Skip to content

Commit 581b51f

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parent 15eb1c7 commit 581b51f

File tree

3 files changed

+32
-30
lines changed

3 files changed

+32
-30
lines changed

c-api/datetime.po

Lines changed: 18 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid "DateTime Objects"
2727
msgstr "DateTime 物件"
2828

2929
#: ../../c-api/datetime.rst:8
30-
#, fuzzy
3130
msgid ""
3231
"Various date and time objects are supplied by the :mod:`datetime` module. "
3332
"Before using any of these functions, the header file :file:`datetime.h` must "
@@ -39,51 +38,56 @@ msgid ""
3938
msgstr ""
4039
":mod:`datetime` 模組提供各種日期和時間物件。在使用任何這些函式之前,必須將標"
4140
"頭檔 :file:`datetime.h` 引入於原始碼中(請注意,:file:`Python.h` 並無引入該標"
42-
"頭檔),且巨集 :c:macro:`!PyDateTime_IMPORT` 必須被叫用,而這通常作為模組初始"
43-
"化函式的一部分。該巨集將指向 C 結構的指標放入靜態變數 :c:data:`!"
41+
"頭檔),且巨集 :c:macro:`PyDateTime_IMPORT` 必須被叫用,而這通常作為模組初始"
42+
"化函式的一部分。該巨集將指向 C 結構的指標放入靜態變數 :c:data:`"
4443
"PyDateTimeAPI` 中,該變數會被以下巨集使用。"
4544

4645
#: ../../c-api/datetime.rst:18
4746
msgid "Import the datetime C API."
48-
msgstr ""
47+
msgstr "引入 datetime C API。"
4948

5049
#: ../../c-api/datetime.rst:20
5150
msgid ""
5251
"On success, populate the :c:var:`PyDateTimeAPI` pointer. On failure, set :c:"
5352
"var:`PyDateTimeAPI` to ``NULL`` and set an exception. The caller must check "
5453
"if an error occurred via :c:func:`PyErr_Occurred`:"
5554
msgstr ""
55+
"成功時填充 (populate) :c:var:`PyDateTimeAPI` 指標。失敗時將 :c:var:`PyDateTimeAPI` 設為 "
56+
"``NULL`` 並設定一個例外。呼叫者必須透過 :c:func:`PyErr_Occurred` 檢查是否發生錯"
57+
"誤:"
5658

5759
#: ../../c-api/datetime.rst:24
5860
msgid ""
5961
"PyDateTime_IMPORT;\n"
6062
"if (PyErr_Occurred()) { /* cleanup */ }"
6163
msgstr ""
64+
"PyDateTime_IMPORT;\n"
65+
"if (PyErr_Occurred()) { /* cleanup */ }"
6266

6367
#: ../../c-api/datetime.rst:31
6468
msgid "This is not compatible with subinterpreters."
65-
msgstr ""
69+
msgstr "這和子直譯器 (subinterpreters) 不相容。"
6670

6771
#: ../../c-api/datetime.rst:35
6872
msgid "Structure containing the fields for the datetime C API."
69-
msgstr ""
73+
msgstr "包含 datetime C API 欄位的結構。"
7074

7175
#: ../../c-api/datetime.rst:37
7276
msgid "The fields of this structure are private and subject to change."
73-
msgstr ""
77+
msgstr "此結構的欄位為私有且可能會變動。"
7478

7579
#: ../../c-api/datetime.rst:39
7680
msgid "Do not use this directly; prefer ``PyDateTime_*`` APIs instead."
77-
msgstr ""
81+
msgstr "不要直接使用這個;請改用 ``PyDateTime_*`` API。"
7882

7983
#: ../../c-api/datetime.rst:43
8084
msgid "Dynamically allocated object containing the datetime C API."
81-
msgstr ""
85+
msgstr "動態配置的物件,包含 datetime C API。"
8286

8387
#: ../../c-api/datetime.rst:45
8488
msgid ""
8589
"This variable is only available once :c:macro:`PyDateTime_IMPORT` succeeds."
86-
msgstr ""
90+
msgstr "此變數僅在 :c:macro:`PyDateTime_IMPORT` 成功後可用。"
8791

8892
#: ../../c-api/datetime.rst:49
8993
msgid "This subtype of :c:type:`PyObject` represents a Python date object."
@@ -423,18 +427,18 @@ msgstr ""
423427

424428
#: ../../c-api/datetime.rst:362
425429
msgid "Internal data"
426-
msgstr ""
430+
msgstr "內部資料"
427431

428432
#: ../../c-api/datetime.rst:364
429433
msgid ""
430434
"The following symbols are exposed by the C API but should be considered "
431435
"internal-only."
432-
msgstr ""
436+
msgstr "以下符號由 C API 公開,但應視為僅供內部使用。"
433437

434438
#: ../../c-api/datetime.rst:369
435439
msgid "Name of the datetime capsule to pass to :c:func:`PyCapsule_Import`."
436-
msgstr ""
440+
msgstr "傳遞給 :c:func:`PyCapsule_Import` 的 datetime capsule 名稱。"
437441

438442
#: ../../c-api/datetime.rst:371
439443
msgid "Internal usage only. Use :c:macro:`PyDateTime_IMPORT` instead."
440-
msgstr ""
444+
msgstr "僅供內部使用。請改用 :c:macro:`PyDateTime_IMPORT`。"

c-api/gen.po

Lines changed: 11 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,45 +85,46 @@ msgid ""
8585
"Return a new :term:`strong reference` to the code object wrapped by *gen*. "
8686
"This function always succeeds."
8787
msgstr ""
88+
"回傳一個對 *gen* 所包裝的程式碼物件的新\\ :term:`強參照 <strong reference>`。"
89+
"此函式總是會成功執行。"
8890

8991
#: ../../c-api/gen.rst:55
90-
#, fuzzy
9192
msgid "Asynchronous Generator Objects"
92-
msgstr "產生器 (Generator) 物件"
93+
msgstr "非同步產生器 (Asynchronous Generator) 物件"
9394

9495
#: ../../c-api/gen.rst:58
9596
msgid ":pep:`525`"
96-
msgstr ""
97+
msgstr ":pep:`525`"
9798

9899
#: ../../c-api/gen.rst:62
99100
msgid ""
100101
"The type object corresponding to asynchronous generator objects. This is "
101102
"available as :class:`types.AsyncGeneratorType` in the Python layer."
102103
msgstr ""
104+
"與非同步產生器物件對應的型別物件。在 Python 層中可以 :class:`types."
105+
"AsyncGeneratorType` 使用。"
103106

104107
#: ../../c-api/gen.rst:69
105-
#, fuzzy
106108
msgid ""
107109
"Create a new asynchronous generator wrapping *frame*, with ``__name__`` and "
108110
"``__qualname__`` set to *name* and *qualname*. *frame* is stolen by this "
109111
"function and must not be ``NULL``."
110112
msgstr ""
111-
"基於 *frame* 物件建立並回傳一個新的產生器物件,其中 ``__name__`` 和 "
112-
"``__qualname__`` 設為 *name* 和 *qualname*。此函式會取走一個對 *frame* 的參"
113-
"照。*frame* 引數必須不為 ``NULL``。"
113+
"建立一個包裝 *frame* 的非同步產生器,並將 ``__name__`` 和 ``__qualname__`` 設為 "
114+
"*name* 和 *qualname*。*frame* 會被此函式取走,且不得為 ``NULL``。"
114115

115116
#: ../../c-api/gen.rst:73
116117
msgid ""
117118
"On success, this function returns a :term:`strong reference` to the new "
118119
"asynchronous generator. On failure, this function returns ``NULL`` with an "
119120
"exception set."
120121
msgstr ""
122+
"成功時此函式回傳對新的非同步產生器的\\ :term:`強參照 <strong reference>`。失敗"
123+
"時此函式回傳 ``NULL`` 並設定一個例外。"
121124

122125
#: ../../c-api/gen.rst:81
123-
#, fuzzy
124126
msgid ""
125127
"Return true if *op* is an asynchronous generator object, false otherwise. "
126128
"This function always succeeds."
127129
msgstr ""
128-
"如果 *ob* 是一個產生器 (generator) 物件則回傳真值;*ob* 必須不為 ``NULL``。此"
129-
"函式總是會成功執行。"
130+
"如果 *op* 是一個非同步產生器物件則回傳 true,否則回傳 false。此函式總是會成功執行。"

c-api/init.po

Lines changed: 3 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1626,9 +1626,8 @@ msgid ""
16261626
msgstr ""
16271627

16281628
#: ../../c-api/init.rst:1282
1629-
#, fuzzy
16301629
msgid ":c:func:`PyEval_ReleaseThread`"
1631-
msgstr "PyEval_ReleaseThread()"
1630+
msgstr ":c:func:`PyEval_ReleaseThread`"
16321631

16331632
#: ../../c-api/init.rst:1285
16341633
msgid ""
@@ -1724,9 +1723,8 @@ msgid ""
17241723
msgstr ""
17251724

17261725
#: ../../c-api/init.rst:1360
1727-
#, fuzzy
17281726
msgid ":c:func:`PyThreadState_Get`"
1729-
msgstr "也請見 :c:func:`PyThreadState_GetUnchecked`。"
1727+
msgstr ":c:func:`PyThreadState_Get`"
17301728

17311729
#: ../../c-api/init.rst:1364
17321730
msgid ""
@@ -1853,9 +1851,8 @@ msgid ""
18531851
msgstr ""
18541852

18551853
#: ../../c-api/init.rst:1462
1856-
#, fuzzy
18571854
msgid "The :c:member:`!PyThreadState.on_delete` callback was removed."
1858-
msgstr ":c:member:`PyThreadState.on_delete` 回呼已被移除。"
1855+
msgstr ":c:member:`!PyThreadState.on_delete` 回呼已被移除。"
18591856

18601857
#: ../../c-api/init.rst:1468
18611858
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)