Closed
Conversation
|
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for GitHub.
|
Contributor
There was a problem hiding this comment.
Greptile Overview
Greptile Summary
Automated translation refinements for the Start trigger documentation across five languages (German, Spanish, French, Japanese, and Chinese).
Key improvements:
- Translation consistency: Better terminology consistency across all languages (e.g., Spanish "Despliegue" → "Implementar", Japanese "JSON契約" → "JSONコントラクト")
- Grammar and phrasing: Improved verb tense consistency, sentence flow, and natural language phrasing in each target language
- Formatting improvements: Fixed whitespace issues in code blocks and JSX templates for better readability
- Technical accuracy: All technical terms like
<start.fieldName>, code snippets, and component references preserved correctly
All changes are minor refinements to existing translations with no impact on functionality. Code blocks, MDX components, image references, and technical syntax remain intact.
Confidence Score: 5/5
- This PR is safe to merge with no risk - automated translation refinements only
- All changes are cosmetic translation improvements that enhance consistency and readability without affecting functionality. Technical terms, code blocks, component imports, and MDX structure are all preserved correctly. No code logic changes.
- No files require special attention
Important Files Changed
File Analysis
| Filename | Score | Overview |
|---|---|---|
| apps/docs/content/docs/de/triggers/start.mdx | 5/5 | Minor translation refinements for consistency: improved formality (du→Sie), spacing fixes, and better phrasing (e.g., "Chat-Seitenpanel" → "Chat-Seitenpanel", "Chat-Erlebnis" → "Chat-Erfahrung") |
| apps/docs/content/docs/es/triggers/start.mdx | 5/5 | Translation improvements for Spanish: better verb tense consistency, terminology updates (e.g., "Despliegue" → "Implementar"), and whitespace formatting fixes |
| apps/docs/content/docs/fr/triggers/start.mdx | 5/5 | French translation refinements: improved phrasing ("comme" → "sous la forme", "spécifiques au chat" → "exclusifs au chat"), formatting improvements, and fixed escaped quote in Tabs items |
| apps/docs/content/docs/ja/triggers/start.mdx | 5/5 | Japanese translation improvements: better spacing in code references, terminology consistency ("JSON契約" → "JSONコントラクト", "API呼び出し元" → "APIの呼び出し元"), and clause reordering for clarity |
| apps/docs/content/docs/zh/triggers/start.mdx | 5/5 | Chinese translation refinements: improved clarity and consistency ("呈现" → "渲染", "保存" → "保留", "出现在" → "显示在"), whitespace formatting, and better sentence flow |
Sequence Diagram
sequenceDiagram
participant Dev as Developer
participant GH as GitHub Actions
participant Lingo as Lingo.dev AI
participant Repo as Repository
Dev->>Repo: Commit changes to English docs
Repo->>GH: Trigger translation workflow
GH->>Lingo: Send updated English content
Lingo->>Lingo: Process translations<br/>(DE, ES, FR, JA, ZH)
Lingo->>GH: Return translated content
GH->>Repo: Update translation files
GH->>Repo: Update i18n.lock checksums
GH->>Repo: Create PR #1802
5 files reviewed, no comments
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Summary
Automated translation updates triggered by changes to documentation.
This PR was automatically created after content changes were made, updating translations for all supported languages using Lingo.dev AI translation engine.
Original trigger: feat(i18n): update translations (#1794)
feat(i18n): update translations
remove all outdated triggers, cleanup yml too
Commit: 1ce834f
Workflow: https://github.com/simstudioai/sim/actions/runs/19059951388
Type of Change
Testing
This PR includes automated translations for modified English documentation content:
What reviewers should focus on:
Checklist
Screenshots/Videos