Observations, suggestions and errors - SRB maps/app #9659
Replies: 6 comments 13 replies
-
Hey, thanks for the feedback. If you want to join the volunteer team of translations to SR, please communicate to @biodranik Are you interested? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Hey, thanks for the feedback. If you want to join the volunteer team of translations to SR, please communicate to @biodranik Are you interested? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@biodranik |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
@zyphlar @biodranik did you understand the error in Oraganic Maps, which I described in the first post? Nobody answers me. Will the bugs be fixed in the next update? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
It can also be slightly more complicated: https://www.openstreetmap.org/way/33812392 First two example combine Serbian cyrillic and Serbian latin for multiple places in the same direction. Last example combile Serbian cyrillic with English. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Ah I see. So because Serbia uses Cyrillic and Latin, many names are written repeated twice with a slash / ? This is actually a somewhat big problem, because of how OSM considers multiple values. Are the signs on the street written with slashes too?
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
-
Maps and the application for Serbia were unusable. A few days ago I installed OM and saw that there is now a map in Serbian Cyrillic. The application still has no translation in either Serbian Latin or Cyrillic.
ROUTING
Today, instead of the OsmAnd app, I used OM from Work to Home. And I immediately noticed that it routes better than the OsmAnd app. Bravo!
This is not my final stand. I will test it tomorrow from Home to Work. And also on other rides around the city.
TTS
Text file for SRB TTS has non translated words. So during navigation hear the English word.
This in the app TTS txt, it's not good.
TTS text at this address https://github.com/organicmaps/organicmaps/blob/master/data/strings/sound.txt it's self-edited.
I would like to check out.
I don't know if I need your approval for amending the text. If I have to give them to me.
OSM SRB Cyrillic TAGs
On all OSM tags that show: Place name, destination, directions,... the 'lang:sr' code for the Serbian Cyrillic must be added.
See https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposal:Destination_details#destination:lang:%3Clanguage_code%3E
OSM map https://www.openstreetmap.org/edit?node=4563470058#map=19/43.967248/19.549378
Examples:
destination:lang:sr
destination:lang:sr:forward
destination:lang:sr:backward
destination:lang:sr:forward
destination:lang:sr:backward
ETC
Without the Cyrillic code, we will get the name in both Cyrillic and Latin (separated with /) as in the picture
All I have to do is help and do it. The app is going in the right direction. Go ahead!
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions