本份 Substrate 文档翻译规范专项说明由登链社区译者组之 Substrate 翻译小组发起。由于 Substrate 目前还是是一个比较新的框架,其本身也带来了一些新的概念或术语,且缺少相关的中文资料,故此规范主要目的是希望译者对于术语的翻译可以达成共识,也方便读者阅读。
- 有公认中文译法且已比较普遍的请直接翻译
- 有公认中文译法但还不是很普遍的也需翻译,但可在其后添加括号并注明英文原文
这部分主要是和编程语言比较相关的一些术语或概念,这部分术语基本上都有对应公认的中文翻译。这部分建议直接把其对应的中文翻译出来即可,且不需要标括号注明。
举例:
英文 | 中文 |
---|---|
unsigned int | 无符号整数 |
boolean | 布尔 |
tuple | 元组 |
.... |
这部分主要是和区块链相关的一些术语或概念,以及区块链用到的一些数据结构,共识算法等。这部分的一些术语或概念也基本上是有对应公认的中文翻译,但鉴于区块链还不是普遍的技术,建议可在这部分术语或概念的中文翻译后加括号并注明英文原文。
举例:
英文 | 中文 |
---|---|
transaction | 交易(transaction) |
contract | 合约(contract) |
Merkle trees | 默克尔树(Merkle tress) |
Merkle root | 默克尔根(Merkle tress) |
.... |
由于 Substrate 本身是一个比较新的区块链框架,根据其框架的结构,它本身也出现了一些专有的术语,对于这部分术语,若官方有对应的中文的,建议直接翻译成对应中文,可在其后添加括号的方式注明英文原文;对于官方没有对应中文的术语,建议直接写英文原文,并用括号注释上对应的中文翻译。
举例:
英文 | 中文 |
---|---|
pallets | Pallet(面板) |
样例:
英文原文:
The Finality Tracker pallet tracks the last finalized block, as perceived by block authors.
中文翻译:
Finality Tracker pallet(面板)用于追踪区块作者能感知到的最后完成的区块。
对于一些库或模块的名称,建议不翻译成中文,直接英文原文即可;
举例:
英文原文:
The Transaction Payment pallet provides the basic logic to compute pre-dispatch transaction fees.
中文翻译:
Transaction Payment pallet 提供了一个计算预分派的交易费用的基本逻辑。