çinstalimi i %1.%n%nDoni ta rinisni tani kompjuterin?
UninstallDataCorrupted=Skedari "%1" është dëmtuar. Nuk mund të çinstalohet
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Do e fshini skedarin e ndarë?
ConfirmDeleteSharedFile2=Ky skedar i ndarë nuk përdoret më nga programet, sipas sistemit. Doni që Çinstalimi ta fshijë skedarin?%n%nNëse skedari është duke u përdorur nga ndonjë program tjetër, ai mund të mos punojë siç duhet. Nëse nuk jeni të sigurt, zgjidhni Jo. Nuk ka dëm nga mbajtja e skedarit në sistem.
SharedFileNameLabel=Emri i skedarit:
SharedFileLocationLabel=Vendi:
WizardUninstalling=Statusi i çinstalimit
StatusUninstalling=Çinstalon %1...
; *** Shutdown block reasons
ShutdownBlockReasonInstallingApp=Instalon %1.
ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Çinstalon %1.
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 versioni %2
AdditionalIcons=Ikona shtesë:
CreateDesktopIcon=Krijoj një ikonë në &tryezë
CreateQuickLaunchIcon=Krijoj një ikonë në &Quick Launch
ProgramOnTheWeb=%1 në internet
UninstallProgram=Çinstaloj %1
LaunchProgram=Hap %1
AssocFileExtension=&Shoqëroj %1 me siglën %2
AssocingFileExtension=Shoqëron %1 me siglën %2...
AutoStartProgramGroupDescription=Fillimi:
AutoStartProgram=Filloj automatikisht %1
AddonHostProgramNotFound=%1 nuk ndodhet në dosjen e përzgjedhur.%n%nGjithsesi, doni të vijoni?