-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 940
/
Copy pathEstonian.isl
341 lines (303 loc) · 17.6 KB
/
Estonian.isl
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
; *** Inno Setup version 5.5.3+ Estonian messages ***
;
; Estonian translation by LiivaneLord
; E-mail: liivane.lord@mail.ee
; Last modification date: 2013-01-09
; Tõlge baseerub rix'i tõlkele, mida on parandatud ja kohandatud uuemale versioonile.
;
; To download user-contributed translations of this file, go to:
; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
;
; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
; two periods being displayed).
[LangOptions]
; The following three entries are very important. Be sure to read and
; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
LanguageName=Eesti
LanguageID=$0425
LanguageCodePage=1257
; If the language you are translating to requires special font faces or
; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
;DialogFontName=
;DialogFontSize=8
;WelcomeFontName=Verdana
;WelcomeFontSize=12
;TitleFontName=Arial
;TitleFontSize=29
;CopyrightFontName=Arial
;CopyrightFontSize=8
[Messages]
; *** Application titles
SetupAppTitle=Paigalda
SetupWindowTitle=Paigalda %1
UninstallAppTitle=Eemalda
UninstallAppFullTitle=Eemalda %1
; *** Misc. common
InformationTitle=Informatsioon
ConfirmTitle=Kinnita
ErrorTitle=Viga
; *** SetupLdr messages
SetupLdrStartupMessage=Paigaldatakse %1. Kas soovid jätkata?
LdrCannotCreateTemp=Ei saanud luua ajutist faili. Paigaldamine katkestati
LdrCannotExecTemp=Ei saanud käivitada faili ajutises kataloogis. Paigaldamine katkestati
; *** Startup error messages
LastErrorMessage=%1.%n%nViga %2: %3
SetupFileMissing=%1 on paigaldamise kaustast kadunud. Palun paranda see viga või hangi programmi uus koopia.
SetupFileCorrupt=Paigaldaja failid on rikutud. Palun hangi programmi uus koopia.
SetupFileCorruptOrWrongVer=Paigaldaja failid on kas rikutud või ei tööta selle paigaldaja versiooniga. Palun paranda see viga või hangi programmi uus koopia.
InvalidParameter=Käsureale anti vale parameeter:%n%n%1
SetupAlreadyRunning=Paigaldaja alles töötab.
WindowsVersionNotSupported=Seda programmi ei saa selle Windowsi versiooniga kasutada, mis arvutis praegu töötab.
WindowsServicePackRequired=See programm vajab %1 Service Pack (Hoolduspakett) %2 või uuemat.
NotOnThisPlatform=See programm ei tööta %1'i platvormil.
OnlyOnThisPlatform=See programm peab töötama %1'i platvormil.
OnlyOnTheseArchitectures=Seda programmi saab paigaldada ainult neile Windowsi versioonidele, mis on välja töötatud järgmistele protsessori arhitektuuridele:%n%n%1
MissingWOW64APIs=Sinu arvutis töötaval Windowsil puuduvad 64-bitise paigaldamise jaoks vajalik funktsionaalsus. Selle probleemi parandamiseks paigalda palun Service Pack (Hoolduspakett) %1.
WinVersionTooLowError=See programm vajab %1 versiooniga %2 või uuemat.
WinVersionTooHighError=Seda programmi ei saa paigaldada %1 versiooniga %2 või uuema puhul.
AdminPrivilegesRequired=Selle programmi paigaldamiseks pead olema administraatorina sisse logitud.
PowerUserPrivilegesRequired=Selle programmi paigaldamiseks pead olema sisse logitud administraatorina või Power user liikmena.
SetupAppRunningError=Paigaldaja tuvastas, et %1 töötab hetkel.%n%nPalun sulge see programm ning seejärel jätkamiseks vajuta OK, katkestamiseks Katkesta.
UninstallAppRunningError=Eemaldaja tuvastas, et %1 töötab hetkel.%n%nPalun sulge see programm ning seejärel jätkamiseks vajuta OK, katkestamiseks Katkesta.
; *** Misc. errors
ErrorCreatingDir=Paigaldaja ei saanud luua kataloogi "%1"
ErrorTooManyFilesInDir=Ei saanud luua faili kataloogi "%1", kuna seal on juba liiga palju faile
; *** Setup common messages
ExitSetupTitle=Välju paigaldajast
ExitSetupMessage=Paigaldamine pole valmis. Kui praegu väljud, siis programmi ei paigaldata.%n%nPaigaldamise lõpetamiseks võid paigaldaja mõni teine kord uuesti käivitada.%n%nSoovid väljuda paigaldajast?
AboutSetupMenuItem=&Teave paigaldajast...
AboutSetupTitle=Teave paigaldajast
AboutSetupMessage=%1 versiooniga %2%n%3%n%n%1 koduleht:%n%4
AboutSetupNote=
TranslatorNote=Tõlkis LiivaneLord (liivane[dot]lord[at]mail[dot]ee)
; *** Buttons
ButtonBack=< &Tagasi
ButtonNext=&Edasi >
ButtonInstall=&Paigalda
ButtonOK=OK
ButtonCancel=Katkesta
ButtonYes=&Jah
ButtonYesToAll=Kõikidele J&ah
ButtonNo=&Ei
ButtonNoToAll=Kõikidele E&i
ButtonFinish=&Valmis
ButtonBrowse=&Sirvi...
ButtonWizardBrowse=S&irvi...
ButtonNewFolder=&Loo uus kaust
; *** "Select Language" dialog messages
SelectLanguageTitle=Vali paigaldaja keel
SelectLanguageLabel=Vali keel, mida soovid kasutada paigaldamise käigus:
; *** Common wizard text
ClickNext=Jätkamiseks vajuta Edasi, paigaldajast väljumiseks vajuta Katkesta.
BeveledLabel=
BrowseDialogTitle=Sirvi kausta
BrowseDialogLabel=Vali allolevast nimekirjast kaust ja vajuta OK.
NewFolderName=Uus kaust
; *** "Welcome" wizard page
WelcomeLabel1=Tere tulemast [name] paigaldaja viisardisse
WelcomeLabel2=Sinu arvutisse paigaldatakse [name/ver].%n%nEnne jätkamist on soovitatav sulgeda kõik muud programmid.
; *** "Password" wizard page
WizardPassword=Parool
PasswordLabel1=See paigaldaja on kaitstud parooliga.
PasswordLabel3=Palun sisesta parool ja vajuta Edasi. Paroolid on tõstutundlikud.
PasswordEditLabel=&Parool:
IncorrectPassword=Sisestatud parool on vale. Palun proovi uuesti.
; *** "License Agreement" wizard page
WizardLicense=Litsentsileping
LicenseLabel=Palun loe enne jätkamist see informatsioon läbi.
LicenseLabel3=Palun loe järgnevat litsentsilepingut. Paigaldamise jätkamiseks pead nõustuma selle lepingu tingimustega.
LicenseAccepted=Ma &nõustun lepinguga
LicenseNotAccepted=Ma &ei nõustu lepinguga
; *** "Information" wizard pages
WizardInfoBefore=Informatsioon
InfoBeforeLabel=Palun loe enne jätkamist see oluline informatsioon läbi.
InfoBeforeClickLabel=Kui oled valmis jätkama paigaldamist, vajuta Edasi.
WizardInfoAfter=Informatsioon
InfoAfterLabel=Palun loe enne jätkamist see oluline informatsioon läbi.
InfoAfterClickLabel=Kui oled valmis jätkama paigaldamist, vajuta Edasi.
; *** "User Information" wizard page
WizardUserInfo=Andmed kasutaja kohta
UserInfoDesc=Palun sisesta oma andmed.
UserInfoName=&Kasutaja nimi:
UserInfoOrg=&Organisatsioon:
UserInfoSerial=&Seerianumber:
UserInfoNameRequired=Pead sisestama nime.
; *** "Select Destination Location" wizard page
WizardSelectDir=Vali programmile kaust
SelectDirDesc=Kuhu [name] paigaldada?
SelectDirLabel3=Paigaldaja paigaldab [name]'i järgnevasse kausta.
SelectDirBrowseLabel=Jätkamiseks vajuta Edasi. Kui soovid valida muu kausta, vajuta Sirvi.
DiskSpaceMBLabel=Programm vajab vähemalt [mb] MB vaba ruumi.
CannotInstallToNetworkDrive=Programmi ei saa paigaldada võrgudraivile.
CannotInstallToUNCPath=Programmi ei saa paigaldada UNC kataloogi.
InvalidPath=Pead sisestama täispika draivitee koos draivitähisega; näiteks:%n%nC:\APP%n%nvõi UNC kataloog kujul:%n%n\\server\share
InvalidDrive=Sinu valitud draivi või UNC kataloogi ei eksisteeri või puudub sellele ligipääs. Palun vali mõni teine.
DiskSpaceWarningTitle=Pole piisavalt ruumi
DiskSpaceWarning=Paigaldamiseks on vaja vähemalt %1 KB vaba ruumi, aga valitud draivil on vaba ainult %2 KB.%n%nKas soovid sellegipoolest jätkata?
DirNameTooLong=Kausta nimi või kaustatee on liiga pikk
InvalidDirName=Kausta nimi on vale.
BadDirName32=Kausta nimed ei tohi sisaldada ühtegi järgnevatest sümbolitest:%n%n%1
DirExistsTitle=Kaust on olemas
DirExists=Kaust:%n%n%1%n%non juba olemas. Kas soovid sellegipoolest sinna paigaldada?
DirDoesntExistTitle=Kaust puudub
DirDoesntExist=Kaust:%n%n%1%n%npuudub. Kas soovid, et see kaust luuakse?
; *** "Select Components" wizard page
WizardSelectComponents=Vali komponendid
SelectComponentsDesc=Millised komponendid paigaldada?
SelectComponentsLabel2=Vali komponendid, mida paigaldada; eemalda märgid komponentidelt, mida ei soovi paigaldada. Kui oled valmis jätkama, vajuta Edasi.
FullInstallation=Täielik paigaldamine
; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
CompactInstallation=Kompaktne paigaldamine
CustomInstallation=Kohandatud paigaldamine
NoUninstallWarningTitle=Komponendid on juba olemas
NoUninstallWarning=Paigaldaja tuvastas, et järgnevad komponendid on sinu arvutis juba olemas:%n%n%1%n%nNende mittevalimine ei eemalda neid.%n%nKas soovid sellegipoolest jätkata?
ComponentSize1=%1 KB
ComponentSize2=%1 MB
ComponentsDiskSpaceMBLabel=Praegune valik vajab vähemalt [mb] MB vaba ruumi.
; *** "Select Additional Tasks" wizard page
WizardSelectTasks=Vali täiendavad ülesanded
SelectTasksDesc=Milliseid täiendavaid ülesanded täita?
SelectTasksLabel2=Vali, milliseid täiendavaid ülesandeid [name] paigaldaja peab täitma ja vajuta Edasi.
; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
WizardSelectProgramGroup=Vali Start menüü kaust
SelectStartMenuFolderDesc=Kuhu luua programmi otseteed?
SelectStartMenuFolderLabel3=Paigaldaja loob programmi otseteed järgnevasse Start menüü kausta.
SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Jätkamiseks vajuta Edasi. Kui soovid valida muu kausta, vajuta Sirvi.
MustEnterGroupName=Pead sisestama kausta nime.
GroupNameTooLong=Kausta nimi või kaustatee on liiga pikk.
InvalidGroupName=Kausta nimi on vale.
BadGroupName=Kausta nimi ei tohi sisaldada järgnevatest sümbolitest:%n%n%1
NoProgramGroupCheck2=&Ära loo Start menüü kausta
; *** "Ready to Install" wizard page
WizardReady=Valmis paigaldama
ReadyLabel1=Paigaldaja on valmis paigaldama [name]'i sinu arvutisse.
ReadyLabel2a=Paigaldamise jätkamiseks vajuta Paigalda või vajuta Tagasi, et näha või muuta seadeid.
ReadyLabel2b=Paigaldamise jätkamiseks vajuta Paigalda.
ReadyMemoUserInfo=Kasutaja andmed:
ReadyMemoDir=Sihtkaust:
ReadyMemoType=Paigalduse tüüp:
ReadyMemoComponents=Valitud komponendid:
ReadyMemoGroup=Start menüü kaust:
ReadyMemoTasks=Lisaülesanded:
; *** "Preparing to Install" wizard page
WizardPreparing=Paigaldamiseks valmistumine
PreparingDesc=Paigaldaja valmistub paigaldama [name]'i sinu arvutisse.
PreviousInstallNotCompleted=Eelmise programmi paigaldamine/eemaldamine ei ole lõpetatud. Paigaldamise lõpetamiseks pead arvuti taaskäivitama.%n%nPärast taaskäivitust käivitage [name]'i paigaldaja uuesti, et lõpetada paigaldamine.
CannotContinue=Paigaldaja ei saa jätkata. Väljumiseks vajuta palun Katkesta.
ApplicationsFound=Järgnevad rakendused kasutavad faile, mida paigaldaja peab uuendama. Soovitatav on lubada paigaldajal need rakendused automaatselt sulgeda.
ApplicationsFound2=Järgnevad rakendused kasutavad faile, mida paigaldaja peab uuendama. Soovitatav on lubada paigaldajal need rakendused automaatselt sulgeda. Pärasta paigaldamise lõpetamist üritab paigaldaja need rakendused taaskäivitada.
CloseApplications=&Sulge rakendused automaatselt
DontCloseApplications=Ära s&ulge rakendusi
ErrorCloseApplications=Paigaldaja ei saanud kõiki rakendusi automaatselt sulgeda. Enne jätkamist on soovitatav sul sulgeda kõik rakendused, mis kasutavad faile, mida paigaldaja peab uuendama.
; *** "Installing" wizard page
WizardInstalling=Paigaldamine
InstallingLabel=Palun oota, kuni [name] paigaldatakse sinu arvutisse.
; *** "Setup Completed" wizard page
FinishedHeadingLabel=[name]'i paigaldamise lõpetamine
FinishedLabelNoIcons=[name]'i paigaldamine on lõpetatud.
FinishedLabel=[name]'i paigaldamine on lõpetatud. Programmi saab käivitada paigaldatud ikoonide abil.
ClickFinish=Paigaldajast väljumiseks vajuta Valmis.
FinishedRestartLabel=[name]'i paigaldamise lõpetamiseks peab arvuti taaskäivituma. Kas soovid kohe taaskäivitada?
FinishedRestartMessage=[name]'i paigaldamise lõpetamiseks peab arvuti taaskäivituma.%n%nKas soovid kohe taaskäivitada?
ShowReadmeCheck=Jah, sooviksin näha Readme (LoeMind) faili
YesRadio=&Jah, taaskäivita arvuti kohe
NoRadio=&Ei, taaskäivitan arvuti hiljem
; used for example as 'Run MyProg.exe'
RunEntryExec=Käivita %1
; used for example as 'View Readme.txt'
RunEntryShellExec=Vaata %1
; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
ChangeDiskTitle=Paigaldaja vajab järgmist diski
SelectDiskLabel2=Palun sisesta disk %1 ja vajuta OK.%n%nKui diskil olevad failid asuvad kuskil mujal, siis sisesta õige kaustatee või vajuta Sirvi.
PathLabel=&Asukoht:
FileNotInDir2=Fail "%1" ei asu kohas "%2". Palun sisesta õige disk või vali teine kaust.
SelectDirectoryLabel=Palun täpsusta järgmise diski asukoht.
; *** Installation phase messages
SetupAborted=Paigaldamist ei lõpetatud.%n%nPalun paranda viga ja käivita paigaldaja uuesti.
EntryAbortRetryIgnore=Uuesti proovimiseks vajuta Proovi uuesti, jätkamiseks Ignoreeri või lõpetamiseks Katkesta.
; *** Installation status messages
StatusClosingApplications=Rakenduste sulgemine...
StatusCreateDirs=Kaustade loomine...
StatusExtractFiles=Failide lahtipakkimine...
StatusCreateIcons=Otseteede loomine...
StatusCreateIniEntries=INI kirjete loomine...
StatusCreateRegistryEntries=Registri kirjete loomine...
StatusRegisterFiles=Failide registreerimine...
StatusSavingUninstall=Eemaldamise teabe salvestamine...
StatusRunProgram=Paigaldamise lõpetamine...
StatusRestartingApplications=Rakenduste taaskäivitamine...
StatusRollback=Muudatuste tagasivõtmine...
; *** Misc. errors
ErrorInternal2=Sisemine viga: %1
ErrorFunctionFailedNoCode=%1 luhtus
ErrorFunctionFailed=%1 luhtus; kood %2
ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 luhtus; kood %2.%n%3
ErrorExecutingProgram=Ei saanud käivitada faili:%n%1
; *** Registry errors
ErrorRegOpenKey=Ei saanud avada registri võtit:%n%1\%2
ErrorRegCreateKey=Ei saanud luua registri võtit:%n%1\%2
ErrorRegWriteKey=Ei saanud kirjutada registri võtit:%n%1\%2
; *** INI errors
ErrorIniEntry=Viga INI kirje loomisel failis "%1".
; *** File copying errors
FileAbortRetryIgnore=Uuesti proovimiseks vajuta Proovi uuesti, faili vahelejätmiseks Ignoreeri (mittesoovitatav) või paigaldamisest loobumiseks Katkesta.
FileAbortRetryIgnore2=Uuesti proovimiseks vajuta Proovi uuesti, jätkamiseks Ignoreeri (mittesoovitatav) või paigaldamisest loobumiseks Katkesta.
SourceIsCorrupted=Lähtefail on rikutud
SourceDoesntExist=Lähtefaili "%1" ei eksisteeri
ExistingFileReadOnly=Fail on märgitud kui kirjutuskaitstud.%n%nKirjutuskaitstuse mahavõtmiseks vajuta Proovi uuesti ja proovi uuesti, faili vahelejätmiseks Ignoreeri või paigaldamisest loobumiseks Katkesta.
ErrorReadingExistingDest=Faili lugemisel ilmnes viga:
FileExists=Fail on juba olemas.%n%nKas soovid, et paigaldaja selle üle kirjutaks?
ExistingFileNewer=Olemasolev fail on uuem kui see, mida paigaldaja üritab paigaldada. Soovitatav on olemasolev fail alles jätta.%n%nKas soovid olemasoleva faili alles jätta?
ErrorChangingAttr=Faili atribuutide muutmisel ilmnes viga:
ErrorCreatingTemp=Faili loomisel sihtkataloogi ilmnes viga:
ErrorReadingSource=Lähtefaili lugemisel ilmnes viga:
ErrorCopying=Faili kopeerimisel ilmnes viga:
ErrorReplacingExistingFile=Olemasoleva faili asendamisel ilmnes viga:
ErrorRestartReplace=Faili asendamine peale taaskäivitust ei õnnestunud:
ErrorRenamingTemp=Faili nime muutmisel sihtkataloogis ilmnes viga:
ErrorRegisterServer=Ei saanud registreerida DLL/OCX: %1
ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 luhtus koodiga %1
ErrorRegisterTypeLib=Unable to register the type library: %1
; *** Post-installation errors
ErrorOpeningReadme=README (LoeMind) faili avamisel ilmnes viga.
ErrorRestartingComputer=Paigaldaja ei suutnud arvutit taaskäivitada. Palun tee seda käsitsi.
; *** Uninstaller messages
UninstallNotFound=Faili "%1" ei ole olemas. Ei saa eemaldada.
UninstallOpenError=Faili "%1" ei saanud avada. Ei saa eemaldada.
UninstallUnsupportedVer=Eemaldamise logifaili "%1" formaat on tundmatu selle versiooni eemaldaja jaoks. Ei saa eemaldada
UninstallUnknownEntry=Eemaldaja logis on tundmatu kirje (%1)
ConfirmUninstall=Oled kindel, et soovid eemaldada %1'i ja kõik selle komponendid?
UninstallOnlyOnWin64=Seda paigaldamist saab eemaldada ainult 64-bitises Windowsis.
OnlyAdminCanUninstall=Seda paigaldamist saab eemaldada ainult administraatoriõigustega kasutaja.
UninstallStatusLabel=Palun oota, kuni %1 eemaldatakse sinu arvutist.
UninstalledAll=%1 eemaldati sinu arvutist edukalt.
UninstalledMost=%1'i eemaldamine õnnestus.%n%nMõned elemendid jäid alles. Need võib käsitsi kustutada.
UninstalledAndNeedsRestart=%1'i eemaldamise lõpetamiseks peab arvuti taaskäivituma.%n%nKas soovid kohe taaskäivitada?
UninstallDataCorrupted="%1" fail on rikutud. Ei saa eemaldada
; *** Uninstallation phase messages
ConfirmDeleteSharedFileTitle=Kas kustutan ühiskasutuses oleva faili?
ConfirmDeleteSharedFile2=Süsteem kinnitab, et ühiskasutuses olevat faili ei kasuta ükski teine programm. Kas soovid, et eemaldaja selle ühiskasutuses oleva faili kustutaks?%n%nKui mõni programm seda siiski veel kasutab, siis ei pruugi see enam korralikult töötada. Kui sa pole kindel, vali Ei. Faili allesjätmine ei tekita probleeme.
SharedFileNameLabel=Faili nimi:
SharedFileLocationLabel=Asukoht:
WizardUninstalling=Eemaldamise staatus
StatusUninstalling=%1'i eemaldamine...
; *** Shutdown block reasons
ShutdownBlockReasonInstallingApp=%1'i paigaldamine.
ShutdownBlockReasonUninstallingApp=%1'i eemaldamine.
; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
[CustomMessages]
NameAndVersion=%1 versiooniga %2
AdditionalIcons=Täiendavad ikoonid:
CreateDesktopIcon=Loo &töölaua ikoon
CreateQuickLaunchIcon=Loo &kiirkäivituse ikoon
ProgramOnTheWeb=%1 veebis
UninstallProgram=%1 - eemalda
LaunchProgram=Käivita %1
AssocFileExtension=&Seosta %1 %2 faililaiendiga
AssocingFileExtension=Seostan %1 %2 faililaiendiga...
AutoStartProgramGroupDescription=Käivitus:
AutoStartProgram=Käivita %1 automaatselt
AddonHostProgramNotFound=%1 ei asu sinu valitud kaustas.%n%nKas soovid sellegipoolest jätkata?