You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
I've noticed that when converting subtitles via alass the styling has been lost, there is no more italics for dialogues etc... They exist on original subtitle but when converted everything is just gone.
It would be nice if styling could be intact.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
I've noticed that when converting subtitles via alass the styling has been lost, there is no more italics for dialogues etc... They exist on original subtitle but when converted everything is just gone.
It would be nice if styling could be intact.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: