-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 62
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Suppress "The amount of entries differ between files: Y is not X" #156
Comments
Hello Igor, thanks for this feedback. Thanks, |
Oh, it is just a warning, it does not prevent translation. |
Hello, |
I'm closing this issue because the more I think about it, the more I dislike the idea of removing a warning that is useless but harmless in the scenario that you describe while it could be very useful in other scenarios (ie, when there is actually an issue). |
Out of curiosity, do you know of any such scenario? And after all, I think there is not just inconvenience, but internal inconsistency: there is a legit scenario when data (translations) is created and another legit scenario when the data is used, but the first causes a warning in the second :) |
Hello, I think that this can happen when you use the wrong pot file for your translation, couldn't it? |
There will be much louder errors like "only 5% translated, rejecting", won't it? :) |
Shit, you're right :) |
I'd like to suppress "The amount of entries differ between files: Y is not X" where Y > X, when invoking
po4a-translate
.Here is the use case:
po4a-updatepo
allows updating one PO file with many original (untranslated) files, e. g.po4a-updatepo -f xhtml -M utf8 -m _site/en/about.html -m _site/en/archive.html -m _site/en/contact.html -m _site/en/index.html -m _site/en/posts/2015-08-12-spqr.html -m _site/en/posts/2015-10-07-rosa-rosa-rosam.html -m _site/en/posts/2015-11-28-carpe-diem.html -m _site/en/posts/2015-12-07-tu-quoque.html -p po/ru.po
.po4a-tranlate
to translate individual files. I think this is the only way to do so (according to the man page). Anyway, in my case I can only translate one file at a time.Having a single PO file for many original (untranslated) file is a very useful feature for translators (more context), also it de-duplicates common strings in many files, especially useful in static WWW sites where each page follows the same template with headers, footers, etc.
Example PO:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: