-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
/
messages.rw.tmx
20135 lines (20111 loc) · 434 KB
/
messages.rw.tmx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx14.dtd">
<tmx version="1.4">
<header creationtool="Translate Toolkit" creationtoolversion="2.5.0" segtype="sentence" o-tmf="UTF-8" adminlang="en" srclang="en" datatype="PlainText"/>
<body>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>{0}
Click OK to continue making changes, or click Cancel to discard the changes to this converter.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>{0}
Kanda OK ukomeze uhindure, cyangwa kanda Hagarika uhakane impinduka zabaye kuri iyi muhinduzi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>{0}
Click OK to continue making changes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>{0}
Kanda OK ukomeze wemeza ibyahinduwe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>
In order to protect your data, the FieldWorks program needs to close.
You should be able to restart it normally.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>
Kugira ngo urinde ibyo washyizemo, porogaramu ya FieldWorks ikeneye gufungwa.
Ushobora kuza kongera kuyifungura mu buryo busanzwe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>{0}
Cannot access encoding converters, possibly due to insufficient access privilege.
You may want to consult a system administrator.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>{0}
Ntushobora gufungura impindurakodi, biterwa ahari n'uko udafite uburenganzira buhagije bwo kuyifungura.
Ushobora gusobanuza umucunzi wa sisitemu.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>{0}
Sorry, in this browser, opening the file via hyperlink presents a security risk. Please open the file manually using a text editor or a word processing application.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>{0}
Ihangane, muri iyi mfungurarubuga, gufungura fishiye unyuze ku mpuzangingo bishobora gutera ibibzao by'umutekano w'urubuga. Usabwe gufungura ifishiye ubwawe ukoresheje porogaramu nonosoranyandiko cyangwa porogaramu zandikirwamo inyandiko.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A {0}</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>A {0}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A browse view must have at least one column.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Irebero mfungurarubuga rigomba kugira byibuze inkingi imwe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A caller for the footnote you are attempting to paste is already present in this back translation.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Impamagazi y'inyandiko yo hasi y'inkuru uri kugerageza kubadika isanzwe mu isemurandimi mbangikane.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A category which is a subtype of the main category. (These are also listed in the Record List view.)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Icyiciro cy'icyiciro cyungiriza icyiciro gikuru. (Ibi na byo bitondekwa mu irebero ry'urutonde rw'ibyinjijwe.)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A CJK squared font variant</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Impindurantego y'inyuguti CJK yikubye kabiri</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A Code Page has not been specified.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kodi ya paji ntiyafutuwe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A Converter Mapping File has not been specified.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ifishiye mpinduzi iranga ntabwo yagaragajwe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A Converter Name has not been specified.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Izina ry'impinduzi ntiryagaragajwe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A converter with the specified name already exists. Do you want to replace it?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Hari indi mpinduzi ifite izina ryagaragajwe. Urifuza kuyisimbuza?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A deleted object</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Icyahanaguwe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A &different name:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>I&zina ritandukanye:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A discourse chart template can only have three levels (template, column group, and column).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Imbonerahamwe y'imivugirwe ishobora kugira inzego eshatu gusa (imbata yuzuzwa, itsinda ry'inkingi n'inkingi)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A duplicate id value for a {0} was encountered: {1}</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Byahuye n'gaciro ka id yanditswe ubwa kabiri ya a {0}: {1}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A final presentation form (Arabic)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ifishi ya nyuma yo kugaragarizaho (Icyarabu)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A font variant (e.g. a blackletter form)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Impindurantego y'inyuguti (urg. imiterere y'inyuguti y'inyuma)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A fuller description for this group of ad hoc rules; e.g. explaining what they have in common.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibisobanuro byuzuye by'iri tsinda ry'amategeko adasanzwe; urg. isobanura icyo bihuriyeho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A fuller description for this inflection class.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibisobanuro byuzuye by'iri tsinda ry'ikomora.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A fuller description for this inflectional affix slot.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibisobanuro byuzuye by'iri tsinda ry'imbonerahamwe y'inyomeke.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A fuller description of this category.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibisobanuro byuzuye by'iki cyiciro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A fuller description of this headed compound.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibisobanuro byuzuye by'iyi nyunge.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A fuller description of this natural class.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibisobanuro byuzuye kuri iki cyiciro karemano.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A fuller description of this non-headed compound.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibisobanuro byuzuye by'iyi nyunge idafite umutwe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A fuller description of this phoneme.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibisobanuro byuzuye by'iri jwishingiro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A Mapping Name has not been specified.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Izina ry'igaragazamiterere ritagaragajwe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A report will be opened in your web browser.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Raporo iribufungukire mu mfungurarubuga yawe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A short name for this category.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Izina rigufi ry'iki cyiciro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A short name for this phoneme.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Izina rigufi ry'iri jwi shingiro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A subscript form</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ifishi y'ibyiyandika hasi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A superscript form</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ifishi y'ibyiyandika hejuru</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A Text Markup Tag List can only have two levels (list type and tags).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Urutonde inkoraturango z'umwandiko ziba gusa ku nzego ebyiri (ubwoko bw'urutonde n'uturango).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A_llomorph</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Akaremakambo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>&Abbreviation</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>&Impine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Abbreviation</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Impine</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Abbreviation - Name</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Impine - Izina</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Abbreviation (of text)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Impine (z'inyandiko)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>&Abbreviation:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>&Impine:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Abort</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kuburizamo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibirebana</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>_About FLEx Bridge...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibirebana na FLEx Bridge...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>_About Language Explorer...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>_Ibirebana na Language Explorer...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About SIL FieldWorks {0}</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibirebana na SIL FieldWorks {0}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About the selected export method:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibirebana n'uburyo bwo kwimura bwatoranyijwe:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About to Convert</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Hafi yo guhindura</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>About to delete {0}.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kwitegura guhanagura {0}.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Above</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Hejuru</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Above attached</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Byometse hejuru</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Above left</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Hejuru ibumoso</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Above left attached</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Byometse hejuru ibumoso</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Above right</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Hejuru iburyo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Above right attached</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Byometse hejuru iburyo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Academic Domain</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Icyiciro bya gihanga</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Academic Domains</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ibyiciro bya gihanga</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Accept entire analysis (Ctrl-TAB)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kwemeza isesengura ryose (Ctrl-TAB)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>&Accept Gloss</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>&Kwemera ijambo risobanura</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Account</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Konte</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Active</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Gifunguye</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Actual delete</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Isiba rigaragara</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>AD</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Nym.Kr</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Ad hoc Rules</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Amategeko adasanzwe</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>&Add</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>&Kongeraho</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A&dd</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>K&ongeraho</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add {0}</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho {0}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>&Add >></seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>&Kongeraho >></seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a category</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho icyiciro</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a complex feature.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho imimerere y'urusobe.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a Complex Form...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho imiterere y'urwunge...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a Component...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho ikintu...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a custom list.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho urutonde umuntu yishyiriramo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a feature.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho imiterere.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a new category.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Koneraho icyiciro gishya.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a new person.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho umuntu mushya.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a new text to the corpus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera inyandiko nshya ku nkoranyanyandiko.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a picture to this entry.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ongera ishusho kuri uyu mwinjiro.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add a subcategory...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho inyunganiragika...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Allomorph</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho impuzantego</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add allomorph to lexical entry?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho impuzantego ku mwinjiro nyunguramgambo?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add allomorph to similar entry</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera impuzantego ku mwinjizo bisa</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Allomorph...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho akaremajambo nyabundi...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add an allomorph of a stem.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho akaremejambo nyabundi k'igicumbi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add an allomorph of an affix.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho kakaremajambo nyabundi k'inyoneke.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add an allomorph to this entry</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera akaremejambo nyabundi kuri uyu mwinjizo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add an obligatory slot to {0}</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera agaka ka ngombwa muri {0}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add an optional slot to [Category]</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera agaka katari itegeko ku [Icyiciro]</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add an optional slot to {0}</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera agaka katari itegeko kuri {0}</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add another Variant Info section</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho andi makuru ya segisiyo y'impindurantego kuri</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Approved Analysis...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho isesengura ryemejwe...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Custom Character</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho inyuguti umuntu yishyiriramo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Custom &field...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho &umwanya w'umuntu yishyiriramo...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add from Catalog</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho ibivuye muri katalogi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add language mapping</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Ongeraho ikarita kuri uru rurimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Line</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho umurongo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add New Sense</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho igisobanuro gishya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add New Sense for {0} ...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho igisobanuro gishya kuri {0} ...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg> Add New Sense...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg> Kongeraho igisobanuro gishya...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add or edit custom fields.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho cyangwa kunonosora imyanya yongereweho.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>&Add or Remove Buttons</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>&Kongeraho cg Gukuraho amabuto</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add or replace</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho cyangwa gusimbuza</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Reference</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho imvano</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Reference ({0})</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho imvano ({0})</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add the current word to the lexicon (if it is a vernacular word).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongere iri jambo ku nkoranya (niba ari iry'ururimi rwigwaho).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add to Dictionary...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera ku nkoranya...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add to existing items</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho ibisanzwemo</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add to Spelling Dictionary</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera ku nkoranya ndangamyandikire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>&Add Variant</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>&Kongeraho Impidurantego</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Word Gloss</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho ijambo nsobanuzi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Word to Spelling Dictionary</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera ijambo mu nkoranya y'inozamyandikire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Words to Lexicon</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera ijambo ku nkoranya</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add Writing System</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho Ururimi rw'imyandikire</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add writing system {0} to your FieldWorks project?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongera ururimi rw'imyandikire {0} ku mushinga wawe wa Fieldworks?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add, delete, or change styles.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho, gusiba cyangwa guhindura imyandikire.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg> &Add...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg> &Kongeraho...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>&Add...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>&Kongeraho...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>A&dd...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>K&ongeraho...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add...</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho...</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Add/Modify Language Mapping</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">
<seg>Kongeraho/Guhindura Imbata y'ururimi</seg>
</tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Added Item</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="rw">